Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Hasonló dokumentumok
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

I. MIGRÁCIÓ Külső dimenzió

A pozsonyi nyilatkozat

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata

MELLÉKLET. a követketkezőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

2. Az Állandó Képviselők Bizottsága megállapodott arról, hogy a következtetéstervezetet elfogadás céljából továbbítja az EPSCO Tanácsnak.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak 1 az Európai Tanács (50. cikk) fenti ülésén elfogadott iránymutatásokat.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 4. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket.

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en)

6693/17 ktr/ia 1 DGE 2A

Az alábbiakban továbbítjuk a delegációknak az elnökség által előterjesztett, fent említett ütemtervet.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

14127/16 ea/kz 1 DGG 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 28. (OR. en)

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

7655/14 ek/agh 1 DG B 4A

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

10512/16 (anp)/ms 1 DG E 1A

PUBLIC. 8974/16 pu/pn/kb 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 26. (OR. en) 8974/16 LIMITE PV/CONS 23 RELEX 402

15312/16 gu/ia 1 DGD 1B

6767/17 ps/kf 1 DGC 2A

14244/16 eh/kf 1 DG C 2A

EURÓPAI TANÁCS Brüsszel, április 20. (26.04) (OR. en)

15573/17 ok/kk 1 DG C 1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 12. (OR. en)

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

12724/16 it/anp/ju 1 DGD 1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A JÚNIUS 9., CSÜTÖRTÖK (10.00)

Iromány száma: H/1486. Benyújtás dátuma: :51. Parlex azonosító: XTHAU6B50001

14164/16 tk/ju 1 DGG 1A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 14. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

10393/16 pn/kb 1 DG C 1

6981/17 ktr/eo 1 DG C 1

10137/17 ol/kk 1 DG C 1

8461/17 ac/ms 1 DGG 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

7652/17 pu/eo 1 DGC 2B

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

10454/17 anp/kk 1 DG C 1

8361/17 ol/lju/ms 1 DG B 2B

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

14795/16 hs/pn/kf 1 DGD 1C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

15571/17 ea/ms 1 DG C 1

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

A delegációk mellékelten kézhez kapják az Európai Tanács (2010. október ) következtetéseinek átdolgozott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

8463/17 hk/ms 1 DGG 2B

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 3. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en)

10482/16 hs/kk 1 DGC 1

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

PUBLIC /3/14REV3 (kn)/agh 1 DGD1B LIMITE HU. AzEurópaiUnió Tanácsa Brüsszel,2014.szeptember9. (OR.en) 10055/3/14 REV3 LIMITE ASIM41 RHJ4 COMAG53

AZ ENERGIAUNIÓRA VONATKOZÓ CSOMAG MELLÉKLET AZ ENERGIAUNIÓ ÜTEMTERVE. a következőhöz:

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

1. A Bizottság december 16-án benyújtotta a Tanácsnak az uniós makroregionális stratégiák végrehajtásáról szóló első jelentését 1.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

MELLÉKLET. a következőhöz:

PUBLIC. 9489/17 pu/ol/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

13543/17 tk/it/kb 1 DG G 3 B

10005/16 it/agh 1 DGD 2C

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

EURÓPAI TANÁCS Brüsszel, február 8. (OR. en)

14853/15 tk/kb 1 DG G 3 C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa A SZERVEZETT ÉS SÚLYOS NEMZETKÖZI BŰNÖZÉSRE VONATKOZÓ EURÓPAI UNIÓS SZAKPOLITIKAI CIKLUS

Átírás:

Európai Tanács Brüsszel, 2016. október 21. (OR. en) EUCO 31/16 CO EUR 8 CONCL 4 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2016. október 20. és 21.) Következtetések Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket. EUCO 31/16

