HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BI 900 réslámpa

Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Imaging Module (Képalkotó modul) IM 900 a BQ 900 réslámpa tartozéka

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED megvilágító-készlet LI 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtartó HR-A HR-P

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BI 900 réslámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BD 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BI 900 réslámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BM 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Társvizsgáló tubus / a BQ 900 réslámpa tartozéka

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BP 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Imaging Module (Képalkotó modul) IM 600 BQ 900 és BP 900 réslámpák tartozéka

Társvizsgáló tubus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. a BQ 900 réslámpa tartozéka. 3. kiadás /

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Imaging Module (Képalkotó modul) IM 900 a BQ 900 réslámpa tartozéka

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BM 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hidegfényforrás CLS 01

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtartó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BQ 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Imaging Module (Képalkotó modul) IM 900 a BQ 900 réslámpa tartozéka

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BQ 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Műszerasztal HSM 901 M/E1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Réslámpa BQ 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Camera Module CM 900 Tartozék a HAAG STREIT réslámpákhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szemlátótér-vizsgáló készülék OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szemlátótér-vizsgáló készülék OCTOPUS 600

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fotó-réslámpa BX 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fotó-réslámpa BX 900

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fotó-réslámpa BX 900

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

LFM Használati útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

Harkány, Bercsényi u (70)

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szemlátótér-vizsgáló készülék Octopus 600

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

TORONYVENTILÁTOR

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

SJ5000 Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szemlátótér-vizsgáló készülék OCTOPUS 600

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

TV Használati útmutató

MD-3 Nokia zenei hangszórók

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

Használati útmutató Tartalom

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő.

Beltéri kandalló

Felhasználói kézikönyv

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Mini DV Használati útmutató

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Receiver REC 220 Line

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szemlátótér-vizsgáló készülék OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

BRESSER Researcher ICD mikroszkóp

INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

Mini-Hűtőszekrény

Felhasználói kézikönyv

HU Használati útmutató

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Színes Video-kaputelefon

Smoke Alarm FERION 4000 O

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

DBM-21S. Beltéri dóm kamera. Felhasználói kézikönyv. Bozsák Tamás Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.

Smoke Alarm FERION 1000 O

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

Digitális hangszintmérő

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15

Átírás:

ČESKY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BI 900 réslámpa 1. kiadás / 2015 08 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220505-04010 2015 08 DOK. sz. 1500 1500.1400209.04000 1 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 1 12.08.2015 14:39:14

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BI 900 réslámpa 1. kiadás / 2015 08 ČESKY Előszó Köszönjük, hogy HAAG-STREIT készüléket választott. A jelen használati útmutatóban foglaltak pontos betartása mellett a készülék megbízható és hibamentes működése garantálható. Rendeltetési cél A réslámpa a szem vizsgálatára szolgál. A szem strukturális tulajdonságait érintő betegségek vagy sérülések diagnosztikájára használják. Ellenjavallat A készülékkel végzett vizsgálatok esetében abszolút ellenjavallatok nem ismertek. Szükségszerű az óvatos bánásmód és a szakszerű értékelés. - mutatót. Ez fontos tudnivalókat tartalmaz a felhasználó és a páciens biztonságával kapcsolatban. Ez a készülék nagy intenzitású LED-ekkel van felszerelve. Magas fotoszenzitivitás miatt a páciensek túlzott besugárzása bizonyos orvosságokkal való kezelés során fototoxikus mellékhatásokat válthat ki. 2 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 2 12.08.2015 14:39:14

ČESKY Tartalomjegyzék 1. Biztonság... 4 1.1. A készülék alkalmazási területe...4 1.2. Környezeti feltételek...4 1.3. Szállítás és kicsomagolás...4 1.4. Felszereléssel kapcsolatos figyelmeztetések...4 1.5. Kezelés, környezet...4 1.6. Fénykárosodás...5 1.7. Fertőtlenítés...5 1.8. Garancia és termékfelelősség...5 1.9. Szimbólumok...5 2. Bevezetés... 6 2.1. Áttekintés...6 2.2. LED megvilágítás áttekintése...6 2.3. LI02 LED megvilágítás...7 2.4. Kék szűrő...7 2.5. Periférikus vagy háttérvilágítás...7 3. A készülék felszerelése/telepítése... 7 3.1. A matrica elhelyezése az automatikus bal/jobb-felismeréshez...7 3.2. A kamera felszerelése...7 3.3. Az RM02 csatlakoztatása (séma)...8 3.4. Mikroszkóp és megvilágítás...8 3.5. A résbeállítás szorításának szabályozása...8 3.6. Kábelezés lépésről lépésre...8 4. Üzembe helyezés... 10 4.1. A készülék bekapcsolása...10 5. Kezelés... 10 5.1. Állítsa be a szemlencséket...10 5.2. Képrészlet...10 5.3. Fehéregyensúly...10 5.3.1. A réslámpa előkészítése...10 5.3.2. Fehéregyensúly beállítása...10 5.4. Szoftver / Súgó menü / Hibaüzenetek...11 5.5. A páciens előkészítése...11 5.6. A műszer kezelése...12 5.7. A szűrők és blendék beállítása...13 5.8. Fixációs kereszt...13 5.9. Mikroszkóp és szemlencse...13 5.10. Csökkentett teljesítményű üzemmód...13 5.11. LED kijelző világítófej...13 5.12. LED kijelző hálózati tápegység...13 5.13. LED kijelző RM02 Release modul...13 5.14. LED kijelző kamera...14 5.15 Hibaüzenetek (világítófej)...14 5.16. RM02 Release modul hibaüzenetek...14 5.17. Kamera hibaüzenetek...15 5.18. Szoftver / Súgó menü / Hibaüzenetek...15 6. Üzemen kívül helyezés... 15 7. Műszaki adatok... 15 7.1. Rés-világítás...15 7.2. Hálózati tápegység...15 7.3. Sztereomikroszkóp...15 7.4. A készülék talapzata...16 7.5. Méretek...16 7.6. Kamera...16 7.7. A PC-re vonatkozó minimális követelmények...16 8. Szervizelés... 16 8.1. Készülékellenőrzés...16 8.4. Karbantartás...16 8.3. Tisztítás...17 8.4. A megvilágítás tükrének cseréje...17 8.5. Porvédő takaró...17 A. Függelék... 17 A.1. Tartozékok / Pótalkatrészek...17 B. Törvényi szabályozások... 17 C. Besorolás... 17 D. Hulladékkezelés... 18 E. Figyelembe vett szabványok... 18 F. Elektromágneses kompatibilitással (EMK) kapcsolatos tudnivalók és gyártói nyilatkozat... 19 F.1. Általános szempontok...19 F.2. Zavarkibocsátások (1-es szabványtáblázat)...19 F.3. Zavarvédettség (2-es szabványtáblázat)...20 F.4. Zavarvédettség nem életfenntartó készülékek esetén (4-es szabványtáblázat)...21 F.5. Elválasztó távolságok nem életfenntartó készülékek esetén (6-os szabványtáblázat)...22 3 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 3 12.08.2015 14:39:15

