A pedagógusok nyelvi kompetenciáinak fejlesztése a kisebbségek nyelvén Muravidék és Rábavidék kétnyelvű tanintézményeiben



Hasonló dokumentumok
Narodnostni program Nemzetiségi program

Magyar nyelvoktatás és nyelvápolás a kárpát-medencei szórványvidékeken

PANGEA ERASMUS+ KA2 PROJEKT ANDRÁSSY GYÖRGY KATOLIKUS KÖZGAZDASÁGI KÖZÉPISKOLA EGER

A HMJVÖ Liszt Ferenc Ének-Zenei Általános Iskola és Óvoda Jó gyakorlatai: SZÓ-TÁR idegen nyelvi nap

MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN

Magyar nyelvi hatáserősítő programok Temes megyében

NYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG

HELYZETELEMZÉS A TELEPHELYI KÉRDŐÍV KÉRDÉSEIRE ADOTT VÁLASZOK ALAPJÁN

MEIXNER EGYMI MOHÁCS Tanuljunk együtt! - Tanuljunk egymástól!

TANULÁSMÓDSZERTAN 5 6. évfolyam

TÁMOP 3.1.4/08/2 azonosítószámú Kompetencia alapú oktatás, egyenlő hozzáférés Innovatív intézményekben című pályázat

Továbbképzési tájékoztató 2018.

INTÉZMÉNYÜNKBEN FOLYÓ KÉPZÉSEK

Miben fejlődne szívesen?

Kompetenciafejlesztés a mérnöktanárképzésben TÁMOP B.2-13/

Referencia intézmény terület: Komprehenzív elven egység programmal dolgozó intézmény

AZ ORSZÁGOS KOMPETENCIAMÉRÉS EREDMÉNYEI 2016/2017-ES TANÉV

Sajátos nevelési igényű tanulók együttnevelése Együtt egy-másért!

TANULÁSMÓDSZERTAN 5 6. évfolyam

HEVES MEGYEI TIOK MUNKÁJA, ELÉRT EREDMÉNYEI

AVASI GIMNÁZIUM FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2014/2015-ÖS TANÉV. Általános kerettantervű képzés, emelt szintű nyelvoktatással (Tagozatkód: 13)

Korszerű óvodavezetés a köznevelés új rendszerében 30 óra

ZÖLDLIGET MAGYAR-ANGOL KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ BAPTISTA ÁLTALÁNOS ISKOLA (2481 Velence, Kis u. 1.)

A projekt előrehaladása

A NEMZETI KÖZOKTATÁSI PORTÁL JELENTŐSÉGE A HATÁRON TÚLI ISKOLÁK SZEMPONTJÁBÓL

Szent-Györgyi Albert Általános Iskola és Gimnázium FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ as tanév

ŐSZI NEMZETISÉGI PEDAGÓGIAI SZAKMAI NAPOK október

MUNKATERV A Zichy utcai tagiskola felső tagozata 2010/2011 Készítette:

Varga Attila.

Az újmédia alkalmazásának lehetőségei a tanulás-tanítás különböző színterein - osztálytermi interakciók

BÁN ZSIGMOND RFEORMÁTUS ÁLTALÁMOS ISKOLA,


Idegen nyelvi munkaközösség

Digitális kompetenciák fejlesztése a pedagógus-továbbképzésben

Intézkedési terv intézményi tanfelügyeleti látogatás után

Az OFI kívül-belül megújult tankönyvei. Milyen tankönyveket kínál az OFI a 2016/2017. tanévre?

Partneri elégedettségmérés 2007/2008 ÖSSZEFOGLALÓ A PARTNERI ELÉGEDETTSÉGMÉRÉS EREDMÉNYEIRŐL 2007/2008. TANÉV

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

EFOP Kreatív közösségi iskolák létrehozása élménypedagógiai és projekt módszerekkel

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL

Tájékoztató a. munkájáról. Református Tananyagfejlesztő Csoport. Pompor Zoltán. szakmai vezető

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

8. OSZTÁLYOS FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2016/2017

4. Az egyes évfolyamokon tanított tantárgyak, kötelező és választható tanórai foglalkozások,

A PEDAGÓGIAI TUDÁSMENEDZSMENT- RENDSZER KONCEPCIÓJA

Természetismeret. 1. A természettudományos nevelés folyamatában történő kompetenciafejlesztés lehetőségei az alsó tagozaton.