I. MIGRÁCIÓ 1. Az Európai Tanács áttekintette az EU átfogó migrációs politikájával kapcsolatos legutóbbi fejleményeket, és hangsúlyozta a végrehajtás fontosságát. A megbeszélések középpontjában elsősorban a külső dimenzió állt. A külső határok védelme 2. Az Európai Határ- és Parti Őrségről szóló rendelet október 6-i hatálybalépése és a tagállami erőfeszítések fontos lépést jelentenek egyrészt a külső határaink ellenőrzésének megerősítése szempontjából, másrészt ahhoz, hogy a belső határokon az ideiglenes ellenőrzéseknek a jelenlegi szükségletekhez való hozzáigazítása révén visszaállítsuk a schengeni rendszert. A tagállamok már megkezdték a személyzet és felszerelés küldését az Európai Határ- és Parti Őrségnek, hogy az év végéig elérje gyorsreagálási és visszaküldési kapacitása teljes szintjét. 3. Az Európai Tanács sürgeti az EU külső határait átlépő valamennyi utazó szisztematikus ellenőrzését előíró, felülvizsgált Schengeni határ-ellenőrzési kódex mielőbbi elfogadását, továbbá felszólítja a Tanácsot, hogy 2016 vége előtt alakítsa ki a határregisztrációs rendszerre vonatkozó álláspontját. Az Európai Tanács várakozással tekint az Európai Utasinformációs és Engedélyezési Rendszer (ETIAS) létrehozásáról szóló, a közeljövőben várható bizottsági javaslat elé, amely lehetővé tenné a vízummentességre jogosult utazók előzetes biztonsági ellenőrzésének elvégzését, valamint szükség esetén beutazásuk megtagadását. EUCO 31/16 1

A migrációs áramlások kezelése a) Meg kell akadályozni az illegális migrációt a Földközi-tenger középső térségében húzódó útvonalon 4. További erőfeszítésekre van szükség az elsősorban Afrikából érkező irreguláris migránsok áramlásának megfékezése, valamint a visszaküldési arány javítása érdekében. Elismerve az uniós frontországok által az utóbbi évek során nyújtott többek között pénzügyi természetű jelentős hozzájárulást, az Európai Tanács: emlékeztet arra, hogy fontos folytatni az egyes származási, illetve tranzitországokkal kialakítandó partnerségi együttműködési keretek létrehozására irányuló munkát, és ennek során először Afrikára kell helyezni a hangsúlyt. E keretek célja, hogy konkrét és mérhető eredmények szülessenek az illegális migráció megelőzését és az irreguláris migránsok visszaküldését illetően, továbbá hogy valamennyi releváns uniós szakpolitika és eszköz, többek között a fejlesztési és a kereskedelmi eszközök bevetésével megtaláljuk a befolyásolás módját és alkalmazzuk is azt; emlékeztet arra, hogy a migráció kiváltó okait a térségben kell kezelni többek között a térségben a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek támogatása révén, elősegítve ezáltal az illegális migráció megelőzését, és kiemeli ezzel összefüggésben a vallettai cselekvési terv és a javasolt külső beruházási terv szerepét. Üdvözli a menekültek és a migránsok jogainak védelme mellett kiálló New York-i nyilatkozatot, és felszólítja a globális szereplőket, hogy vállalják az ezzel kapcsolatban rájuk háruló felelősséget; nyugtázza a Bizottságnak az európai migrációs stratégia keretében harmadik országokkal kialakítandó partnerségi keretre vonatkozóan az elért eredményekről szóló első jelentését; felszólítja a főképviselőt, úgy is mint a Bizottság egyik alelnökét, hogy az Európai Tanács decemberi ülésén számoljon be az öt kiválasztott afrikai országgal kapcsolatban elért eredményekről, valamint az érkezések és a visszaküldések tekintetében elért első eredményekről. A paktumokkal kapcsolatos további munka irányát is meg fogja határozni, és mérlegelni fogja e megközelítés kiterjesztését további országokra; felkéri valamennyi szereplőt arra, hogy az operatív megvalósítás javítása céljából folytassák a szoros együttműködést a paktumokra vonatkozóan, a tagállamokat pedig arra, hogy erősítsék meg a visszaküldésre vonatkozó tagállami adminisztratív folyamatokat. EUCO 31/16 2

