The Electrolux Group. The world s No.1 choice.

Hasonló dokumentumok
The Electrolux Group. The world s No.1 choice.

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

PN REV. 02 (03/04)

Az Ön kézikönyve MCCULLOCH MOTORE ELITE 4230X BP

The Electrolux Group.

ITALIA Phone Fax The Electrolux Group.

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHGT326X

Az Ön kézikönyve PARTNER B 300B, 30CC, STRAIGHT SHAFT, DOUBLE HANDLE, HARNESS

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZT 154 AO

HERON EMPH 80 W ( ) Benzinmotoros zagyszivattyú / HU

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZV 130 BO

TM3010C. GB Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in multifunc ional MANUAL DE INSTRUC IUNI

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CO-TECH1808

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EFP6411X

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Klarstein Herakles

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések Alapvető biztonsági figyelmeztetések

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EWS900S

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Návod na montáž a používání, Felszerelési és használati utasítás EFP 6440 EFP Instrukcja montażu i obsługi.

Felhasználói kézikönyv

2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK21/10 B

Klarstein konyhai robotok

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R. GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

Használati útmutató HU 1

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

BTM40 BTM50. GB Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowe Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS A vágási mélység beállítása (1. ábra) A fűrészlap cseréje...

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Szerelés és használati utasítások

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

TIVOLI 50 / HG 50 TIVOLI 63 / HG 63 TIVOLI 65 / HG 65 HC 60/70 / PH 616

Használati és szerelési útmutató

A mértékegységek USA-beli egységekben vannak, hacsak másképpen nem jeleztük.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

Konyhai robotgép

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

K750. Használati utasítás

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

Aroma diffúzor

Szoba edzőgép

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

123HD60. Használati utasítás

Összecsukható mini trambulin

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Átírás:

GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. IT LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l utensile. Conservare per ulteriore consultazione. DE BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren. HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. FR MANUEL D INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure. GR EΓXEIPI IO XEIPIΣMOE ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv. NL HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. CZ Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Italy The Electrolux Group. The world s No.1 choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. PN 249652 REV. 00 (12/04) NO FI SE DK ES PT BRUKERHÅNDBOK VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk. OHJEKIRJA TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten. BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov. BRUGERHÅNDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning. MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. MANUAL DO OPERADOR INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura. PL SK RU EE LV TR INSTRUKCJA OBS UGI Gwarancja traci waωnoß w przypadku uωywania urzådzenia do celów innych niω wymienione w instrukcji obs ugi. Prosimy o uwaωne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si do zalece~ i wskazówek w niej zawartych. NÁVOD NA OBSLUHU Dôleæitá informácia: Pred pouæitím stroja si starostlivo preëítajte tento návod na obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti. ИНCTPYKЦИИ BAЖHЫE CBEДEHИЯ: Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм. Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций. KASUTUSJUHEND TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.

A D E 1 36 cm 11 cm 2 Strokes Engine totally sintetyc oil or Partner oil 50:1 McCulloch oil 40:1 2 2% 2,5% B 5 10 1 ltr 20 cm 3 5 100 10 200 15 300 20 400 1 ltr 25 cm 3 4 100 5 125 10 250 20 500 E3 E4 11 11 11 1 2 3 4 A B 12 13 14

E5 G H I1 I2 GB SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS 0,095 2.4mm 3.0mm 197 5000mm A 42/46 cc 34/38 cc 538249346 538249346 DE FR ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTI- GEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE E6 F1 E7 F2 F3 H H2 A H3 1 2 3 4 5 1 2 3 I3 L 0,095 2.4mm 3.0mm 4T 9 230 mm 4T 10 255 mm 8T 9 230mm 8T 10 255mm 24T 9 197 5000mm B 230mm 538040853 538247209 538026134 538247209 538026135 538247209 538036711 538247209 538036713 538247209 538040998 538240936 538040853 538247208 538026134 538247208 538026135 538247208 538036711 538247208 538036713 538247208 538040998 538240936 NL NO FI SE DK ES PT IT HU GR CZ OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅD- SPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/SIKKER- HETSVÆRN TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOM- BINATION AV SKÄRHUVUD/SÄKERHETSSKYDD OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINA- MENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME IAΦOPA KOΠTIKA EΞAPTHMATA F4/5 F6 4 5 6 80T 9 230mm 538240553 538236677 538040953 538240936 538240553 538236677 538040953 538240936 PL SK RU EE B 7 8 538240553 538236677 538240553 538236677 LV TR DO RU B R G Y M fiekl Ç N ÖZETLEY C TABELA KES C KAFA / EMN YET KORUNMASI

1) MOTOR 2) HAJTÓM RÚD 3) GYORSÍTÓ 4) HÁTSÓ FOGANTYÚ KEZEL ELEMEKKEL 5) KÉS 6) NYLONSZÁLAS FEJ 7) LEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ (STOP) 8) FOLYTÓSZELEP KAPCSOLÓ 9) INDÍTÓSZERKEZET TÁRCSA 10) CSATLAKOZÓ PONT 11) GYERTYA 12) LÉGSZ R FEDÉL 13) ÜZEMANYAGTARTÁLY ZÁRÓKUPAK A. Általános leírás 14) HANGTOMPÍTÓ 15) JOBB OLDALI FOGANTYÚ KEZEL ELEMEKKEL 16) ELÜLS KÖR ALAKÚ FOGANTYÚ 17) GYORSÍTÓ BLOKKOLÓ 18) OLDALIRÁNYÚ BIZTONSÁGI TÁVOLSÁGTARTÓ 19) SZÁLVÁGÓ PENGE 20) KÉS VÉD BURKOLAT 21) MOTOR/HAJTÓM RÚD CSUKLÓ 22) SZELEP 23) VÁGÓSZERKEZET VÉD LAP TERMÉKAZONOSÍTÓ CIMKE MAGYARÁZAT: 1) A 2000/14/EC irányelv szerint garantált zajteljesítmény 2) Gyártó neve és címe 3) Gyártás éve (utolsó két számjegy; pl. 03=2003) 4) Termékszám 5) Gyáriszám (Sorozatszám) 6) Modell/típus 7) EU megfelel ségi jelölés A szimbólumok jelentése B. Biztonsági figyelmeztetés Figyelmeztetés. Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú csizma. Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú véd szemüveg vagy álarc, Hitelesített véd sisak, Véd fülvéd. Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatást és gy z djön meg arról, hogy jól megértette-e a kezel gombok használatát. Az üzemanyag betöltése és a gép üzemeltetése közben tilos a dohányzás. Folytószelep kapcsoló Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú keszty. Vigyázzon a kicsapódó tárgyakra. MAGYAR - 1

