Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Solar-Außenleuchte OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch...06 Français... 41 Italiano... 69 Magyar... 97 Slovensko... 131 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-CodeReader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer/Aldi-Produkt.* Ihr Hofer/Aldi-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer/Aldi-Serviceportal unter www.hofer-service.at/www.aldi-service.ch. * Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Übersicht...4 Verwendung...5 Lieferumfang/Geräteteile...6 Allgemeines... 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung... 8 Gerät und Lieferumfang prüfen...9 Sicherheit...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9 Sicherheitshinweise...10 Funktion der Solarleuchte... 16 Montage der Solarleuchte... 16 Geeigneten Standort finden...16 Solarleuchte montieren... 17 Solarleuchte abbauen... 20 Solarleuchte ein-/ausschalten... 21 Reinigung... 21 Aufbewahrung...23 Technische Daten...24 Konformitätserklärung...25 Entsorgung...25 Garantiekarte AT...29 Garantiebedingungen AT... 31 Garantiekarte...35 Garantiebedingungen... 37 Dok./Rev.-Nr. 1510-02216_20160104 Inhaltsverzeichnis
4 AT HU SLO A 1 2 3 4 5 6 7 Die Abbildungen zeigen exemplarisch die Geräteteile von einem der Modelle. Les figures montrent à titre d exemple les pièces d appareil d un modèle. Le figure rappresentano le parti dell apparecchio solo a titolo esemplificativo. A képeken egy adott modellen ismertetjük szemléltetés jelleggel az eszköz részeit. Slike prikazujejo primer sestavnih delov naprave enega od modelov.
AT B C 1 3 2 D E 8 ON OFF HU SLO 5
6 AT Lieferumfang/Geräteteile 1 Solarzelle 2 Abdeckungskasten (auf der Geräterückseite) 3 LED-Lampen (sind bei einigen Modellen auf der Geräteunterseite angebracht) 4 Abschraubbarer Deckel 5 Montageplatte mit zwei kurzen Schrauben 6 Dübel, 2 7 Schrauben, 2 8 Ein-/Ausschalter (an der Geräteinnenseite)
Allgemeines AT Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung ist Teil dieser Solarleuchte. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die Solar-Außenleuchte im Folgenden nur Solarleuchte genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Solarleuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen oder zu Schäden an der Solarleuchte führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Solarleuchte an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. 7
AT Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Solarleuchte und auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. 8
Gerät und Lieferumfang prüfen AT Gerät und Lieferumfang prüfen 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 2. Nehmen Sie die Solarleuchte aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob die Solarleuchte oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Solarleuchte nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Solarleuchte ist ausschließlich zur fest installierten Beleuchtung von Balkonen, Terrassen, Garten- und Außenanlagen konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Die Solarleuchte ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie die Solarleuchte nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. 9
AT Sicherheit Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise unbedingt vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. WARNUNG! Explosionsgefahr! Der Akku kann explodieren, wenn er stark erhitzt wird. Erhitzen Sie den Akku nicht und werfen Sie diesen nie ins offene Feuer. 10
Sicherheit AT WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt auf. WARNUNG! Erstickungsgefahr für Kinder! Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. 11
AT Sicherheit Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Solarleuchte kann zu Beschädigungen führen. Montieren Sie die Solarleuchte fest an einem geeigneten Standort. Schließen Sie keine anderen Geräte an die Solarleuchte an. Lassen Sie die Solarleuchte nicht fallen, die LED-Leuchten und die Solarzelle können irreparabel beschädigt werden. Verwenden Sie die Solarleuchte nicht in Innenräumen. 12
