305KS WIRELESS OPTICAL DESKS

Hasonló dokumentumok
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

PREDATOR SV 85. User s manual V1.0

TRUST 302KS SILVERLINE WIRELESS DESKSET. Útmutató az eszköz használatba vételéhez

350WB MOUSE WIRELESS. 4. Telepítés utáni ellenőrzés (4.0.)

1. Bevezetés. 2. Biztonság. 3. Telepítés Elemek TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS

Útmutató az eszköz használatba vételéhez

BT210 BLUETOOTH HEADSET. User s manual. Version 1.0 T R U S T. C O M L I F E I S M O R E! T R U S T U S

1 Bevezetés. 2 Biztonság. 3 Megfelelõség. 4 Telepítés

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

F: Csatlakoztatás gomb G: Elemtartó H: Töltőcsatlakozó I: Mozgásérzékelő/-jelző 12 O

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

3 PORT USB 2.0 CARDBUS. User s manual V2.0

DS-3300X Wireless Optical Deskset Termékismertető U V L M N O P Q R S T W Z D E A B C

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C

TRUST AMI MOUSE 240T WIRELESS

360 USB 2.0 User s manual V1.0

BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET. User s manual V1.0

MI-2450E Optical Combi Mouse (TRUST 450L MOUSE OPTICAL)

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

TRUST 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS. Útmutató az eszköz használatba vételéhez

580Z BINOCULAR User s manual V1.0

8. VIDEO KIMENET 9. Kezelőgombok 10. TÁPFESZÜLTSÉG jelzőfény 11. PAL jelzőfény 12. Csatornaválasztó kapcsoló 13. VIDEO BEMENET

Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

4 Az eszközvezérlő telepítése

Használati utasítás rövid leírás 1. Fejezet (4.1) 2. Csatlakoztatás (4.2) 3. Telepítés Windows alá (4.3) 4. Teszt (5)

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

4 Az eszközvezérlő telepítése

140BM LCD WIRELESS OBSERVATION SYSTEM

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

1 Rendszerkövetelmények

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

USB-RS485 illesztô egység Telepítési útmutató

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

TERKA Törvényességi Ellenőrzési Rendszer Kiegészítő Alkalmazás

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU

G H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén

Felhasználói kézikönyv

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

Wi-Fi Direct útmutató

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

HP ScrollSmart mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató

TRUST EasyScroll Silverline Keyboard

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

15.4.2b Laborgyakorlat: Mappa és nyomtató megosztása, a megosztási jogok beállítása

HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

Wi-Fi Direct útmutató

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv. Rii i9. Vezetéknélküli Billentyűzet

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

Útmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

EW1051 USB Smart kártya olvasó

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Hogyan kell a projektort használni?

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

HP Mobile távirányító (csak egyes típusokon) Felhasználói útmutató

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program

A csomag a következő elemeket tartalmazza: Ha a fenti elemek bármelyike hiányzik, kérjük, keresse meg viszonteladóját.

ElitBÉR bérrendszer telepítése hálózatos környezetben

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Java telepítése és beállítása

SDX Professional 1.0 Telepítési leírás

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

Átírás:

305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET User s manual L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M

305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra. Automatikusan tájékoztatást kap az Ön által használt és egyéb Trust termékek fejlesztéseiről. L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M

305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig.5 Fig. 6 Fig.7 Fig. 8 Fig.9 Fig.10 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M