b) Fenn kell tartani és szigorítani kell a Földközi-tenger keleti térségében húzódó útvonal ellenőrzését 5. Ahhoz, hogy tartósan stabilizálni lehessen a helyzetet a Földközi-tenger keleti térségében húzódó útvonalon, folytatni kell az EU Törökország nyilatkozat végrehajtását, és folytatni kell a nyugat-balkáni útvonalon fekvő országok támogatását. Az Európai Tanács az alábbiakra szólít fel: további erőfeszítésekre van szükség a görög szigetekre érkezők Törökországba való visszaküldésének felgyorsításához az EU Törökország nyilatkozatban foglaltakkal összhangban, és különösen javítani kell a menekültügyi eljárások hatékonyságát és sebességét; sürgősen állandó koordinátorokat kell kinevezni a görögországi uniós tranzitzónákba; a tagállamoknak maradéktalanul teljesíteniük kell azokat az erőforrásigényléseket, amelyekre az érintett uniós ügynökségek szerint szükség van Görögország megsegítéséhez; további előrelépésre van szükség az EU Törökország nyilatkozatban foglalt, valamennyi tagállamra vonatkozó összes vállalást illetően, ideértve a vízumliberalizációt is. Felkérjük a társjogalkotókat, hogy a következő néhány héten belül állapodjanak meg a vízummentesség-felfüggesztési mechanizmus felülvizsgálatáról. 6. Az Európai Tanács üdvözli a Libanonnal és Jordániával kidolgozandó paktumokkal kapcsolatban elért eredményeket, amelyek célja erősíteni a két országban a menekültek és a befogadó közösségek támogatását, valamint az EU Afganisztán közös migrációügyi koncepció október 2-i aláírását, melynek célja pedig az irreguláris migrációval kapcsolatos kihívások kezelése, továbbá a visszaküldés, a visszafogadás és a reintegráció terén való gyakorlati együttműködés javítása. c) Ébernek kell maradni más útvonalakat illetően 7. Az EU továbbra is együttműködik más országokkal és szorosan figyelemmel kíséri az egyéb migrációs útvonalakon többek között a Földközi-tenger nyugati térségében húzódó útvonalon történő migrációs áramlásokat, hogy gyorsan tudjon reagálni a fejleményekre. EUCO 31/16 3

Megoldás keresése az átfogó stratégia további elemeire 8. Az Európai Tanács felszólítja: az EASO-t annak biztosítására, hogy a menekültügyi szakértői készenléti állomány mielőbb megkezdje a működését, és bármikor elegendő létszámban segítséget nyújtson az uniós frontországoknak. A tagállamok ennek érdekében a lehető leggyorsabban az EASO rendelkezésére bocsátják a szükséges szakértőket, az EASO pedig azzal járul hozzá a tagállami erőfeszítésekhez, hogy biztosítja a szükséges képzést, és igény szerint a Bizottság támogatásával további szakértőket szerződtet, illetve szolgáltatásokat vesz igénybe; a tagállamokat, hogy fokozzák azokat az erőfeszítéseiket, amelyek az áthelyezések különösen a kísérő nélküli kiskorúak áthelyezése, továbbá a meglévő áttelepítési programok felgyorsítására irányulnak 1 ; a Tanácsot, hogy az év vége előtt alakítsa ki álláspontját a partnerországbeli beruházások és a munkahelyteremtés ösztönzését célzó külső beruházási tervvel kapcsolatban, hogy 2017 első felében mielőbbi megállapodás születhessen az Európai Parlamenttel. 9. Az Európai Tanács továbbá a közös európai menekültügyi rendszer reformjával kapcsolatos munka folytatását kéri, beleértve azt is, hogy a jövőben miként alkalmazzuk a felelősségvállalás és a szolidaritás elvét. Az Európai Tanács decemberben visszatér erre a kérdésre. II. KERESKEDELEM 10. Az EU elkötelezett egy olyan erőteljes kereskedelempolitika mellett, mely kiaknázza a nyitott piacok előnyeit a növekedés és a munkahelyteremtés érdekében, ugyanakkor a polgárok aggályait sem hagyja figyelmen kívül. Az EU-ban munkahelyek milliói függnek a kereskedelemtől, amely a növekedés erőteljes motorja és a jövőben is az lesz. Hasonlóképpen a kereskedelem a fogyasztóknak szélesebb választékot, az európai vállalkozásoknak, többek között a kkv-knek pedig több lehetőséget biztosít. Az Európai Tanács megerősíti az EU elkötelezettségét a nyitott és szabályokon alapuló multilaterális kereskedelmi rendszer mellett. 1 Ez nem érinti Magyarországnak és Szlovákiának az (EU) 2015/1601 tanácsi határozattal kapcsolatban indított bírósági eljárásban képviselt álláspontját, és Lengyelország álláspontját sem, amely az eljárásba a felpereseket támogató félként avatkozott be. EUCO 31/16 4