Minimális biztonsági távolság 15m. Vigyázzon a késre. A kés levághatja a kezét és a lábát. Biztonsági leállító. Tengely maximális sebessége. FIGYELEM! Alsó végtagjait súlyosan károsíthatja. Gondosan tartsa be a kezelési utasítás el írásait. FIGYELEM! A vágószerkezetek és a hangtompító nagyon felhevülhetnek és égést okozhatnak. Miel tt hozzájuk érne, várja meg, hogy lehüljenek. A kézikönyv használata Kizárólag az egész kézikönyv figyelmes elolvasása után szabad csak bárkinek is használnia ezt a szegélyvágót. A biztonságos üzemeltetés érdekében minden felhasználónak ismernie kell a jelen kézikönyvben leírt eljárásokat, valamint vágási technikákat, és jobb, ha a gyakorlatban is látta a m ködést. Ne engedje a szegélyvágó használatát gyermekeknek, illetve olyan feln tteknek, akik nem ismerik a kezelési utasítást és nem lettek megfelel en betanítva a helyes használatra. A helyi rendelkezések a felhasználó életkorát is megszabhatják. A kézikönyvet is adja át a gép eladása vagy kölcsönadása esetén, így az új felhasználó is megismeri a terméket és az alkalmazandó biztonságvédelmi el írásokat. Az esetleges balesetek, illetve a gép károsodásának megel zése szempontjából a kézikönyv minden pontjának ismerete egyenl mértékben fontos. A könny átláthatóság érdekében a "B" szakasz részekre lett osztva, melyeket a kézikönyvben a "FIGYELMEZTETÉS" szimbólum és a megfelel bekezdést jelöl számok jelzik, mert így az olvasó azonnal megtalálja az egyes különleges helyzetekre vonatkozó biztonsági eljárásokat. Használat el tt A kézikönyvben leírt eljárások betartásával nem küszöböli ki teljesen a balesetek lehet ségét, viszont ezek el fordulását, vagy a kár mértékét csökkenti. A szegélyvágó legels használata el tt vegyen részt betanításon. A kezel felel s a másokban, illetve ezek javaiban esett károkért, valamint az okozott veszélyért. Ezt a gépet kizárólag f nyírásra használja a megfelel kiegészít kkel együtt. Ne indítsa be a szegélyvágót ha fáradt, vagy beteg, illetve ha alkohol, vagy olyan gyógyszer hatása alatt áll, mely teljesít képességét befolyásolja. Gy z djön meg arról, hogy szükség esetén azonnal le tudja-e állítani a motort és a kést (lásd "A motor beindítása és leállítása" fejezet). MAGYAR - 2 1 Használat el tt, er s ütés, vagy helytelen üzemelés esetén mindig figyelmesen vizsgálja meg a gépet. Ellen rizze a gép helyes összeszerelését, az összes alkatrész hatékonyságát, a csavarok meglétét ãs szoros tartását, a gyorsító blokkoló m ködését, az esetleges üzemanyag kifolyást, és azt, hogy a minimális sebességen forgó motorral a vágószerszám ne mozogjon. Ellen rizze a hajtóm rúdjának helyes csatlakozását a motorcsuklóhoz, a száltartó fej, illetve a kés megfelel felszerelését, a késrögzít csavar szoros meghúzását, a hátizsák állapotát, valamint azt. 2 Az esetleg károsodott tartozékokat (késeket, száltartó fejet, véd lapokat) mindig cseréltesse ki, ha hajszálrepedést vagy túlzott kopást észlel. A gép károsodott részeit szakszervizzel cseréltesse ki. A száltartó fejhez kizárólag a gyártó által ajánlott és hajlékony anyagból készült szálat alkalmazzon. Soha ne használjon például fémszálat, mert ez a személyekben, tárgyakban illetve állatokban súlyok kárt okozhat. Egy nem megfelel típusú szál elszakadhat és veszélyessé válik. A vágószerszámok felszerelésénél gondosan tartsa be a "Gépen használható vágószerszámok és ezek felszerelése" fejezet útmutatásait. TILOS A SZEGÉLYVÁGÓ HASZNÁLATA A MEGFELEL VÉD LAPOK FELSZERELÉSE NÉLKÜL (lásd a "Fel-és leszerelése" fejezet). Ezen el írás be nem tartása súlyos következményekkel járhat: a kezel a forgásban lév vágó felületekkel érintkezhet; idegen testek a kezel höz csapódhatnak. Soha ne használja a szegélyvágót, ha a távolságtartó nincs helyesen felszerelve. Ajánlott, hogy a pengék illetve a nyirófejek (a gyártó által megjelöltek) maximum forgás sebessége legalább 10.500-1 minenként legyen. 24-TÖL 80 FOGÚ FÉMPENGÉJÜ KÖRFÜRÉSZ HASZNÁLATÁNÁL KÖTELEZÖ A DUPLA TARTÓ SZÍJAK VISELÉSE ÉS A VÉDÖBURKOLAT HASZNÁLATA, MINT AZT A GYÜJTÓ ELÖÍRÁSOK ÖSSZESITÉSÉNÉL OLVASHATJUK. 3 Hitelesített és eredeti tartozékokat és alkatrészeket használjon; ezeket a gyártó hivatalos

