Internal Card Reader With USB 2.0 All in 1. user s manual MODECOM



Hasonló dokumentumok
G H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző

MULTI-CARD 25-IN-1 USB 3.0 READER. RöVID HASznáLATI útmutató. micro SD M2. Duo SDXC / MMC CF MS

EM az 1-ben kártyaolvasó USB 2.0

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Hama Memóriakártya-olvasó/író 9 az 1-ben, USB 2.0. Telepítési útmutató

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

Gigabájtos ethernet PCI - kártya EN-9230TX-32 Rövidített telepítési útmutató (Q.I.G.)

quick installation guide

Gyors telepítési kézikönyv

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

DWL-G520 AirPlus Xtreme G 2,4GHz Vezeték nélküli PCI Adapter

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Széchenyi István Egyetem

Felhasználói kézikönyv


quick installation guide The image is for reference only.

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Dell Latitude E5440 Kezelési kézikönyv

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya


Out-Look. Display. Analog Bar. Testing Mode. Main Parameter. Battery Indicator. Second Parameter. Testing Frequency

N900 vezeték nélküli, kétsávos Gigabit router

USB2.0 HD AV digitalizáló Használati útmutató

Készülék előlapja és hátlapja

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

DI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter

Szoftvertelepítési útmutató NPD HU

Telepítési kézikönyv. TCP/IP Modul

USER MANUAL

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Szerelési és kezelési útmutató

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

Köszönjük, hogy a Conceptronic DVB-T USB-adaptert választotta.

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám kiadás 2007/1. Copyright Minden jog fenntartva.

Itt kezdje. Start here

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Termék információ

DWL-G650+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték

Mini DV Használati útmutató

EL-USB-1 EL-USB-2. Az adatrögzítő készenléti állapotban van. Adatrögzítés, nincs riasztás. Dupla villanás. Egy villanás. Magas riasztási fokozat

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Telepítési útmutató. 1. A készülék beállítása. 2. A szoftver telepítése. Vezérlőpult lap

SFP 6070 USER S MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI EN CZ SK HU SPORT CLIP MP4 PLAYER

Affinium LED string lp w6300 P10

2006. május

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma

9500 Series multifunkciós készülék használati útmutató

DWL-510 2,4GHz Vezeték nélküli PCI adapter

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Rövid útmutató az első használathoz

Útmutató a Computer Setup (F10) segédprogram használatához dx2300 minitorony

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató.

Felhasználói kézikönyv

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Utasítások. Üzembe helyezés

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Contact us Toll free (800) fax (800)

5.4.2 Laborgyakorlat: A Windows XP telepítése

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

INFORMÁCIÓS- ÉS VEZÉRLŐSZOFTVER A SZÁMÍTÓGÉP-KOMPATIBILIS FUNKCIÓVAL BÍRÓ VÉRNYOMÁSMÉRŐKHÖZ

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

BT HS

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Samsung Solid State Drive Rövid kezelési útmutató

Using the CW-Net in a user defined IP network

2. A CSOMAG TARTALMA

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

MCMD-R1 Sony Corporation 2004 Printed in Czech Republic

XEMIO-243/253 USER MANUAL

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

1 Windows CD 2 Macintosh CD. 3 User Guide on CD 4 Power cord and adapter 5 4x6 hüvelyk (10x15 cm) méret fotópapír

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

DI-624 AirPlus Xtereme G 2.4GHz Vezeték nélküli Router. Ethernet (Egyenes) kábel. 5V 2.5A váltóáram adapter

DWL-G650 AirPlus Xtreme G 2.4GHz Vezeték nélküli Cardbus Adapter

Laborgyakorlat: A Windows XP haladó telepítése

My Book Felhasználói útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Bluetooth USB Adapter

2 Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.

MikroLAN-Industria Elektronikai Kft. POSTAI CSOMAGKÜLDÉS: ( 52 ) , ( 52 ) Budapest, Nagy Lajos király útja 112.

