Reményi Péter. Koszovó az együttélés nehézségei 1

Hasonló dokumentumok
Az entitásközi határ - a boszniai térfolyamatokat meghatározó választóvonal

Helyzetkép. Izrael és a Palesztin Autonómia

Korfu kultúra és fürdőzés Sisi szigetén szeptember

Tanítási tervezet. I. Alapadatok

Célunk a vidéki térségek életminõségének emelése.

Kisértékű célterületek esetén. Célterület megnevezése. Helyi termékeket előállító kistermelők, kézművesek támogatása

VI. Magyar Földrajzi Konferencia

Szabadka város kapcsolatai a határ túl oldalára került agglomerációval. Ricz András Regionális Tudományi Társaság, Szabadka

Makedónia geopolitikai helyzete. Csörgics Mátyás december 2.

aspektusa a gazdasági gi válsv

Az Ahtisaari-javaslat A legújabb nemzetközi javaslat a koszovói kérdés széles körű rendezésére

ZENTA KÖZSÉG HIVATALOS LAPJA

Belső Biztonság AZ EURÓPAI SZOCIALISTÁK PÁRTJÁNAK PARLAMENTI FRAKCIÓJA

A Biztonsági Tanács hatásköre fegyveres konfliktusokban

Kormányzás, politika, közigazgatás Szerbiában

A MAGYAR HONVÉDSÉG RÉSZVÉTELE A NEMZETKÖZI MŰVELETEKBEN

Lengyel emlékhelyek nyomában Dunakanyar, Ipolymente

Templomok a végeken Mudrák Attila fotókiállítása

Csaplár-Degovics Krisztián A független Albánia létrejötte albán szemmel ( )

ÖSSZETARTÓ TÁRSADALOM. Különbözô kultúrák projektterv 5-8. évfolyam. Albert Judit Dobrovitzky Katalin Tomory Ibolya Victor András

Gyöngyös,

Zempléni gyümölcsalapú kézműves élelmiszerek fogyasztói magtartásának vizsgálata a nők körében

A vadvilág tartamos használata a vidéki térségekben: Esettanulmány Afrika déli országaiból. Jon Hutton IUCN/SSC Sustainable Use Specialist Group

Moszkva látványosságai

Humanitárius segítségnyújtás. és nemzetközi fejlesztés. A határokon túl

A Szabadkai Közgazdasági Kar válaszai a felsőoktatás kihívásaira a XXI. században

Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet

Társadalomismeret és jelenismeret

Perifériára szorulva: Társadalmi jól-lét deficit egy halmozottan hátrányos kistérség példáján

A vállalatok fenntartható működésének kulcsa

PAX BRITANNICA. Brit külügyi iratok a második világháború utáni Kelet-Közép-Európáról

Pécs Gyerekeknek & ParticiPécs

E bejelentések alapján a mellékelt táblázat pontosítja azokat az időpontokat, amikor az ilyen kumulációk alkalmazandóvá

Romák az Unióban és tagállamaiban

Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet

Történelem levelező verseny II. FORDULÓ

Olaszország hadba lép

Tóth József Emlékkonferencia Gálné Horváth Ildikó. Középiskolai tanár, Németh László Gimnázium, Általános Iskola, Hódmezővásárhely március 18.

JEGYZŐKÖNYV. A javaslattal a testület egyetértve 5 igen szavazattal az alábbi napirendet fogadja el:

Középszint A magyarság helyzetének f bb jellemz i a szomszédos országokban.

Közösségi közlekedési vizsgálatok a vidéki térségekben

Országlogók kategorizálása. Készítette: Papp-Váry Árpád és Farkas Máté, 2018

PROF. DR. FÖLDESI PÉTER

Magnitudó (átlag) <=2.0;?

A közép-kelet-európai akadémiák együttmûködésérõl

A KÖZOKTATÁS MEGÚJÍTÁSA MAGYARORSZÁGON

HELYI KONFLIKTUSOK AZ ÍROTT MÉDIÁBAN

Szeged, június

Hídépítés és integráció sokszínű társadalmakban

1996-os emlékbélyegek

Dél-Toszkána június

Kormányzás, politika, közigazgatás Szerbiában

1. fejezet. 2. fejezet

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Közös Önkormányzati Hivatal Robert Leeb terem, Szentgotthárd, Széll K. tér 11.

Tervezett hálózati és menetrendi változások

Kecskeméti kerékpáros koncepció

A karbapenem fogyasztás hatása a karbapenem rezisztens Acinetobacter baumannii epidemiológiájára.