forgalmazóitól szerezheti be. A nem eredeti tartozékok és alkatrészek alkalmazása növeli a balesetveszélyt, és ha ez bekövetkezik, a gyártó nem vállalja a felel sséget a személyekben és/vagy tárgyakban esett károkért. Soha ne használjon egy nem teljesen összeszerelt, károsodott, illetve nem a meghatalmazott szakszervizben módosított gépet. A balesetveszély jelent sen n, ha nem végzi el rendszeresen, illetve professzionális módon a karbantartási munkákat. Kétely esetén forduljon egy szakszervizhez. Kizárólag akkor végezheti el a karbantartási 4 és a fel-, illetve leszerelési munkákat, az üzemanyag feltöltést, ha a gépet el bb egy vízszintes és stabil felületre helyezte olymódon, hogy nem d lhet fel és a motor ki lett kapcsolva, a kapcsoló O/STOP fokozaton van, a vágószerszám nem forog, valamint megfelel véd keszty t visel. Munkaruházat A szegélyvágóval végzett munkához megfelel öltözet szükséges; viseljen hitelesített 5 egyéni munkavédelmi felszerelést: Testresimuló véd ruhát (ne viseljen rövidnadrágot, vagy kioldott ruhát, b ruházatot és ékszert, mely a gép forgó részeibe akadhat). Csúszásgátló talpú, lapítás- és ütésálló orrú véd csizmát (ne viseljen szandált, illetve ne dolgozzon mezítláb); Vágás- és rezgésálló véd keszty ; Véd álarcot vagy véd szemüveget. Ha van rajta, akkor használat el tt távolítsa el a véd fóliát; Fülvéd t; Véd sisakot (ha fennáll annak a veszélye, hogy valami leesik). Egészségre vonatkozó figyelmeztetések 6 A szegélyvágót ne használja hosszú ideig. A zaj és a rezgés egészségében kárt okozhatnak. A gép vagy más szerszámok üzemeltetése a rezgés miatt a felhasználóban az u.n. fehér ujjak (Raynaud) jelenségét okozza. Ennek következtében a kéz h érzékenysége csökken és általános kábultság lép fel. Aki folyamatosan és rendszeresen használja a gépet, az figyelmesen ellen rizze kezének állapotát. Ha valamelyik tünetet észleli, azonnal forduljon orvoshoz. A gép vagy más szerszámok hosszantartó használata rosszullét, stressz, fáradtság, illetve halláscsökkenés kialakulásához vezethet. A gépet kizárólag a hallás védelmére szolgáló fülvéd helyes viselése után kapcsolja be. A helyes és gondos karbantartás elvégzése is véd a zaj és a rezgés által okozott károsodástól. Vigyázzon, nehogy az olaj vagy az üzemanyag szemmel, b rrel érintkezzen. Ne 7 lélegezze be a benzing zt, mert mérgez. A motort ne indítsa be, vagy járassa zárt, vagy kevéssé szell zött helyen. A kipufogógáz belélegzése mérgez, fulladást és halált okozhat. Munkaterület Gondosan ellen rizze a munkaterületet és 8 vigyázzon a veszélyforrásokra (pl. út, ösvény, elektromos kábel, veszélyes fa, stb.). Különös el vigyázattal dolgozzon lejt s területen. Használat el tt a munkaterületr l mindig távolítsa el a köveket, üveget, kábeleket, fémtárgyakat, aluminiumdobozokat, palackokat és mindazokat az idegen tárgyakat, melyek a gép forgó részeire csavarodhatnának, illetve kirepülhetnének. Gondoljon arra, hogy a gép által kibocsátott zaj miatt esetleg nem veszi észre a veszélyt. Gy z djön meg arról, hogy biztonságos hallótávolságra valaki legyen a közelben, aki balesetkor segítséget nyújthat. Munkavégzés Használat közben és a gép kikapcsolása 9 után még néhány percig a fogaskerékház (és a vágószerkezet rögzít tengelyéhez közeli rész) nagyon felhevül. A hangtompító és véd lemeze mind üzemelés közben, mind a motor leállítása után nagyon forró. Ez akkor is igaz, amikor a motor minimális sebességen forog. Érintése égési sebeket okozhat. Ne érjen ehhez a részhez, amikor még forró. 10 Az ágak vagy a f a véd lap és a száltartó fej/kés közé szorulhat. Senkinek nem szabad a vágószerkezet és a véd lap közé beszorult anyagot eltávolítani, amikor a motor be van kapcsolva és a vágószerszám még forog. Miel tt bármilyen tisztítási munkához fogna, Nagyon vigyázzon a gép forgó és felforrósodott részeire. A kés és az idegen tárgyak érintkezése a felhasználóban, a közelben tartózkodó személyekben vagy állatokban, illetve a gépben magában súlyos károkat okozhat. Az egyes tartozékokat csak az el írás szerinti anyag vágására használja és vigyázzon, nehogy sziklához, fémtárgyakhoz, stb. érjenek. A kés nagyon éles, ezért leállított motorral is óvatosan kezelje. 11 Az idegen személyeket és az állatokat tartsa legalább 15 méter biztonsági távolságra attól a ponttól, ahol dolgozik. Mivel a vágás közben a kés vagy a száltartó fej füvet, földcsomót, követ, illetve idegen tárgyat röpíthet ki, mindig kapcsolja ki a motort és állítsa le a kés illetve a száltartó fej forgását, ha valaki közeledik (lásd "A motor beindítása és leállítása" fejezet). A haját a válla fölött fogja össze. Vízszintes, stabil helyen indítsa be a gépet és ellen rizze, hogy a vágószerszám nem ütközik-e semmilyen akadálynak. A gépet ajánlatos a test jobb oldalán használni; így a kipufogógáz szabadon kiáramlik és a felhasználó ruhája nem fogja fel. Munkavégzés közben tartsa er sen és mindkét kezével a szegélyvágót. A lábával stabil helyzetben álljon. A fogantyúkat tartsa szárazon és tisztán. A szegélyvágót ne használja létrán vagy nem szilárd felületen állva. Használat közben mindig tökéletes egyensúlyi helyzetben kell lennie. Soha ne használja a gépet széls séges MAGYAR - 3