Polski. Návod k obsluze LED televizor

Útmutató a hardver használatához dc7800 kis helyigényű számítógép HP Compaq üzleti célú számítógép

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

DI-624+ AirPlus G+ 2,4GHz

Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési utasítás

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

ÖSSZESZERELÉS. - Védőgyűrű. - Mérlegtányér (90mm) az 0.1mg modelekhez. - Mérlegtányér (130mm) az 1mg modellekhez

Átírás:

Internal Card Reader With USB 2.0 All in 1 user s manual MODECOM

Internal Card Reader With USB 2.0 All in 1 User s manual Product introduction Thank you for purchasing the Mode Com MC-CR102 product, we hope you will be fully satisfied when using it. This product is compatible with USB 2.0 and USB 1.1, it has 4 slots built in (inside) and supports Plug & Play. This multifunctional card reader supports all kinds of memory cards. We hope you will enjoy your work with the MC-CR102 card reader. To make better use of card reader capabilities, please read carefully this manual. Choose a better future choose Mode Com! System Requirements 1. IBM PC or Macintosh with USB 1.1 or USB 2.0 port available 2. Support Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista, Mac system 8.6, 9.x, 10.1x or 10.2x or above, Linux kernel versions 2.4.x or above system. 2 www.modecom.eu

Specification: Interface standard: USB 2.0 and backwards compatible with USB 1.1 specification Support high speed (480Mbps), full speed (12Mbps) and low speed (1.5Mbps) transfer rate. Allows data exchange in different sockets. Supports hot swapping. 2 LEDs 1 x power, 1 x read/write (Active LED indicator) No external power required. 4 sockets support 52 cards without memory card adaptors required. (1) CF card series (2) SM & XD card series (3) MS card series (4) SD card series: CF I/ CF I Pro/ CF I Pro II/ CF I Elite Pro/ CF I Ultra II/ CF I Ultra-X/ CF I Extreme/CF I Extreme III/ CF I HIGH / SPEED/ CF I WA/ CF I Picture/ CF II Micro Drive/ Magic Stor/ SMC/ SM/ XD/ XD M type MS/ MS Pro/ MS Pro MG HIGH SPEED/ MS Pro MG Extreme/MS Pro MG Extreme III/ MS Duo MG HIGH SPEED/ MS Duo/ MS Pro Duo/ MS Pro Duo MG Ultra II/ MS Pro Duo MG HIGH SPEED/ MS Pro MG Ultra II/ MS-Magic Gate/ MS Pro Magic Gate/ MS Duo Magic Gate/ MS Pro Duo Magic Gate/ MS Memory Selection Function/ MS ROM SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ SD Ultra/ SD Ultra II/ SD Extreme/ SD Extreme III/ SD HIGH SPEED 150X/ MMC/ MMC 4.0/ MMC HIGH SPEED/ MMC mobile/ MMC plus 200X/ RS MMC/ RS MMC 4.0/ RS MMC DV/ RS MMC HIGH SPEED/ SDHC up to 32G bytes /M2 /MMC Plus4.2 Note: Mini SD, Micro SD & Trans flash: memory card adaptors required. 3

Hardware setup for internal multi card reader 1. Remove your computer case and locate an empty 3.5 floppy bay. 2. Insert Internal card reader into the empty 3.5 floppy bay and fasten it with screws. 3. Internal USB cable pin 1 (VCC Pin) has to be connected to the USB pin 1 (Power pin) on your motherboard. Please refer to your motherboard manual for USB header pin assignment information. Note: Internal USB cable consists of Red, White, Green and Black wires. Each color wire shall be connected to specific pin to the USB header of motherboard. Installing the Card Reader Driver Attention: Please install the Card Reader before the driver installation. 1. Insert the Drivers CD into your CD-ROM drive. The CD will auto run upon insertion. 2. The InstallShield Wizard will appear. Follow the on-screen prompts to install the software. 3. Click Next. 4. Click Finish to complete the driver installation and restart your computer. 5. Four new drive icons are created that can be accessed via My Computer utility. 4 www.modecom.eu

5

6 www.modecom.eu

LED indicates 1. When product is connected to system, Power LED is ON, product is ready. 2. When memory card is inserted to slot Access LED is ON. 3. When memory card is read or written, Access LED flashes. Safe Release Before you release the product, please use USB release program.!warning! Do not release product when Access LED is flashing. Data will be lost! Important notice Please install the Card Reader before the driver installation. Cable Pin 1 (VCC) is the USB power pin and must be connected to Motherboard USB connector Pin 1. Power LED light is on when the Reader is connected to turn-on PC. Access LED light is on whenever there are cards inserted. Access LED light is flashing whenever there are files being accessed. 7