ČESKY 1. Biztonság TILOS! úgy a kezelőt, mint a pácienst, ill. anyagkárosodás keletkezhet. sodorja. a kezelő és páciens veszélyeztetettségének elkerülése érdekében feltétle - lembe kell venni. MEGJEGYZÉS Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket, hogy nincsenek-e rajta sérülésre utaló nyomok. A hibás készülékeket szakszerűen becsomagolva kell visszaküldeni. Gondosan őrizze meg a csomagolást, hogy költözéskor, vagy ha a készüléket esetleg vissza kell küldeni, ismét fel lehessen használni. A réslámpát és a fejtartót egy elektromosan szigetelt és tűzálló asztallapra kell felszerelni. A sínborító lemezek (a) megakadályozzák, hogy a réslámpa elbillenjen. Ellenőrizze: jól rögzülnek-e a tartozékok összekötő elemei (összecsavarozások, gyorszárak). 4 1.1. A készülék alkalmazási területe A készülék orvosi rendelőkben, kórházakban és optometrikusok rendelőiben való használatra lett tervezve. 1.2. Környezeti feltételek Szállítás közben: Hőmérséklet Légnyomás Relatív páratartalom Tárolás közben: Hőmérséklet Légnyomás Relatív páratartalom Használat közben: Hőmérséklet Légnyomás Relatív páratartalom 40 C 500 hpa 10% 10 C 700 hpa 10% +10 C 800 hpa 30%........................... +70 C 1060 hpa 95% +55 C 1060 hpa 95% +35 C 1060 hpa 90% között között között között között között között között között 1.3. Szállítás és kicsomagolás A készülék kicsomagolása előtt ellenőrizze a csomagolást, hogy nem észlel-e rajta helytelen kezelésre, ill. esetleges sérülésekre utaló jeleket. Rendellenességek esetén kérjük, értesítse a szállítást végző céget. A szállító cég képviselője jelenlétében csomagolja ki a készüléket. Vegye jegyzőkönyvbe az esetlegesen megsérült alkatrészeket. A jegyzőkönyvet Önnek és a szállító képviselőjének is alá kell írnia. Kicsomagolás előtt hagyja a készüléket még néhány óráig a csomagolásban (páralecsapódás). (a) 1.4. Felszereléssel kapcsolatos figyelmeztetések A gyártó beleegyezése nélkül a készüléken módosításokat végrehajtani tilos. Csak oktatásban részt vett szakszemélyzet szerelheti fel vagy javíthatja a készüléket. Idegen készülék csatlakoztatásakor be kell tartani az EN 60601-1 szabvány előírásait. A készüléket nem szabad más gépek közelében vagy más gépeken elhelyezni, ill. ilyen körülmények között működtetni. 1.5. Kezelés, környezet TILOS! Tilos az eszközt olyan robbanásveszélyes környezetben használni, ahol illékony oldószerekkel (alkohol, benzin stb.) és gyúlékony altatószerekkel dolgoznak. A készüléket minden használat után ki kell kapcsolni. Ellenkező esetben, porvédő takaró használata mellett, fennáll a túlhevülés veszélye. 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 4 12.08.2015 14:39:16

ČESKY MEGJEGYZÉS A készüléket csak képesítéssel rendelkező, oktatásban részt vett személyzet kezelheti. Az oktatásról az üzemeltetőnek kell gondoskodni A készüléket kizárólag a "Rendeltetési cél" fejezetben leírtaknak megfelelően szabad használni. 1.6. Fénykárosodás Mivel egy hosszabb ideig tartó intenzív megvilágítás esetén a retina megsérülhet, a készüléket nem szabad a kelleténél hosszabb ideig szemvizsgálatra használni. A réslámpa megvilágítási sugárzása 400-750 nm között van. A sugárzásra vonatkozó részletes információk kérésre megadhatók. A retinára fotokémiailag veszélyesnek minősülő fénydózist a sugárzásintenzitás és a besugárzási idő szorzata adja. Amennyiben a sugárzásintenzitás a felére csökken, megduplázódik az idő, ami alatt a besugárzási idő határértékét elérjük. Az eddigi tapasztalatok alapján a réslámpa használatakor nem áll fenn akut optikai sugárzásveszély. Ennek ellenére javasoljuk, hogy a páciens retinájára eső fény intenzitását igyekezzenek az adott diagnosztika számára a lehető legrövidebb időre csökkenteni. Veszélynek leginkább a gyerekek, az afákiás betegek és szembetegségben szenvedők vannak kitéve. Megnő a kockázat, ha a retinát 24 óra leforgása alatt ugyanannak, vagy egy másik készülék látható fényforrásának teszik ki. Ez különösen érvényes abban az esetben, ha a retinát azelőtt vakuval fényképezték. A készülék által kibocsátott fény ártalmas lehet. A besugárzási idővel nő a szem sérülésének kockázata. Amennyiben ezzel a készülékkel maximális intenzitás mellett a besugárzási idő több, mint 143 perc, akkor az az ISO 15004-2 szabvány értelmében a veszélyeztetettségi küszöbérték átlépéséhez vezet. 1.7. Fertőtlenítés MEGJEGYZÉS A készüléket nem szükséges fertőtleníteni. Tisztítással kapcsolatos további információkat lásd a 'Karbantartás' c. fejezetben. 1.8. Garancia és termékfelelősség A Haag-Streit termékei kizárólag a termékhez mellékelt dokumentumokban leírt célokra és módon használhatók. A terméket a Biztonság részben foglaltaknak megfelelően kell kezelni. Szakszerűtlen kezelés következtében a termék károsodhat. Ilyen esetben minden jótállási igény semmis. A szakszerűtlen használat következtében károsodott termék használatának folytatása személyi sérülésekhez vezethet. Ilyen esetben a gyártó kizárja a felelősségvállalást. A Haag-Streit sem explicit, sem implicit jelleggel nem vállal garanciát az értékesíthetőségre vagy egy bizonyos célra történő alkalmazhatóságra. A Haag-Streit semmiképpen nem vállal felelősséget a termék használatából eredő véletlenszerű vagy következményes károkért. A termékre az értékesítő által biztosított, korlátozott jótállás vonatkozik. 1.9. Szimbólumok Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Hulladékkezelésre vonatkozó utalás. Lásd a "Hulladékkezelés" fejezetet Gyártás éve Európai megfelelőségi igazolás Egyenáram Sorozatszám Erős állandó mágnesek Általános figyelmeztetés: Olvassa el a mellékelt dokumentumokat Ez a készülék megfelel a 2011/65/EU (RoHS) uniós irányelvnek Gyártó Földvezeték Idegen testek behatolása ellen nem védett HS referenciaszám Dugaszhely (USB 3.0 micro Β) az RM 02-en a számítógép számára Dugaszhely az RM 02-en a tápegység számára Rés-világítás 5 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 5 12.08.2015 14:39:20