id járási viszonyok között és rossz id ben (alacsony h mérsékleten, magas páratartalmú kánikulában, köd, es, szél, stb. esetén). A motor beindítása és üzemeltetése közben vigyázzon, hogy a teste vagy a ruhája ne kerüljön a géphez közel. A gépet mindig el re menve használja, soha ne vágjon vele hátrafelé haladva, mert esetleg nem észlel egy veszélyes helyzetet. Forgó motoros gépet ne támasszon semminek. A gépet soha ne hagyja felügyelet nélkül. A szegélyvágót soha ne emelje térdmagasságnál feljebb munka közben. 12 A rúdrögzít csatját állítsa be úgy, hogy a kés, illetve a száltartó fej a talajjal párhuzamosan álljon. A csatlakozó pont maradjon az eredeti helyzetben, mert a rúd csak így lesz egyensúlyban.. Óvintézkedések szállításkor A szegélyvágót soha, még kis távolságra se 13 szállítsa bekapcsolt motorral. Szállítsa kikapcsolt motorral, hátrafelé álló késsel vagy száltartó fejjel. Saját biztonsága érdekében szállításkor és tároláskor kötelez a kést a mellékelt véd burkolattal ellátni. lásd "Véd burkolat szállításhoz" Járm vel való szállítás esetén állítsa stabil helyzetbe és rögzítse le, nehogy az üzemanyag kifolyjon. Tanácsos a tartályt kiüríteni szállítás el tt. Óvintézkedések t z ellen Soha ne üzemeltesse a szegélyvágót t z vagy 14 kifolyt benzin közelében. Ha saját magára öntötte az üzemanyagot, akkor azonnal öltözzön át. A gépr l tisztítsa le a f szálakat, leveleket, kiömlött olajat, mert csak így kerüli el a t zveszélyt. A kipufogógáz magas h mérsékletet ér el és szikrákat tartalmazhat, ezért a gyúlékony anyagokat tartsa távol. Üzemelés közben és közvetlenül a motor kikapcsolása után a hangtompító nagyon forró. Akkor is, ha a motor minimális sebességgel forgott. Nagyon vigyázzon, nehogy t z üssön ki, különösen ha a közelben gyúlékony tárgy vagy gáz van. Az üzemanyag vételezés helyét l és a tárolóedényt l távol (min. 3 méterre) indítsa be a motort. 15 Üzemanyag betöltés után mindig szárítsa fel az esetleg kiömlött folyadékot. Soha ne töltsön be üzemanyagot járó vagy meleg motorral (várja meg, hogy kihüljön, miel tt feltölti), így elkerüli a t zveszélyt. Üzemanyagot nyílt helyen, lángtól és szikrától távol vételezzen. Ne vegye le a zárókupakot, amikor jár a motor. Az üzemanyagtartály zárókupakját vigyázva vegye le, nehogy túlnyomás lépjen fel. Az üzemanyag betöltése után jól zárja el a kupakot. Ne öntse ki az üzemanyagot. Az üzemanyag g zei robbanást vagy tüzet okozhatnak. A benzin nagyon gyúlékony: oltsa el a cigarettát, pipát vagy szivart, ha valamilyen üzemanyag van a közelben. Ne dohányozzon és az üzemanyagot ne tegye h forrás vagy szikrázó tárgy közelébe. Soha ne vételezzen üzemanyagot gyúlékony anyag (pl. száraz falevél, stb.) közelében, vagy felette. Visszacsapódási reakció A késsel felszerelt gépek, ha szilárd tárggyal 16 érintkeznek, er s oldalirányú visszacsapódást okozhatnak. Az ütés a gépr l a felhasználóra terjedhet, aki elvesztheti a gép feletti uralmát. A kés a kart illetve a lábat leamputálhatja. Mindig jól kifent kést használjon. Egy kopott fogazatú késsel nehéz dolgozni, valamint VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓT is kiválthat vele, vagyis amikor a kés fához vagy idegen tárgyakhoz ér, a gép elüls részén is ütést érez, és a kezel elvesztheti a gép feletti uralmát. Ne fenje ki a kopott kést, hanem cserélje egy újra. Akkor is viszacsapódás léphet fel, amikor egy bármilyen típusú kés veszélyes részét használja (lásd I3) a vágáshoz. A visszacsapódási reakció elkerülése végett soha ne vágjon a kés veszélyes szakaszával. 1 2 3 4 A gyorsító blokkolása Soha ne használja a gépet úgy, hogy ragasztószalaggal, spárgával vagy bármilyen más eszközzel a gyorsítóblokkolót lenyomva tartja. Ez a szerkezet arra szolgál, hogy megakadályozza a gyorsítóravasz véletlen beindítását (A. ábra 3. sz.), melyet csak akkor lehet üzemeltetni, ha vele egyszerre a biztonsági kapcsolót is lenyomja (A. ábra 17. sz.). Ha elengedi a fogantyút, akkor 2 egymástól független rugó segítségével a gyorsítóravasz (A. ábra 3. sz.) és a biztonsági kapcsoló (A. ábra 17. sz.) MAGYAR - 4 C. A gép biztonsági felszereléseinek leírása automatikusan visszaállnak eredeti fokozatukra. Motorleállító szerkezet Ha a Stop gombot a O / STOP jelre állítja, akkor a motor kikapcsol. Ellen rizze ennek helyes m ködését úgy, hogy beindítja a motort és a Stop gomb Stop-ra állításával a motornak le kell állnia. Véd burkolat szállításhoz 4 10 13 Soha ne kapcsolja be a gépet, ha a késborító fel van szerelve. A burkolat a kés vágófelületét védi, amikor a kikapcsolt gépet szállítja, illetve tárolja.