Internal Card Reader With USB 2.0 All in 1 Instrukcja instalacji Przedstawienie produktu Dziękujemy za zakup produktu MC-CR102 firmy Mode Com, gwarantujemy Państwu zadowolenie z jego użytkowania. Urządzenie kompatybilne jest ze standardami USB 2.0 oraz 1.1, posiada 4 wbudowane sloty dla kart oraz wspiera Plug & Play. Czytnik obsługuje niemal wszystkie rodzaje kart pamięci flash. Życzymy przyjemnego użytkowania czytnika kart pamięci MC-CR102. Aby w pełni wykorzystać możliwości produktu, prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania. Wybierz lepszą przyszłość wybierz Mode Com! Wymagania systemowe 1. Komputer klasy IBM PC lub Macintosh z wolnym portem USB 1.1 lub USB 2.0 2. Wspierane systemy operacyjne to: Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista, Mac OS 8.6, 9.x, 10.1x, 10.2x lub nowsze, Linux z jądrem w wersji 2.4.x lub nowszej. 8 www.modecom.eu

Specyfikacja: Interfejs: USB 2.0 kompatybilny w dół z USB 1.1 Obsługa trybów High Speed (480Mbps), full speed (12Mbps) oraz low speed (1.5Mbps) transfer rate. Możliwość wymiany danych pomiędzy poszczególnymi slotami kart pamięci. Obsługa wymiany kart na gorąco. 2 diody LED 1 x zasilanie, 1 x zapis/odczyt Nie wymaga dodatkowego zasilania. 4 sloty obsługują 52 standardy kart, bez konieczności korzystania z adapterów. (1) CF card series (2) SM & XD card series (3) MS card series (4) SD card series: CF I/ CF I Pro/ CF I Pro II/ CF I Elite Pro/ CF I Ultra II/ CF I Ultra-X/ CF I Extreme/CF I Extreme III/ CF I HIGH / SPEED/ CF I WA/ CF I Picture/ CF II Micro Drive/ Magic Stor/ SMC/ SM/ XD/ XD M type MS/ MS Pro/ MS Pro MG HIGH SPEED/ MS Pro MG Extreme/MS Pro MG Extreme III/ MS Duo MG HIGH SPEED/ MS Duo/ MS Pro Duo/ MS Pro Duo MG Ultra II/ MS Pro Duo MG HIGH SPEED/ MS Pro MG Ultra II/ MS-Magic Gate/ MS Pro Magic Gate/ MS Duo Magic Gate/ MS Pro Duo Magic Gate/ MS Memory Selection Function/ MS ROM SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ SD Ultra/ SD Ultra II/ SD Extreme/ SD Extreme III/ SD HIGH SPEED 150X/ MMC/ MMC 4.0/ MMC HIGH SPEED/ MMC mobile/ MMC plus 200X/ RS MMC/ RS MMC 4.0/ RS MMC DV/ RS MMC HIGH SPEED/ SDHC up to 32G bytes /M2 /MMC Plus4.2 Uwaga: Karty Mini SD, Micro SD & Trans flash, wymagają zastosowania adaptera. 9

Montaż wewnętrznego czytnika kart 1. Otwórz obudowę swojego komputera i zlokalizuj pustą zatokę napędu dyskietek 3.5 2. Włóż czytnik w wolną zatokę stacji dyskietek 3.5 i zamocuj go przy użyciu śrub. 3. Pin 1 wewnętrznego kabelka USB (VCC Pin) musi zostać podłączony do pinu 1 (Power pin) na płycie głównej. Sprawdź w instrukcji swojej płyty głównej informację o rozmieszczeniu pinów USB. Uwaga: Wewnętrzny kabel USB składa się z czerwonego, białego, zielonego i czarnego przewodu. Każdy z przewodów powinien zostać podłączony do odpowiedniego pinu wewnętrznego gniazda USB na płycie głównej. Instalacja sterownika Uwaga: Przed rozpoczęciem instalacji podłącz urządzenie. 1. Włóż płytę ze sterownikami do napędu CD-ROM. Płyta zostanie automatycznie uruchomiona po jej włożeniu. 2. Pojawi się program instalacyjny InstallShield. Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie aby zainstalować oprogramowanie. 3. Kliknij Dalej. 4. Kliknij Zakończ. 5. Zostaną utworzone cztery ikony napędów, do których dostęp uzykać można poprzez Mój komputer. 10 www.modecom.eu