Útmutató a készülék használatba vételéhez Fejezet 1. Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása (4.1) 2. Az elemek behelyezése (4.2) 3. Csatlakoztatás (4.3) 4. A vezeték nélküli kapcsolat létrehozása (4.4) 5. Telepítés Windows alatt (4.5)! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta meg. A garancia egyszerű érvényesítése és a szerviztámogatás biztosítása érdekében regisztrálja a vásárolt eszközt a www.trust.com webhelyen. Így automatikusan értesítjük majd a termékkel és a Trust egyéb eszközeivel kapcsolatos fejlesztésekről. 1. Bevezetés Ez a kezelési útmutató a TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET együttes használóinak szól. A TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET tizenkilenc multimédiás billentyűvel rendelkezik. A vezeték nélküli együttes működési frekvenciája 27 MHz. A csatornának 256 különböző azonosítókódja van. 2. Biztonság Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat: - Az eszköz nem igényel semmilyen különösebb karbantartást. Tisztításához használjon puha, kissé benedvesített törlőkendőt. - Az eszköz tisztításához ne használjon agresszív vegyületeket (pl. benzint)! Ezek károsíthatják az anyagát. - Ne merítse folyadékba! Ez veszélyes lehet, és károsítja a készüléket. Ne használja a készüléket víz közelében! - A készüléket tilos saját kezűleg javítani! - Napjainkban egyre több vezeték nélküli készülék (video-, audio-, kényelmi berendezés, számítógép stb.) működik ugyanabban a frekvenciatartományban, mint ez az eszköz. Ezért elképzelhető, hogy más vezeték nélküli készülékek és ez a termék kölcsönösen korlátozzák egymást a rendeltetésszerű működésben. Ez csak az eszközök közötti távolság megtartására ügyelve, és ahol lehetséges csatornaváltással kerülhető el. - Ha pacemakert vagy egyéb életmentő, érzékeny elektronikus készülékeket használ, legyen óvatos a vezeték nélküli eszközök használatakor, mert ez az eszköz rádiójeleket sugároz. 3. Jóváhagyás - Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit, illetve azok egyéb vonatkozó feltételeit. A Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) a következő honlapon érhető el: www.trust.com/12738/ce. - A vezeték nélküli eszköz működési frekvenciája 27 MHz. Teljesíti az 1999/5/EC jelű R&TTE irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó kikötéseit, és minden EU-tagországban használható. Az Európai Unióban használata nincs korlátozva. - A készülék Európai Unión kívül történő alkalmazására vonatkozhatnak bizonyos korlátozások. Amennyiben ezt az eszközt az Európai Unión kívül használja, kérjük, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a helyi rendelkezéseknek. 1

Frekvencia: 27.095 MHz (billentyűzet), 27.195 MHz (egér), sávszélesség: 4.5 khz, Teljesítmény: 1.2 mw. 4. Telepítés 4.1. Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása A telepítés során fellépő hibák leggyakoribb oka a régebbi, hasonló eszköz számára telepített illesztőprogram jelenléte. Az új illesztőprogram telepítésekor legcélszerűbb először is eltávolítani minden, a régebbi eszközökhöz kapcsolódó illesztőprogramot. 1. Lépjen be a Windows Csökkentett mód"-jába (amikor a Windows elindul, nyomja meg az F8 billentyűt, majd a megjelenő menüben válassza ki a Csökkentett mód"-ot). 2. Kattintson rendre a Start Beállítások Vezérlőpult" elemekre, majd kattintson kétszer a Programok telepítése/eltávolítása" ikonra. 3. Keresse meg az összes hasonló, régi eszközt, és a Telepítés/Eltávolítás" gombra kattintva távolítsa el ezeket. Csökkentett mód"-ban lehetséges, hogy néhány program kétszer jelenik meg. Ebben az esetben távolítson el minden kétszer megjelenő programot. 4. Indítsa újra a számítógépet. 4.2. Az elemek behelyezése 1. Nyissa fel az egér alján lévő elemtartó rekesz fedelét. 2. Illessze be a két újratölthető AA elemet az egérbe az elemtartó rekesz belsejében jelzett módon. 3. Zárja be az egér elemtartó rekeszét. 4. Nyissa ki a billentyűzet elemtartó rekeszét. 5. Illessze be a két darab AA elemet a billentyűzetbe az elemtartó rekesz belsejében jelzett módon. 6. Zárja be a billentyűzet elemtartó rekeszét. Ne töltse újra a billentyűzethez használt elemeket. mert azok NEM újratölthetők. Ha rosszul teszi be az elemeket, károsodhat az eszköz! 4.3. Csatlakoztatás a számítógéphez Győződjön meg arról, hogy a számítógép ki van kapcsolva. 1. Csatlakoztassa a vevő zöld dugóját a számítógép PS/2 egércsatlakozójához. 2. Csatlakoztassa a vevő lila dugóját a számítógép PS/2 billentyűzetcsatlakozójához. 4.4. A vezeték nélküli kapcsolat létrehozása Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van kapcsolva. Bizonyosodjon meg arról, hogy az eszközök legfeljebb 1 méter távol vannak egymástól, és nincs köztük semmilyen tárgy (vagy fémfelület), ami rontaná a kapcsolat minőségét. Ellenőrizze, hogy az elemeket behelyezték, és elegendő töltés van bennük (lásd a 4.2. fejezetet). 2