Vágószerkezet véd lap 1 2 3 4 10 Ez a fontos biztonságvédelmi felszerelés (A. ábra 19. sz.) megakadályozza, hogy idegen tárgyak a vágószerkezettel érintkezzenek, illetve hogy a f a felhasználóhoz csapódjon és ezt megsebesítse. Távolságtartó 1 2 3 4 A gépre er sített szerkezet biztosítja a kezel és a vágószerkezet közötti biztonsági távolságot és megakadályozza a kezel sebesülését, ha a kés kemény tárgynak ütközik (A. ábra 18. sz.). Hangtompító A hangtompító feladata a minimális zajszint biztosítása és az, hogy a felhasználót megóvja a robbanómotor által termelt kipufogógázoktól. Vállhevede 1 2 3 4 6 7 9 14 FIGYELEM! Nagyon fontos, hogy jól ismerje a kioldó szerkezetet m ködését. Vészhelyzetben a gépet gyorsan kell tudni letenni. A vállheveder rögzít -kioldó szerkezettel rendelkezik. A vállhevederrel a felhasználó a gépet stabilan tudja tartani (lásd Biztonsági figyelmeztetés fejezet, B7). A keverék elkészítése 7 14 15 Kizárólag a jelen kézikönyvben ajánlott üzemanyagot szabad használni. Ez a gép kétütem motorral rendelkezik, ezért ólommentes benzinkeverékkel (minimális oktánszám = 90) és kétütem motorokhoz ajánlott teljesen szintetikus, ólommentes benzinhez árult olajjal szabad csak üzemeltetni, a fed lapon feltüntetett táblázat (D) pontjában megjelölt keverési arányban. D. Keverék elkészíteni (a régi keverék használata a motort károsítaná). Az üzemanyag betöltése A zárókupak levétele el tt a betölt száj körül távolítsa el az esetleges szennyez dést, nehogy az a tartály belsejébe kerüljön. A tartóedény kupakját óvatosan nyissa ki. Az üzemanyagtartály zárókupakját csavarja le, majd egy tölcsér segítségével töltsön be keveréket. Használat közben a motor könny újraindítása érdekében vigyázzon arra, hogy mindig legyen keverék az üzemanyagtartóban. Figyelmesen olvassa el az olaj csomagolásán feltüntetett jellemz ket, mert ha ennek tulajdonságai nem egyeznek a kézikönyvben leírtakkal, akkor súlyos kár keletkezhet a motorban! A leghelyesebben úgy készítheti a keveréket, hogy egy hitelesített tartóedénybe el ször olajat, majd benzint tölt és a kivétel el tt mindig jól felrázza a tartóedényt. A keverék jellemz i id vel változnak, ezért tanácsos csak a szükséges mennyiséget Az üzemanyag tárolása Az üzemanyagot h vös, szell s helyen, erre hitelesített tartóedényben tárolja. Soha ne hagyja az üzemanyagot használaton kívüli motorban, szell ztetés nélküli helyen, ahol a benzing z elterjedhet és t zzel, gyertyával, ég fejjel, kazán vagy vízmelegít lángjával, szárítóberendezéssel, stb. érintkezhet. Soha ne tároljon nagy mennyiség üzemanyagot. E1. Kör alakú fogantyú 2 3 4 Saját biztonsága érdekében a fogantyút rögzítse a hajtóm rúdon található cimke elé és legalább 11 cm-re a hátsó fogantyútól. A fogantyú helyét E. Fel-és leszerelése úgy válassza ki, hogy kényelmesen lehessen vele dolgozni. F részfogú kés használata esetén a fogantyút legalább 36 cm-es távolságra kell elhelyezni. A távolságtartót szerelje fel az elüls fogantyúhoz a mellékelt tartozékok segítségével és az ábrán feltüntetett módon. MAGYAR - 5