11

12 www.modecom.eu

Wskazania LED 1. Kiedy urządzenie jest podłączone dioda POWER LED będzie się świecić. 2. Po włożeniu karty do slotu zaświeci się dioda Access LED. 3. W trakcie odczytu lub zapisu na karcie dioda Access LED będzie migać. Bezpieczne usuwanie sprzętu Należy używać Bezpiecznego usuwania sprzętu przed odłączeniem urządzenia.!uwaga! Nie należy odłączać urządzenia, jeżeli miga dioda Access LED. Może to doprowadzić do utraty danych! Ważna informacja Podłącz urządzenie, przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania Pin 1 (VCC) na kabelku czytnika, to przewód zasilający USB i musi być podłączony do Pin 1 złącza USB na płycie głównej. Dioda Power (Zasilanie) będzie się świecić kiedy czytnik zostanie podłączony do włączonego komputera. Dioda Access (Dostęp) będzie się świecić kiedy do czytnika będzie włożona jakaś karta. Dioda Access (Dostęp) będzie migać kiedy uzyskiwany będzie dostęp do plików na karcie. 13

Belső kártyaolvasó USB 2.0 All in 1 Felhasználói útmutató Termék bemutatás Köszönjük, hogy a Mode Com MC-CR102 terméket választotta, reméljük teljes megelégedéssel fogja használni. A termék támogatja az USB 2.0-t és az USB 1.0-t, 4 beépített slottal rendelkezik, Plug & Play támogatású. Ez a multifunkciós kártyaolvasó az összes memóriakártya fajtát támogatja. Reméljük, hogy élvezni fogja majd a munkát a MC-CR102 kártyaolvasóval. A kártyaolvasó hatékonyabb használatának érdekében, kérjük olvassa el az útmutatót. Válassza a jobb jövőt - válassza a Mode Com-ot! Rendszerkövetelmény 1. IBM PC vagy Macintosh USB 1.1 vagy USB 2.0 porttal. 2. Támogatja a Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista, Mac system 8.6, 9.x, 10.1x vagy 10.2x vagy fölött, Linux kernel verzókat 2.4.x vagy fölötti rendszereket. 14 www.modecom.eu

Leírás: Interfész szabvány: USB 2.0 és lefele kompatibilis: USB 1.1 Támogatja a nagysebességű (480Mbps), teljes sebességű (12Mbps) és alacsony sebességű (1.5Mbps) adatátvitelt. Engedi a különböző foglalatok közti adatközvetítést. Támogatja a működés közbeni kártyacserét. 2 LED 1 x táp, 1 x olvas/ír (Aktív LED kijelző) Külső tápot nem igényel. 4 foglalat 52 fajta kártyát támogat, külön adapter használata nélkül. (1) CF kártya sorozat (2) SM & XD kártya sorozat (3) MS kártya sorozat (4) SD kártya sorozat: CF I/ CF I Pro/ CF I Pro II/ CF I Elite Pro/ CF I Ultra II/ CF I Ultra-X/ CF I Extreme/CF I Extreme III/ CF I HIGH / SPEED/ CF I WA/ CF I Picture/ CF II Micro Drive/ Magic Stor/ SMC/ SM/ XD/ XD M type MS/ MS Pro/ MS Pro MG HIGH SPEED/ MS Pro MG Extreme/MS Pro MG Extreme III/ MS Duo MG HIGH SPEED/ MS Duo/ MS Pro Duo/ MS Pro Duo MG Ultra II/ MS Pro Duo MG HIGH SPEED/ MS Pro MG Ultra II/ MS-Magic Gate/ MS Pro Magic Gate/ MS Duo Magic Gate/ MS Pro Duo Magic Gate/ MS Memory Selection Function/ MS ROM SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ SD Ultra/ SD Ultra II/ SD Extreme/ SD Extreme III/ SD HIGH SPEED 150X/ MMC/ MMC 4.0/ MMC HIGH SPEED/ MMC mobile/ MMC plus 200X/ RS MMC/ RS MMC 4.0/ RS MMC DV/ RS MMC HIGH SPEED/ SDHC up to 32G bytes /M2 /MMC Plus4.2 Megjegyzés: Mini SD, Micro SD & Trans flashesetén adaptert igényel. 15

