Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom



Hasonló dokumentumok
KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

A matricaügynél is durvábbat lépett most Németország!

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Bevándorlás Dokumentumok

Bevándorlás Dokumentumok

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Antrag auf Gewährung von Hilfeleistungen nach dem österreichischen Verbrechensopfergesetz (VOG)

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Lakásbérlés EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Munkavállalókat terhelő adók és járulékok Németországban


(Jövedelemadó-törvény) 48 b. (1) bekezdésének 1. mondata szerint

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Auswandern Bank. Ungarisch

Mercedes Benz: Termelékenységfejlesztés,Mitarbeiter (-in ) Produktivitätsentwicklung und Projektmanagement Office,Werk Kecskemét,Ungarn

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR)

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

Osztályozóvizsga követelményei

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Deutscher Bundestag Drucksache 14/ Wahlperiode

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

PROFEX SZAKNYELVI VIZSGA

Használati útmutató. Altalajlazító

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD AS ÉVEIBEN

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

Kassza nyitva tartás. Kassenöffnungszeiten

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Berlin nevezetességei

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Látogatás a Heti Válasznál

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Az osztályozó vizsgák rendje és tematikája Német nyelv tantárgyból évfolyam

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

GYERMEKGONDOZÁSI SEGÉLY IGÉNYBEJELENTÉS

Gyerekjólléti. Szolgáltatások és intézkedések

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

ITAG-ÖKOLEX OKTÓBER VÁLTOZÁSOK 2002 SZEPTEMBERTŐL ÄNDERUNGEN AB SEPTEMBER 2002

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Használati útmutató. AXR típusú tárcsás borona

Baka Judit. Anyanyelvápolás. Munkáltató magyar nyelvkönyv Negulescu György rajzaival. I. kötet

Átírás:

Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom A Külföld mellékletet a német családi pótlékra irányuló kérvény kiegészítésére kell benyújtani, amennyiben legalább egy szülő illetve gyermek külföldön lakik, illetve külföldön dolgozik, vagy külföldi juttatásokat kap. Ugyanez érvényes, amennyiben az egyik szülő a Németországban állomásozott NATO haderők tagja. Kérjük, vegye figyelembe a családi pótlékról szóló tájékoztatót és nyújtson be minden szükséges igazolást! Kérjük, nyomtatott latin betűkkel töltse ki! Die Anlage Ausland ist zusätzlich zum Antrag auf deutsches Kindergeld einzureichen, wenn mindestens ein Elternteil bzw. ein Kind im Ausland wohnt bzw. erwerbstätig ist oder ausländische Leistungen bezogen werden. Gleiches gilt, wenn ein Elternteil Mitglied der in Deutschland stationierten NATO-Streitkräfte ist. Beachten Sie das Merkblatt Kindergeld; fügen Sie die erforderlichen Nachweise bei! Bitte in lateinischer Druckschrift ausfüllen! 1 Általános adatok Allgemeine Angaben Az igénylést benyújtó személy ismertető száma/társadalombiztosítási száma Kenn-Nummer/Versicherungsnummer der antragstellenden Person Az igénylést benyújtó személy házas- ill. élettársának ismertető száma/társadalombiztosítási száma Kenn-Nummer/Versicherungsnummer des Ehegatten bzw. Lebenspartners der antragstellenden Person 2 Él külföldön egy gyermek, akire vonatkozóan Ön kitöltött egy "Gyermek melléklet"-et? Lebt ein Kind, für das Sie eine Anlage Kind ausgefüllt haben, im Ausland?, kérjük, itt kitölteni ja, bitte hier Angaben machen nein A gyermek tartózkodási országa Land, in dem sich das Kind aufhält Mióta él a gyermek a megadott országban? Seit wann lebt das Kind im angegebenen Land? KG 51-hu 01.15 Stand Januar 2015 3 Kapott illetve igényelt Ön, az Ön házas- illetve élettársa, vagy egy másik személy a "Gyermek melléklet"-ben felsorolt gyermekek után az igénylés benyújtását megelőző utolsó öt évben családi juttatást egy Németországon kívüli szervtől kapott nyugdíjhoz? Haben Sie, Ihr Ehegatte bzw. Lebenspartner oder eine andere Person für die in der Anlage Kind aufgeführten Kinder in den letzten fünf Jahren vor der Antragstellung eine Familienleistung zu einer Rente von einer Stelle außerhalb Deutschlands erhalten bzw. beantragt? Ha, ki igényelte, illetve ki kapja a juttatást? Wenn ja, wer hat die Leistung beantragt bzw. wer erhält sie? Név Születési idő Name Geburtsdatum Melyik gyermekek számára (keresztnév) Für welche Kinder () Milyen juttatást Welche Leistung -tól von Havi összeg Monatlicher Betrag ja Milyen szervtől Von welcher Stelle nein