31. Kamera 32. Csúszólap 33. EyeSuite képalkotó szoftver Periférikus vagy háttérvilágítás ČESKY 34. Tápegység 35. Hálózati tápkábel (országtól függő) 2. Bevezetés A BI 900 réslámpa egy megvilágító egységből és egy binokuláris mikroszkópból áll. A talapzat lehetővé teszi, hogy a készülék teljes egészében elmozduljon a szem előtt. A megvilágítás számos beállítási lehetőséggel rendelkezik, ami által láthatóvá válnak a szem szinte teljesen láthatatlan területei is. A réslámpához nagyszámban kaphatóak kiegészítők, amelyekkel az általános vizsgálatokon túl specifikus diagnosztizálás is lehetséges. MEGJEGYZÉS A BI 900 réslámpa opcionálisan felszerelhető képalkotó készlettel (Imaging Set, HS-cikksz.: 7220535). 2.1. Áttekintés 1. Lámpakábel speciális csatlakozódugasszal az LI02 plus megvilágításhoz. 2. LI 900 LED megvilágítás 3. Szűrőkar 4. Fényvezető a periférikus vagy háttérvilágításhoz 5. Recézett gomb a réshossz, kék szűrő, fixációs kereszt és a rés-elforgató fogantyú beállításához. 6. A rés szögének skálabeosztása (5 os lépések) 7. FI01f periférikus vagy háttérvilágítás (standard) 8. Megvilágító-tükör 9. Szórótárcsa 10. Fejtartó (lásd a külön útmutatót) 11. Védőfedél 12. Szögskála a megvilágítás és a sztereomikroszkóp között 13. Recézett gomb a megvilágítás blokkolására a mikroszkópkaron 6 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 6 14. Recézett gomb a mikroszkópkar blokkolására 15. Kamerakábel 16. RM02 Release modul 17. Bal/Jobb felismerés matrica 18. Görgőtengely 19. Sínborító lemez 20. Tartozékrátét fedőkupakja 21. Sztereomikroszkóp 22. Okulárok 23. Légzésvédő rögzítőcsavarja (opcionális) 24. Légzésvédő (opcionális) 25. Központosító csavar a megvilágításhoz 26. Kamera működésellenőrző LED 27. Kallantyú a hajlásszög 0 20 -os beállításához 28. Recézett gomb a rés-szélesség beállítására 29. Görgősín 30. Irányítókar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 9 31 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 35 34 2.2. LED megvilágítás áttekintése 36. LI02 plus LED megvilágítás periférikus világítással 37. Dugós csatlakozó 38. Szűrőkerék kék szűrőhöz 39. Periférikus világítás csatlakozója 40. Készülékfedél HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220505-04010 2015 08 12.08.2015 14:39:21

ČESKY 36 37 38 39 40 41 Távolítsa el a matrica hátuljáról a védőfóliát (44). Kezdje óvatosan a fekete felülettel szemben lévő sarokkal. Rögzítse a matricát a jobb oldali görgősínhez (29) és az asztal pereméhez (46). Nyomja rá erősen a fehér-fekete felületet és távolítsa el a levegőbuborékokat. Távolítsa el óvatosan a lyukasztás mentén a matrica többi részét (45) Pozicionáló eszközt. Szerelje ismét fel a réslámpát és a sínborítót. 44 2.3. LI02 LED megvilágítás 2.4. Kék szűrő 41. A forgatókerék segítségével a kék szűrő befordítható. Jelzőpontok egy magasságban = a kék szűrő be. 2.5. Periférikus vagy háttérvilágítás A periférikus világítás csak LI02 LED megvilágítással használható. 42. Rögzített periférikus világítás 43. Elfordítható periférikus vagy háttérvilágítás (opcionális) 42 43 3. A készülék felszerelése/telepítése A gyártó beleegyezése nélkül a készüléken módosításokat végrehajtani tilos. Csak oktatásban részt vett szakszemélyzet szerelheti fel vagy javíthatja a készüléket. A rendszer telepítéséért, karbantartásáért és módosításáért vegye fel a kapcsolatot a HAAG-STREIT helyi képviseletével. Az elérhetőségeket a következő internetes oldalon találja: www.haag-streit.com. 3.1. A matrica elhelyezése az automatikus bal/jobbfelismeréshez 44. Védőfólia 45. Matrica visszamaradó része 46. Asztalperem Távolítsa el a sínborító lemezt (19) és helyezze félre a réslámpát. Tisztítsa meg az asztalfelületet. 45 29 46 19 3.2. A kamera felszerelése Távolítsa el a kamera és az adapter fedőkupakját. Csavarja a kamerát (48) az adapterre. Pozícionálja a képet a képernyőn: lazítsa meg kissé a 3 rögzítőcsavart (47), fordítsa el a kamerát a hosszanti tengelyén, ameddig a megfelelő pozícióba kerül; rögzítse újra a kamerát. A szoftverrel vízszintesen és függőlegesen tükrözni lehet a képet. Helyezze fel a kameraburkolatot (50) és rögzítse a csavarokkal (49). 47. Rögzítőcsavarok 48. Kamera 49. Fixáló csavarok 50. Kameraburkolat 47 48 49 50 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220505-04010 2015 08 7 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 7 12.08.2015 14:39:23

ČESKY 3.3. Az RM02 csatlakoztatása (séma) Kizárólag a csomagolásban található USB 3.0 kábelt (3m, HScikksz.: 1022373) csatlakoztassa a PC-hez. 3 méternél hosszabb kábel esetén aktív jelerősítővel (HS-cikksz.: 1022441) használható. Csak orvosi környezetben való üzemelésre alkalmas számítógépet használjon, vagy a számítógépet egy orvosi környezetben használható szigetelőtranszformátorral üzemeltesse. A számítógéphez a kiegészítő eszközöket (pl. nyomtatót, monitort) szigetelőtranszformátoron keresztül kell csatlakoztatni. Ethernet csatlakozást csak az EN 60601-1 szabványnak megfelelő galvanikus elválasztással lehet létrehozni. A tápegység csatlakozódugója elérhető helyen kell, hogy legyen, hogy bármikor le lehessen csatlakoztatni az elektromos hálózatról! 51. Elektromos hálózat 59. Galvanikus elválasztás (EN 60601-1) 52. Orvosi körny. haszn. szigetelőtranszformátor 61. Fejtartó kábele / LED megvilágítás 60. Fejtartó 53. Műszerasztal / RM02 54. Orvosi körny. haszn. tápegység 62. RM02 Release modul 55. Nyomtató 63. LED-világítás 56. Képernyő 64. Kamera 57. Személyi számítógép 58. Helyi hálózat 51 52 53 55 56 58 60 63 MEGJEGYZÉS A rendszer megfelelő működésének garantálása érdekében a HAAG- STREIT laptopok helyett inkább nagy teljesítményű asztali számítógépek használatát javasolja. 65. Fixáló csavar 66. Kétpólusú csatlakozó Amennyiben működés közben a középső LED pirosan világít, a kétpólusú csatlakozó (66) fordítva van bedugva a csatlakozóba. Válassza le a készüléket a hálózatról Vegye le a lámpa-felsőrész tetejét eltávolítva a fixáló csavart (65). Forgassa el 180 -kal a kétpólusú csatlakozót (66). Rögzítse a lámpa-felsőrész tetejét a fixáló csavarral (65). Csatlakoztassa a készüléket ismét a hálózatra. 65 180 66 1 3.4. Mikroszkóp és megvilágítás A réslámpát összeszerelt állapotban csomagoljuk és szállítjuk. Üzembe helyezés előtt távolítsa el a szállításbiztosítót. Rögzítse a légzésvédőt (24) a tartókar belső felén található rögzítőcsavarral (23). 3.5. A résbeállítás szorításának szabályozása A jobb oldali beállítógomb (A) közepén található kis csavarral az állítógomb szorítását lehet szabályozni. A csavart enyhén jobbra fordítva (becsavarva) a beállítógomb forgását nehezebbre, a csavart balra fordítva (kiengedve) könnyebbre állíthatjuk. A forgást legalább olyan nehézre kell állítani, hogy a rés magától ne záruljon be. A 54 57 59 61 62 64 3.6. Kábelezés lépésről lépésre Helyezze fel az RM02 Release modult (73) a réslámpa keresztszánján át. A négy mágnes a rögzítésre szolgál. 8 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 8 12.08.2015 14:39:25