11. Az EU kereskedelmi érdekei között helyet kap az európai életforma alapját jelentő szociális, környezeti és fogyasztói normák teljes körű védelme és előmozdítása, valamint a kormányok szabályozási joga. Az EU a világ legnagyobb kereskedelmi tömbjeként és a globális normák fő előmozdítójaként a jövőben is megoldást keres majd a polgárok aggályaira, és segíteni fog a tagállamoknak abban, hogy kezeljék azokat a változásokat, melyeket globálissá vált, gyorsan változó világunk idéz elő. 12. Ezzel kapcsolatban az Európai Tanács álláspontja az, hogy a tisztességtelen nemzetközi kereskedelmi gyakorlatok ellen hatékonyan és erőteljesen fel kell lépni. Ahhoz, hogy Európában meg tudjuk őrizni a munkahelyeket, biztosítani tudjuk a tisztességes versenyt a nyitott piacokon és meg tudjuk óvni a szabad kereskedelmet, döntő fontosságú, hogy az EU piacvédelmi eszközei hatékonyan működjenek a globális kihívásokkal szemben. Ehhez az kell, hogy 2016 végéig mielőbb kiegyensúlyozott megállapodás szülessen az összes piacvédelmi eszköz átfogó modernizálásával kapcsolatos tanácsi álláspontról. Emellett megfelelő rendelkezésekre van szükség az olyan helyzetek kezelésére, amelyekben nem a piaci feltételek érvényesülnek. Ezzel összefüggésben az Európai Tanács nyugtázza A cél a növekedést és a munkahelyteremtést segítő erőteljes uniós kereskedelempolitika című 2016. október 18-i bizottsági közleményt. 13. Az Európai Tanács értékelte a fő partnerekkel kötendő szabadkereskedelmi megállapodásokra irányuló, jelenleg folyó tárgyalások állását. Hangsúlyozta, hogy gyors döntést kell hozni az EU és Kanada közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról, és a tárgyalások folytatását szorgalmazta annak érdekében, hogy a lehető legrövidebb időn belül megállapodás szülessen a lezáratlan kérdésekről. 14. Az Európai Tanács felkéri a Bizottságot, hogy aktívan folytasson tárgyalásokat a Japánnal kötendő szabadkereskedelmi megállapodásról, hogy arról az év végéig politikai megállapodás szülessen. Felkéri továbbá a Bizottságot, hogy folytassa a tárgyalásokat az Egyesült Államok hatóságaival, hogy nagyratörő, kiegyensúlyozott és átfogó szabadkereskedelmi megállapodás jöhessen létre. 15. Az Európai Tanács rámutat, hogy fokozni kell az olyan más kereskedelmi partnereinkkel köztük a Mercosurral folytatott tárgyalások intenzitását is, akik elkötelezettek a piacok kölcsönösen előnyös megnyitása iránt. EUCO 31/16 5