A belső multi-kártyaolvasó hardware beállításai 1. Távolítsa el a számítógép borítását és keressen egy üres 3.5 floppy helyet. 2. Helyezze be a belső kártyaolvasót az üres 3.5 floppy helyre és rögzítse azt a csavarokkal. 3. A belső USB kábel pin 1 (VCC Pin) csatlakoztatva kell legyen az USB pin 1 (Power pin)-hez az alaplapon. Kérjük, ellenőrizze az alaplap használati útmutatóját az USB csatlakotatási információkról. Megjegyzés: A belső USB kábel piros, fehér,zöld és fekete vezetékeket tartalmaz. Mindegyik szín a megfelelő csatlakozási pontra kell, hogy csatlakozzon az alaplapon. A kártyaolvasó driverének telepítése Figyelem: Kérjük, szerelje be a kártyaolvasót a driver telepítése előtt. 1. Helyezze be a CD-t a CD-ROM meghajtóba. A CD automatikusan elindul. 2. A telepítés varázsló (InstallShield Wizard) megjelenik a képernyőn. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a program telepítéséhez. 3. Klikkeljen a Next gombra. 4. Klikkeljen a Finish gombra a telepítés befejezéséhez és indítsa újra a számítógépet. 5. Négy új meghajtó ikon keletkezik, ami a Sajátgépből érhető el. 16 www.modecom.eu

17

18 www.modecom.eu

LED kijelző 1. Amikor a termék csatlakozik a rendszerhez, a Power LED világít, a termék a használatra készen áll. 2. Amikor a memóriakártya a foglalatba kerül, az Access LED világít. 3. Amikor a memóriakártya használatban van az Access LED villog. Biztonságos eltávolítás A termék eltávolítása előtt, kérjük használja az USB eltávolítás programot.!figyelem! Ne távolítsa el a terméket amíg az Access LED villog. Az adatok el fognak veszni! Fontos tudnivalók Kérjük, szerelje be a kártyaolvasót a driver telepítése előtt. A Pin 1 (VCC) kábel az USB táp, ami az alaplapi USB csatlakozó Pin 1-re kell, hogy csatlakozzon. A Power LED világít, ha a kártyaolvasó csatlakozik a bekapcsolt számítógéphez. Az Access LED világít, ha a memóriakártyát behelyezi a foglalatba. Az Access LED villog, ha fájlátvitel történik. 19

ENVIRONMENT PROTECTION: This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative consequences of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a designated collection point for the recycling of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the product should obey all the specific Community waste management legislations. Contact your local city office, your waste disposal service or the place of purchase for more information on the collection. Weight of the device: 270 g Copyright 2006 Mode Com Ltd. All rights reserved. The Mode Com logo is registered trademark of Mode Com Ltd. OCHRONA ŚRODOWISKA: Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/ UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu. Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt. Masa sprzętu: 270 g Copyright 2006 Mode Com Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Mode Com jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Mode Com Ltd. 20 www.modecom.eu

KÖRNYEZETVÉDELEM: Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására vonatkozó irányelvének megfelelő jelöléssel rendelkezik (WEEE). A termék megfelelő eltávolításának a biztosításával megelőzi a termék helytelen tárolásából eredő, a természetes környezetre és az emberi egészségre ható esetleges negatív hatásokat. A terméken található jelölés arra utal, hogy a terméket nem szabad átlagos háztartási kommunális hulladékként kezelni. A terméket át kell adni az újrahasznosítással foglalkozó elektromos és elektronikus készülékek begyűjtő helyére- A termék eltávolításának meg kell felelnie a helyi, érvényben lévő, hulladékok eltávolítására vonatkozó környezetvédelmi szabályoknak. Az alábbi termék eltávolítására, visszanyerésére és újrahasznosítására vonatkozó részletes információkat a városi hivatalban, tisztító üzemben vagy abban a boltban szerezheti be, ahol megvásárolta az alábbi terméket. Termék súlya: 270 g Copyright 2006 Mode Com Ltd. Minden jog fenntartva. A Mode Com logó a Mode Com Ltd. vállalat levédett márkajele 21

NOTES: 22 www.modecom.eu

NOTES: 23

Mode Com Ltd. 03-301 Warsaw, Poland, 82 Jagiellońska St. www.modecom.eu MODECOM