TRUST 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS. Útmutató az eszköz használatba vételéhez

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TRUST 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS. Útmutató az eszköz használatba vételéhez"

Átírás

1 Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet 1. Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása (5.1.) 2. Telepítés Windows alatt (5.2.) 3. Csatlakoztatás (5.2.) 4. Használat (6.)! 1 Bevezetés Ez a kezelési útmutató a TRUST 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS használóinak szól. A TRUST 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS eszköz ötgombos egér görgetőkerékkel, amely tartalmaz egy praktikus tartót is az egér tárolásához. Az egértartó egy elemtöltővel is el van látva, hogy az elemek mindig teljesen fel legyenek töltve. Az egeret mind a bal-, mind a jobbkezesek kényelmesen használhatják. Három gomb az egérhez mellékelt szoftver segítségével konfigurálható, ezzel a gyakran használt funkciók könnyen elérhetőkké tehetők. Az egér a nagy pontosságú optikai technológiát használja, így nincs benne tisztítást igénylő golyó. Nincs vezetéke, működési frekvenciája 27 MHz. Az eszköz valamivel több, mint 1 méteres körön belül használható. A Smart Media és a Compact Flash kártyákhoz kártyaolvasó van a tartóba építve. Ennek olvasási és írási sebessége az USB portokéval megegyező, azaz 12 Mbps. A rendszer által olvasható legnagyobb fájlméret Smart Media kártyák esetében 128 MB, Compact Flash kártyák esetében pedig 512 MB. 2 Biztonság Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. A TRUST 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS eszköz nem igényel semmilyen speciális karbantartást. Tisztításához használjon puha, kissé benedvesített törlőkendőt. Az eszköz tisztításához ne használjon agresszív vegyületeket (pl. benzint)! Ezek az anyagot károsító hatásúak lehetnek. Ne merítse az eszközt folyadékba! Ez veszélyes lehet, és károsítja az eszközt. Ne használja az eszközt víz közelében! Ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy ne kerüljön a kábelre! Ne használja az eszközt úgy, hogy át kelljen járni a kábelen, mert az így kikophat vagy megsérülhet! Az eszközt tilos saját kezűleg javítani! Napjainkban egyre több vezeték nélküli készülék (video-, audio-, kényelmi berendezés, számítógép stb.) működik ugyanabban a frekvenciatartományban, mint ez az eszköz. Ezért elképzelhető, hogy más vezeték nélküli készülékek és ez a termék kölcsönösen korlátozzák egymást a rendeltetésszerű működésben. Ez csak az eszközök közötti távolság megtartására ügyelve, és ahol lehetséges csatornaváltással kerülhető el. Ha pacemakert vagy egyéb életmentő, érzékeny elektronikus készülékeket használ, legyen óvatos a vezeték nélküli eszközök használatakor, mert azok így ez az eszköz is rádiójeleket sugároznak. H U 1

2 3 Megfelelőség 0470 Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit és azok egyéb vonatkozó kikötéseit. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a következő honlapon érhető el: A vezeték nélküli eszköz működési frekvenciája 27 MHz. Teljesíti az 1999/5/EC jelű R&TTE irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó kikötéseit, és minden EU-tagországban használható. Az Európai Unióban használata nincs korlátozva. Az eszköz használatát az Európai Unión kívül előírások korlátozhatják. Amennyiben az Európai Unión kívül használja az eszközt, ellenőrizze, megfelel-e a helyi előírásoknak. Frekvencia: 27,045 27,095 MHz. Sávszélesség: 4,5 khz. Teljesítmény: 0,012 mw. 4 Előkészítés 4.1 Az elemek behelyezése 1. Csomagolja ki az egeret. 2. Vegye le az egér elemtartó rekeszének fedőlapját. 3. A megfelelő irányra ügyelve helyezze be a két újratölthető elemet az egérbe (lásd az elemtartó rekesz belsejében lévő jelölést). 4. Zárja be az elemtartó rekesz fedőlapját. Megjegyzés: Ha fordítva teszi be az elemeket, károsodik az eszköz! Megjegyzés: Kizárólag újratölthető NiMH elemek használhatók! 4.2 Az egértartó elhelyezése Az eszközhöz mellékelt egértartó vevőkészülék és kártyaolvasó is egyben. 1. Csomagolja ki az egértartót. 2. Csomagolja ki a hálózati adaptert. 3. Csatlakoztassa az adapter dugóját az egértartóhoz. 4. Illessze az adapter dugóját a fali dugaszolóaljzatba. 5. Helyezze el az egértartót az asztalán. 4.3 Az elemek feltöltése 1. Helyezze az egeret az egértartóba. 2. Ügyeljen arra, hogy az egértartóban lévő fémtüskék hozzáérjenek az egér alján lévő fém érintkezőkhöz. A görgetőkerék melletti LED (világító dióda) vörös fénnyel világítani kezd. 3. Az egér első használata előtt ajánlott az elemeket 24 órán keresztül tölteni. 2