A kompetencia alapú oktatás 2009.

DIGITÁLIS KÖRNYEZET FEJLESZTÉSE A SZOLNOKI TANKERÜLETI KÖZPONT INTÉZMÉNYEIBEN EFOP

FIT-jelentés :: Telephelyi jelentés. Tanulási környezet

Beszámoló IKT fejlesztésről

KÖNYVTÁRI SZOLGÁLTATÁSOK A MAGYAR NEMZETI KÖZÖSSÉG RÉSZÉRE GORICSKÓ KELETI RÉSZÉN (2011)

Kulcskompetenciák kereszttüzében Az idegennyelv-tanulás és az ICT kapcsolata egy olasz multimédiás tananyagon keresztül

Bukovics Eszter szakmai vezető SZAKMAI NAPOK

Szlovákiai szervezetek által benyújtott pályázatok Szlovákiai magyar nyelvű felsőoktatás támogatása Kiosztható keret:

Tudásdepó Expressz A könyvtári hálózat fejlesztése a Keményben az élethosszig tartó tanulás érdekében TÁMOP 3.2.4A 11/

Gyarmati Dezső Sport Általános Iskola. Tanulásmódszertan HELYI TANTERV 5-6. OSZTÁLY

Tanulói és szülői igény- és elégedettség - mérés május

Társadalomismeret. Hogyan tanítsunk az új NAT szerint? Nemzeti Közszolgálati és Tankönyv Kiadó Zrt. Králik Tibor fejlesztő

Polgár Judit Sakk Alapítvány SAKKPALOTA Program: Tehetségfejlesztő Sakk kerettanterv - NAT

Tolna Megyei Szent László Szakképző Iskola és Kollégium Vályi Péter Szakképző Iskolai

Amit tudni kell a pályázatról:

A TANKÖNYVFEJLESZTÉS ÚJ MODELLJÉNEK TAPASZTALATAI ÉS EREDMÉNYEI KOJANITZ LÁSZLÓ

KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN

Berzsenyi Dániel Gimnázium 1133 Budapest Kárpát utca

A természe*smeret és a természe,udományok (iskolai tantárgy) Makádi Mariann

Intézkedési terv a es tanévre vonatkozóan, a es tanév minőségirányítási programjának értékelése alapján

SIOK Széchenyi István Általános Iskola FIT jelentés 2011 Kompetenciamérés

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2012/2013-es tanévre

Szakiskolai alapozó képzés osztály nappali tagozat (tandíjmentes)

A Tatabányai Árpád Gimnázium beiskolázási tájékoztatója a 2015/16-os tanévre

Audi Hungaria Általános Művelődési Központ. Beiskolázási tájékoztató Német nyelvi előkészítő osztály 2018/2019-es tanév

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2013/2014-es tanévre

BESZÁMOLÓ A HEFOP 3.1.3/05/01 A KOMPETENCIA-ALAPÚ OKTATÁS ELTERJESZTÉSE CÍMŰ PÁLYÁZAT ESEMÉNYEIRŐL

megteremtése Mezőberény és mikrotérségének nevelési - oktatási intézményeiben

A jövő iskolája. Dr. Magyar Bálint. Oktatási miniszter április

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2011/2012-es tanévre

Kallós Zoltán Alapítvány oktatási tevékenységei

INGYENES KÉPZÉSI LEHETŐSÉG ÖNKÉNTES MUNKÁBAN

Kompetencia alapú oktatás (tanári kompetenciák) NyME- SEK- MNSK N.T.Á

Köszöntjük Vendégeinket!