ČESKY Tartsa távol a mágnesre érzékeny adattárolókat (pl. hitelkártya) az RM02 Release modulon található mágnesektől! Kizárólag a HAAG-STREIT által engedélyezett, az EN EN 60601-1 szabványnak megfelelő orvosi hálózati tápegységeket szabad használni. Fűzze át a fejtartó kábelét a fonott tömlőn. Csatlakoztassa a fejtartó kábelét a fejtartónál (67) az ellendarabhoz. Szerelje fel az asztallapot, és helyezze a réslámpát az asztalra. Dugja a kamerakábel csatlakozódugóját (76) az RM02 modulon a csatlakozóhüvelybe (85). Dugja a másik végét óvatosan alulról a kamerába. Fektesse a kábelt a mikroszkópkaron (75) található vájatba. Fűzze át az USB 3.0 számítógépkábelt (73) és a tápkábelt (72) is a fonott tömlőn (70). Csatlakoztassa a tápkábel (72) csatlakozódugóját a csatlakozóhüvelybe (86). Csatlakoztassa az USB 3.0 számítógépkábel (73) csatlakozódugóját a csatlakozóhüvelybe (83). Húzza feszesre a fonott tömlőt, és helyezzen el mindkét végén egy-egy kábelbilincset (69). Helyezze fel a kábelfedlapot (91) a menetes csapszegre (88), ill. az USB-dugaszcsavarokra. Csatlakoztassa az USB 3.0 számítógépkábel ellendugaszát (73) a számítógéphez. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt (35) a hálózati tápegységhez (34). Csatlakoztassa a hálózati tápegység dugaszát a hálózathoz. Dugja be a lámpa kábelét (1) a világítófejbe. 67. Fejtartó csatlakozódugasz 80. Periférikus világítás forgatógombja 68. Fejtartó csatlakozódugó / LED megvi-81lágítás / RM02 82. A választó nyomógomb Rés-világítás forgatógombja 69. Kábelbilincs 83. B választó nyomógomb 70. Fonott tömlő 84. RM02 kioldógomb 71. Fejtartó kábele / LED megvilágítás 85. Kamerakábel csatlakozóhüvely / RM02 86. Csatlakozóhüvely a hálózati tápegység csatlakozódugója számára 72. Tápkábel 73. USB 3.0 számítógépkábel (3 m) 87. USB 3.0 számítógépkábel micro B 74. Kamera (nincs ábrázolva) csatlakozóhüvely 75. Vájat a mikroszkópkaron 88. Menetes csapszeg 76. Kamerakábel csatlakozódugója 89. Csatlakozódugó-kiosztás Imaging Set 77. RM02 Release modul képalkotó nélkül 78. RM02 működésellenőrző LED 90. Csatlakozódugó-kiosztás Imaging Set 79. Be/Ki kapcsológomb képalkotóval 76 78 79 73 72 71 91. Kábelfedlap 80 81 82 83 84 81 82 85 86 87 71 67 68 69 70 71 72 73 73 74 75 76 77 34 89 88 69 69 90 91 35 9 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 9 12.08.2015 14:39:28

ČESKY 4. Üzembe helyezés 4.1. A készülék bekapcsolása Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a hálózathoz és nyomja meg a Be/Ki kapcsológombot (75) az RM02 Release modulon. A főkapcsolón (74) a zöld működésellenőrző LED jelzi, hogy a készülék be van kapcsolva. A kamera nem rendelkezik Be/Ki kapcsológombbal, hanem a számítógép bekapcsolásakor automatikusan bekapcsol. Állítsa be a réslámpa forgatógombját (77) 1 és 10 közötti pozícióba. 5. Kezelés 5.1. Állítsa be a szemlencséket MEGJEGYZÉS Az első vizsgálatot megelőzően az okulárokat a vizsgáló refrakciójához igazítva egyenként be kell állítani. Helyezze be a készülékhez mellékelt állítókart (84) a védőfedél (85) helyére úgy, hogy a fekete vetítőfelülete a mikroszkóp tengelyével derékszöget zárjon be. Állítsa vissza a megvilágítást és a mikroszkópot középső helyzetbe (0 ). 92. Állítókar 93. Védőfedél 94. Állítható szemkagyló 92 93 Az okulárokon a dioptriás beállítógyűrűt úgy kell beállítani, hogy a kivetített rés élesen látható legyen. A beállítás a (+) irányból a (-) irányba történik kis nagyításnál. Az állítható szemkagylóval (86) a helyes távolságot lehet beállítani a vizsgáló és a szemlencse között. Szemüveget nem viselő vizsgáló esetében: Húzza ki teljesen a szemkagylót. Szemüveget viselő vizsgáló esetében: Tolja be ütközésig a szemkagylót. 5.2. Képrészlet A fényképek és a videók csak dokumentációs célra használhatóak. Diagnosztizálni csak a szemlencsén át kapott kép alapján lehet. 94 A tárgy képrészlethez lásd a táblázatot. Kör: A mikroszkóp szemlencséjén vizsgált képrészlet. Téglalap: a szenzor felülete. Megfigyelt terület a Megfigyelt terület a kamerában szemlencsén (mm) aktív szenzorfelület mel- lett (mm) 1 x 1.6 x 10 x 6.3 x 5.4 ø 18 ø 11.25 21.4 x 18.3 13.4 x 11.4 5.3. Fehéregyensúly A képminőség függ a színértékek az adott réslámpához történő megfelelő beállításától. A képminőség javításának és a színek valósághűbb visszaadásának érdekében ajánlatos a fehéregyensúlyt beállítani. 5.3.1. A réslámpa előkészítése 1. Kapcsolja be a réslámpát. 2. A szűrő pozíciója nyitva (nincs szűrés) 3. Állítsa a nagyítást 16-szorosra. 4. Nyissa ki teljesen a résblendét. 5. Iktassa be a szórótárcsát. 6. Helyezze a HAAG STREIT szürkelapot a réslámpa elé és fokuszáljon rá. 7. Állítsa úgy be a rés-világítást, hogy a szürkelap struktúrája jól felismerhető legyen. 5.3.2. Fehéregyensúly beállítása 1. Indítsa el az EyeSuite Imaging alkalmazást. 2. Aktiválja az intenzitás automatikus üzemmódot. 3. Nyissa meg a Fehéregyensúly alkalmazást. 4. Indítsa el a Fehéregyensúly beállítását a Kalibrálás funkció aktkiválásával. MEGJEGYZÉS Ahhoz, hogy a fehéregyensúly során optimális eredményt érhessen el, a képet egyenletesen kell megvilágítani. 10 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 10 12.08.2015 14:39:29

ČESKY Szürke lap fehéregyensúly-beállítása HS-cikksz.: 1021483 A kép nem elég éles vagy túlexponált A struktúra felismerhető 5.4. Szoftver / Súgó menü / Hibaüzenetek A szoftver részletes leírását lásd az EyeSuite képalkotás megfelelő használati útmutatójában. A szoftvert csak oktatásban részt vett személyek telepíthetik a külön telepítési útmutatónak megfelelően. 5.5. A páciens előkészítése Ahhoz, hogy a homlok és az áll biztosan támaszkodjon, az asztal magasságát úgy kell beállítani, hogy a páciens előredőlve, ülő helyzetben helyezkedjen el. A rés magasságát úgy kell beállítani, hogy a szemnek csak a vizsgált részét világítsuk meg, és hogy elkerüljük a zavaró fénysugarakat. A LED megvilágítást minden vizsgálat után ki kell kapcsolni a Release modulon keresztül. Lásd az "Üzemen kívül helyezés" c. fejezetet. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220505-04010 2015 08 11 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 11 12.08.2015 14:39:29