3 Megjegyzés: Amikor nem használja, helyezze az egeret az egértartóba. Ügyeljen arra, hogy az egér alján lévő érintkezők hozzáérjenek az egértartóban lévő érintkezőtüskékhez, különben az elemek nem töltődnek. Megjegyzés: Ha az egérbe nem újratölthető elemeket tett, ne helyezze az egeret az egértartóba, mert ez az eszköz károsodását idézheti elő. 5 Telepítés 5.1 Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása A telepítés során fellépő hibák leggyakoribb oka a régebbi, hasonló eszköz számára telepített illesztőprogram jelenléte. Az új illesztőprogram telepítésekor legcélszerűbb először is eltávolítani minden, a régebbi eszközökhöz kapcsolódó illesztőprogramot. Ügyeljen arra, hogy csak régi, használaton kívüli (és hasonló rendeltetésű) eszközök programjait törölje. 1. Lépjen be a Windows "Csökkentett mód"-jába (amikor a Windows elindul, nyomja meg az F8 billentyűt, majd a megjelenő menüben válassza ki a "Csökkentett mód"-ot). 2. Kattintson rendre a "Start Beállítások Vezérlőpult" elemekre, majd kattintson kétszer a "Programok telepítése/eltávolítása" ikonra. 3. Keresse meg az összes hasonló, régi eszközt, és a "Telepítés/Eltávolítás" gombra kattintva távolítsa el ezeket. "Csökkentett mód"-ban lehetséges, hogy néhány program kétszer jelenik meg. Ebben az esetben távolítson el minden kétszer megjelenő programot. 4. Indítsa újra a számítógépet. 5.2 A szoftver telepítése Megjegyzés: A legfrissebb illesztőprogramot a következő weboldalról töltheti le: Ellenőrizze, van-e új illesztőprogram, és használja azt a telepítéshez. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy minden más program be legyen zárva a telepítés ideje alatt. Megjegyzés: A Windows XP alatti telepítés során megjelenhet egy olyan üzenet, amely szerint az illesztőprogram nincs megjelölve. Ez nem befolyásolja a funkciók működését. Folytassa a telepítést. Megjegyzés: A példában "D:\"-vel jelöltük a CD-ROM meghajtót. Előfordulhat, hogy az ön számítógépén más betű jelöli. 1. Helyezze be a CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM meghajtójába. A Trust Software Installer telepítőprogram automatikusan elindul. Ha nem indul el magától, akkor hajtsa végre a következő lépéseket: a) Jelölje ki a Windows Start menüjében a "Futtatás" parancsot. b) Gépelje be a [D:\SETUP.EXE] szöveget, majd a Trust Software Installer elindításához kattintson az "OK" gombra. 2. Megjelenik a Trust Software Installer telepítőprogram (lásd az 1. ábrát). 3. Válassza ki a telepítéshez használni kívánt nyelvet. A kártyaolvasó szoftver telepítési utasításait az fejezetben, az egér szoftverére vonatkozó utasításokat pedig az fejezetben találja. H U 3

4 Kártyaolvasó szoftver Az 5.2. fejezetben leírt módon indítsa el a Trust Software Installer telepítőprogramot. Ezt a szoftvert még azelőtt telepítse, hogy a kártyaolvasót/vevőkészüléket csatlakoztatná a számítógéphez. 1. A Trust Software Installer telepítőprogramban kattintson az "Install Cardreader Driver" (A kártyaolvasó illesztőprogram telepítése) parancsra. 2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 3. Indítsa újra a számítógépet, amikor erre felszólító üzenetet kap Az egér szoftverének telepítése Az 5.2. fejezetben leírt módon indítsa el a Trust Software Installer telepítőprogramot. 1. A Trust Software Installer telepítőprogramban kattintson az "Install Mouse Utility" (Az egér segédprogramjának telepítése) parancsra. 2. Válassza ki a használni kívánt nyelvet, majd kattintson a "Next" (Tovább) gombra. 3. Kattintson kétszer a "Next" (Tovább) gombra. Megjelenik egy ablak, amelyben megadhatja, hány gombja van az egérnek. 4. Válassza a "5 button" (Ötgombos) opciót, majd kattintson a "Next" (Tovább) gombra. A csatlakozó típusaként válassza a "PS/2"-t (csak a Windows 98 és a Windows ME esetében). 5. A telepítés befejezéséhez kattintson háromszor a "Next" (Tovább) gombra. 6. Indítsa újra a számítógépet, amikor erre felszólító üzenetet kap. 5.3 Csatlakoztatás Az eszköz rendelkezik USB-dugóval, ami azt jelenti, hogy elegendő csatlakoztatni, és már működik is. Ezért az eszköz csatlakoztatásához nem kell kikapcsolni a számítógépet. 1. Csatlakoztassa az eszközt a számítógép egyik USB-portjához. 2. A Windows észlelni fogja a számítógéphez csatlakoztatott új hardvereszközt. A rendszer automatikusan telepíti a kártyaolvasóhoz és az egérhez szükséges illesztőprogramot. Amikor a kártyaolvasót/vevőkészüléket csatlakoztatják az USB-porthoz, a kártyaolvasón/vevőkészüléken lévő zöld LED kigyullad. 5.4 A vezeték nélküli kapcsolat létrehozása 1. Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van kapcsolva. 2. Bizonyosodjon meg arról, hogy az eszközök legfeljebb 1 méter távol vannak egymástól, és nincs köztük semmilyen tárgy (vagy fémfelület), mivel ez rontaná a kapcsolat minőségét. 3. Ellenőrizze, hogy az elemeket beletették-e az egérbe, és hogy kellőképpen fel vannak-e töltve. 4. Nyomja meg a vevőkészülék elülső oldalán lévő, bíbor színű gombot (a 2. ábrán E betű jelöli). A zöld LED villogni kezd. 5. Nyomja meg az egér alján a kerek ID gombot (a 3. ábrán A betű jelöli). A zöld LED még szaporábban villog, majd abbahagyja a villogást, és folyamatosan világít. Ezzel létrejött az egér és a vevőkészülék közötti kapcsolat. Az egér 4