Nógrádmegyer Községi Önkormányzat. Képviselő-testületi ülésének

Cím: 1014 Budapest, Szentháromság tér 6. Telefon: npki@bgazrt.hu Web:

MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;

ÁLLAMÉPÍTÉS, BÉKEFENNTARTÁS, TULAJDON BUDAPEST DR. BOLDIZSÁR GÁBOR EZREDES NKE HHK-DÉKÁN.

A projektmegvalósítás A támogatás forrásának megjelölése. időtartama (alap,előirányzat, nemzetközi. Megvalósít. együttműködő ó szervezet

Panel második hullám változói

Határon átnyúló együttműködési lehetőségek a Bukovina régióban Ádám János Imre SZIE

Szerb Köztársaság. Alkotmányát 2006-ban hozták.

A DUNA PROJEKT VÁRHATÓ EREDMÉNYEI FONTOS FEJLESZTÉSEK

Szlovénia és Horvátország magyar emlékeivel ismerkedtünk

Az államigazgatás. Részei központi államigazgatás + területi államigazgatás

ÉLETKEZDÉSI TERV GAZDAG NAGYBÁCSITÓL ÍZELÍTŐ. Készítette:

III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT

MKKSZ HÍRLEVÉL. Kiadja a Magyar Köztisztviselők, Közalkalmazottak és Közszolgálati Dolgozók. A KÉK SZTRÁJK Sajtótájékoztató.

Az izraeli-palesztin konfliktus alapkérdései. Jeruzsálem

A SZABADIDŐSPORT TÁMOGATÁSI

Kiemelt Fejlesztési Központok lehetőségei között

Belváros-Lipótváros Budapest Főváros V. ker. Önkormányzat Képviselő-testületének Városfejlesztési, Műemlékvédelmi és Környezetvédelmi Bizottsága

A trianoni békeszerződés

TUDOMÁNY NAPJA 2013 DEBRECEN, A képzettség szerepe a gazdasági növekedésben szektorális megközelítésben

Hidroplánleszálló is volt egykor a Duna újbudai szakaszán

AZ UKRAJNAI KATONAI ESEMÉNYEK TÉRKÉPEKEN

J E G Y Z Ő K Ö N Y V szeptember 27-én 9.30 órakor a Humán és Népjóléti Bizottság rendkívüli ülésén. Dorner László

Állatjólét 2. Emberszabásúak és delfinek Lehet-e a szenvedés intelligencia függő?

A program áttekintése A pályázás feltételei EURÓPA A POLGÁROKÉRT

A felsőoktatási intézményeket érintő számvevőszéki ellenőrzések tapasztalatai. Kisgergely István, felügyeleti vezető május 15.

A PROJEKT BEMUTATÁSA Viadukt alatti közlekedési csomópontban körforgalom építése

Magyar nyelvi felvételi feladatok február 22.

S C.F.

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Készült Sopron Megyei Jogú Város Önkormányzatának december 20-ai rendkívüli üléséről.

VÁLSÁGKÖRZETEK KATONAFÖLDRAJZI ÉRTÉKELÉSE A VÁLSÁGKÖRZETEK KIALAKULÁSA. Dr. DOBI JÓZSEF nyá. alezredes, egyetemi docens

VIII. DUDIK Fesztivál

POLITIKA: A FELTÁMADÁS REMÉNYE

A felszín ábrázolása a térképen

Bonyolultsági. mértékek erlang programokhoz. Király Roland

Jó ötletnek tűnik? Közös Dolgaink, március 19.

TIOP Hatékony informatikai infrastruktúra a központi oktatási rendszerek szolgálatában

Városunk Pécs Pécsi Tudományegyetem webhelyen lett közzétéve (

Jegyzőkönyv. Az elnökségi ülés helyszíne: Magyar Sport Háza (1146 Budapest, Istvánmezei út 1-3.), IV. emeleti ovális tárgyaló

LELLEI ÓVODA. Olyan nemzedék felnövekedésére van szükségünk, amelynek a környezetvédelem nemcsak nagybetűs plakát, hanem ÉLETMÓD.

Kedves Versenyzők! Nézzétek meg a Magyarország története filmsorozat részeit és a segítségükkel válaszoljatok az alábbi kérdésekre!