E2.Kétoldalù kézifogò Állítsa be és biztosítsa a foganttyút a csavarok megszorításával. E3. A száltartó fej és a f vágó kés véd lapjának a felszerelése 2 3 4 Az (A) véd lapot helyezze el úgy, hogy tökéletesen illeszkedjen az (I) fogaskerékházhoz, míg az (F) fels szorítót a cs és a véd lap közé, majd jól húzza meg a (H) csavarokat. A m anyagtokban található szálvágó penge a nylonszálat optimális hosszúságra vágja; a túl hosszú szál a motor forgásszámát csökkenti, rosszul vág, valamint növeli a balesetveszélyt. Ezután szerelje fel az (L) szálvágó pengét úgy, majd az (E) csavarokkal rögzítse er sen. E5. A száltartó fej fel- és leszerelése 2 3 4 10 Az ábra útmutatása szerint szerelje fel a nylonszáltartó fejet: 1) Peremvéd 2) Fels korong 3) Véd vámrendszer (nylonszálas fej B) 4) Száltartó fej. Az óramutató járásával ellentétes irányba húzza meg szorosan. A meghúzás alatt a fej-korong együttest könnyen együtt tarthatja, ha a mellékelt kulcsot vagy csavarhúzót a korong vagy a fogaskerékház megfelel furataiba illeszti; a két furat illeszkedéséig forgassa el a korongot. E6. A f vágó kés fel- és leszerelése 2 3 4 10 A rajz szerinti pozicióba kell feltenni a pengét. a) Peremvédö - b) Felsö korong szoritó gyürüvel - c) Penge a felírattal illetve irányjelzövel felfelé - d) Alsó korong e) Fix kupak - f) Penge zárócsavar (16 mm hosszú). Abban az esetben, ha (nem fix kupakot) akarunk felszerelni a következö módon kell eljárni: a) perem védö - b) felsö korong szoritó gyürüvel - c) penge az irányjelzövel és felírattal felfelé - d) alsó korong e) támasztó gyürü - f) szabad kupak g) penge zárócsavar (34,5 mm hosszú). A f részfogú kés felszerelése és véd lapja 2 3 4 10 Ha a f részfogú késsel kíván dolgozni, akkor el bb szerelje le a száltartó fej és a f vágó kés véd lapját, cserélje ki az (A) véd lapot a (H) f részfogú kés véd lapjával. A 24-tól 80 fogig terjedö körfürész pengéjének, melyek 20 mm-es szoritó gyürüvel rendelkeznek felszerelésekor a felsö korongját a mellékelt táblázat szerint kell kicserélni. A felszereléshez kövesse az (E7, E8) ábrákat. FIGYELEM! A szegélyvágót síma felületen szabad csak beindítani. A beindítása alatt a felhasználó stabil helyzetben álljon. Gy z djön meg arról, hogy a kés vagy a nylonszáltartó fej nem ér a talajhoz, illetve más akadályhoz. FIGYELEM! Az egyik kezével fogja meg az indítószerkezet fogóját, míg a másikkal a gépet tartsa stabilan (figyelem, az indítózsinórt soha ne csavarja a keze köré), majd lassan húzza ki addig, amíg egy kis ellenállást nem érez, ekkor a zsinórt határozott mozdulattal rántsa meg. Az indítózsinórt ne húzza ki teljesen és ne engedje el hirtelen, mert károsíthatja a gépet. A (D) gomb megnyomásával kapcsolja be a nyomáscsökkentó t, ha van ilyen a gépen. HIDEG MOTOR ÜZEMBEHELYEZÉSE 1) az állitó kapcsoló a STOP-pal ellenkezö pozicióban kell, hogy legyen. MAGYAR - 6 F. A motor beindítása és leállítása 1 5 6 7 8 9 10 11 12 14 2) kapcsoljuk lefelé a bisztositó kapcsolót (S), húzzuk meg a gyorsitókapcsolót (A) és kapcsoljuk be a gyorsitó blokkot (B) és engedjük el az (A) kapcsolót és utána a (B)-t. FIGYELEM: Ha a (B) kapcsoló be van kapcsolva akkor a penge forogni fog. 3) Mozditsuk el az (E) tipusú folytókapcsolót ( ) zárt pozicióba. 4) Pumpáljuk többszöri nyomást gyakorolva a (C) gömbre egésszen addig, amig az üzemanyag visszatér a kis csövön (D) keresztül a tartályba. Húzzuk meg az inditó zsinort egésszen addig, amig az elsö apró robajokat halljuk. 5) Forditsuk el az (E) folytókapcsolót a nyitott pozicióba ( ) és húzzuk meg az inditó zsinort addig, amig a motor müködni kezd. Hagyjuk a motort néhány másodminig müködni, miközben a nyirókészüléket álló helyzetben tartjuk. Kapcsoljuk ki a (B) kapcsolót, ezalatt az (A) kapcsolót végig benyomva tartva. Így a motor a