5 ettől fogva rendes egérként fog működni. Amikor a vevőkészülék adatokat kap (az egértől), a LED szaporán villog. 6. Interferencia esetén, vagy amikor egy másik eszköz ugyanazt a csatornát használja, az egér belsejében lévő kapcsoló átállításával (a 3. ábrán B betű jelöli) váltson másik csatornára. A vevőkészüléken zöld jelzőfény mutatja a kapcsolat állapotát. A jelzőfény a vevőkészülék bíbor színű gombjában helyezkedik el. 6 Telepítés utáni ellenőrzés Az eszköz és a programok telepítése után a következőket találja meg és ellenőrizheti a számítógépen. Tálca A 4. ábrán látható ikonnak kell megjelennie a tálca jobb sarkában. "Start Beállítások Vezérlőpult". Kattintson kétszer a "Rendszer" ikonra, és válassza ki az "Eszközkezelő" fület. - Human Interface Device USB Human Interface Device Kattintson rendre a "Start Beállítások Vezérlőpult" elemekre, majd kattintson kétszer a "Programok telepítése/eltávolítása" ikonra CW Mouse Cardreader wireless USB Card Reader /Writer Start - Programok - Trust CW Mouse Cardreader Wireless Uninstall 350CW Mouse Cardreader Wireless 1.1 H U Sajátgép - 2 db kivehető lemez Megjegyzés: A fentiekben megadott információkhoz képest eltérések tapasztalhatók, ha a felhasználó módosította a telepítést (például nem mindent telepített, vagy az alapértelmezés szerintitől eltérő helyeket választott). Megjegyzés: Eltérések az Interneten fellelhető új illesztőprogramok alkalmazásának eredményeképpen is adódhatnak. Megjegyzés: A különböző operációs rendszerek esetében eltérő lehet a "Vezérlőpult"-ban a telepítési hely vagy a név. 7 Az egér szoftverének használata Az optikai technológia rövid ismertetése A 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS eszköz által használt technológia alapja az, hogy egy beépített érzékelő másodpercenként nagyszámú fényképet készít, és azokat összeveti a korábban készített fényképekkel. Mivel ehhez fényt használ, nagyon fontos, milyen az a felület, amelyen az egér mozog. Az átlátszó felületek, mint az üveg és a tükör, nem verik vissza kellőképpen az egér által kibocsátott fényt, a fény áthatol a felületen. A fekete és piros felületek is problémát okozhatnak, mivel ezek a színek elnyelik az egér által kibocsátott fény egy részét. A legjobb, ha az egeret sima, fehér felületen használják. Ez nem jelenti azt, hogy az egér más felületeken nem működik jól, de előfordulhat, hogy lassabban reagál annál, mint ha sima, fehér felületen mozogna. 5

6 A gombok ismertetése Az egér öt gombbal és egy görgetőkerékkel rendelkezik, melyek funkcióit az 1. táblázat ismerteti. Ehhez a táblázathoz kapcsolódik a 2. ábra. Tétel Név Funkció A 1. gomb A jobb egérgomb. B 2. gomb A programozható harmadik egérgomb + görgetőkerék. C 3. gomb A bal egérgomb. D gomb A programozható negyedik és ötödik egérgomb az egér bal és jobb oldalán. 1. táblázat: Az egérgombok ismertetése Elemállapot jelzőfény Az egér görgetőkerekén van egy jelzőfény, ami az elemek állapotát jelzi. Amikor ez a jelzőfény folyamatosan vörösen világít, újra kell tölteni az elemeket. Az elemek feltöltéséhez helyezze az egeret a megfelelő módon az egértartóba Szoftver 1. Kattintson kétszer a tálcán a Trust ikonra (4. ábra). 2. Megjelenik a Mouse Properties (Egértulajdonságok) ablak (5. ábra). 3. A görgetőkerék üzemmódja a "Scroll wheel" (Görgetőkerék) lapon jelölhető ki. 4. Két opció közül választhat, melyek: Fejlett görgetési üzemmód: az MS-Intellimouse funkcióit biztosítja. Ezt a módot választva a Windows 98, Windows ME, Windows 2000 és Windows XP operációs rendszerekben tudja használni a görgetőkereket. Intellimouse üzemmód: MS-Intellimouse-ként működik. 5. Válassza ki a görgetőkerék sebességét. 6. A 3., 4. és 5. gomb a "Buttons" (Gombok) lapon programozható (lásd 6. ábra). 7. Jelöljön ki egy gombot, és kattintson a jobb oldali nyílra. Megjelenik egy legördülő lista (lásd 6. ábra). 8. Válassza ki a használni kívánt funkciót. 9. Kattintson az "Apply" (Alkalmaz) gombra. Ezzel az egér beprogramozása megtörtént. Ha a jobb egérgombbal a Trust ikonra kattint, majd az "Active mouse property" (Aktív egértulajdonság) parancsot választja, beállíthatja a Windows-os egértulajdonságokat, pl. a bal- vagy jobbkezes használatot. A szoftver az "Uninstall" (Eltávolítás) parancs kijelölésével távolítható el. Ez a funkció ugyanabban a mappában található, mint a Mouse Utility (Egér segédprogram) funkció. A segédprogram bezárásához kattintson a jobb egérgombbal a Trust ikonra, majd válassza az "Exit" (Kilépés) parancsot. Ezután már más programokban vagy játékoknál is használhatja a gombok funkcióit. 8 A kártyaolvasó használata Amikor lementette a kívánt adatokat az adathordozó kártyákra, behelyezheti azokat a kártyaolvasóba. A Compact Flash kártyákat a felső nyílásba illessze (a 2. ábrán F betűvel jelölve). A Smart Media kártyákat az alsó nyílásba illessze (a 2. ábrán G betűvel jelölve). A memóriakártyák behelyezése: CF: A kártyát a nyíllal felfelé helyezze be a kártyaolvasóba. 6