4 4.1 Folytat vagy folytatott Ön az igénylés benyújtását megelőző utolsó öt évben Sind Sie oder waren Sie in den letzten fünf Jahren vor der Antragstellung a) alkalmazotti tevékenységet? unselbständig erwerbstätig? Hol: bei (A munkáltató neve és címe) (Name und Anschrift des Arbeitgebers) Mióta: : Rendszeres heti munkaidő: seit: : regelmäßige wöchentliche Arbeitszeit: Az alkalmazás helye: Beschäftigungsort: Németországban való folyamatos foglalkoztatás esetén be kell nyújtani kitöltve a mellékelt Munkáltatói igazolást! Bei fortdauernder Beschäftigung in Deutschland ist beiliegende Arbeitgeberbescheinigung ausgefüllt vorzulegen! b) önálló vállalkozói tevékenységet? selbständig erwerbstätig? Mint: als A cég neve és címe: Name und Anschrift des Betriebes: Mióta: : Rendszeres heti munkaidő: seit: : regelmäßige wöchentliche Arbeitszeit: Németországban folytatott önálló vállalkozói tevékenység esetén kérjük, a megfelelő igazolásokat mellékelni (pl. ipar bejelentésének, adóhatározatnak, nyereség és veszteség számításának fénymásolatát)! Bei Ausübung der selbständ Tätigkeit in Deutschland bitte geeignete Nachweise beifügen (z. B. Kopie der Gewerbeanmeldung, Steuerbescheid, Gewinn- und Verlustrechnung)! Ön rendelkezik társadalom-biztosítással Németországban? Egészségbiztosítás Sind Sie in Deutschland sozialversichert? Krankenversicherung Nyugdíjbiztosítás Rentenversicherung Ha, akkor kérjük, mutassa be a biztosítási kötvényt! Wenn ja, legen Sie bitte den Versicherungsschein vor! Ha, akkor kérjük, adja meg ennek az okait (pl. külföldi biztosítás)! Wenn nein, teilen Sie bitte Gründe hierfür mit (z. B. Versicherung im Ausland)! 4.2 Megszakította Ön az igénylés benyújtását megelőző utolsó öt évben kereső tevékenységét átmenetileg a következő okokból Haben Sie in den letzten fünf Jahren vor der Antragstellung Ihre Erwerbstätigkeit vorübergehend unterbrochen wegen Munkanélküliség? Arbeitslosigkeit? Betegség? Krankheit? Anyaság? Mutterschaft? Gyermeknevelés? Kindererziehung? Munkahelyi baleset? Arbeitsunfall? Kapott Ön ezen megszakítás okán pénzbeli juttatást? Erhielten Sie aufgrund dieser Unterbrechung eine Geldleistung? Ha, milyen szervtől? Wenn ja, von welcher Stelle? Milyen időtartamra? -tól Für welchen Zeitraum? Von :