A tanuló személyiségének fejlesztése, az egyéni bánásmód érvényesítése

A nevelés-oktatás tervezése I.

Kétegyháza KOMP-ra száll

MOTIVÁCIÓ A HILDBEN. avagy egy néha göröngyös út az eredményekhez. Göggené Somfai Zsuzsa igazgató Budapest, november 29.

Eredmény rögzítésének dátuma: Teljesítmény: 97% Kompetenciák értékelése

A projekt rövid áttekintése. 1. Előzmények

INTÉZMÉNYI TANFELÜGYELET ÉRTÉKELÉSE ALAPJÁN INTÉZMÉNYI ÖNFEJLESZTÉSI TERV NAGYMÁNYOK

A KÖRNYEZETTUDATOSSÁG VIZSGÁLATA A HEVES MEGYEI TÉRSÉGBEN TALÁLHATÓ EGYETEMISTÁK KÖRÉBEN

Előzetes információk a beiratkozásról (végleges információk április elején várhatóak) Kedves Szülők!

Tájékoztató. a Tiszaújvárosi Szent István Katolikus Általános Iskola 2014/2015-ös tanévben induló első osztályáról

A Szent Gellért Katolikus Általános Iskola, Gimnázium és Kollégium felvételi tájékoztatója

SZAKMAI PROGRAMKÍNÁLATA nevelési évre

Iskolai, óvodai partnerségek

ANYANYELVI NEVELÉS AZ ÓVODÁBAN, A MONTESSORI PEDAGÓGIA ESZKÖZRENDSZERÉVEL ZÁRÓDOLGOZAT

HÉVÍZGYÖRKI NAPKÖZIOTTHONOS ÓVODA intézményi adatlapja (2011. október 1-jei adatok alapján)

LLP program - Comenius. Tempus Közalapítvány LLP Nemzeti iroda

e-bug egészségfejlesztési program iskolások számára

Megyeri Úti Általános Iskola 2019/2020

MESÉL A SZÁMÍTÓGÉP. Interaktív mesekészítés óvodás és kisiskolás korban

Átírás:

A pedagógusok nyelvi kompetenciáinak fejlesztése a kisebbségek nyelvén Muravidék és Rábavidék kétnyelvű tanintézményeiben A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap és a Szlovén Köztársaság Oktatási-, Tudományos- és Sportminisztériuma társfinanszírozásával valósul meg. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A PROJEKTRŐL A projekt címe: A pedagógusok nyelvi kompetenciáinak fejlesztése a kisebbségek nyelvén Muravidék és Rábavidék kétnyelvű tanintézményeiben A projekt kivitelezője: Muravidéki Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösség - Pomurska madžarska samoupravna narodna skupnost Projektvezető: doc. dr. Kovács Attila Finanszírozó: Az Európai Unió az Európai Szociális Alapból és a Szlovén Köztársaság Oktatási-, Tudományos- és Sportminisztériuma Pénzügyi keret: 300.000,00.-EUR A projekt időtartalma: 2013. szeptember 1-től 2015. augusztus 31-ig A projektben közreműködő kétnyelvű nevelési-oktatási intézmények a Muravidékről: - Vrtec Lendava Lendvai Óvoda - Vrtci Občine Moravske Toplice, enota Prosenjakovci Moravske Toplice Község Óvodái Pártosfalvi Óvoda - Dvojezična osnovna šola I. Lendava - I. számú Lendvai Kétnyelvű Általános Iskola - Dvojezična osnovna šola II. Lendava - II. számú Lendvai Kétnyelvű Általános Iskola Fő utca / Glavna ulica 124, 9220 Lendva / Lendava, Szlovénia / Slovenija (SI), T:+386 2 575 14 49, E: pmsns@muravidek.si, www.muravidek.si számlaszám / št. računa: SI56 01259-6490184351, adószám / davčna št.: 79384820, nyilvántartási szám / matična št: 5782384