minimum járatban fog maradni. MELEG MOTORRAL VALÓ BEKAPCSOLÁS A STOP kapcsolót az I pozicióba állitsuk (start). A begyujtó kapcsolót (A) a minimum állásra állitsuk. A folytókapcsolót az itt jelölt ( ) nyitott pozicióba állitsuk. Pumpáljunk nyomást gyakorolva a (C) pontra mig az üzemanyag visszatér a (D) csövön keresztül a tartályba. Húzzuk meg az inditó zsinort. FIGYELEM: A (B) kapcsoló bekapcsolása esetén a penge forogni fog. 6) MOTOR LEÁLLITÁS Forditsuk el a leállitó gombot a 0 STOP pozicióba. FIGYELEM: A motor leállitasa után a forgó részek, a penge vagy a nyirófej a tehetetlenségi erö következtében még néhány minig forogni fognak. Ez esetben fogjuk sorosan a teljes leállásig a gépet. U.I.: Vészhelyzetben ez a leállási idö lecsökkenthetö, ha a pengét a földdel párhuzamosan csúsztatjuk. 8 9 10 11 G. A porlasztó beállítása Gépét alacsony emissziós porlasztóval is üzemeltetheti. Ha szükséges, porlasztóját kizárólag egy szakszervizben állíttassa be, ahol rendelkezésre áll olyan m szer, mellyel az alacsony emisszió mellett is biztosított a hatékony munkateljesítmény. A motor minimális forgásszámának beállításához használja a (T) csavart az alábbi módon: járó és meleg motorral az óramutató járásának irányába finoman zárja el a (T) csavart addig, amíg a motor szabályosan forog (egyenletes zajjal) anélkül, hogy a vágó részek forognának. Ellenkez esetben (ha a vágó részek forognának), az óramutató járásával ellenkez irányba finoman forgassa el a (T) csavart a megfelel szabályozásig. A helyes minimális forgásszámot a kézikönyv m szaki adatok fejezetében tüntettük fel. A fenti beállításokat kizárólag akkor szabad elvégezni, amikor a vágó részek megfelel módon már a gépre lettek szerelve. A garancia érvényét veszti, ha nem szakszerviz végezte az esetleges beállításokat. 1 2 3 4 7 9 10 H1. Minden használat után A motor túlhevülésének megakadályozása céljából egy fakaparó segítségével távolítsa el a port és a szennyez dést a résekr l, a hengerfedélr l és ennek bordáiról. A gépet tárolja száraz helyen. Minden 25. munkaóra után Az ábra útmutatása szerint vegye ki a sz r t és s rített leveg vel finoman tisztítsa meg. Alaposabb tisztításhoz használjon szappant és vizet. Minden 50. munkaóra után A fogaskerékházba a (C) résen keresztül adagoljon nagysebesség fogaskerekekhez ajánlott ken zsírt. Szerelje ki és tisztítsa meg a gyertyát, az elektródák távolságát állítsa be (0,5/ 0,6 mm). Cserélje ki, ha túl sok rárakódást észlel. Ha túl sok rárakódást észlel, akkor ellen rizze a porlasztó beállítását, a keverék olajszázalékát és azt, hogy az olaj megfelel min ség -e, valamint hogy kétütem motorhoz ajánlott. Minden 100. munkaóra után Cserélje ki a gyertyát. Három havonta Egy szakszervizben kérjen általános karbantartást, az üzemanyagsz r cseréjét és a bels H. Rendszeres karbantartás részek tisztítását. Ezáltal a véletlen felmerül problémákat elkerüli és a gép hosszan és hatékonyan fog üzemelni. Hosszú tárolás esetén Lásd "Ökológia". Ha rendkívül szennyezett vagy poros környezetben üzemelteti a gépet, akkor a fenti munkálatokat gyakrabban kell elvégezni. H2. A nylonszál cseréje (A) Az orsó cseréjéhez a nyilak által jelzett mindkét rögzít csapot nyomja meg és vegye ki a cserélend orsót, húzza ki a maradék szálat és tekercselje fel az újat. Nyissa ki az új szál csomagját, a 2 szál végét bújtassa az orsó f z lyukaiba, tekercselje fel teljesen a szálakat az orsóra ugyanabba az irányba, majd rögzítse a szálvégeket a 2 ellentétes mélyedésben. A tekercset tegye a helyére és a szálvégeket f zze a megfelel hüvelybe. Mindkét szálat húzza ki annyira, hogy kb. 15 cm hosszúságban lógjon ki. Szerelje vissza a száltartó fejet az ábra szerint (H5 ábra). Amikor az orsó elhasználódik, akkor cserélje ki egy eredeti újra. H3. A nylonszál cseréje (B) 1) A záró csavart, amely a fej alsó oldalán MAGYAR - 7

található az óra járásával egyezö irányba forditsuk. 2) Szedjük le az alsó fedelet. Szedjük le az üres orsót a helyéröl és tisztitsuk meg a szálmaradékoktól. 3) Vegyünk 2 darab egyenként kb. 2,5 méter hosszú és 2,4 mm átméröjü nylon szálat. Füzzük be minden száll végét a cséve oldalain lévö két nyilásba. Egy csipesszel szoritsuk le a szálak végét, hogy nehogy kicsusszanak. 4) Úgyanabban az irányba tekerjük rá a két fonalat az orsóra. 5) Fogjuk be a szálak végét a két ellenkezö járatba. 6) A csévéket helyezzük vissza a járatukba és füzzük be a szálak végét a nekik megfelelö tükbe. 7) Húzzunk meg minden szálat úgy, hogy 12 cm hosszan minden oldalon kilógjon. 8) Helyezzük vissza a rajz szerint a fejet, az alsó testet, rugót, zárócsavart (órajárással ellenkezö irányba tekerve). 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 Vágási technikák A vágási munkálatok közben a motort járassa maximális sebességen. Minden munkafázis után a motort állítsa a minimális sebességre; a motor károsodik, ha hosszan és maximális sebességen forog de nem nyír. Miel tt a gépet átvinné egy másik munkaszakaszra, mindig állítsa a motort minimális sebességre. A gép különösen alkalmas egy f nyíró munkájának finomítására. Olyan helyeken is vágni tud vele, ahová egy hagyományos f nyíró nem ér el. F nyírás és szegélyvágás száltartó fejjel A száltartó fejjel történ vágás egy finomabb munkához ajánlott, például a sarkokban vagy a fatörzsek körül. Nyírás A pázsit és a vágószerkezet épségének meg rzése érdekében a szálat a talajjal párhuzamosan kell tartani. Ne érintse a talajhoz. Szegélyvágás A száltartó fejet a talajtól kis távolságra állítsa szögbe. A vágást a szál végével végezze. A szálat ne nyomja a vágandó felületnek. I1. A szál adagolása (A) Üzemelés közben a nylonszál elhasználódik, ezért a motor forgásszáma n, ugyanakkor a vágási kapacitás csökken. Amikor ez bekövetkezik, akkor nyomja a fejet a talajhoz, ekkor új szál fog kibújni: addig engedje el a gyorsítóravaszt, amíg a motor forgásszáma nem süllyed 8000 rpm alá. Ekkor gyengéden ütögesse az (A) gombot a talajhoz az ábra szerint és a szál automatikusan kibújik. Ekkor I. Felhasználási technikák ismét gyorsítson. Ha a szál nem bújik ki, akkor ellen rizze, hogy van-e szál a fejben és ismételje meg az eljárást. I2. A szál adagolása (B) Abban az esetben, ha a munka kezdése után az elözöleg kivett szál elfogyott, ahhoz, hogy az új kibújjon, húzzuk az alsó fedelet lefelé és az órajárás irányába forditsuk, egészen addig, amig, a kivánt hosszúságot megkapjuk. I3. F ritkítás f nyíró késsel 2 16 A kés alkalmas f ritkításához, különösen akkor, ha ez magas és er s. A f vágása oldal irányú leng mozgással történik, közben a kés a talajjal párhuzamos. A f vágása a jobbról balra tartó mozgás alatt történik, míg a balról jobbra való visszatérést a kés használata nélkül kell megvalósítani. A VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓ akkor következhet be, amikor a kés veszélyes részével vág; tanácsos a fennmaradó szakaszt használni a munkához. Úgy használja a gépet, hogy a késtartó kupak csak finoman súrolja a talajt; így nem ütközik hozzá. A f részfogú kés használata 2 5 11 16 Ne próbáljon a tanácsolt átmér nél vastagabb fákat vágni, nehogy a gép visszacsapódjon, illetve a kés károsodjon. A f részfogú késsel maximum hét centiméter átmér j cserjét vagy kis fát vághat. Tanácsos a vágás alatt a különleges véd bal részét a törzsnek támasztani, mert így nem veszti el a gép feletti uralmát. MAGYAR - 8