Sicherheit AT Stellen Sie keine Objekte auf die Solarleuchte und decken Sie die Solarzelle nicht ab. Stellen Sie sicher, dass Sie die Solarleuchte nicht im Schatten eines Baumes o. Ä. montieren. Legen Sie die Solarleuchte nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Heizungen). Halten Sie die Solarleuchte von offenen Flammen wie z. B. von Lagerfeuern oder Kerzen fern. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Solarleuchte aus. Die Solarleuchte ist nicht frostsicher. Bewahren Sie sie während des Winters an einem warmen und trockenen Ort auf. 13
AT Sicherheit Montieren Sie die Solarleuchte nicht so, dass sie starkem Regen ausgesetzt ist. Sie ist nur spritzwassergeschützt und kann von eindringendem Regenwasser irreparabel beschädigt werden. Tauchen Sie die Solarleuchte niemals zum Reinigen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Verwenden Sie die Solarleuchte nicht mehr, wenn das Gehäuse Risse oder Sprünge aufweist oder sich verformt hat. Alte Akkus können auslaufen. Entsorgen Sie die Solarleuchte fachgerecht, wenn der Akku ausläuft. Verwenden Sie keine scharfen, ätzenden oder essighaltigen Reinigungsmittel. 14
Sicherheit AT Reinigen Sie die Solarleuchte nur von außen und mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Verwenden Sie zum Reinigen nur weiche Lappen und Tücher, keine kratzenden, harten Gegenstände oder Reinigungsutensilien wie z. B. Drahtbürsten oder -schwämme. Bei Montage an einer Hauswand: Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher mit einem Metalldetektor sicher, dass sich keine Leitungen innerhalb des Bohrbereichs befinden. Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial. 15
AT Funktion der Solarleuchte Funktion der Solarleuchte Die Solarleuchte funktioniert mit Sonnenlicht. Während des Tages wird der Akku dadurch aufgeladen. Erst bei Dunkelheit schaltet sich die Solarleuchte automatisch ein. Durch anhaltend schlechtes Wetter kann es zu verminderter Leistung der Solarleuchte kommen. In diesem Fall wird der Akku tagsüber nicht ausreichend aufgeladen. Montage der Solarleuchte Bestimmen Sie einen geeigneten Standort und montieren Sie die Solarleuchte (siehe Abschnitt Solarleuchte montieren ). Geeigneten Standort finden Der geeignete Standort sollte tagsüber hell genug sein, sodass der Akku über die integrierte Solarzelle tagsüber aufgeladen werden kann. vor starkem Regen geschützt sein. Die Solarleuchte ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. 16
Montage der Solarleuchte AT nachts dunkel sein, weil zu viel Fremdlicht (z. B. von Straßenbeleuchtung) verhindern kann, dass sich die Solarleuchte einschaltet. Solarleuchte montieren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Solarleuchte kann zu Beschädigungen führen. Bei Montage an einer Hauswand: Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher mit einem Metalldetektor sicher, dass sich keine Leitungen innerhalb des Bohrbereichs befinden. Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial. 17
AT Montage der Solarleuchte Montieren Sie die Solarleuchte fest an einem geeigneten Standort. Schließen Sie keine anderen elektronischen Geräte an die Solarleuchte an. Lassen Sie die Solarleuchte nicht fallen. Die LED-Leuchten und die Solarzelle können irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie die Solarleuchte nicht im Schatten eines Baumes o. Ä. montieren. Legen Sie die Solarleuchte nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Heizungen). Halten Sie die Solarleuchte von offenen Flammen z. B. von Lagerfeuern oder Kerzen fern. 18
Montage der Solarleuchte AT Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Solarleuchte aus. Montieren Sie die Solarleuchte nicht so, dass sie starkem Regen ausgesetzt ist. Sie ist nur spritzwassergeschützt und kann von eindringendem Regenwasser irreparabel beschädigt werden. Montieren Sie die Solarleuchte auf folgende Weise: Die Solarzelle muss nach oben gerichtet sein. Das Licht der LED-Leuchten strahlt entsprechend nach unten. 1. Lösen Sie die zwei Schrauben am Abdeckungskasten 2 und nehmen Sie die Montageplatte 5 ab. 2. Halten Sie die Montageplatte an die Wand und zeichnen Sie mit einem Stift zwei Markierungen durch die Bohrlöcher an die Wand. 3. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand. 19