A vevő két különböző színű jelzőfénnyel rendelkezik (az 1. ábrán J betűvel jelölve). A piros jelzőfény a billentyűzethez, a zöld az egérhez tartozik. 1. Nyomja meg az ID (azonosító) gombot (1. ábrán I betűvel jelölve) a vevő tetején. A jelzőfények egyszerre villogni kezdenek. 2. Nyissa ki a billentyűzet jobb oldali lábát. Egy hegyes eszközzel nyomja meg a kerek azonosítógombot (a 2. ábrán V betű jelöli). Mihelyt a billentyűzet kapcsolatot létesített a vevővel, a vevőn lévő piros jelzőfény abbahagyja a villogást. 3. Nyomja meg az egér alján a kerek azonosítógombot (1. ábra, G betű). A zöld jelzőfény abbahagyja a villogást, A jelzőfény folyamatosan, narancssárga fénnyel világít (a piros és a zöld kombinációjának eredményeképpen). Ezzel a billentyűzet és az egér létrehozta a kapcsolatot a vevővel. A billentyűzet és az egér ettől fogva rendes billentyűzetként, illetve egérként fog működni. A kiegészítő funkciók használatához telepítse a szoftvert (lásd a 4.5. fejezetet). Ha az egyik jelzőfény nem gyullad ki, az azt jelzi, hogy az egér vagy a billentyűzet nem kapcsolódott, vagy a csatlakoztatása nem megfelelő. 1. Kapcsolja be a számítógépet, és indítsa el a Windowst. 2. A számítógép automatikusan érzékeli a vevőt, és szabványos PS/2 egérként és billentyűzetként telepíti. 4.5. Telepítés Windows 98 / Windows ME / Windows 2000 / Windows XP operációs rendszer alatt A legfrissebb illesztőprogramot a www.trust.com/12738 weboldalról töltheti le. Ellenőrizze, van-e új illesztőprogram, és használja azt a telepítéshez. Ügyeljen arra, hogy minden más program be legyen zárva a telepítés ideje alatt. A példában "D:\"-vel jelöltük a CD-ROM meghajtót. Előfordulhat, hogy az ön számítógépén más betű jelöli. 1. Helyezze be a CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM meghajtójába. A telepítőprogram automatikusan elindul. Ha nem indul el magától, hajtsa végre a következő lépéseket: a) Jelölje ki a Start menüben a Futtatás" parancsot. b) Gépelje be a [D:\SETUP.EXE] parancsot, majd kattintson az OK" gombra a Trust Installer telepítőprogram elindításához. 2. A képernyőn a 3. ábrán látható kép jelenik meg. 3. Kattintson a telepítéshez használni kívánt nyelvre. 4. A billentyűzet telepítésének elindításához kattintson a 305KS Keyboard parancsra. 5. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 6. Az egér telepítésének megkezdéséhez kattintson a 305KS Mouse parancsra. 7. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ezzel telepítette az egér és a billentyűzet szoftverét. Zárja be a Trust Installer telepítőprogramot, és indítsa újra a számítógépet. 3