III. EGYÉB GLOBÁLIS ÉS GAZDASÁGI KÉRDÉSEK 16. Az Európai Tanács üdvözli, hogy az Unió ratifikálta az éghajlatváltozásról szóló Párizsi Megállapodást, és így a megállapodás hatályba lépett. Nyomon fogja követni az energiaunióval kapcsolatos fejleményeket, így a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó éghajlatés energiapolitikai keret összes elemét is. Emlékeztetve korábbi következtetéseire, valamint a Tanácsban 2016. szeptember 30-án született megállapodásra, az Európai Tanács a jövőben is stratégiai iránymutatásokat ad majd a kapcsolódó jogalkotási javaslatokra vonatkozóan. 17. Az Európai Tanács újra megerősíti azokat a korábbi következtetéseit, melyekben kijelentette, hogy 2018-ig le kell zárni és meg kell valósítani a különböző egységes piaci stratégiákat (a digitális egységes piacot, a tőkepiaci uniót, az energiauniót és az egységes piaci programot). Ezzel kapcsolatban haladéktalanul el kell kezdeni a közelmúltban benyújtott bizottsági javaslatok vizsgálatát, többek között az uniós távközlési reformot, a szerzői jogra vonatkozó szabályok reformját és a 700 MHz-es sáv mobil szolgáltatásokra való használatát illetően, valamint a tőkepiaci unió megvalósításának felgyorsítására vonatkozóan, és mielőbb megállapodásra kell jutni az Európai Parlamenttel egyrészt a kibocsátási tájékoztatóra vonatkozó szabályokról, hogy javuljon a vállalkozások forráshoz jutása, másrészt az értékpapírosításra vonatkozóan. 18. Az Európai Tanács felkéri a Tanácsot, hogy a december 6-i ülésén állapodjon meg a Bizottság új ESBA-javaslatára vonatkozó tárgyalási álláspontjáról, figyelembe véve a novemberre várható független külső értékelést is. 19. Az Európai Tanács ismét kijelenti, hogy fontos, hogy decemberig kézzelfogható eredmények szülessenek az ifjúsági munkanélküliség elleni küzdelem terén a tagállamoknak nyújtott uniós támogatást, illetve a fiatalokat célzó uniós programok továbbfejlesztését illetően. EUCO 31/16 6

IV. KÜLKAPCSOLATOK 20. Az Európai Tanács határozottan elítéli a szíriai rezsim és szövetségesei, különösen Oroszország által az aleppói civil lakosság ellen végrehajtott támadásokat. Felszólítja őket, hogy vessenek véget az atrocitásoknak, és sürgősen tegyenek lépéseket annak szavatolása érdekében, hogy a humanitárius segítség akadálytalanul eljusson Aleppóba és az ország más részeibe. Az Európai Tanács az összetűzések azonnali beszüntetésére és egy hiteles politikai folyamatnak az ENSZ égisze alatt történő újraindítására szólít fel. A nemzetközi humanitárius jog és az emberi jogok nemzetközi jogának megsértéséért felelős személyeket felelősségre kell vonni tetteikért. Ha a jelenlegi atrocitások folytatódnak, az EU minden lehetséges megoldást mérlegelni fog. Mindent meg kell tenni annak érdekében, hogy a lehető legtovább tartson a tűzszünet, a humanitárius segítség eljusson a polgári lakossághoz, és megfelelő feltételek alakuljanak ki a szíriai politikai átmenetről folytatandó tárgyalások megkezdéséhez. 21. Az Európai Tanács felkéri a főképviselőt és a Bizottságot, hogy az ENSZ-szel együttműködve folytassák az EU humanitárius kezdeményezésének végrehajtását és a sebesültek evakuálását, továbbá a kulcsfontosságú regionális szereplőkkel kezdjék meg a politikai átmenetre, valamint a konfliktus utáni megbékélés és újjáépítés előkészítésére irányuló munkát. 22. Az Európai Tanács stratégiai irányadó vitát tartott az EU Oroszország kapcsolatokról. EUCO 31/16 7