4.3 Kap vagy kapott Ön az igénylés benyújtását megelőző utolsó öt évben nyugdíja(ka)t vagy ellátási juttatásokat, illetve igényelt ilyet? Erhalten oder erhielten Sie in den letzten fünf Jahren vor der Antragstellung Rente(n) oder Versorgungsbezüge bzw. haben Sie dies beantragt? Ha, milyen szervtől/szervnél? Wenn ja, von/bei welcher Stelle? Milyen időtartamra? Für welchen Zeitraum? -tól/-től Von/ab 5 5.1 Folytat vagy folytatott az Ön házas- illetve élettársa, vagy egy másik személy, akivel a "Gyermek melléklet"-ben felsorolt gyermekek családjogi viszonyban állnak, az igénylés benyújtását megelőző utolsó öt évben Ist oder war Ihr Ehegatte bzw. Lebenspartner oder eine andere Person, zu der die in der Anlage Kind aufgeführten Kinder in ei Kindschaftsverhältnis stehen, in den letzten fünf Jahren vor der Antragstellung a) alkalmazotti tevékenységet? unselbständig erwerbstätig? Ki? Név Wer? Name Születési idő Hol: Geburtsdatum (A munkáltató neve és címe) bei (Name und Anschrift des Arbeitgebers) Mióta: seit: : Rendszeres heti munkaidő: : regelmäßige wöchentliche Arbeitszeit: Az alkalmazás helye: Beschäftigungsort: b) önálló vállalkozói tevékenységet? selbständig erwerbstätig? Ki? Név Wer? Name Születési idő Geburtsdatum Mint: als A cég neve és címe: Name und Anschrift des Betriebes: Mióta: seit: : : Rendszeres heti munkaidő: regelmäßige wöchentliche Arbeitszeit: Németországban folytatott önálló vállalkozói tevékenység esetén kérjük, a megfelelő igazolásokat mellékelni (pl. ipar bejelentésének, adóhatározatnak, nyereség és veszteség számításának fénymásolatát)! Bei Ausübung der selbständ Tätigkeit in Deutschland bitte geeignete Nachweise beifügen (z. B. Kopie der Gewerbeanmeldung, Steuerbescheid, Gewinn- und Verlustrechnung)! 5.2 Rendelkezik/rendelkeznek a nevezett személy(ek) ezen tevékenység okán Németországban társadalom-biztosítással? Ist/Sind die genannte(n) Person(en) wegen dieser Erwerbstätigkeit in Deutschland sozialversichert? Ha, akkor kérjük, adja meg ennek az okait: Wenn nein, teilen Sie bitte Gründe hierfür mit:

5.3 Megszakította az Ön házas- illetve élettársa, vagy egy másik személy, akivel a "Gyermek melléklet"-ben felsorolt gyermekek családjogi viszonyban állnak, az igénylés benyújtását megelőző utolsó öt évben kereső tevékenységét átmenetileg a következő okokból Hat Ihr Ehegatte bzw. Lebenspartner oder eine andere Person, zu der die in der Anlage Kind aufgeführten Kinder in ei Kindschaftsverhältnis stehen, in den letzten fünf Jahren vor der Antragstellung seine Erwerbstätigkeit vorübergehend unterbrochen wegen Ki? Név Születési idő Wer? Name Geburtsdatum Munkanélküliség? Arbeitslosigkeit? Betegség? Krankheit? Anyaság? Mutterschaft? Gyermeknevelés? Kindererziehung? Munkahelyi baleset? Arbeitsunfall? Kapott a nevezett személy ezen megszakítás okán pénzbeli juttatást? Erhielt die genannte Person aufgrund dieser Unterbrechung eine Geldleistung? Ha, milyen szervtől? Wenn ja, von welcher Stelle? Milyen időtartamra? -tól Für welchen Zeitraum? Von 5.4 Kap vagy kapott az Ön házas- illetve élettársa, vagy egy másik személy, akivel a "Gyermek melléklet"-ben felsorolt gyermekek családjogi viszonyban állnak, az igénylés benyújtását megelőző utolsó öt évben nyugdíj(ak)at vagy ellátási juttatásokat, illetve igényeltek ilyet? Erhält oder erhielt Ihr Ehegatte bzw. Lebenspartner oder eine andere Person, zu der die in der Anlage Kind aufgeführten Kinder in ei Kindschaftsverhältnis stehen, in den letzten fünf Jahren vor der Antragstellung Rente(n) oder Versorgungsbezüge bzw. wurde dies beantragt? Ki? Név Születési idő Wer? Name Geburtsdatum Milyen szervtől/szervnél? Von/bei welcher Stelle? Milyen időtartamra? -tól/-től Für welchen Zeitraum? Von/ab Amennyiben tartósan elhagyom Németországot, és jogigény nélkül utalják át a családi pótlékot a számlámra, akkor ezt haladéktalanul közölnöm kell. Más esetben a Családi Támogatást Folyósító Pénztár (Familienkasse) felhatalmazással rendelkezik arra, hogy pénzintézetemnél eszközölje a megfelelő összeg visszautalását. Falls ich auf Dauer Deutschland verlasse und Kindergeld ohne Rechtsanspruch auf mein Konto überwiesen wird, habe ich dies unverzüglich mitzuteilen. Anderenfalls ist die Familienkasse ermächtigt, die Rücküberweisung des entsprechenden Betrages bei mei Geldinstitut zu veranlassen. (Dátum) (Datum) (Az igénylést benyújtó személy saját kezű aláírása) (Ehändige Unterschrift der antragstellenden Person) Adott esetben ki kell töltetni a Munkáltatói Igazolást (KG 54)! Ggf. Bescheinigung des Arbeitgebers (KG 54) ausfüllen lassen!

A családi pótlékra jogosult vezeték- és keresztneve Name und des/der Kindergeldberechtigten Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. F K Adóazonosító szám Németországban Steuer-ID Munkáltatói igazolás a Családi Támogatást Folyósító Pénztárnál (Familienkasse) történő bemutatáshoz Arbeitgeberbescheinigung zur Vorlage bei der Familienkasse A következő igazolást a munkáltatónak kell kitöltenie, amennyiben a szülők egyike Németországban ill. egy németországi illetőségű cégnél áll alkalmazásban. Die folgende Bescheinigung ist vom Arbeitgeber stets auszufüllen, wenn ein Elternteil in Deutschland bzw. bei ei in Deutschland ansäss Arbeitgeber beschäftigt ist. Bescheinigung des Arbeitgebers zur Vorlage bei der Familienkasse Der/Die Arbeitnehmer(in)..., (Name, ) geboren am..., ist/war ohne Unterbrechung ist/war im hies Betrieb seit / von -... beschäftigt. von uns in einen ausländischen Betrieb in... seit / von -... entsandt. Die Arbeitszeit während der genannten Beschäftigung bzw. Entsendung beträgt/betrug regelmäßig... Stunden pro Woche. im Mutterschutz seit / von -.... in Elternzeit bei fortbestehendem Arbeitsverhältnis seit / von -.... Ein Versicherungspflichtverhältnis zur Bundesagentur für Arbeit besteht/bestand. besteht/bestand nicht, weil.... Nur bei Arbeitnehmern/Arbeitnehmerinnen ohne Anmeldung im ELStAM-Verfahren auszufüllen: Für den Lohnsteuerabzug KG 54hu 01.15 Stand Januar 2015 liegt eine Bescheinigung des Betriebsstättenfinanzamtes vor. Eine Ablichtung ist beigefügt. liegt keine Bescheinigung des Betriebsstättenfinanzamtes vor. Ort und Datum Firmenstempel, Unterschrift(en) Anschrift und Fernsprechnummer, soweit nicht im Firmenstempel enthalten