- Dvojezična osnovna šola Genterovci - Göntérházi Kétnyelvű Általános Iskola - Dvojezična osnovna šola Dobrovnik Dobronaki Kétnyelvű Általános Iskola - Dvojezična osnovna šola Prosenjakovci Pártosfalvi Kétnyelvű Általános Iskola - Dvojezična srednja šola Lendava - Kétnyelvű Középiskola Lendva A projektben közreműködő két kétnyelvű nevelési-oktatási intézmény a Rábavidékről: - Kéttannyelvű Általános Iskola és Óvoda, Apátistvánfalva - Dvojezična osnovna šola in vrtec Števanovci - Kossics József Kétnyelvű Általános Iskola, Felsőszölnök Dvojezična osnovna šola Kossics József, Gornji Senik A projekt célcsoportja: 1. A Muravidék és a Rábavidék kétnyelvű oktatási intézményeinek pedagógusai és egyéb szakmai személyzete 2. A Muravidék és a Rábavidék kétnyelvű nevelési-oktatási intézményeinek vezetősége (igazgatók, igazgató-helyettesek, menedzsment) 3. További csoport: a muravidéki és a rábavidéki kétnyelvű óvodák és általános iskolák óvodáskorú gyermekei és tanulói, a muravidéki kétnyelvű középiskola diákjai, valamint a fakultatív oktatás részvevői Ljubljanában és Szentgotthárdon. A PROJEKT CÉLJA A projekt alapvető célja a Muravidék és a Rábavidék kétnyelvű oktatási-nevelési intézményeiben dolgozó pedagógusok esetében a kisebbségi nyelvre vonatkozó nyelvi kompetenciák növelése, ezzel kapcsolatosan pedig a kétnyelvű oktatási-nevelési intézményeket látogató gyermekek tudásának, versenyképességének növelése. A közvetett célok között kell megemlítenünk az oktatási rendszerek minőségének és hatékonyságának növelését, valamint a magyar és a szlovén nyelvek mint kisebbségi nyelvek oktatásnak minőségbeli javítását Muravidéken és a Rábavidéken. 2

A PROJEKT TEVÉKENYSÉGEI 1. NYELVI TOVÁBBKÉPZÉSEK Az óvónők, az alsó tagozat tanárai, valamint a társadalom- és természettudományi tantárgyak tanárai részére a Rábavidék kétnyelvű iskoláiban szlovén nyelvű továbbképzéseket szervezünk. A Muravidéken viszont a muravidéki kétnyelvű óvodákban dolgozó óvónők részére magyar nyelvű továbbképzéseket szervezünk. A nyelvi műhelymunkákat az anyaországokból érkező szakemberek fogják vezetni. 2. AZ E-ANYAGOK BEMUTATÁSA A tanárok e-kompetenciái a kétnyelvű iskolákban című EU-s projekt keretében a Muravidék kétnyelvű iskoláinak tanárai többek közt kétnyelvű (magyar szlovén), a kétnyelvű oktatást segítő e-anyagokat fejlesztettek ki. Köztük szerepel a Miška dida igraje do večjezičnosti ( Dida egér játékosan a többnyelvűségig ) című e-anyag, valamint egy e- anyag a természettudományi tantárgyhoz a kétnyelvű iskolák 7. osztályai számára. Az említett e-anyagok fejlesztői/tanárai, akik egyben a muravidéki kétnyelvű iskolák alkalmazottjai is Az e-anyagok bemutatása című tevékenység keretében a rábavidéki kétnyelvű iskolák tanárainak bemutatják az elkészített e-anyagokat, valamint az ezekkel történő oktatást, illetve az e-anyagok használatát. 3. ÜZLETI KOMMUNIKÁCIÓS SZEMINÁRIUM A KÉTNYELVŰ ISKOLÁK VEZETŐI RÉSZÉRE A muravidéki és a rábavidéki kétnyelvű iskolák vezető szakemberei (igazgatók és segítőik) részére szemináriumot szervezünk, amelynek témája a kétnyelvű intézmények nyelvi felismerhetősége és az üzleti kommunikáció lesz. A szeminárium az IKT segítségével magyar és szlovén nyelven lesz kivitelezve. A szeminárium részeként a már meglévő kétnyelvű (szlovén magyar) on-line üzleti kommunikációs szótár korszerűsítése is tervben van. A szótárt A tanárok e-kompetenciái a kétnyelvű iskolákban című projekt keretében a muravidéki kétnyelvű iskolák igazgatói készítették. 3