AT Montage der Solarleuchte 4. Drücken Sie die beiliegenden Dübel 6 in die Bohr löcher (siehe Schritt 1 in Abb. B). 5. Schrauben Sie die Montageplatte mit den beiliegenden Schrauben 7 an der Wand fest (siehe Schritt 1 in Abb. B). 6. Schrauben Sie die Solarleuchte mit den kurzen Schrauben an der Montageplatte fest (siehe Schritt 2 und 3 in Abb. B). Sie haben die Solarleuchte erfolgreich montiert. Solarleuchte abbauen 1. Lösen Sie die zwei Schrauben am Abdeckkasten 2 und nehmen Sie die Solarleuchte ab (siehe Abb. B). 2. Schrauben Sie die Montageplatte 5 ab und befestigen Sie sie wieder an der Solarleuchte, um zu verhindern, dass sie verloren geht. 20
Solarleuchte ein-/ausschalten AT Solarleuchte ein-/ausschalten 1. Schrauben Sie den unteren Deckel 4 im Uhrzeigersinn ab (siehe Abb. C). 2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 8 auf ON, um die Leuchte einzuschalten (siehe Abb. D). 3. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf OFF, um die Leuchte auszuschalten (siehe Abb. D). 4. Schrauben Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn an (siehe Abb. E). Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Solarleuchte kann zu Beschädigungen führen. 21
AT Reinigung Verwenden Sie keine scharfen, ätzenden oder essighaltigen Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Solarleuchte nur von außen und mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Tauchen Sie die Solarleuchte niemals zum Reinigen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Verwenden Sie zum Reinigen nur weiche Lappen und Tücher, keine kratzenden, harten Gegenstände oder Reinigungs utensilien wie z. B. Drahtbürsten oder -schwämme. 1. Reinigen Sie die Solarleuchte bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 2. Befreien Sie die Solarzelle 1 von Verunreinigungen. Wischen Sie die Solarleuchte mit einem weichen Tuch trocken. 22
Aufbewahrung AT Aufbewahrung Die Solarleuchte ist nicht frostsicher. Darum sollten Sie sie während des Winters an einem warmen und trockenen Ort aufbewahren. 1. Wenn Sie die Solarleuchte nicht mehr benötigen, bauen Sie sie ab (siehe Kapitel Solarleuchte abbauen ). 2. Schalten Sie die Solarleuchte aus (siehe Kapitel Solarleuchte ein-/ausschalten ). 3. Bewahren Sie die Solarleuchte an einem trockenen Ort, möglichst in der mitgelieferten Verpackung auf, um sie vor Feuchtigkeit und Beschädigungen zu schützen. 23
AT Technische Daten Technische Daten Modell: Typen: Artikelnummer: Solarpanel: Akku: Leuchte: Leuchtdauer: Schutzart: Abmessungen (B T H): 24 Solar-Außenleuchte ST1503A / ST1503B / ST1503C / ST1503D 49314 4,32 V; 110 ma 900 mah Li-Ion; 3,7 V LED, nicht austauschbar, 12 Lumen max. 8 Stunden IP44 118 89 107,5 mm (ST1503A) 118 89 127,5 mm (ST1503B) 118 89 97,5 mm (ST1503C) 118 89 117,5 mm (ST1503D)
Konformitätserklärung AT Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton ins Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. 25
AT Entsorgung Solarleuchte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen). ltgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! A Sollte die Solarleuchte einmal nicht mehr benutzt werden können, sind Sie als Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. 26
Entsorgung AT atterien und Akkus dürfen nicht in den B Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie die Solarleuchte vollständig (mit dem Akku) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab! * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei 27
AT 28
AT GARANTIEKARTE SOLAR-AUSSENLEUTE Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung:
AT Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: PSM Bestpoint GmbH Negrellistrasse 38 4600 Wels AUSTRIA E-Mail: office@psm.co.at KUNDENDIENST AT +43 7242 55947 630 MODELL: ST1503A, ST1503B, ST1503C, ST1503D www.bestpoint.at ARTIKELNUMMER: 49314 07/2016 Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. Erreichbarkeit: Mo. Do.: 08:00 16:30 Uhr Fr.: 08:00 12:00 Uhr JAHRE GARANTIE
AT Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.
AT Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.
AT Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.