5. Telepítés utáni ellenőrzés Az eszköz és az illesztőprogram telepítése után a következőket találja meg és ellenőrizheti a számítógépen: Tálca - A 4. ábrán látható ikonnak kell megjelennie a tálca jobb sarkában. Kattintson rendre a Start - Beállítások Vezérlőpult elemekre, majd kattintson kétszer a Rendszer ikonra, és válassza ki az Eszközkezelő fület. - Billentyűzet Szabványos 101/102 gombos vagy Microsoft Natural billentyűzet - Egér PS/2-kompatibilis egér Kattintson rendre a Start Beállítások Vezérlőpult" elemekre, majd kattintson kétszer a Programok telepítése/eltávolítása" ikonra. - Trust 305KS Wireless Optical Deskset 2.1 Start - Programok - Trust - - Trust 305KS Keyboard * Trust 305KS Wireless Optical Deskset Keyboard * Uninstall Trust 305KS Wireless Optical Deskset Keyboard - Trust 305KS Mouse * Trust 305KS Wireless Optical Deskset Mouse * Uninstall Trust 305KS Wireless Optical Deskset Mouse 6. Használat A fentiekben megadott információkhoz képest eltérések tapasztalhatók, ha a felhasználó módosította a telepítést (például nem mindent telepített, vagy az alapértelmezés szerintitől eltérő helyeket választott). Eltérések az Interneten fellelhető új illesztőprogramok alkalmazásának eredményeképpen is adódhatnak. A különböző operációs rendszerek esetében eltérő lehet a Vezérlőpultban a telepítési hely vagy a név. 6.1. Billentyűzet A számítógép indításakor a multimédiás billentyűk konfigurálására és használatára szolgáló program magától elindul. A szoftver mutatja a tálcán a Caps Lock, a Scroll Lock és a Num Lock billentyű állapotát. Ha ki akarja kapcsolni a szoftvert, kattintson a jobb egérgombbal a billentyűzet ikonra (lásd 4. ábra), majd válassza a Kilépés parancsot. Ha Windows 2000 vagy későbbi kiadású Windows operációs rendszert használ, a billentyűk szabványos billentyűkként fognak működni. 6.1.1. Billentyűk A billentyűzet a szokásos billentyűkön kívül tizenkilenc multimédiás billentyűvel és egy azonosítógombbal is rendelkezik. Ha telepítette a szoftvert, a multimédiás billentyűkhöz előre programozott funkciók tartoznak. Az 2. táblázat és az 1. ábra együtt kezelendő. 4

Tétel Név Szabványos funkció A Vissza Az előző internetes oldalra. B Előre A következő internetes oldalra. C Leállítás Internetes oldal letöltésének leállítása. D Frissítés Az internetes oldal frissítése. E Keresés Internetes oldal keresése. F Kedvencek Kedvenc internetes oldalak. G Kezdőlap Internetes kezdőlap. H E-mail Lépés a levelezőprogramra. I Elnémítás A hang elnémítása. J K Az alvó üzemmód beállítása A hangerő csökkentése Tápfeszültség gomb a számítógép alvó üzemmódba állításához. A hangerő csökkentése. L A hangerő növelése Növelje a hangerőt. M Lejátszás/Szünet CD lejátszása/a lejátszás szüneteltetése. N Leállítás CD lejátszásának leállítása. O Vissza A CD előző műsorszáma. P Előre A CD következő műsorszáma. Q Media Player A Windows Media Player megnyitása. R Sajátgép Gyorsválasztó billentyű a Sajátgép -hez. S Számológép Gyorsválasztó billentyű a Windows számológéphez. T Lemerült elem jelzőfény Akkor világít, ha a billentyűzet elemei csaknem lemerültek. V Azonosítógomb A billentyűzet és a vevő közötti kapcsolat létrehozására szolgáló gomb. 1. táblázat: A multimédiás billentyűk ismertetése 6.1.2. A szoftver A multimédiás billentyűk a billentyűzet szoftverével programozhatók. Végezze el a következőket: 1. Kattintson kétszer a tálca jobb sarkában a billentyűzet ikonra (lásd a 4. ábrát). A képernyőn az 5. ábrán látható kép jelenik meg. Egy sorban megjelennek a multimédiás billentyűk. Alapértelmezés szerint a bal első billentyű van kiválasztva. 2. A multimédiás gombok ablaka alatt látható Keys (Billentyűk) lapon három választási lehetőség található. Ezek felülről lefelé a következők: 1) Az előre beprogramozott funkció. 2) Speciális funkció. Ha bejelöli ezt a választókapcsolót, a listából egy szabványos Windows parancsot rendelhet az adott gombhoz. 3) Egyedi. Ha ezt a választókapcsolót jelöli be, a billentyű egy tetszőleges mappára vagy fájlra mutató gyorsválasztó billentyűként használható. 5