7 SMC: A kártyát az érintkezési pontokkal felfelé helyezze be a kártyaolvasóba. A kártyák a beillesztést követően ugyanúgy érhetők el, mint a merevlemez. A Compact Flash vagy a Smart Media kártya eléréséhez kattintson kétszer a Sajátgép ikonra. A kártyák kivehető lemezként jelennek meg. Fájlokat húzhat át és menthet rájuk. Miközben adatátvitel zajlik a számítógép és a kártyaolvasó között, a kártyaolvasón/vevőkészüléken lévő vörös LED villog. Megjegyzés: Ne formázza a Compact Flash vagy a Smart Media kártyát a számítógép segítségével! Abban az eszközben formázza őket, amelyben használatosak, máskülönben előfordulhat, hogy ott már nem fognak működni. A memóriakártyák kivétele: Mielőtt kivenné a kártyákat a kártyaolvasóból/vevőkészülékből, ellenőrizze, hogy a vörös LED már nem villog. Ha akkor veszi ki a kártyát, amikor még folyik az adatátvitel, károsodhat a kártya. - Fogja meg a kártyát a két oldalán, és lassan húzza ki a nyílásból. Előfordulhat, hogy nehéz kivenni a kártyát. Megjegyzés: Lehetséges, hogy a kártya kivétele közben véletlenül megnyomja a kártyaolvasó/vevőkészülék elülső oldalán lévő gombot. A zöld LED elkezd villogni. Ilyenkor úgy szüntetheti meg a LED villogását, ha megnyomja az egér alján az ID gombot. H U 7

8 9 Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alábbiakban ismertetett megoldásokat. 2. Nézze meg az Interneten az aktuális FAQ-kat (gyakori kérdéseket), illesztőprogramokat és felhasználói útmutatókat ( Probléma Ok Lehetséges megoldás Az egér nem reagál, vagy a Windows az egérre vonatkozóan hibaüzenetet küld, amikor bekapcsolja a számítógépet. 8 Az egér nem reagál. Még mindig aktív a régi egér szoftvere. Az USB port nem hozzáférhető. A kártyaolvasó/vevőkészülé k csatlakoztatása helytelenül történt. Nem helyezett be elemeket. Az egér elemei (csaknem teljesen) lemerültek. Az egéren lévő LED vörösen ég. Nincs vezeték nélküli kapcsolat az egér és a vevőkészülék között. A vevőkészüléken nem villog a zöld LED. Ennek az az oka, hogy megnyomták a vevőkészüléken lévő gombot. A vevőkészüléken lévő zöld LED villog, miután egy CF kártyát kivettek a kártyaolvasóból. A Trust szoftver telepítése előtt távolítsa el a régi egér szoftverét (lásd az 5.1. fejezetet). Tegye hozzáférhetővé az USB portot. További tájékoztatást a számítógéphez vagy az alaplaphoz mellékelt kezelési útmutatóban talál. Gondoskodjon a kártyaolvasó/vevőkészülé k USB-porthoz való helyes csatlakoztatásáról. Helyezze be az elemeket. Helyezze az egeret az egértartóba, hogy az elemek feltöltődhessenek. Hozzon létre vezeték nélküli kapcsolatot az egér és a vevőkészülék között (lásd az 5.4. fejezetet). Hajtsa végre a vezeték nélküli kapcsolat létrehozására vonatkozó utasításokat (lásd az 5.4. fejezetet). Hajtsa végre a vezeték nélküli kapcsolat létrehozására vonatkozó utasításokat (lásd az 5.4. fejezetet).