GARANTIEKARTE SOLAR-AUSSENLEUTE Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs * * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung:
Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: Zeitlos Service-Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst SWITZERLAND E-Mail: info@zeitlos-vertrieb.de KUNDENDIENST 00800-09348567 MODELL: ST1503A, ST1503B, ST1503C, ST1503D www.bestpoint.at ARTIKELNUMMER: 49314 07/2016 Hotline: Hotline kostenfrei Erreichbarkeit: Mo. Fr.: 08:00 18:00 Uhr JAHRE GARANTIE
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Hotline kostenfrei TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Répertoire Répertoire Vue d ensemble... 4 Utilisation... 5 Contenu de livraison Pièces de l appareil... 42 Codes QR... 43 Généralités...44 Lire le mode d emploi et le conserver...44 Légende des symboles...45 Vérifier l appareil et le contenu de la livraison...46 Sécurité...46 Utilisation conforme à l usage prévu...46 Consignes de sécurité... 47 Fonctionnement de la lampe solaire... 53 Montage de la lampe solaire... 53 Trouver un emplacement approprié...53 Monter la lampe solaire...54 Démonter la lampe solaire... 57 Allumer/éteindre la lampe solaire...58 Nettoyage...58 Rangement...60 Données techniques...61 Déclaration de conformité... 62 Élimination... 62 Carte de garantie... 65 Conditions de garantie... 67 41
Contenu de livraison Pièces de l appareil Contenu de livraison Pièces de l appareil 1 Cellule solaire 2 Boîtier de couverture (au dos de l appareil) 3 Lampes LED (sont installées pour certains modèles au bas de l appareil) 4 Couvercle dévissable 5 Plaque de montage avec deux vis courtes 6 Cheville, 2 7 Vis, 2 8 Interrupteur marche/arrêt (sur le côté intérieur de l appareil) 42
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. * L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 43
Généralités Généralités Lire le mode d emploi et le conserver Ce mode d emploi fait partie de cette lampe solaire d extérieur. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l utilisation. Dans un souci de compréhension, la lampe solaire d extérieur sera désignée par la suite seulement par «lampe solaire». Lisez le mode d emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d utiliser la lampe solaire. Le non-respect de ce mode d emploi peut provoquer de blessures ou endommager la lampe solaire. Le mode d emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l Union Européenne. À l étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays! Conservez le mode d emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la lampe solaire à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d emploi. 44
Généralités Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d emploi, sur la lampe solaire et sur l emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l Espace économique européen. 45
Vérifier l appareil et le contenu de la livraison Vérifier l appareil et le contenu de la livraison 1. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 2. Enlevez la lampe solaire de l emballage et vérifiez si la lampe solaire ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c est le cas, n utilisez pas la lampe solaire. Adressez-vous au fabricant à l aide de l adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Sécurité Utilisation conforme à l usage prévu La lampe solaire est conçue exclusivement pour l éclairage installé de manière fixe de balcons, terrasses, de jardins et d extérieurs. Elle est exclusivement destinée à l usage privé et n est pas adaptée à une utilisation commerciale. Cette lampe solaire n est pas un jouet pour enfant. N utilisez la lampe solaire que comme décrit dans ce mode d emploi. 46
Sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l usage prévu. Consignes de sécurité Il est obligatoire de lire attentivement ces consignes de sécurité avant la première utilisation. AVERTISSEMENT! Risque d explosion! L accu peut exploser s il est fortement chauffé. Ne chauffez pas l accu et ne le jetez jamais dans un feu ouvert. 47
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques par l acide de batterie! Une fuite d acide de pile peut provoquer des brûlures. Évitez le contact d acide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l acide, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d eau claire et consultez éventuellement un médecin. AVERTISSEMENT! Risque d étouffement pour enfants! Assurez-vous que les enfants ne jouent 48
Sécurité pas avec le film d emballage. Les enfants peuvent s y emmêler et s étouffer en jouant avec. AVIS! Risque d endommagement! Toute manipulation non conforme de la lampe solaire peut provoquer des dommages. Montez la lampe solaire solidement sur un emplacement approprié. Ne branchez pas d autres appareils sur la lampe solaire. Ne laissez pas tomber la lampe solaire, les lampes LED et la cellule solaire pourraient être endommagées de manière définitive. 49