4. AZ OKTATÁSI RENDSZEREK KORSZERŰSÍTÉSE KÍSÉRLETEK A humánerőforrás és az élethosszig tartó tanulás egyik célja, illetve prioritása az oktatási rendszerek korszerűsítése. A már említett A tanárok e-kompetenciái a kétnyelvű iskolákban című EU-s projekt keretében a Muravidéken két pilótaprojektre, illetve kísérletre került sor, nevezetesen az Egyidejű írás-olvasás tanulás magyar és szlovén nyelven az 1. Számú Lendvai Kétnyelvű Általános Iskolában és a Részbeni külső differenciáció a magyarnál mint második nyelvnél a Lendvai Kétnyelvű Középiskolában. A Egyidejű írás-olvasás tanulás magyar és szlovén nyelven az 1. Számú Lendvai Kétnyelvű Általános Iskolában című kísérletben négy muravidéki kétnyelvű általános iskola vesz részt. Az 1. Számú Lendvai Kétnyelvű Általános Iskolában kísérleti, a többiben (Göntérháza, Dobronak és Pártosfalva) pedig ellenőrzőcsoportok működnek. Az egyidejű írás-olvasás tanulás célja olyan feltételeket teremteni, amelyek a szülőket és a tanulókat már az első osztályban ösztönöznék a magyar nyelven való írás-olvasás elsajátítására és a magyar nyelv anyanyelvi szintű tanulására. A kísérlet célja tehát megállapítani, lehetséges-e a jelen írásolvasási tanítási módszerhez amely alapján a tanulók először szlovén vagy magyar nyelven, majd késleltetve a másik nyelven, második nyelv szintjén tanulnak írni-olvasni hozzáadni egy olyan egyidejű írás-olvasás tanulási lehetőséget is, amely szerint különösen a kétnyelvű szülők/tanulók nem lesznek kénytelenek választani a két nyelv között. A kísérletet a 2013/14-es iskolaévben, éspedig azonos generációnál, a 2. osztályban fogjuk végezni. A szülők részéről az 1. osztályba való beiratkozás előtt (2013/14-es iskolaévben) felmerült az a kérés, hogy gyermekeik előtt nyíljon lehetőség az említett modellbe való bekapcsolódáshoz. Ennek kivitelezését az új projektben terveztük meg, melynek keretében az egyidejű írásolvasás tanulást a 2013/14-es iskolaévben az 1. Sz. Lendvai KÁI 1. Osztályában folytatjuk. A 2014/15-ösben pedig az 1., a 2. és a 3. osztályában vezetnénk be. A modell végrehajtása a kísérlet eredményei illetve következtetései és megállapításai alapján történik majd, egyúttal pedig azokat a módszereket is kipróbáljuk, amelyek nem képezik a kísérlet tartalmát, illetve megpróbáljuk majd elhárítani a kísérlet alatt felmerülő esetleges hiányosságokat (pl. különböző sorrend az ábécé tanulásánál, a bevezető időszak különböző dinamikája, különböző taneszközök). A Részbeni külső differenciáció a magyarnál mint második nyelvnél a Lendvai Kétnyelvű Középiskolában című kísérletet a 2012/13-as iskolaévben a Lendvai Kétnyelvű Középiskola összes oktatási programja 1. tagozatában volt végrehajtva. A kísérlet lényege, hogy a szlovén 4