Ez a fejezet hasznos információkat tartalmaz a gép helyes használatára, a hulladékolaj és üzemanyag lerakására, valamint arra vonatkozóan, hogy a gép tervezése közben kialakított környezetbarát jellemz ket miként lehet meg rizni. TERVEZÉS A tervezési szakemberek célja egy alacsony fogyasztású és kevés környezetszennyez gázt kibocsátó motor létrehozása volt. L. Környezetvédelem GÉP ÜZEMELTETÉSE Az üzemanyagtartály feltöltését úgy végezze, hogy közben a folyadék ne szennyezze a környezetet. HOSSZÚ TÁROLÁS ESETÉN Mindig ürítse ki az üzemanyagtartályt, ekkor is tartsa be a betöltésnél megadott óvintézkedéseket. HULLADÉKLERAKÁS Az üzemképtelen gépet a helyi el írások szerinti hulladékgy jt udvarba vigye. M. Hibakeres táblázat Ellen rizze, hogy a STOP kapcsoló a "I" fokozaton van-e. Ellen rizze, hogy az üzemanyagtartály legalább negyed részig van-e. Ellen rizze,hogy a légsz r tiszta-e. Vegye ki a gyertyát, szárítsa és tisztítsa meg, majd tegye vissza. Szükség esetén cserélje ki. Cserélje ki az üzemanyagsz r t. Forduljon a szakszervizhez. A vágótartozékok beszerelését helyesen végezze el. Ellen rizze, hogy a fémtartozékok éleseke, ellenkez esetben forduljon a szakszervizhez. Motor nem indul be A motor rosszul forog vagy nincs ereje A gép beindul de nem jól nyir A motor még mindig nem myködik helyesen: forduljon a szakszervízhez tanácsért. MAGYAR - 9

N. Megfelel ségi nyilatkozat Alulírott, az Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A. vállalat meghatalmazottja kijelenti, hogy az alábbi termékmodellek /TÍPUSOK: BC010A, BC010B az Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A., Valmadrera, Olaszország üzemében 2003. óta gyártott sorozatszámoktól kezd en megfelelnek az alábbi EU irányelveknek: 98/37/EC (Gépekre vonatkozó irányelv), 93/68/EEC (CEE jelzésre vonatkozó irányelv) & 89/336/EEC (Elektromagnetikus Kompatibilitásra vonatkozó irányelv), 2000/14/EC sz. irányelv (V. melléklet). Valmadrera, 03.12.15. Giuseppe Todero (M szaki Igazgató) Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A. Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) OLASZORSZÁG O. M szaki adatok Henger rtartalom (cm 3 )... 34 38 42 46 Hengerfurat (mm)... 38 40 41 43 Lökethossz (mm)... 30 30 30 30 Maximális teljesítmény (kw) (ISO 8893)... 1,2 1,3 1,6 1,8 Tengely maximális fordulatfrekvencia (perc -1 )... 7.700 7.700 7.700 7.700 Motor fordulatszám (fordulatfrekvencia) a tengely ajánlott maximális fordulatfrekvenciáján (perc -1 )... 12.100 12.100 12.100 12.100 Legnagyobb motor fordulatszám (perc -1 )... 8.000 8.000 8.000 8.200 Legkisebb motor fordulatszám (perc -1 )... 2.800 2.800 2.800 2.800 Legnagyobb motor fordulatszám üresjáratban (perc -1 )... 10.000 10.000 10.000 10.000 Tömeg szárazon (kg)... 7,1 7,3-8,3PRO 7,3-8,4PRO 7,7-8,7PRO Keveréktartály rtartalma (cm 3 )... 900 900 900 900 Pengezáró csavarok (Nm)... 17 17 17 17 Felhasználó fülére gyakorolt zajnyomás Lpav (dba) (ISO 7917)... 97 97 97 97 Mért zajnyomási teljesítmény Lwav (dba) (ISO 10884)... 113 113 113 113 Garantált zajnyomási teljesítmény Lwav (dba) (ISO 10884)... 114 114 114 114 Nyirófej remegési szintje (ISO 7916) (m/s 2 ) Max-min... 8,2-1,6 8,2-1,7 10,55-1,8 12,5-1,06 Penge remegés szintje (ISO 7916) (m/s 2 ) Max-min... 8,2-1,6 8,2-1,7 16,38-1,8 17,79-1,06 MAGYAR - 10