Sécurité N utilisez pas la lampe solaire dans des espaces intérieurs. Ne posez pas d objets sur la lampe solaire et ne couvrez pas la cellule solaire. Assurez-vous de ne pas monter la lampe solaire dans l ombre d un arbre ou similaire. Ne posez jamais la lampe solaire sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. des chauffages). Tenez la lampe solaire éloignée de feux ouverts comme par ex. des feux de camp ou des bougies. N exercez pas de forces excessives sur la lampe solaire. La lampe solaire ne résiste pas au gel. Conservez-la pendant l hiver dans un 50
Sécurité endroit chaud et sec. Ne montez pas la lampe solaire de manière à ce qu elle soit exposée à de fortes pluies. Elle est seulement protégée contre les projections d eau et peut être endommagée de façon définitive en cas d infiltration d eau de pluie. Pour le nettoyage, ne plongez jamais la lampe solaire dans de l eau ou un autre liquide. N utilisez plus la lampe solaire lorsque le boîtier présente des fissures ou des fentes, ou lorsqu il s est déformé. Les vieux accus usées peuvent présenter des fuites. Éliminez la lampe solaire de manière conforme si l accu fuit. 51
Sécurité N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, brûlants ou contenant du vinaigre. Ne nettoyez la lampe solaire que sur la face extérieure, avec de l eau chaude et un peu de produit vaisselle doux. Pour le nettoyage, n utilisez que des chiffons et lingettes doux, pas d objets grattant et durs ou des ustensiles de nettoyage comme par ex. des brosses ou éponges en fer. Pour le montage sur un mur de maison: Avant le perçage des trous, assurez-vous avec un détecteur de métaux qu il n y ait pas de conduits dans la zone de perçage. N utilisez pour la fixation que le matériel de montage livré. 52
Fonctionnement de la lampe solaire Fonctionnement de la lampe solaire La lampe solaire fonctionne avec la lumière du soleil. L accu est ainsi rechargé pendant la journée. La lampe solaire ne s allume qu à l obscurité. Par temps mauvais persistant, il peut y avoir une performance réduite de la lampe solaire. Dans ce cas, l accu n est pas rechargé suffisamment dans la journée. Montage de la lampe solaire Déterminez un emplacement approprié et montez la lampe solaire en conséquence (voir paragraphe «Monter la lampe solaire»). Trouver un emplacement approprié L emplacement approprié devrait être suffisamment clair dans la journée pour que l accu puisse être rechargé dans la journée par la cellule solaire intégrée. 53
Montage de la lampe solaire être protégé contre les fortes pluies. La lampe solaire est protégée contre les projections d eau, mais elle n est pas étanche. être dans l obscurité la nuit puisque trop de lumière externe (par ex. l éclairage de rue) peut empêcher que la lampe solaire ne s allume. Monter la lampe solaire AVIS! Risque d endommagement! Toute manipulation non conforme de la lampe solaire peut provoquer des dommages. Pour le montage sur un mur de maison: Avant le perçage des trous, assurez-vous avec un détecteur de métaux qu il n y ait pas de conduits dans la zone de perçage. 54
Montage de la lampe solaire N utilisez pour la fixation que le matériel de montage livré. Montez la lampe solaire solidement sur un emplacement approprié. Ne branchez pas d autres appareils électroniques sur la lampe solaire. Ne faites pas tomber la lampe solaire. Les lampes LED et la cellule solaire peuvent être endommagées de manière définitive. Assurez-vous de ne pas monter la lampe solaire dans l ombre d un arbre ou similaire. Ne posez jamais la lampe solaire sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. des chauffages). 55
Montage de la lampe solaire Tenez la lampe solaire éloignée de feux ouverts comme des feux de camp ou des bougies. N exercez pas des forces excessives sur la lampe solaire. Ne montez pas la lampe solaire de manière à ce qu elle soit exposée à de fortes pluies. Elle est seulement protégée contre les projections d eau et peut être endommagée de façon définitive en cas d infiltration d eau de pluie. Montez la lampe solaire de manière suivante: La cellule solaire doit être orientée vers le haut. Les lampes LED éclairent donc vers le bas. 1. Desserrez les deux vis du boîtier de couverture 2 et enlevez la plaque de montage 5. 56
Montage de la lampe solaire 2. Tenez la plaque de montage contre le mur et dessinez avec un crayon deux marques sur le mur à travers les trous de perçage. 3. Percez deux trous dans le mur. 4. Poussez les chevilles fournies 6 dans les trous percés (voir étape 1 dans la figure B). 5. Vissez la plaque de montage avec les vis jointes 7 sur le mur (voir étape 1 dans la figure B). 6. Avec les vis courtes, vissez la lampe solaire sur la plaque de montage (voir étapes 2 et 3 dans la figure B). Vous avez monté avec succès la lampe solaire. Démonter la lampe solaire 1. Dévissez les deux vis sur le boîtier de couverture 2 et enlevez la lampe solaire (voir figure B). 2. Dévissez la plaque de montage 5 et revissez-la sur la lampe solaire pour ne pas la perdre. 57