tannyelvű iskolákból érkező diákok, akik a kétnyelvű középiskolába magyar nyelv ismerete nélkül kerülnek, a magyart mint második nyelvet a kétnyelvű iskolákból érkező diákoktól elkülönítve tanulják. A kísérlettel azt szeretnénk megállapítani, hogy a két csoport a kezdő és a haladó szintű diákjai a magyar nyelvnél eredményesebbek-e akkor, ha azt két nehézségi szinten tanulják (külső differenciáció), vagy jobb eredményeket értek el akkor, amikor azt egy csoportban tanulták. Ennek eredményeként azt várjuk, hogy a magyar nyelvi kommunikációs kompetencia gyorsabb és jobb fejlődésével a kétnyelvű tanítás minősége az egyéb tantárgyaknál is javul. A 2013/14-es iskolaévben a kísérletet a 2. tagozatban folytatjuk. Az új projekten belül ezt a modellt tovább szeretnénk fejleszteni, éspedig a magyar mint második nyelv tanításának korszerűsítéseként. Az új projektben tehát a külső differenciációt a magyarnál mint második nyelvnél a 2013/14-es iskolaévben a Lendvai Kétnyelvű Középiskola 1. Tagozatában vezettük be. A 2014/15-ösben pedig az 1., 2. és a 3. Tagozatában szeretnénk bevezetni. A modell kivitelezését, amelyet a 2012/13-as iskolaévben a diákok és a tanárok is egyaránt kedvezően fogadtak (erre a kérdőívek és interjúk eredményei is utalnak), a kísérlet eredményeire, következtetéseire és megállapításaira fogjuk alapozni, s egyúttal megpróbáljuk majd elhárítani az esetleg felmerülő hiányosságokat, valamint kipróbálni néhány új tananyagot. A két új modell iránti érdeklődés a tanulók, a diákok és a szülők közt jelentős, és a mostani átmeneti időszakban az általános iskolában és a gimnáziumban is folyik a tanítás korszerűsítése a tanárok is nyitottak a változásokra. 5. A SAJÁTOS NEVELÉSI IGÉNYŰ GYERMEKEK RÉSZÉRE SZÁNT PROGRAMOKAT KIVITELEZŐ II. SZÁMÚ LENDVAI KÉTNYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA OKTATÁSI RENDSZEREINEK KORSZERŰSÍTÉSE A sajátos nevelési igényű gyermekek részére szánt programokat kivitelező II. Sz. Lendvai Kétnyelvű Általános Iskolában különböző osztálykombinációkban folyik a tanítás, amelyekben a tanulók összetétele más és más: csak szlovén nyelvtudással rendelkező, magyarul és szlovénul beszélő és főleg magyar nyelvtudással rendelkező tanulók is vannak. Mivel az iskolában nincs elég magyarnyelv-tudással rendelkező oktató, a projekt keretében csoportos tanítást fogunk bevezetni a személyhez kapcsolódó nyelv módszere szerint, éspedig magyar nyelvtudással rendelkező vendégtanár segítségével. A magyar nyelvtudással rendelkező vendégtanárral kombinált tanítást az 5., 6. és 7. osztály összetett egységében 5