ČESKY 5.6. A műszer kezelése A kezelőnek minden használat előtt ellenőrizni kell, hogy a Release modul automatikus bal/jobb felismerése megfelelően működik! A készüléket minden használat után ki kell kapcsolni. Ellenkező esetben, porvédő takaró használata mellett, fennáll a túlhevülés veszélye. Állítsa be a recézett gyűrűk tekerésével a szemlencséket (22) a vizsgáló refrakci- ójának, valamint a szemtávolságnak megfelelően. Állítsa be az állítócsavarral (A) az álltámaszt úgy, hogy a páciens szeme a fejtartón elhelyezett fekete jelöléssel (B) egy magasságba kerüljön (lásd a külön útmutatót). Kapcsolja be a megvilágítást a hálózati tápegységen található kapcsolóval. Úgy állítsa be az irányítókarral (30) a réslámpa magasságát, hogy a fénynyaláb szemmagasságban legyen. A sztereomikroszkóp nagyítását az objektív cseréjére használt állítókarral (92) módosítható (lásd a "Mikroszkóp és szemlencse" c. fejezetet). Az enyhén a vizsgáló fele hajló irányítókarral (31) az egész műszer elmozdítható a páciens irányába addig, ameddig a rés majdnem élesen jelenik meg a szaruhártyán. Ezt a hozzávetőleges beállítást szabad szemmel ellenőrizzük. A finomállítást az irányítókar megdöntésével végezzük, miközben a szemlencséken (22) át vizsgáljuk a képet. A rés-szélességet balra és jobbra, illetve a szemlencse és a megvilágítás által bezárt szöget a recézett gombbal (28) állítjuk be. A réskép a fogantyúnál (5) a megvilágító-berendezés elforgatásával függőlegesen, vízszintesen vagy tetszés szerint ferdén beállítható (beosztás 45, 90 és 135 ; illeszték 0 és 180, skála 5 -os lépésekben). Ahhoz, hogy lehetségessé váljon a szemfenék akadálytalan binokuláris vizsgálata, közbe lesz iktatva egy rövid tükör (8), a megvilágítás a recézett gombnál (5) 90 -kal el lesz fordítva és 5 -os lépésekben a kallantyú (27) segítségével meg lesz döntve, a megvilágítás és a mikroszkóp pedig ismét a középső állásba (0 ) lesz fordítva. A szemfenék vizsgálatához előtétlencsék vagy kontaktlencsék használata szükséges. Szórt megvilágítás: A szórótárcsa (9) behelyezésével szórt megvilágítás érhető el. Ez egy áttekintő megfigyelést és egy kamerával készített áttekintő felvételt tesz lehetővé. 12 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 12 8 5 B 9 9 22 25 A 27 28 30 Közvetett megvilágítás: A tükrözött fényben (közvetett megvilágítás) a vizsgálatot úgy végezzük, hogy a központosító csavart (25) kioldjuk, ami által a réskép a látótér középpontjából elmozdul. A csavar meghúzásával a réskép ismét centrírozva lesz. A réskép megdöntése: A kallantyú (27) segítségével a megvilágítás 5 -os lépésekben megdönthető. A rés vízszintes irányítottsága mellett ezáltal a fény alulról ferdén hatol be. A réskép megdöntése tükrözésmentes (szemfenék és gonioszkópiás) vizsgálatot tesz lehetővé kontaktlencsékkel és nagyítókkal. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220505-04010 2015 08 12.08.2015 14:39:31

ČESKY 5.7. A szűrők és blendék beállítása a. Nyitva b. Szürkeszűrő (10%) c. Vörösmentes szűrő d. A választott szűrő részére a tartaléknyílás ø15 mm (0 / 0,2), 2,5 mm vastag. e. Szemrögzítő jel f. 8, 5, 3, 2, 1 és 0,2 mm-es átmérőjű körblendék g. 1 és 14 mm közötti réshossz-beállítás kijelzése h. Kék szűrő (a) 8 5 3 2 1 0.2 (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) 5.8. Fixációs kereszt Ha a blendeállítót ütközésig balra forgatja, láthatóvá válik a fixációs kereszt, és a figyelőablakban megjelenik az S szimbólum. A kereszt a szemfenék egyes vizsgálatánál a szemfenékre lesz vetítve, és ezzel egyidőben a páciens számára is láthatóvá válik, akinek a figyelmét felhívjuk, hogy a kereszt középpontjában látható lyukra összpontosítson. Ezzel a vizsgáló számára láthatóvá válik az a pont, ahol a páciens a legélesebben lát. A fixációs keresztet jellemzően a makula környékén végrehajtott lézeres kezelés során használják. A fixációs kereszt projekciójával ugyancsak lehetőség nyílik a kancsalság kimutatására. A fixációs keresztet rendszerint vörösmentes szűrővel együtt használják. 5.9. Mikroszkóp és szemlencse 95. Két objektív-lencsepár 96. Kar a sárga szűrő számára 97. Tartozékrátét fedőkupakja 98. A mikroszkóp sorozatszáma 99. 10x vagy 25x szemlencse 100. Objektívváltó kar 101. A szemlencse rögzítőcsavarja 95 96 97 98 99 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220505-04010 100 2015 101 08 5.10. Csökkentett teljesítményű üzemmód A fényforrás hosszú élettartamának biztosítása érdekében a maximális üzemi hőmérséklet elérésekor a periférikus világítás teljesítménye valamelyest csökken. Rövid lehűlési időt követően a lámpa ismét maximális teljesítménnyel működtethető. Ez az üzemállapot csak akkor áll be, ha mindkét fényforrás hosszú ideig van egyszerre bekapcsolva az előírt hőmérsékleti tartományon kívül. 5.11. LED kijelző világítófej Üzemi állapot Készenléti üzemmód a) b) c) Normál üzemmód Rés- és periférikus világítás bekapcsolva Csak a rés-világítás bekapcsolva Csak periférikus világítás bekapcsolva A periférikus világítás csökkentett teljesítményű üzemmódja Megnőtt LED hőmérséklet, ezáltal beállt a periférikus világítás csökkentett üzemmódja a) b) c) Periférikus vagy háttérvilágítás Zöld röviden villog Zöld Zöld röviden villog Zöld Zöld villog 5.12. LED kijelző hálózati tápegység Normál üzemmód 5.13. LED kijelző RM02 Release modul Normál üzemmód LED-világítás kikapcsolva Kapcsolatfelépítés Polaritás felcserélése X X X X X Rés-világítás Zöld röviden villog Zöld Zöld Zöld röviden villog Zöld villog Zöld Zöld Zöld villogó Narancssárga 13 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 13 12.08.2015 14:39:32