Allumer/éteindre la lampe solaire Allumer/éteindre la lampe solaire 1. Dévissez le couvercle inférieur 4 dans le sens des aiguilles d une montre (voir figure C). 2. Poussez l interrupteur marche/arrêt 8 sur «ON» pour allumer la lampe (voir figure D). 3. Poussez l interrupteur marche/arrêt sur «OFF» pour éteindre la lampe solaire (voir figure D). 4. Revissez le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d une montre (voir figure E). Nettoyage AVIS! Risque d endommagement! Toute manipulation non conforme de la lampe solaire peut provoquer des dommages. 58
Nettoyage N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, brûlants ou contenant du vinaigre. Ne nettoyez la lampe solaire que sur la face extérieure, avec de l eau chaude et un peu de produit vaisselle doux. Pour le nettoyage, ne plongez jamais la lampe solaire dans de l eau ou un autre liquide. Pour le nettoyage, n utilisez que des chiffons et lingettes doux, pas d objets grattant et durs ou des ustensiles de nettoyage comme par ex. des brosses ou éponges en fer. 1. Si nécessaire, nettoyez la lampe solaire avec un chiffon légèrement humide. 2. Éliminez les salissures de la cellule solaire 1. Séchez la lampe solaire avec un chiffon doux. 59
Rangement Rangement La lampe solaire ne résiste pas au gel. Conservez-la donc pendant l hiver à un endroit chaud et sec. 1. Lorsque vous n avez plus besoin de la lampe solaire, démontez-la (voir chapitre «Démonter la lampe solaire»). 2. Éteignez la lampe solaire (voir chapitre «Allumer/ éteindre la lampe solaire»). 3. Conservez la lampe solaire à un endroit sec, si possible dans l emballage d origine, pour la protéger contre l humidité et les dommages. 60
Données techniques Données techniques Modèle: Types: No d article: Panneau solaire: Accu: Lampe: Autonomie d éclairage: Indice de protection: Dimensions (L P H): Lampe solaire d extérieur ST1503A / ST1503B / ST1503C / ST1503D 49314 4,32 V; 110 ma 900 mah Li-Ion; 3,7 V LED, non remplaçable, 12 Lumen 8 heures max. IP44 118 89 107,5 mm (ST1503A) 118 89 127,5 mm (ST1503B) 118 89 97,5 mm (ST1503C) 118 89 117,5 mm (ST1503D) 61
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d emploi). Élimination Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. 62
Élimination Élimination de la lampe solaire (Applicable dans l Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) L es vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour la lampe solaire ne doit plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers, par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l environnement. C est la raison pour laquelle les appareils électroniques sont marqués d un symbole en marge. 63
Élimination L es piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu ils puissent être éliminés dans le respect de l environnement. Veuillez déposer la lampe solaire complète (avec l accu) et uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte! * marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 64
CARTE DE GARANTIE LAMPE SOLAIRE D EXTÉRIEUR Vos informations : Nom Adresse E-Mail Date d achat * * Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie. Lieu de l achat Description du dysfonctionnement
Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectueux à : Zeitlos Service-Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst SWITZERLAND E-Mail: info@zeitlos-vertrieb.de SERVICE APRÈS-VENTE Type: 00800-09348567 ST1503A, ST1503B, ST1503C, ST1503D www.bestpoint.at N réf: 49314 07/2016 Hotline: Hotline gratuite Disponibilité: Lun. Ven.: 08:00 18:00 Uhr ANS GARANTIE
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à des erreurs de manipulation et on peut y remédier sans problèmes. Il suffit de contacter par téléphone, mail ou fax notre centre de service installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre hotline avant de renvoyer l appareil ou avant de l apporter chez le revendeur: Notre assistance téléphonique vous évitera de vous déplacer. Le fabricant s engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d opter à sa convenance entre une réparation, un échange ou un remboursement en espèces. La garantie ne s applique pas aux dommages survenus à l occasion d un accident ou d un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d une utilisation inappropriée ou d un transport sans précaution, d un refus d observer les recommandations de sécurité ou d entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pièces d usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d une utilisation normale et conforme. Les traces d usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L obligation légale de garantie du fournisseur n est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l envoi en réparation. Après l expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d envoyer les appareils défectueux au service après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez averti auparavant.