fogjuk bevezetni, éspedig számtannál az alacsonyabb oktatási követelményű programban, bizonyos tantárgyaknál pedig a sajátos nevelési-oktatási programban. 6. TARTALOMFEJLESZTÉS A KÉTNYELVŰ ÓVODÁK RÉSZÉRE A muravidéki kétnyelvű óvodákat látogató, iskoláskor előtti gyerekek részére mesés képeskönyv magyar nyelven elnevezésű programot fejlesztünk ki. A projekt keretében a gyermekeknek szánt munkaanyag mellett a mesés képeskönyv program kivitelezői részére egy külön útmutatót is készítünk. Az óvónők a mesés képeskönyv program segítségével, a munkaanyag alapján lehetőséget kapnak arra, hogy a magyar gyermekirodalmat közelebb hozzák a gyerekekhez úgy, hogy azt egybekötik az írás-olvasás tudás kialakulóban lévő elemeivel. A cél, hogy mesés tevékenységekkel, valamint az olvasás, a játék, az alkotás és a fantázia világában való részvétel által ösztönözze a gyermek növekedését és fejlődését. A munkaanyagot a gyerekek az óvoda mellett otthon is fel tudják használni ill. otthon is tudnak alkotni. Külön hangsúlyozni kell, hogy a tartalom hosszú távon nem marad statikus és nem ismétlődik ugyanúgy évről évre, hanem a gyermekek generációitól függően fog változni, bővülni és az igényekhez alkalmazkodni. 7. A MURAVIDÉKI MAGYAROK ÉS A RÁBAVIDÉKI SZLOVÉNEK NEMZETI KULTÚRÁJÁNAK ÉS IDENTITÁSÁNAK MEGŐRZÉSÉT SZOLGÁLÓ OKTATÁSI FORMÁK A muravidéki magyarok és a rábavidéki szlovének kultúrájának és identitásának megőrzésében, a magyar nyelv és kultúra fontosságának tudatosításában a Muravidék kétnyelvű területén, valamint a szlovén nyelv és kultúra fontosságának tudatosításában a Rábavidéken fontos szerepet játszanak a különböző, kisebbségi nyelveken folyó oktatási formák ill. szakkörök is. A projekt keretében ezért a muravidéki és a rábavidéki kétnyelvű általános iskolákban és a középiskolában olyan, a kisebbségi nyelven folyó tevékenységeket fogunk szervezni, mint például a szlovén és a magyar néptánc, népzene, népi hangszerek tanítása, szlovén és magyar színház, versmondó tevékenység, népi mesterségek fazekasság és képzőművészet. A különböző oktatási tevékenységek keretében folyó nyelvtanulás mellett az említett tevékenységek kivitelezése jelentősen hozzásegít majd a nemzeti és a kulturális identitás megőrzéséhez, valamint a sztereotípiák leküzdéséhez úgy a Muravidéken, mint a Rábavidéken. 6

8. A KISEBBSÉGI NYELVEK OKTATÁSA ÚJ MÓDSZEREKKEL A magyar nyelv és a kultúra muravidéki, valamint a szlovén nyelv és kultúra rábavidéki presztízsének növelésén még van mit javítani. A Muravidék és Rábavidék mellett a tágabb környezetről (Szlovénia, ill. Magyarország) is elmondható, hogy igencsak hiányosan tudatosult az ott élő emberekben, szülőkben és tanulókban a magyar nyelv és kultúra, ill. a szlovén nyelv és kultúra fontossága. Az egyik első lépés, amely hozzásegíthet mindkét kultúra jobb elismeréséhez és felismerhetőségéhez, az a magyar és a szlovén nyelv tanulása. A tanárok e-kompetenciái a kétnyelvű iskolákban című projekt keretében számos, írás-olvasás tanítást segítő kétnyelvű (magyar-szlovén) e-anyag lett kifejlesztve. Ezért a magyar nyelv fakultatív oktatása során Ljubljanában, valamint a szlovén nyelv fakultatív oktatás során Rábavidéken e kifejlesztett e- anyagok segítségével új módszereket és megközelítéseket fogunk alkalmazni a két nyelv oktatása során. A már kifejlesztett e-tartalmak, illetve e-anyagok felhasználása a magyar és a szlovén nyelv oktatásánál egy új megközelítést jelent, amellyel a kisebbségi nyelvek (fakultatív) oktatása interaktívvá válik, s ezzel együtt érdekesebbé is. Nem utolsó sorban pedig a kifejlesztett e-anyagok felhasználása a magyar és a szlovén nyelv oktatásánál hozzájárulnak a szomszédos (kisebbségi) nyelvek tanulását szolgáló mechanizmusok és eszközök fejlődéséhez. 9. OKTATÁSI PROGRAMOK A KISEBBSÉGI NYELV ELSAJÁTÍTÁSÁHOZ, VALAMINT A NEMZETI ÉS NYELVI IDENTITÁS MEGŐRZÉSÉHEZ A magyar és a szlovén nyelv minél alaposabb elsajátításánál, valamint a nemzeti és a nyelvi identitás megőrzésénél is fontos szerepet játszanak a kisebbségek anyaországaiban kivitelezett programok. A kétnyelvű iskolák tanulói az anyaországban, saját tanáraik és az anyaországbeli szakemberek irányítása alatt sajátítják el a nyelvet, egyben pedig megismerkednek a nyelvi és a nemzeti identitás megőrzéséhez szükséges kulturális és egyéb értékekkel. A projekt keretében e cél érdekében a rábavidéki és a muravidéki kétnyelvű iskolák számára olyan programokat szervezünk, amelyek kivitelezésére az anyaországokban kerül sor, tehát Szlovéniában és Magyarországon. A programok keretében a tanulók Magyarországon magyar, Szlovéniában pedig szlovén nyelvű oktatási programokon vesznek részt. 7