ČESKY 5.14. LED kijelző kamera Normál üzemmód Kapcsolatfelépítés Zöld Narancssárga 5.15 Hibaüzenetek (világítófej) a) b) c) HIBA Hibaüzenetek Intézkedések a) b) c) E1 A táp polarizálása felcserélve Forduljon a HAAG STREIT helyi képviseletéhez. X E2 Világítás-szabályzó nem található Csatlakoztassa a világítás-szabályzót, vagy adott esetben cserélje ki. Piros Csökkentve lesz a fényforrások teljesítménye A megengedett hőmérséklet elérésekor ismét biztosított a normál üzemmód. E3 Magas a hőmérséklet Piros villog Nincs kapcsolat a E4 hálózati tápegység és a világítás között Forduljon a HAAG STREIT helyi képviseletéhez. Piros villog 2x E6 Általános hiba Küldje be a RM02 modult a megfelelő szerviz kirendeltséghez. Piros villog 4x Periférikus vagy háttérvilágítás Polaritás felcserélése Piros X X X X Rés-világítás X Piros Piros villog Piros villog 2x Piros villog 4x 5.16. RM02 Release modul hibaüzenetek HIBA Hibaüzenetek Intézkedések E14 Nincs kommunikáció az LI02 plus LED megvilágítással Forduljon a HAAG STREIT helyi képviseletéhez. E16 Általános hiba Küldje be a készüléket a megfelelő szerviz kirendeltséghez. Működésellenőrző LED (74) Piros villog 2x Piros villog 4x 14 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 14 12.08.2015 14:39:33

ČESKY 5.17. Kamera hibaüzenetek HIBA Hibaüzenetek Intézkedések E18 Nincs kommunikáció az LI02 plus LED megvilágítással Forduljon a HAAG STREIT helyi képviseletéhez. Működésellenőrző LED (26) Piros 5.18. Szoftver / Súgó menü / Hibaüzenetek Útmutatót és segítséget vizsgálat elvégzéséhez, ill. hibaüzenetekkel kapcsolatos tájékoztatást a szoftver súgójában talál. A súgó az F1 billentyű megnyomásával vagy a menüben a [?] [Help] választásával érhető el. A szoftvert csak oktatásban részt vett személyek telepíthetik a külön telepítési útmutatónak megfelelően. 6. Üzemen kívül helyezés A LED megvilágítás kikapcsolásához a vizsgálatot követően nyomja meg röviden az RM02 Release modulon a Be/Ki kapcsológombot (75). Ezzel nem kapcsolja ki a kamerát. Ezt a villogó zöld fény jelzi. Ha kb. 2 másodpercig nyomva tartja a gombot, a Release modul teljesen kikapcsol és a működésellenőrző LED (74) kialszik. A kamera nem rendelkezik külön Be/Ki kapcsológombbal. A számítógép indításakor automatikusan bekapcsol. MEGJEGYZÉS A Be/Ki kapcsológomb megnyomásával az RM02 Release modulon a készüléket nem kapcsolja le a hálózatról. A csatlakozódugó kihúzásával kapcsolja le a hálózatról, amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket. 7. Műszaki adatok 7.1. Rés-világítás MEGJEGYZÉS A sugárzásra vonatkozó részletes információk kérésre megadhatók. Rés-világítás spektrális tartománya 400 750 nm között Periférikus vagy háttérvilágítás 400 750 nm között spektrális tartománya Rés-szélesség (fokozatmentes) 0 14 mm folytonos Réskép hosszúsága (fix blendék) 1 14 mm folytonos Fénymező kör ø 8 / 5 / 3 / 2 / 1 / 0,2 mm Tesztjel fixációs kereszttel Réskép elforgathatósága ±90 A rés-világítás elmozdulása a mikroszkóp Vízszintesen ±90, függőlegesen 0 20 tengelyéhez képest Szűrő Kék, vörösmentes (zöld), szürke (10%). 7.2. Hálózati tápegység Típus ICCN EXERGY, ELPAC POWER SYSTEMS, Modell: MWA030018B HS-cikksz.: 1022106 Hálózati feszültség 100 240 V Áramfelvétel 0,8 A Üzemi frekvencia 50 60 Hz 7.3. Sztereomikroszkóp Objektívek által bezárt szög 13 Nagyításváltó 1x és 1,6x Szemlencse nagyítás 10x (standard) Nagyításváltó 10x / 16x, szemlencsével 25x: 25x / 40x 15 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 15 12.08.2015 14:39:33

ČESKY A szemlencsék dioptria-beállítása +6 és 6 dioptria között Pupillatávolság 54 94 mm Szűrő Kontraszterősítő (sárga) Objektív 1x 1,6x 1x 1,6x Szemlencse 10x 10x 25x 25x Teljes nagyítás 10x 16x 25x 40x Megfigyelt terület átmérője 18 mm 11,3 mm 8 mm 5 mm 7.4. A készülék talapzata Kezelés: A készülék talapzatának beállítása 7.5. Méretek Az irányítókar 3 dimenziós irányítása egy kézzel 100 mm (hosszában) 100 mm (oldalra) 30 mm (magasságban) Súly: 11,5 kg (hálózati tápegység, fejtartó és opcionális tartozékok nélkül) Méret H x Szé x M 190 x 320 x 670 Csomagolás H x Szé 410 x 490 x 770mm x M 7.6. Kamera Kamerasugár Sugárpályája a bal oldalon (az orvostól nézve) Szenzor típusa CMOS Interfész USB 3.0 Képismétlési frekvencia 20 fps (frames per second) Teljesítményfelvétel 5 V / 300 ma Szenzor mérete 7,2 mm x 5,4 mm 7.7. A PC-re vonatkozó minimális követelmények Processzor típusa RAM Merevlemez Intel i5 (vagy jobb) 4 GB (vagy nagyobb, 64 bites operációs rendszer esetén) legalább 500 GB (NTFS) Grafika Intel HD Graphics 4000 (vagy jobb) Optikai meghajtó DVD-ROM Monitor 19" minimális felbontás 1280x800 Interfész USB 3.0 Operációs rendszer Windows Vista, SP2 (32 és 64 bites), Windows 7, SP1 (32 és 64 bites), Windows 8 / 8.1 (32 és 64 bites) Hang ideális esetben hang hallható 8. Szervizelés A gyártó beleegyezése nélkül a készüléken módosításokat végrehajtani tilos. Csak oktatásban részt vett szakszemélyzet szerelheti fel vagy javíthatja a készüléket. A rendszer telepítéséért, karbantartásáért és módosításáért vegye fel a kapcsolatot a HAAG-STREIT helyi képviseletével. Az elérhetőségeket a következő internetes oldalon találja: A LED megvilágítás www.haag-streit.com. teljes élettartama alatt karbantartás nélkül üzemeltethető. 8.1. Készülékellenőrzés A réslámpa megfelelő működésének ellenőrzéséhez kövesse az alábbi lépéseket: Dugja a próbapálcát a lengőcsapágyba, miközben a felület derékszöget zár be a mikroszkóppal. Állítsa a réshosszat 8 vagy 14 mm-re. Állítsa a megvilágítás erősségét 50%-ra. Állítsa be maximumra a mikroszkópon a nagyítóhatást. Állítsa úgy be az okulárokat, hogy a struktúra élesen jelenjen meg a mérőpálcán. Forgassa eközben az okulárt a (+) oldalról a (-) oldalra. A struktúra minden nagyításnál éles kell, hogy legyen a próbapálcán. Szűkítse a résnyílást kb. 0,5 mm-re. Az élek ekkor élesek kell, hogy legyenek. Nyissa ki teljesen a résnyílást és fordítsa el a próbapálcát 45 -kal, az éles tartománynak a próbapálca közepére kell esnie. 8.4. Karbantartás Élettartamának növelése érdekében a készüléket hetente meg kell tisztítani a leírásoknak megfelelően, és amennyiben hosszabb ideig nem használják, be kell takarni a porvédő takaróval. Javasoljuk, hogy a készüléket évente vesse alá ellenőrzésnek egy arra jogosult szervizszakember által. 16 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 16 12.08.2015 14:39:34