Sommario Sommario Panoramica prodotto... 4 Utilizzo...5 Dotazione/Parti dell apparecchio...70 Codici QR... 71 In generale... 72 Leggere e conservare le istruzioni per l uso...72 Descrizione pittogrammi...73 Controllare l apparecchio e la dotazione...74 Sicurezza...74 Utilizzo conforme alla destinazione d uso...74 Note relative alla sicurezza...75 Funzionamento della lampada solare... 81 Montaggio della lampada solare... 81 Trovare il posto adatto...81 Montare la lampada solare... 82 Smontare la lampada solare... 85 Accendere/spegnere la lampada solare... 86 Pulizia... 86 Conservazione...87 Dati tecnici... 89 Dichiarazione di conformità... 90 Smaltimento... 90 Scheda di garanzia...93 Condizioni di garanzia...95 69
Dotazione/Parti dell apparecchio Dotazione/Parti dell apparecchio 1 Cellula solare 2 Scatola di copertura (sul retro) 3 Luci LED (in alcuni modelli si trovano sul lato inferiore dell apparecchio) 4 Coperchio svitabile 5 Piastra di montaggio con due viti corte 6 Tasselli, 2 7 Viti, 2 8 Interruttore di accensione/spegnimento (sul lato interno dell apparecchio) 70
Codici QR Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet.* Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all indirizzo www.aldi-service.ch. * Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generar si costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito el collegamento ad internet. 71
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l uso Queste istruzioni per l uso fanno parte della presente lampada solare per esterni. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all utilizzo. Per migliorare la comprensione, d ora innanzi la lampada solare per esterni verrà chiamata solo lampada solare. Prima di mettere in funzione la lampada solare leggere attentamente le istruzioni per l uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può provocare ferimenti o danni alla lampada solare. Le istruzioni per l uso si basano sulle normative e regole vigenti nell Unione Europea. All estero rispettare anche linee guida e normative nazionali! Conservare le istruzioni per l uso per utilizzi futuri. In caso di cessione della lampada solare a terzi, consegnare anche le istruzioni per l uso. 72
In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l uso, sulla lampada solare stessa e sull imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. AVVISO! Questa parola d avvertimento indica possibili danni a cose. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo Dichiarazione di conformità ): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. 73
Controllare l apparecchio e la dotazione Controllare l apparecchio e la dotazione 1. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A). 2. Togliere la lampada solare dalla confezione e controllare che la lampada solare o i suoi componenti non presentino danni. In tale eventualità non utilizzare la lampada solare. Rivolgersi all indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nella scheda di garanzia. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d uso La lampada solare è stata concepita esclusivamente per essere utilizzata come illuminazione fissa per balconi, terrazzi, giardini ed ambienti esterni. È destinata soltanto all uso in ambito privato e non idonea ad un utilizzo professionale. La lampada solare non è un giocattolo per bambini. Utilizzare la lampada solare esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l uso. 74
Sicurezza Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d uso è può provocare danni a cose e danni alle persone. Il produttore o rivenditore non si assumono alcuna responsabilità per i danni dovuti all uso non conforme alla destinazione o all uso scorretto. Note relative alla sicurezza Prima del primo utilizzo leggere assolutamente ler presenti note relative alla sicurezza. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! La batteria ricaricabile può esplodere se viene fortemente riscaldata. Non surriscaldare la batteria ricaricabile e non gettarla nel fuoco. 75
Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ustione con acido derivante all acido della batteria! L acido fuoriuscito dalla batteria può provocare ferimenti. Evitare il contatto dell acido della batteria con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l acido lavare immediatamente le parti in oggetto con molta acqua pulita ed evtl. consultare un medico. AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento per bambini! Assicurarsi che i bambini non giochino con il film d imballaggio. 76