Az első és a második lehetőség magától értetődő. Ha a harmadik lehetőséget választja, tegye a következőt: a) Kattintson a Set (Beállítás) gombra. A képernyőn a 6. ábrán látható kép jelenik meg. b) Úgy választhat ki egy fájlt, ha a Drag Here (Áthúzás ide) gombra húzza, vagy a Browse (Tallózás) gombra kattint, és kijelöli a mappát vagy a fájlt. c) Kattintson a Next (Tovább) gombra. A képernyőn a 7. ábrán látható kép jelenik meg. d) Adjon nevet a multimédiás billentyűnek. Ez a név jelenik meg átmenetileg a multimédiás billentyű használatakor. e) Kattintson a Next (Tovább) gombra, majd ha az összes kívánt adatot megadta, kattintson a Finish (Befejezés) gombra. Ha úgy látja, hogy egy adatot hibásan adott meg, kattintson a Back (Vissza) gombra, és adja meg újra az adatot. 3. Az OSD lapon megváltoztathatja a multimédiás billentyűk használata közben megjelenő OSD (képernyőn látható) menü színbeállításait. Az ablak, a keret és a szöveg színe módosítható. Ezen alapon adhatja meg azt is, hogy a multimédiás billentyűk felengedése után mennyi ideig maradjon látható az OSD menü (1 10 másodperc). 4. A Key Status (Billentyűállapot) lapon választhat úgy, hogy a Windows tálca jobb sarkában megjelenjen a Scroll Lock, a Num Lock vagy a Caps Lock billentyű állapota. 5. A kívánt beállítások elvégzése után a beállítások megerősítéséhez kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra. 6.1.3. Euró szimbólum Minden euró szimbólumos billentyűzet megfelelően működik. A billentyűzethez nincs szükség külön illesztőprogramra. A szimbólum az ALT és az Euró gomb együttes lenyomásával jeleníthető meg. Fontos tudni, hogy: A Windows operációs rendszernek teljesen euró-kompatibilisnek kell lennie, egyébként az ALT + Euró billentyű kombináció nem működik. Az Ön Windows verziójához rendelkezésre álló lehetőségeket a Microsoft webhelyére látogatva tekintheti meg. Microsoft webhely: www.microsoft.com. A használt betűtípusnak (például az Arial -nek) is támogatnia kell az euró szimbólumot. Az alkalmazott programnak támogatnia kell az euró szimbólumot (ellenőrizze a felhasználói kézikönyvben vagy a szállító webhelyén). A nyomtatónak támogatnia kell az euró szimbólumot vagy a betűtípus euró szimbólum kombinációt (ellenőrizze a felhasználói kézikönyvben vagy a szállító webhelyén). Az euró szimbólum a dokumentumban gyakran az ALT + 0128 billentyűkombinációval is megjeleníthető (az ALT billentyű lenyomva tartása mellett gépelje be a 0128 számot a számbillentyűzeten). Ha rendre a Start Programok Kellékek Karaktertábla elemekre kattint, azt is megnézheti, mely betűtípusok tudják megjeleníteni az euró szimbólumot, és szükség esetén átmásolhatja és beillesztheti azt. ez csak akkor működik, ha telepítve van a Karaktertábla program. 6