ČESKY 8.3. Tisztítás A teljes házat csak száraz kendővel szabad tisztítani. Ne használjon folyadékot, savas szereket vagy alkoholt. Használjon porecsetet a szabadon álló üvegfelületek portól való megtisztítására. HAAG-STREIT optikai ecset, cikkszám: 1001398 8.4. A megvilágítás tükrének cseréje A tükör úgy a legkönnyebben elérhető, ha a mikroszkópot elfordítja a megvilágítástól, és a megvilágítást két beosztással elhajlítja. A tükör ezután a vékony végénél fogva kihúzható a sínből. A tükör behelyezéséhez nyomja be az ütközőig. Csak LOT számmal rendelkező tükröt használjon. 8.5. Porvédő takaró Ajánlatos egy porvédő takaróval (87) letakarni, ha nem használja a készüléket. Porvédő takaró, kis méretű (réslámpához) HS-cikksz.: 1001395 A. Függelék A.1. Tartozékok / Pótalkatrészek MEGJEGYZÉS Csillaggal (*) azt a felhívást jelöljük, hogy további információkért kérjük, hogy forduljon a HAAG-STREIT helyi képviseletéhez. Komponensek 87 HS-cikksz.: Felszerelhető aljzat 1022334 Légzésvédő (opcionális) 1300136 AT 900 tonométer R modell 7200154 AT 900 D tonométer R-modell 7220064 Vezetőtálca T típusú AT 900-as tonométerhez 1001219 FI01p periférikus vagy háttérvilágítás 1020887 Fonalkereszt 1003022 25x szemlencsék 1200987 Szemlencse hosszúságmérővel 1002602 Kamerakábel 1022308 USB 3.0 számítógépkábel (3 m) 1022373 RM02 Release modul 1022052 RM02 hálózati tápegység 1022106 Rövid tükör 1001591 Szórótárcsa 1007085 Próbapálca 1021656 Porvédő takaró 1001395 Kapcsolókábel a hálózati tápegységhez 1020730 Imaging Set képalkotó 7220535 Optikai ecset 1001398 B. Törvényi szabályozások A BI 900 réslámpát az EN 60601-1, EN ISO 10939 és az EN ISO 15004-2 szabványoknak megfelelően fejlesztették és gyártották. Különböző orvosi és/vagy nem orvosi elektromos készülékek kombinálásakor be kell tartani az EN 60601-1 szabvány előírásait. A CE-jelölés igazolja, hogy a BI 900 réslámpa megfelel a 93/42/EGK irányelv előírásainak. A BI 900 réslámpa megfelel az EN 60601-1-2 elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó szabvány követelményeinek. A készüléket úgy tervezték, hogy képes legyen az elektromágneses kibocsátások tekintetében betartani a törvényi előírásokat, és nem zavarja a környezetében található készülékek működését. A készülék úgyszintén megfelel a zavarvédettségre vonatkozó követelményeknek. Be kell tartani a hivatalos balesetmegelőzési előírásokat. C. Besorolás EN 60601-1 szabvány Üzemmód: 93/42/EGK CE-irányelv FDA A BI 900 réslámpa a II. berendezés biztonsági osztályba sorolandó. Folyamatos üzemmód I. osztály II. osztály 17 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 17 12.08.2015 14:39:34

ČESKY D. Hulladékkezelés Az elektromos és elektronikai berendezéseket a háztartási szeméttől elkülönítve kell ártalmatlanítani! Ez a készülék 2005.08.13. után került kereskedelmi forgalomba. A megfelelő ártalmatlanítás érdekében forduljon a HAAG-STREIT kereskedelmi képviselőjéhez. Ezzel biztosítva lesz, hogy nem kerülnek káros anyagok a környezetbe, és hogy az értékes alapanyagok újrafelhasználásra kerülnek. E. Figyelembe vett szabványok EN 60601-1 EN 60601-1-2 EN ISO 15004-1 EN ISO 15004-2 EN ISO 10939 18 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 18 12.08.2015 14:39:34

ČESKY F. Elektromágneses kompatibilitással (EMK) kapcsolatos tudnivalók és gyártói nyilatkozat F.1. Általános szempontok A BI 900 réslámparendszer megfelel az EN 60601-1-2 elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó szabvány követelményeinek. A készüléket úgy tervezték, hogy csak olyan szintű elektromágneses interferenciát hozzon létre és bocsásson ki, amely nem befolyásolja más berendezések rendeltetésszerű működését. A készülék saját maga is rendelkezik zavarvédettséggel a külső elektromágneses zavarforrásokkal szemben. Az elektromos orvosi készülékek speciális óvintézkedések hatálya alá tartoznak az elektromágneses összeférhetőség (EMC) tekintetében, és ezeket a mellékelt kísérőlapban foglalt EMC előírásoknak megfelelően kell telepíteni. A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök zavarhatják az elektromos orvosi készülékeket. A megadottaktól eltérő vezetékek vagy tartozékok használata a készülék magasabb zavarkibocsátásához vagy csökkentett zavarvédettségéhez vezethet. Idegen készülék csatlakoztatásakor be kell tartani az EN 60601-1 szabvány előírásait. F.2. Zavarkibocsátások (1-es szabványtáblázat) Útmutatás és gyártói nyilatkozat Elektromágneses kibocsátások A jelen készüléket az alábbiakban meghatározott környezetben való használatra tervezték. A készülék megvásárlójának vagy felhasználójának biztosítani kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Kibocsátási vizsgálatok Megfelelőség Elektromágneses környezet / útmutatás Rádiófrekvenciás kibocsátások a CISPR11 szerint 1 csoport A jelen készülék rádiófrekvenciás energiát csak a belső működéséhez használ. Így a rádiófrekvenciás kibocsátása nagyon alacsony, és nem valószínű, hogy más közeli elektromos berendezésben interferenciát okozna. Rádiófrekvenciás kibocsátások a CISPR11 szerint B osztály A jelen készülék alkalmas valamennyi létesítményben való használatra, beleértve a háztartási Harmonikus kibocsátások az EN 61000-3-2 szerint Feszültségingadozások / fl ikker az EN 61000-3-3 szerint A osztály Megfelel villamosenergia-hálózatot és azokat a hálózatokat, amelyek közvetlenül az épületek és háztartások ellátására szolgáló alacsonyfeszültségű rendszerre kapcsolódnak. 19 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 19 12.08.2015 14:39:34