10. A NYELV JÁTÉKOS ELSAJÁTÍTÁSA SZÍNHÁZI ELŐADÁSOK SEGÍTSÉGÉVEL A rábavidéki kétnyelvű oktatás még mindig gyerekcipőben jár, hiszen csak közel egy évtizeddel ezelőtt vezették be. Ezért nagyon fontos a kisebbségi, esetünkben a szlovén nyelv tanításának helyes megközelítése ill. alkalmazása. A nyelvtanulás és a mindennapi életben fontos és szükséges értékek megismerése játékosan is történhet. Ezzel a céllal a rábavidéki kétnyelvű iskolák tanulóit próbaként interaktív színházi előadásokba kapcsoljuk be, amelyekben úgy a tanulók, mint a tanárok is nem csak nézőközönségként vesznek részt, hanem fontos szerepet kapnak magánál az előadás kivitelezésénél is. Ezáltal egyrészt segítjük a gyermekek szókincsének fejlődését ill. gazdagítását, másrészt az előadások olyan értékeket helyeznek előtérbe, amelyeknek nagy jelentőségük van abban a térségben, ahol ezek az iskolák működnek (ilyen például a másság elfogadása, a kultúrák közötti párbeszéd, stb...). 11. A KÉTNYELVŰ OKTATÁS KÖZÖS TANÍTÁSI NAPJA A RÁBAVIDÉKI ÉS A MURAVIDÉKI KÉTNYELVŰ ISKOLÁK SZÁMÁRA A projekt keretében a kétnyelvű oktatás közös tanítási napját szervezzük meg a rábavidéki és a muravidéki kétnyelvű iskolák számára. A rábavidéki kétnyelvű iskolák tanárai és tanulói osztályonként fognak bekapcsolódni a muravidéki kétnyelvű általános iskolák nevelésioktatási folyamatába. Amennyiben a Muravidéken folyó kétnyelvű oktatás megismeréséhez ily módon közelítünk, nem csak a tanárok, hanem a rábavidéki és a muravidéki kétnyelvű iskolák tanulói is gazdag tapasztalatcserében vehetnek részt. Ez viszont már a projekt egyik hozzáadott értékét jelenti, nevezetesen a sikeres gyakorlatok megosztását a tanárok között, valamint a muravidéki és a rábavidéki kétnyelvű iskolák közötti élénkebb kapcsolatteremtést. A közös tanítási napot az 1. Számú Lendvai Kétnyelvű Általános Iskolában fogjuk megtartani, amely megfelelő kapacitással bír a rábavidéki tanulók és pedagógusok befogadásához. A rábavidéki iskolák tanulói az 1. Számú Lendvai Kétnyelvű Általános Iskola tanításába osztályonként fognak bekapcsolódni, a tanárok pedig csatlakoznak a lendvai iskola tanáraihoz és részt vesznek a tanítási ill. oktatási folyamatban. 8