9 Probléma Ok Lehetséges megoldás A programozott egérgombok nem reagálnak. A görgető funkció nem működik. Amikor kétszer a Sajátgép ikonra kattintok, csak a Smart Media vagy a Compact Flash kártya látható. Túl nagy a vevőkészülék és az egér közötti távolság. A közelben egy másik eszköz is ugyanazt a frekvenciát használja, mint az egér. Nem telepítette (helyesen) a szoftvert. Még mindig aktív a régi egér szoftvere. Nem telepítette a szoftvert. Hibásan konfigurálta a szoftvert. Nem telepítette a kártyaolvasó illesztőprogramjait. Az egyik kártyát rosszul tette be. Helyezze az egeret közelebb a vezeték nélküli vevőkészülékhez. A maximális távolság 1 méter. Ne tegye az egeret fémfelületre, mert ez rontja a vétel minőségét. Váltson csatornát, vagy helyezze közelebb az egérhez a vezeték nélküli vevőkészüléket. Távolítsa el az összes illesztőprogramot, majd telepítse őket újra (lásd az 5. fejezetet). Távolítsa el a régi szoftvert. Telepítse az egér szoftverét. Konfigurálja helyesen a szoftvert. Telepítse az illesztőprogramokat. Tolja a kártyákat a nyílásba olyan mélyen, ameddig csak bemennek (erőltetés nélkül), és próbálkozzon újra. Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Vevőszolgálati Központok valamelyikéhez. E kezelési útmutató hátoldalán további információkat talál. Kérjük, álljon készen a következő információk megadására: A termék kódszáma: Ez a Megfelelő leírás arról, hogy mi nem működik. Pontos leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák. 10 Jótállási feltételek - Termékeink két éves gyártói garanciával rendelkeznek, ez a vásárlás dátumától lép érvénybe. - Ha hibát talál, juttassa vissza a terméket a forgalmazóhoz, és csatolja a hiba magyarázatát, a vásárlást igazoló dokumentumot és minden tartozékot. - A jótállás ideje alatt egy azonos típusú készüléket fog kapni, amennyiben ez véghezvihető. Ha nem áll rendelkezésre ugyanilyen termék, az ön készülékét javítjuk meg. 9 H U

10 - A hiányzó részegységek (például kezelési útmutató, szoftver vagy egyéb részegységek) ügyében kérjük, forduljon telefonos ügyfélszolgálatunkhoz. - A jótállás érvényét veszti, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés jeleit mutatja, ha nem rendeltetésszerűen használták, ha átalakították, ha kívülálló javította, hanyag bánásmód esetén, illetve ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. - A jótállás nem vonatkozik a következőkre: Balesetek vagy katasztrófák például tűzvész, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás miatt keletkezett károk. Összeférhetetlenség olyan hardverrel/szoftverekkel, amik nem szerepelnek a minimális rendszerkövetelmények között. A tartozékok: például az elemek, a biztosítékok (ha vannak ilyenek). - A gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre a véletlen vagy következményes károkért, ideértve a termék használatából eredő bevételkiesést vagy egyéb üzleti veszteséget is. 10

Útmutató az eszköz használatba vételéhez

Útmutató az eszköz használatba vételéhez Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet 1. Csatlakoztatás (4.1) 2. Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása (4.2) 3. Telepítés Windows alatt (4.3) 4. Telepítés utáni ellenőrzés (5)! 1 Bevezetés

Részletesebben

350WB MOUSE WIRELESS. 4. Telepítés utáni ellenőrzés (4.0.)

350WB MOUSE WIRELESS. 4. Telepítés utáni ellenőrzés (4.0.) Az eszköz használatba vételének módja Fejezet 1. Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása (3.1.) 2. Csatlakoztatás (3.2.) 3. A vezeték nélküli kapcsolat létrehozása (3.2.)! 4. Telepítés utáni ellenőrzés

Részletesebben

1 Bevezetés. 2 Biztonság. 3 Megfelelõség. 4 Telepítés

1 Bevezetés. 2 Biztonság. 3 Megfelelõség. 4 Telepítés Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet 1. Csatlakoztatás (4.1.) 2. Régi illesztõprogramok és eszközök eltávolítása (4.2.) 3. Telepítés Windows alatt (4.3.) 4. Telepítés utáni ellenõrzés (5.)

Részletesebben

1. Bevezetés. 2. Biztonság. 3. Telepítés Elemek TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS

1. Bevezetés. 2. Biztonság. 3. Telepítés Elemek TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS 1. Bevezetés Ez az útmutató a TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS egér használóinak szól. Az egér vezeték nélkül használatható, működését infravörös kapcsolat biztosítja. Vevője a számítógép PS/2 portjához csatlakoztatható.

Részletesebben

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés

Részletesebben

F: Csatlakoztatás gomb G: Elemtartó H: Töltőcsatlakozó I: Mozgásérzékelő/-jelző 12 O

F: Csatlakoztatás gomb G: Elemtartó H: Töltőcsatlakozó I: Mozgásérzékelő/-jelző 12 O TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Termékismertető Egér Töltő F A B D G I E C H J A: Jobb egérgomb B: Intelligörgő/ akkutöltés- és töltöttség-jelző C: Bal egérgomb D: Böngésző vissza gombja E: Böngésző

Részletesebben

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C Termékismertető J A B C E F H K D Egér A: Görgő és harmadik gomb (automatikus görgetéshez nyomja le) A görgő alatt: Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Töltőkábel

Részletesebben

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ Termékinformáció Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet A: LED B: Csatlakozás gomb Telepítés C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ H: Elemtartó I: Csatlakozás

Részletesebben

TRUST AMI MOUSE 240T WIRELESS

TRUST AMI MOUSE 240T WIRELESS Használati utasítás rövid leírás Fejezet 1. A régi illesztőprogramok és termékek eltávolítása (3.1) 2. Csatlakoztatás és vezeték nélküli kapcsolat létrehozása (3.2) 3. Telepítés Windows alá (3.4) 4. A