6.1.4. Azonosítócsatornák A vevő 256 csatornával rendelkezik a billentyűzettel és az egérrel való kapcsolat létrehozásához. Ha azt észleli, hogy a környezetében valaki ugyanazt a csatornát használja, mint ön, egyszerűen hozzon létre új kapcsolatot a 4.4. fejezetben leírt módon. 6.1.5. Elemállapot jelzőfény A billentyűzeten van egy elemállapot jelzőfény (2. ábra, T betű). Ha ez a jelzőfény kigyullad az egyik billentyű lenyomásakor, az elemek csaknem teljesen lemerültek. Az elemeket az eredetiekkel megegyező típusú elemekre (két darab AA típusú alkálielemre) kell cserélni. 6.2. Egér Az elemek normál használat mellett megközelítőleg 6 hónapig, folyamatos használat esetén körülbelül 120 óráig tartanak. 6.2.1. Elemek újratöltése Az egér használata előtt ajánlott az elemeket első alkalommal 8 órán keresztül tölteni. Csatlakoztassa a fekete színű töltőkábelt az egéren lévő F jelű csatlakozóhoz (lásd az 1. ábrát). A másik végét csatlakoztassa a K jelű csatlakozóhoz (lásd az 1. ábrát). Az elemek újratöltése alatt a piros színű E jelű jelzőfény (lásd az 1. ábrát) világít. Az egér elemeinek újratöltéséhez a számítógépnek csatlakoztatva kell lennie a hálózatra. Az elemek az első 8 órás töltésüket követően megközelítőleg 7 napig használhatók. Asztali tartó Kétoldalas ragasztószalag segítségével az asztalra erősítheti az asztali kábeltartót. Amikor nem használja a töltőkábelt, rögzítse azt a tartóhoz, amely megóvja attól, hogy az asztal mögé essen. 6.2.2. Elemállapot jelzőfény Ha a piros E jelű jelzőfény kigyullad az egér egyik gombjának megnyomásakor, az elemek csaknem teljesen lemerültek. Az egér újratöltése alatt, annak csatlakoztatása után az elem jelzőfény folyamatosan világít. 6.2.3. A gombok ismertetése Az egér öt gombbal és egy görgővel rendelkezik. Ezek, valamint a vevő részeinek funkcióit a 2. táblázat ismerteti. Ehhez a táblázathoz kapcsolódik az 1. ábra. Tétel Név Funkció A 1. gomb Bal egérgomb funkció. B 2. gomb Jobb egérgomb funkció. C 3. gomb Programozható harmadik egérgomb + görgő. D 4. + 5. gomb A programozható negyedik és ötödik egérgomb az egér bal és jobb oldalán. G Azonosítógomb A vezeték nélküli kapcsolat létrehozására szolgáló gomb. 7

2. táblázat: Az egér ismertetése 6.2.4. A szoftver 1. Kattintson kétszer a tálca jobb sarkában a Trust ikonra (lásd a 4. ábrát). 2. Megjelenik az egér konfigurációs ablaka (lásd 8. ábra). 3. A görgő üzemmódja a "Scroll wheel" (Görgő) lapon választható ki. 4. Két opció közül választhat, melyek: a) Enhanced scroll mode (Fejlett görgetési üzemmód); az MS- Intellimouse összes előnyével rendelkezik, és Windows 98, Windows ME, Windows 2000 és Windows XP alatt működik. b) Intelli-Mouse mode (Intelli-Mouse üzemmód); MS-Intellimouse-ként működik. 5. Válassza ki a görgő sebességét. 6. A 3., 4. és 5. gomb a Buttons" (Gombok) lapon programozható (lásd 9. ábra). 7. Jelöljön ki egy gombot, és kattintson a jobb oldali nyílra. Megjelenik egy legördülő menü (lásd a 10. ábrát). 8. Válassza ki a használni kívánt funkciót. 9. Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra. Ezzel beprogramozta az egeret. 7. Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alábbiakban ismertetett megoldásokat. 2. Nézze meg az Interneten a naprakész FAQ-kat (gyakran ismételt kérdéseket), illesztőprogramokat és kezelési útmutatókat (www.trust.com/12738).! Probléma Ok Lehetséges megoldás A vevőn nem gyullad ki a piros jelzőfény. A vevőn nem gyullad ki a zöld jelzőfény. A billentyűzet és/vagy az egér nem reagál. A billentyűzetet helytelenül csatlakoztatták. Rosszul csatlakoztatta az egeret. Nem helyezett be elemeket. A billentyűzet elemei lemerültek. Csatlakoztassa a lila PS/2 billentyűzetdugót a számítógép megfelelő portjához. Ellenőrizze, hogy a port kielégítően működik-e. Csatlakoztassa a zöld PS/2 egérdugót a számítógép megfelelő portjához. Ellenőrizze, hogy a port kielégítően működik-e. Helyezze be az elemeket. Cserélje ki az elemeket. 8