A Jó munkahely mindnyájunknak fontos avagy a PR kampány tapasztalatai

Átírás:

Reményi Péter Koszovó az együttélés nehézségei 1 Európa legfiatalabb (függetlenségét 2008-ban kiáltotta ki, nemzetközi elismertsége azóta sem teljes) állama Koszovó. Az egykori szerb autonóm tartományban a többséget alkotó albánok és a 20. századra már kisebbséget alkotó szerbek vetélkedése a terület irányításáért, a föld birtoklásáért mely időnként véres konfliktusokká nő évszázados léptékű. Koszovó a szerb államiság bölcsője, a szerb történelem több fontos eseményének helyszíne, ugyanakkor elmúlt évszázada az albán lakosság növekedéséről szólt, melynek következtében ma már a lakosság több mint 90%-át ők alkotják. Az ezredfordulón az eddigi utolsó koszovói szerb albán fegyveres konfliktust követően a nemzetközi közösség az Amerikai Egyesült Államok vezetésével de facto függetlenné tette Koszovót (1999). A közel egy évszázados szerb uralom után így az albánság került a kormányrúdhoz, ami a szerbek egy jelentős részében keltett gyanakvást és bizonytalanságot. Az így kialakult kényes etnikai helyzet vizsgálata miatt érkeztünk ebbe a sokat szenvedett államba/tartományba. Érkezésünkkor a szerb-koszovói határ koszovói oldalán a nemzetközi erők határőrével beszélgettünk először. Hajnali fél hatkor a szűk völgyben a konténerekből épített határátkelő csendes volt, csak egy kóbor kutya keresgélt az útszéli szemétben. A tiszt a tapasztalatiról mesélt: Nézzetek körbe mondta a hegyek tele vannak csempészútvonalakkal, tudjuk, de nem sok mindent tehetünk. Balra Szerbia, jobbra a koszovói szerbek, amikor blokád volt (2011-ben) mi két tűz között ragadtunk, a KFORnak kellett minket innen kihoznia. Itt nem lehet hősködni, mit csinálsz, ha idehajítanak egy gránátot? Reggelre érkezünk Kosovska Mitrovicába, Koszovó emblematikus megosztott városába. Az Ibar folyó egyik oldalán az albánok élnek a másikon a szerbek. Mitrovicai vendéglátónk szintén a nemzetközi rendőri erők kötelékében dolgozik. Körbevezet minket a városban, de a szerb oldalra nem jön át. Nem lenne biztonságos, mondja, de a híd környékén az albán oldalon fog várni, ha gond van, hívjuk és kihoz minket. Kicsit furcsán hangzanak ezek a szavak ma Európában. A belváros két partját összekötő híd kihalt. Az albán oldalt olasz carabinierik őrzik, szögesdrót és útakadályok között sétálunk a szerb oldalra. Itt szinte a teljes híd szélességét elfoglaló törmelékhegy akadályozza a közlekedést. Mindenhol szerb nemzeti színek, szimbólumok, grafittik hirdetik a városrész lakóinak hovatartozását. A hídra néző kávéház teraszán állítólag mindig ül valaki és figyeli a hidat. Helyi szerb 1 A kutatás a TÁMOP 4.2.4.A/2-11/1-2012-0001 azonosító számú Nemzeti Kiválóság Program Hazai hallgatói, illetve kutatói személyi támogatást biztosító rendszer kidolgozása és működtetése országos program című kiemelt projekt által nyújtott személyi támogatással valósult meg. A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg. A kutatás eszközbeszerzése és a kutatóút finanszírozása az OTKA 75624 számú projektje által biztosított forrásból valósult meg.