Részletesebben

DS-3300X Wireless Optical Deskset Termékismertető U V L M N O P Q R S T W Z D E A B C

DS-3300X Wireless Optical Deskset Termékismertető U V L M N O P Q R S T W Z D E A B C Termékismertető Egér F A B C D E G I J Dokkolóegység/Vevőegység 2 3 4 6 7 K L M N O P Q R S T Y Billentyűzet U V 9 8 0 X W Z Egér Billentyűzet Dokkolóegység/Vevőegység A: Jobb egérgomb B: Görgő Gomb LED

Részletesebben

TRUST 302KS SILVERLINE WIRELESS DESKSET. Útmutató az eszköz használatba vételéhez

TRUST 302KS SILVERLINE WIRELESS DESKSET. Útmutató az eszköz használatba vételéhez Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet 1. Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása (4.1) 2. Az elemek behelyezése (4.2) 3. Csatlakoztatás (4.3) 4. A vezeték nélküli kapcsolat létrehozása

Részletesebben

MI-2450E Optical Combi Mouse (TRUST 450L MOUSE OPTICAL)

MI-2450E Optical Combi Mouse (TRUST 450L MOUSE OPTICAL) Használati utasítás rövid leírás Fejezet 1. Csatlakoztatás (4.1) 2. A régi illesztőprogramok és termékek eltávolítása (4.2) 3. Telepítés Windows alá (4.3)! 4. Telepítés utáni ellenőrzés (5) 1 Bevezetés

Részletesebben

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít A Video Editor telepítése Kapcsolja be a számítógépet, és csatlakoztassa a Video Editor-t egy szabad

Részletesebben

Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet

Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet 1. Csatlakoztatás (4.2.) 2. A távirányító hosszabbítójának használata (4.3.) 3. Telepítés utáni ellenőrzés (5.) 1. Bevezetés Ez a kezelési útmutató a TRUST

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

G H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző

G H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző CR-00 6-in- USB CARD READER Termékismertető F A B D I G H J E C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző F: Kártyanyílás: CF I, CF II,

Részletesebben

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet 1. Az illesztőprogram telepítése (4.2.) 2. A kábel csatlakoztatása (4.3.)! 3. Fájlátvitel két számítógép között (6.1.) 1. Bevezetés Ez a kezelési útmutató

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re PU007V2 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU007V2 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek

Részletesebben

4 Az eszközvezérlő telepítése

4 Az eszközvezérlő telepítése 1 Bevezetés Gratulálunk a Trust 100MB Speedshare USB csatoló megvásárlásához. A Trust 100MB Speedshare USB csatoló könnyű telepítést tesz lehetővé anélkül, hogy ki kellene nyitni a számítógépet, amely

Részletesebben

4 Az eszközvezérlő telepítése

4 Az eszközvezérlő telepítése 1 Bevezetés Gratulálunk a Trust 100MB Speedshare PCI kártya megvásárlásához. A Trust 100MB Speedshare PCI kártya lehetővé teszi, hogy összekapcsolja a helyi számítógépét egy helyi hálózattal (LAN) és/vagy

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

PREDATOR SV 85. User s manual V1.0

PREDATOR SV 85. User s manual V1.0 PREDATOR SV 85 GR User s manual DK SE CZ SK V1.0 PREDATOR SV 85 GR DK SE Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

8. VIDEO KIMENET 9. Kezelőgombok 10. TÁPFESZÜLTSÉG jelzőfény 11. PAL jelzőfény 12. Csatornaválasztó kapcsoló 13. VIDEO BEMENET

8. VIDEO KIMENET 9. Kezelőgombok 10. TÁPFESZÜLTSÉG jelzőfény 11. PAL jelzőfény 12. Csatornaválasztó kapcsoló 13. VIDEO BEMENET Termékinformáció ADÓ VEVŐ 1. Antenna 2. VGA KIMENET 3. VGA BEMENET 4. AUDIO BEMENET 5. S-VIDEO 6. Tápfeszültség 7. Kezelőgombok 8. VIDEO KIMENET 9. Kezelőgombok 10. TÁPFESZÜLTSÉG jelzőfény 11. PAL jelzőfény

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU011 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe. A

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU013 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe.

Részletesebben

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése 1. oldal, összesen: 14 Az MA-660 eszközillesztő program telepítése Megjegyzés: A hardver telepítésének megkezdéséhez helyezze be az Handset Manager szoftver CD-lemezt a számítógép CD-ROM-meghajtójába,

Részletesebben

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz! Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz! Telepítés előtt olvassa el ezt a fontos megjegyzést! 1. A VideoCAM ExpressII

Részletesebben

DWL-G650+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték

DWL-G650+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték Ez a termék a következő operációs rendszereket támogatja: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98se Előfeltételek Ellenőrizze a doboz tartalmát Ezek a DWL-G650+ dobozában található elemek: DWL-G650+

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

MULTI-CARD 25-IN-1 USB 3.0 READER. RöVID HASznáLATI útmutató. micro SD M2. Duo SDXC / MMC CF MS

MULTI-CARD 25-IN-1 USB 3.0 READER. RöVID HASznáLATI útmutató. micro SD M2. Duo SDXC / MMC CF MS MULTI-CARD 25-IN-1 USB 3.0 READER RöVID HASznáLATI útmutató xd SDXC / MMC micro SD M2 CF MS Duo A Lexar 25 funkciós, többkártyás USB 3.0-kártyaolvasó egy könnyen használható, átfogó fájlátviteli megoldás.