Probléma Ok Lehetséges megoldás Az egér nyíl formájú mutatója akadozva mozog a képernyőn. A számítógép bekapcsolásakor a Windows hibaüzenetet küld a billentyűzetre vagy az egérre vonatkozóan. Nem reagálnak a multimédiás billentyűk. Nem működik a görgető funkció. A vevőt helytelenül csatlakoztatták. Nincs vezeték nélküli kapcsolat az egér, a billentyűzet és a vevő között. Az egér elemei teljesen vagy csaknem teljesen lemerültek. Túl nagy a távolság a vevő és az egér vagy a billentyűzet között. A közelben egy másik eszköz is ugyanazt a frekvenciát használja, mint a billentyűzet. Lehet, hogy piszkos a golyó vagy az egér rekesze. Még mindig aktív az előző egér szoftvere. Az egér nincs, vagy hibásan van csatlakoztatva. Nem telepítette (helyesen) a szoftvert. Még mindig aktív a régi billentyűzet szoftvere. Nem telepítette a szoftvert. Csatlakoztassa a vevőt előírásszerűen. Hozzon létre vezeték nélküli kapcsolatot a billentyűzet és/vagy az egér, valamint a vevő között (lásd a 4.4. fejezetet). A töltőkábel segítségével töltse fel újra az egér elemeit Helyezze a billentyűzetet közelebb a vezeték nélküli vevőhöz. A maximális távolság 3 méter. Ne tegye a vevőt fémfelületre. Változtassa meg az azonosítóját. Ennek az a módja, ha új vezeték nélküli kapcsolatot létesít. Tisztítsa meg a golyót, és távolítson el minden szennyeződést a golyó rekeszének belsejéből. A Trust szoftver telepítése előtt távolítsa el az előző egér szoftverét (lásd 4.1. fejezet). Csatlakoztassa megfelelően az egeret, és indítsa újra a számítógépet. Távolítsa el az összes illesztőprogramot (lásd 4.1. fejezet), majd telepítse őket újra (lásd a 4.5. fejezetet). Távolítsa el a régi szoftvert (lásd 4.1. fejezet). Telepítse az egér szoftverét. 9

Probléma Ok Lehetséges megoldás görgető funkció. Hibásan konfigurálta a szoftvert. Konfigurálja előírásszerűen a szoftvert. Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Ügyfélszolgálati Központok valamelyikéhez. E kezelési útmutató hátoldalán további információkat talál. Kérjük, álljon készen a következő információk megadására: A termék cikkszáma: Az Egyesült HU vonatkozásában ez 12738; Megfelelő leírás arról, hogy mi nem működik; Pontos leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák. 10

8. Jótállási feltételek - Termékeink kétéves gyártói garanciával rendelkeznek, ami a vásárlás dátumától lép érvénybe. - Ha hibát talál, juttassa vissza a terméket a forgalmazóhoz, és csatolja a hiba leírását, a vásárlást igazoló dokumentumot és minden tartozékot. - A jótállás ideje alatt egy azonos típusú készüléket fog kapni, amennyiben ez véghezvihető. Ha nem áll rendelkezésre ugyanilyen termék, az ön készülékét javítjuk meg. - A hiányzó részegységek (például kezelési útmutató, szoftver vagy egyéb részegységek) ügyében kérjük, forduljon telefonos ügyfélszolgálatunkhoz. - A jótállás érvényét veszti, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés jeleit mutatja, ha nem rendeltetésszerűen használták, ha átalakították, ha kívülálló javította, hanyag bánásmód esetén, illetve ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. - A jótállás nem vonatkozik a következőkre: Balesetek vagy katasztrófák például tűzvész, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás miatt keletkezett károk. Összeférhetetlenség olyan hardverrel/szoftverekkel, amik nem szerepelnek a minimális rendszerkövetelmények között. Tartozékok, mint például elemek és biztosítékok (ha itt érvényes). - A gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre a véletlen vagy következményes károkért, ideértve a termék használatából eredő bevételkiesést vagy egyéb üzleti veszteséget is. 11

CUSTOMER CARE CENTERS 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: Mon - Fri From 8:00-16:00 UK Office Phone +44-(0)845-6090036 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven 9:00-13:00 / Ufficio italiano Telefono +39-051-6635947 14:00-18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi De 9:00 à 17:00 Bureau français Téléphone +33-(0)825-083080 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Mo Fr 9:00-17:00 Deutsche Geschäftsstelle Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun viernes De las 9:00 a las Teléfono +34-(0)902-160937 17:00 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Od pon. do pt. w godz 09:00-17:00 Biuro w Polska Tel +48-(0)22-8739812 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: ma vr 9:00-17:00 uur Kantoor Nederland Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen European Head Office Mon - Fri Phone +31-(0)78-6549999 From 9:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M