beszélgetőtársaink szkeptikusak az albán szerb együttéléssel kapcsolatban. Ugyan az EBESZ-nél dolgoznak és vannak albán kollegáik is, de nem barátkoznak egymással. Ha az Észak-Koszovó feletti fennhatóság de facto is Pristinához kerül, mindannyian a távozás mellett döntenének mondták. Albán beszélgetőtársaink nem szívesen beszélnek a kérdésről. Vagy elutasítják a válaszadást, vagy közlik, hogy nekik, személy szerint aztán semmi bajuk a szerbekkel. A Trepčai bányák felé vezető úton a hegyek között egy útszéli kisbolt tulajdonosa viszont szemmel láthatólag szívesen osztja meg velünk tapasztalatait és véleményét. Egyezményes jeleket használva, mutatóujját a nyaka előtt keresztben elhúzva adja értésünkre, hogy mi vár itt szerinte a szerbekre. 1. ábra: Mitrovica két oldalát összekötő híd előtérben a carabinierik autóival, háttérben a szerbek védelmi vonalaival (szerző felvétele) A város albán oldalán vidámabb a hangulat. A szegénység, a települési infrastruktúra rossz állapota, az elmaradottság és elhanyagoltság itt is tetten érhető, az ember lépten nyomon nemeurópai2 megoldásokba botlik, de sokkal több a mosolygós arc, az utca telis-tele fiatalokkal. Szemben a szerb oldalon tapasztalt pesszimizmussal, már-már apátiával, az albán oldalon sokkal jobban pezseg az élet. A városrész hemzseg a független Koszovóra emlékező szimbólumoktól, melyek az albánok küzdelmét, megpróbáltatásait és végső sikerét hirdetik. A háború alatt született mártírok és hősök, a kivívott függetlenség hazai és nemzetközi formálói, a koszovói és albán nemzeti jelképek tarkítják a köztereket. 2 Egyetlen albánt sem láttunk az üzlete, lakása előtti járdát söpörni szemét van bőven viszont sűrűn tapasztaltuk, hogy egy slaggal egyszerűen az úttestre locsolják a szemetet. Az amerikai katonák otthoni mintára (minden államnak van madara, állata, növénye stb., ami az adott államra a legjellemzőbb) kitalálták, hogy Koszovó nemzeti madara a nejlonzacskó, nemzeti állata pedig a PET palack. Az amerikai katonák humora mellett jól mutatja ez a köztisztasági állapotokat is.

Az országban egyébként is nagyon magas az egy négyzetkilométerre jutó emlékműsűrűség, mely döntően az albán szempontból sikeres függetlenségi háborúnak állít emléket. Az önállóság eme szimbólumai mellett a független Koszovónak és annak elutasításának (illetve a terület feletti uralomért versengő közösségek egymással ellenséges megnyilvánulásainak) agresszívebb formái is megjelennek grafittik, a hivatalos feliratok és azok átfestése, épületek és helyszínek (pl. templomok, mecsetek, temetők stb.) lerombolása formájában. 2. és 3. ábra: Koszovói albán nemzeti hősök bronzba és óriásplakátba öntve. Akik az egyik oldal számára hősök és mártírok (pl. Adem Jasheri, jobbra) azok a másik fél számára terroristák és tömeggyilkosok. Vegyük észre továbbá, hogy a koszovói nemzeti hős szobra mellett nem koszovói, hanem albán nemzeti zászló lobog. (szerző felvételei) A politikai földrajzi tájkép átformálása, a csoportidentitást hirdető jelképek emelése és elpusztítása (damnatio memoriae) egyszerre eszköze és következménye a homogenizálódó etnikai tereknek. A háború alatt mindkét fél élt az etnikai tisztogatás eszközével, melynek mindkét oldalon egyik bevett eszköze volt a közösség jelenlétét hirdető és lehetővé tevő funkcionális és/vagy szimbolikus épületek és helyszínek módszeres megsemmisítése. Így romboltak le mecseteket és templomokat, dúltak fel temetőket. A megváltozott etnikai realitások miatt azonban a háború végeztével nem

mindegyik helyszín születik újjá, nem mindegyik lerombolt épület újjáépítéséhez van meg az akarat és az újjáépítést igénylő közösség. 4. ábra: A feldúlt Mitrovicai szerb temető a város albán oldalán (szerző felvétele) Az etnikai homogenizáció, mely a koszovói konfliktus egyik markáns kísérője és a jelenleg a közösségek szintjén kibékíthetetlennek tűnő szerb albán ellentét következménye, a Koszovó feletti albán uralom véglegessé válásával új formákban jelentkezik. Az elmúlt évtizedekre jellemző szerb emigráció folytatódása mellett megjelenik az államon belüli elkülönülés is, a kisebbségben maradt szerbek (de más kisebb etnikai csoportok esetében is) összeköltözése a nagyobb biztonság és a kritikus tömeg elérése érdekében. A szerb többségű Észak-Koszovó mellett megjelennek a délkeleti országrészben a kis szerb enklávék, melyeket némi nyugati ösztönzésre, de saját céljai megvalósítása érdekében is (meg lehet vele osztani a koszovói szerbeket és éket lehetett vele verni Belgrád és a koszovói szerbek közé) a pristinai kormány, etnikai gerrymandering segítségével, apró önkormányzatokká (opstinákká a mi járásainkhoz hasonló területi közigazgatási egységek, az egykori Jugoszláviában a területi önkormányzatiság alapegységei) szervez. A biztonságot ezeken a településeken részben a nemzetközi közösség tartja fenn. Gračanicában az opstinába belépőt az utak mellett tábla fogadja, hogy térfigyelő kamerák által őrzött területre lép. A városban, mely Pristina agglomerációjához tartozik, sok az ENSZ-jármű, csendesek az utcák, a politikai hirdetések a szerbiai választásokon a Szerb Radikális Pártra való szavazásra bíztatnak. Az utca embere nem túl bizakodó, csak