ČESKY F.3. Zavarvédettség (2-es szabványtáblázat) Útmutatás és gyártói nyilatkozat Elektromágneses zavarvédettség A jelen készüléket az alábbiakban meghatározott környezetben való használatra tervezték. A készülék megvásárlójának vagy felhasználójának biztosítani kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Védettség vizsgálat EN 60601-1 vizsgálati szint (Berendezés) megfelelőségi szint Elektromágneses környezet / útmutatás Elektrosztatikus kisülés (ESD) az EN 61000-4-2 szerint elektromos gyors tranziens állapot / kitörés az EN 61000-4-4 szerint Túlfeszültségek (surges) az EN 61000-4-5 szerint Feszültségesések, rövididejű kimaradások és ingadozások a váltakozó áramú vezetékeken az EN 61000-4-11 szerint Hálózati frekvenciás (50/60 Hz) mágneses mező az EN 61000-4-8 szerint ±6 kv érintéses kisülés ±8 kv kisülés levegőn át ±6 kv érintéses kisülés ±8 kv kisülés levegőn át A padló legyen fa, beton vagy kerámia járólap. Ha a padlókat szintetikus anyag borítja, akkor a levegő relatív páratartalma legyen legalább 30%. ±2 kv tápegység vezetékekhez ±2 kv tápegység vezetékekhez A hálózati feszültség minősége feleljen meg a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetnek. ±1 kv differenciális üzemmód ±2 kv közös üzemmód < 5% U T (> 95%-os U T esés) ½ periódusra < 40% U T (> 60%-os U T esés) 5 periódusra < 70% U T (> 30%-os U T esés) 25 periódusra < 5% U T (> 95%-os U T esés) 5 másodpercre 3 A/m 100 A/m ±1 kv differenciális üzemmód ±2 kv közös üzemmód < 5% U T (> 95%-os U T esés) ½ periódusra < 40% U T (> 60%-os U T esés) 5 periódusra < 70% U T (> 30%-os U T esés) 25 periódusra < 5% U T (> 95%-os U T esés) 5 másodpercre MEGJEGYZÉS: U T = a váltakozó áramú hálózati feszültség a vizsgálati szint alkalmazása előtt. A hálózati feszültség minősége feleljen meg a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetnek. A hálózati feszültség minősége meg kell, hogy feleljen a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetnek. Ha a készülék felhasználója folyamatos működést kíván fenntartani a hálózati feszültség kimaradása alatt is, akkor ajánlatos a készüléket szünetmentes tápegységről vagy akkumulátorról működtetni. A hálózati frekvenciás mágneses terek jellemző szintjei meg kell, hogy feleljenek a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezet jellemző szintjeinek. 20 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 20 12.08.2015 14:39:34

ČESKY F.4. Zavarvédettség nem életfenntartó készülékek esetén (4-es szabványtáblázat) Útmutatás és gyártói nyilatkozat Elektromágneses zavarvédettség A jelen készüléket az alábbiakban meghatározott környezetben való használatra tervezték. A készülék megvásárlójának vagy felhasználójának biztosítani kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Elektromágneses környezet útmutatás A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközöket nem szabad közelebb helyezve használni a készülékhez (beleértve annak kábeleit is), mint az adó frekvenciájára alkalmazható egyenletből kiszámított, ajánlott elválasztó távolság. Védettség vizsgálat EN 60601-1 vizsgálati szint (Berendezés) megfelelőségi Ajánlott távolság (c) : szint Rádiófrekvencia (RF) a vezetékekben az EN 61000-4-6 szerint Sugárzott rádiófrekvencia az EN 61000-4-3 szerint 3 Veff 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2.5 GHz 5 Veff 5 V/m 80 MHz 2.5 GHz D = 1.2 D = 1.2 D = 2.3 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2.5 GHz Ahol P az adó maximum kimenő teljesítménye wattban (W), az adó gyártója szerint megadott értékkel és D az ajánlott szétválasztási távolság méterben (m). A fi x telepítésű rádiófrekvenciás adóktól származó térerősség, egy elektromágneses helyszíni vizsgálat (a) alapján, az összes frekvencia esetében kisebb, mint a megfelelőségi szintek értékei (b). Interferencia keletkezhet az alábbi jelképpel jelzett berendezés szomszédságában. 1. MEGJEGYZÉS: 80 MHz-nél és 800 MHz-nél a nagyobb elválasztó távolság érvényes. 2. MEGJEGYZÉS: Ezek az irányelvek nem alkalmazhatók minden körülmények között. Az elektromágneses terjedést befolyásolja az épületek, tárgyak és emberek által okozott elnyelés és visszaverődés. a. Az olyan fi x telepítésű adóktól, mint pl. a mobil/vezeték nélküli telefonok bázis állomásaitól és szárazföldi mobil rádióktól, amatőr rádióktól, AM és FM rádió műsorszóróktól és TV adóktól származó térerősségeket nem lehet elméletileg pontosan előre meghatározni. A fi x telepítésű rádiófrekvenciás (RF) adók elektromágneses környezetének felmérésére ajánlott elektromágneses helyszíni szemlét tartani. Ha azon a helyszínen, ahol a készüléket használják a mért térerősség meghaladja a fentiek szerint alkalmazható rádiófrekvenciás (RF) megfelelőségi szintet, akkor a készüléket a normál működés szempontjából az összes helyszínen ellenőrizni kell, ahol felhasználásra kerül. Ha ennek során rendellenes működés tapasztalható, akkor további intézkedések is szükségessé válhatnak, mint pl. a készülék elforgatása vagy áthelyezése. b. c. A 150 khz... 80 MHz feletti frekvenciatartományban a térerősség 3 V/m-nél kisebb kell, hogy legyen. Az ISM sávokon kívül eső esetleges rövidebb távolságok nem javítják a felhasználást ebben a táblázatban. 21 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 21 12.08.2015 14:39:35

ČESKY F.5. Elválasztó távolságok nem életfenntartó készülékek esetén (6-os szabványtáblázat) Ajánlott elválasztási távolságok hordozható és mobil rádiófrekvenciás (RF) kommunikációs eszközök és a jelen készülék között A jelen készüléket olyan elektromágneses környezetben való használatra tervezték, amelyben a kisugárzott RF zavarok ellenőrizve vannak. A jelen készülék megvásárlója vagy felhasználója megelőzheti az elektromágneses zavarokat azáltal, hogy betartja a hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök (adók) és a készülék közötti, alább ajánlott legkisebb távolságot, a hírközlő berendezés maximum kimenő teljesítményének megfelelően. Az adó névleges teljesítménye (W) Elválasztó távolság az adó frekvenciájának megfelelően (m) 150 khz 80 MHz D = 1.2 80 MHz 800 MHz D = 1.2 800 MHz 2.5 GHz D = 2.3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 A fent fel nem sorolt névleges maximum kimenő teljesítményű adókhoz a javasolt szétválasztási távolságot D méterben (m) az adó frekvenciájára alkalmazható egyenlet használatával lehet felbecsülni, ahol P az adó maximum kimenő teljesítménye wattban (W), az adó gyártója szerint megadott értékkel. 1. MEGJEGYZÉS: 80 MHz-nél és 800 MHz-nél a nagyobb elválasztó távolság érvényes. 2. MEGJEGYZÉS: A 80 MHz 2.5 GHz frekvenciatartományra ajánlott elválasztási távolság kiszámításánál kiegészítésként egy 10 / 3 szorzót kell alkalmazni, hogy lecsökkenjen annak a valószínűsége, hogy a kezelőhelyiségbe véletlenül bevitt mobil/hordozható kommunikációs készülék zavart okoz. 3. MEGJEGYZÉS: Ezek az irányelvek nem alkalmazhatók minden körülmények között. Az elektromágneses terjedést befolyásolja az épületek, tárgyak és emberek által okozott elnyelés és visszaverődés. 22 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 22 12.08.2015 14:39:35

ČESKY 23 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 23 12.08.2015 14:39:35

ČESKY További kérdésekkel kérjük, forduljon a HAAG-STREIT márkaképviselőjéhez: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html C US PRODUCTS CERTIFIED FOR BOTH THE U.S AND CANADIAN MARKETS, TO THE APPLI- CABLE U.S. AND CANADIAN STANDARDS 1250 HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 Fax +41 31 978 02 82 email info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com 24 15-IFU_BI900-7220505-04010_mag.indd 24 12.08.2015 14:39:35