Részletesebben

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használható: USB porttal rendelkező PC Microsoft Windows 98,

Részletesebben

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0 GR User s manual DK SE CZ SK V1.0 GR DK, SE Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra.

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése Tartalom 1. Bevezetés...1 2. Követelmények...1 3. A Nokia Connectivity Cable Drivers Telepítése...2 3.1 A telepítés előtt...2 3.2 A Nokia

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

11.4.1 Laborgyakorlat: Hálózati kártya telepítése

11.4.1 Laborgyakorlat: Hálózati kártya telepítése 11.4.1 Laborgyakorlat: Hálózati kártya telepítése Bevezetés Nyomtasd ki a laborgyakorlatot és oldd meg a feladatokat! Ezen a laborgyakorlaton hálózati kártyát fogunk telepíteni, ellenőrizzük a működését,

Részletesebben

Utasítások az első felhasználáshoz

Utasítások az első felhasználáshoz Utasítások az első felhasználáshoz TRUST 620 USB2 CARD READER Fejezet 1. Bevezetés (1) 3. Telepítés és aktiválás (3) A régi meghajtók eltávolítása (3.1) Windows 98 SE / Windows 2000 operációs rendszerekre

Részletesebben

Utasítások első felhasználás esetében

Utasítások első felhasználás esetében Utasítások első felhasználás esetében TRUST 630 USB 2.0 CARD READER Fejezet 1. Bevezetés (1) 2. Telepítés és aktiválás (3) A régi meghajtók eltávolítása (3.1) Telepítés Windows 98 SE / Windows 2000 alatt

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

305KS WIRELESS OPTICAL DESKS

305KS WIRELESS OPTICAL DESKS 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET User s manual L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a

Részletesebben

EW1051 USB Smart kártya olvasó

EW1051 USB Smart kártya olvasó EW1051 USB Smart kártya olvasó 2 MAGYAR EW1051 USB Smart kártya olvasó Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 2.0 EW1051 telepítése Windows 2000 és

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok

Részletesebben

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció 3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati

Részletesebben

DWL-G520+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték nélküli PCI Adapter

DWL-G520+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték nélküli PCI Adapter Ez a termék a következő operációs rendszereket támogatja: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE Előfeltételek DWL-G520+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték nélküli PCI Adapter Legalább az alábbiakkal

Részletesebben

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma 1. Használatba vétel 1.1 Biztonsági előírások Kérjük, hogy mielőtt használatba venné a Prestigio Data Racer I készüléket, olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést. A használati utasításban ismertetett

Részletesebben

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv A kommunikációs adapter beállítása Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre Felhasználói kézikönyv Használat előtt kérjük, alaposan olvassa el ezt az útmutatót 2 Tartalomjegyzék 1. A kommunikációs

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

EM7042/EM7043/EM7046 - Merevlemezház

EM7042/EM7043/EM7046 - Merevlemezház EM7042/EM7043/EM7046 - Merevlemezház 2 MAGYAR EM7042/EM7043/EM7046 - Merevlemezház Figyelmeztetések és felhívások A javítást csak az Eminent képzett szakembere végezheti! Tartalomjegyzék 1.0 Jótállási

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. LC202 Sweex Powerline Ethernet Adapter, 200 Mb/mp

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. LC202 Sweex Powerline Ethernet Adapter, 200 Mb/mp LC202 Sweex Powerline Ethernet Adapter, 200 Mb/mp A termék bemutatása A 200 Mb/mp sebességű Ethernet Adaptert szélsőséges hőmérsékletektől óvja. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv AE6000 Vezeték nélküli, kétsávos mini USB AC580 adapter a Tartalom Termék-összefoglaló Funkciók 1 Telepítés Telepítés 2 Vezeték nélküli hálózati beállítások Wi-Fi védett telepítés

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató CMP-WIFIFIND10 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató *A Wi-Fi Detektor feltöltése: 1. Vegye le a

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Merevlemez üzembe helyezése, particionálása

Merevlemez üzembe helyezése, particionálása Merevlemez üzembe helyezése, particionálása (gyakorlati) A meghajtók és partíciók fogalma A meghajtó egy fizikai tárolóeszközt, például a merevlemez-meghajtó vagy a cserélhető USB-meghajtó. A partíció

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Útmutató az eszköz használatba vételéhez

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Útmutató az eszköz használatba vételéhez Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet 1. Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása (5.1.) 2. Telepítés (Windows 98 SE / ME / 2000 / XP) (5.2.) 3. Csatlakoztatás (5.3.) 4. Telepítés utáni

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Magyar Gyors felhasználói útmutató A GW-7100PCI driver telepítése Windows 98, ME, 2000 és XP operációs rendszerek alatt

Magyar Gyors felhasználói útmutató A GW-7100PCI driver telepítése Windows 98, ME, 2000 és XP operációs rendszerek alatt 43 Magyar Gyors felhasználói útmutató Ez a telepítési útmutató végigvezeti Önt a GW-7100PCI adapter és szoftver telepítésének folyamatán. A vezeték nélküli hálózati kapcsolat létrehozásához kövesse a következő