hosszas unszolásra hajlandó velünk szóba állni, mondandójának lényege, hogy idővel az albánok úgyis felszámolják a kis szerb közösségeket. Az etnikai enklavizációra más, a fentieknél kisebb területi egységek is szolgálhatnak például. A szerbek kolostorait is nemzetközi erők védik, a híres Peć-i (Ipeki) Patriarchátus épületét például szlovén gépfegyveres katonák, páncélozott szállítójárművek, szögesdrót, őrtornyok. Minden belépő személyi adatait feljegyzik, belépőkártyát kap, melyet kifelé le kell adni. Szükség is van ezekre a biztonsági intézkedésekre, hiszen többször érte már támadás a szerb kulturális emlékeket a közelmúltban, ráadásul a patriarchátus és a helyi albán közösségek között a földtulajdonlás kapcsán is komoly viták zajlanak. 5 és 6. ábrák: A térfigyelő-rendszerre figyelmeztető tábla Gračanica szerb többségű opstina határában és a Peć-i Patriarchátus épületegyüttesét védő biztonsági berendezések. (szerző felvételei) A fiatal állam Albániához való viszonya, ha nem is problémás, de legalábbis érdekes. Két, albán etnikai többségű állam egymás mellett, európai mércével mérve mindketten (és a modern értelemben vett albán nemzet is) fiatalok. Nagy-Albánia megalakítása nincs napirenden, de a térségben nyitott szemmel járva, a helyiekkel beszélgetve és a híradásokat figyelve két egymáshoz egyre jobban közeledő állam képe rajzolódik ki. Egyes eldugottabb helyeken, mint Koszovó délnyugati csücske, a határ a hegyek között virtualizálódik is. A birkáit legeltető Miri albániai, de átjár Koszovóba legeltetni a zöld határon gond nélkül. Miközben beszélgetünk egy megrakott öszvér, egy kutya és a gazdája halad el mellettünk abból az irányból ahol Miri szerint már nincs semmi határátkelőhely sem csak Albánia. Nem tudjuk mit szállít, de jobb is így.

Egy vidéki város egyetemének dékánját, aki egyben helyi önkormányzati képviselő is sikerül addig faggatnunk, amíg elege lesz belőle és így válaszol: Mindenki ezzel a Nagy- Albániával jön. Lesz-e, nem lesz-e? Nagy-Albánia van. Albánok élnek ott is, itt is, azonos a nyelvünk, azonos a kultúránk, a politikusaink rendszeresen egyeztetnek egymással, a fiataljaink egymáshoz járnak egyetemre, azonos az identitástudatunk. Hogy lesz-e, kell-e egy államban élnünk? Miért? Így legalább két albán szavazat lesz a nemzetközi szervezetekben. Hogy mit hoz a jövő a koszovói albánoknak és szerbeknek, nem tudjuk. A közelmúltban az EU gyámkodása mellett megindult szerb koszovói tárgyalások következtében Belgrád visszavonulni látszik Koszovóból mind formális mind informális értelemben. A koszovói szerbek területi autonómiát nem kapnak, csak a szerb többségű helyi önkormányzataik alkothatnak széles jogkörökkel rendelkező szövetséget. Az albán és a szerb demográfiai jellemzőkben megmutatkozó különbségek ismeretében azonban nem nehéz kiszámítani, hogy mennyi ideig fognak tartani a szerb többségek, ha az albánok úgy gondolják, hogy beköltöznek. Mindehhez érdemes hozzávenni, hogy a koszovói szerbség jelentős része számára a munkát és megélhetést vagy közvetlenül Belgrád (tisztviselők, közalkalmazottak), vagy a speciális helyzet Belgrád és Pristina között (csempészek, ügyeskedők), mely szintén változóban, vagy a nemzetközi szervezetek (melyek egy szerb koszovói rendezés után lassan távozhatnak is) adta. Ha ezek megszűnnek, a szerbség döntő része munkanélkülivé válik, mert vagy nem akar, vagy nem tud egy olyan állam szolgálatába állni, ahol albán nyelvtudás nélkül a korábbi hivatását nem fogja tudni űzni. Márpedig a szerbek elenyésző része tud albánul. Így végső soron nem etnikai okokból, hanem megélhetési kérdések miatt fog elköltözni, ami az albánoknak édesmindegy.