Részletesebben

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Termék információ

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Termék információ Termék információ C Telepítés A B D A: USB-csatlakozó B: Védõsapka C: Kapcsolati LED [lassan villog = az eszköz készen áll] [gyorsan villog = Bluetooth mûködésben] D: USB hosszabbító 1 ON Kapcsolja be

Részletesebben

EL-USB-1 EL-USB-2. Az adatrögzítő készenléti állapotban van. Adatrögzítés, nincs riasztás. Dupla villanás. Egy villanás. Magas riasztási fokozat

EL-USB-1 EL-USB-2. Az adatrögzítő készenléti állapotban van. Adatrögzítés, nincs riasztás. Dupla villanás. Egy villanás. Magas riasztási fokozat HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EL-USB-1 Dupla villanás Az adatrögzítő készenléti állapotban van Adatrögzítés, nincs Dupla villanás Magas i fokozat Alacsony i fokozat/figyelmeztetés Dupla/ egy villanás A memória megtelt

Részletesebben

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató A Windows 8.1 telepítése és frissítése A BIOS, illetve alkalmazások és illesztőprogramok frissítése, valamint a Windows Update futtatása A telepítés típusának

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett

Részletesebben

15.5.1 Laborgyakorlat: Egy vezeték nélküli NIC beszerelése

15.5.1 Laborgyakorlat: Egy vezeték nélküli NIC beszerelése 15.5.1 Laborgyakorlat: Egy vezeték nélküli NIC beszerelése Bevezetés Nyomtasd ki a laborgyakorlatot, és végezd el a lépéseit! A laborgyakorlat során egy vezeték nélküli hálózati kártya beszerelését és

Részletesebben

Windows. Előkészületek

Windows. Előkészületek Firmware-frissítés a Nikon 1 legújabb fejlesztésű cserélhető objektívvel rendelkező fényképezőgépekhez, az 1 NIKKOR objektívekhez és a Nikon 1 fényképezőgépekhez használható tartozékokhoz Köszönjük, hogy

Részletesebben

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén

CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén A CIB Internet Bankba való webes felületen keresztül történő belépés az Oracle által

Részletesebben

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez CareLink Personal telepítési útmutató Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez A CareLink USB illesztőprogram telepítése A CareLink USB illesztőprogramot telepíteni kell. Ez az illesztőprogram

Részletesebben

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre. Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 és Windows 10-es operációs rendszeren 1(9)

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre. Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 és Windows 10-es operációs rendszeren 1(9) Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 és Windows 10-es operációs rendszeren 1(9) Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. AuthentIC Manager szoftver

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Wireless notebook mouse SPM9800 HU Felhasználói kézikönyv a c b d e f g HU 1 Fontos! Elektromos, mágneses és elektromágneses mezők (EMF)

Részletesebben

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER BEVEZETÉS TELEPÍTÉS ELŐTT A NYOMTATÓ ILLESZTŐPROGRAM TELEPÍTÉSE CSATLAKOZTATÁS A SZÁMÍTÓGÉPHEZ A NYOMTATÓ BEÁLLÍTÁSA AZ ONLINE KÉZIKÖNYV HASZNÁLATA

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát) A termék a következő operációs rendszerekkel működik: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98se DWL-G122 AirPlus G Nagysebességű 802.11g USB Vezeték nélküli Adapter Kezdő lépések Legalább az alábbiakkal

Részletesebben

Útmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez 2008. 07. 02.

Útmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez 2008. 07. 02. Útmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések... 1 2 Az eszközmeghajtó programok telepítése... 2 2.1 Az USB meghajtó telepítése... 2 2.2 A

Részletesebben

USB-RS485 illesztô egység Telepítési útmutató

USB-RS485 illesztô egység Telepítési útmutató USB-RS485 illesztô egység Kiadás: 2009. november P Köszönjük, hogy a PROCON Hajtástechnika Kft. termékét választotta. Ez az útmutató tartalmazza az Ön számára szükséges információkat az USB-RS485 illesztő

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i9. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i9. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i9 Vezetéknélküli Billentyűzet TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés 2. Rendszerkövetelmények 3. A csomag tartalma 4. Készülék telepítés 5. Szoftver telepítés - Microsoft Windows Mobile

Részletesebben

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató képzelje el a lehetőségeket Szerzői jog 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva. Ez a felügyeleti útmutató csak tájékoztató célt szolgál.

Részletesebben

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével Tartalomjegyzék 1 Készülékek / mobiltelefonok telepítése 3 1.1 Infravörös kapcsolat Win2000 és WinXP operációs rendszerrel 3 1.2

Részletesebben

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv Image Processor BarCode Service Áttekintés CIP-BarCode alkalmazás a Canon Image Processor programcsomag egyik tagja. A program feladata, hogy sokoldalú eszközt biztosítson képállományok dokumentumkezelési

Részletesebben

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv Külső kártyaeszközök Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt található információ értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA) Easy, Reliable & Secure 2012 On Networks All rights reserved. 240-10825-02 Instructions: If the CD does not start automatically, browse to the CD drive and double-click on autorun.exe. For Mac OS, double-click

Részletesebben