Sicurezza Bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso improprio può danneggiare la lampada solare. Installare la lampada solare in modo fisso in un posto indicato per il fissaggio. Non collegare altre apparecchiature alla lampada solare. Evitare che la lampada solare cada in quanto le luci LED e la cellula solare potrebbero danneggiarsi irrimediabilmente. Non utilizzare la lampada solare in ambienti chiusi. 77
Sicurezza Non poggiare oggetti sulla lampada solare e non coprire la cellula solare. Assicurarsi che la lampada solare non venga montata all ombra, p. es. di un albero ecc. Non collocare mai la lampada solare nelle vicinanze di superfici roventi o su di esse (ad es. termosifoni). Tenere la lampada solare fuori dalla portata di fiamme per es. da falò o candele. Non esercitare forze eccessive sulla lampada solare. La lampada solare non è resistente alle gelate. Durante l inverno conservarla in un posto caldo ed asciutto. 78
Sicurezza Non montare la lampada solare in modo che sia esposta a forte pioggia. È solamente a prova di schizzi e può essere distrutta in caso di penetrazione di acqua piovana. Mai immergere la lampada solare, per pulirla, in acqua o altri liquidi. Non utilizzare più la lampada solare se l involucro è screpolato o spaccato, o se si è deformato. Le batterie ricaricabili vecchie ed usate possono perdere liquido. Smaltire la lampada solare professionalmente quando la batteria ricaricabile si esaurisce. Non utilizzare detergenti aggressivi, acidi o contenenti aceto. 79
Sicurezza Pulire la lampada solare solo dall esterno utilizzando acqua tiepida e un poco di detergente non aggressivo. Per la pulizia utilizzare solo panni morbidi e non oggetti o utensili per la pulizia duri e/o che graffiano come per esempio spazzole o spugne in ferro. In caso di montaggio sulla parete di una casa: Prima di forare il muro assicurarsi mediante un metal detector che nella zona da forare non sono presenti delle condotte. Utilizzare per il fissaggio solo il materiale per il montaggio fornito nella consegna. 80
Funzionamento della lampada solare Funzionamento della lampada solare La lampada solare funziona con la luce solare. La luce solare ricarica durante il giorno la batteria ricaricabile. Solo all imbrunire la lampada solare si accende automaticamente. In caso di maltempo che perdura il rendimento della lampada solare potrebbe ridursi. In questo caso la batteria ricaricabile non viene ricaricata a sufficienza durante in giorno. Montaggio della lampada solare Individuare un posto idoneo e montarvi la lampada solare (vedi paragrafo Montare la lampada solare ). Trovare il posto adatto Il posto adatto dovrebbe essere sufficientemente illuminato durante il giorno in modo tale che la batteria ricaricabile integrata della cellula solare può essere ricaricato durante il giorno. 81
Montaggio della lampada solare essere protetto dalle forti piogge. La lampada solare è protetta dagli schizzi d acqua ma non ermetica. essere al buio di notte in quanto troppa luce estranea (p. es. dell illuminazione pubblica) potrebbe impedire che la lampada solare si accenda. Montare la lampada solare AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso improprio può danneggiare la lampada solare. In caso di montaggio sulla parete di una casa: Prima di forare il muro assicurarsi mediante un metal detector che nella zona da forare non sono presenti delle condotte. 82
Montaggio della lampada solare Utilizzare per il fissaggio solo il materiale per il montaggio fornito nella consegna. Installare la lampada solare in modo fisso in un posto indicato per il fissaggio. Non collegare altre apparecchiature elettroniche alla lampada solare. Non lasciar cadere la lampada solare. Le luci LED e la cellula solare possono danneggiarsi irreparabilmente. Assicurarsi che la lampada solare non venga montata all ombra, p. es. di un albero ecc. Non collocare mai la lampada solare nelle vicinanze di superfici roventi o su di esse (ad es. termosifoni). Tenere la lampada solare fuori dalla portata di fiamme per es. da falò o candele. 83
Montaggio della lampada solare Non esercitare forze eccessive sulla lampada solare. Non montare la lampada solare in modo che sia esposta a forte pioggia. È solamente a prova di schizzi e può essere distrutta in caso di penetrazione di acqua piovana. Montare la lampada solare come segue: La cellula solare deve essere rivolta verso l alto. La luce dalle luci LED si accende di conseguenza verso il basso. 1. Svitare le due viti poste sulla scatola di copertura 2 e rimuovere la piastra di montaggio 5. 2. Tenere la piastra di montaggio premuta contro il muro e segnare la posizione dei due fori utilizzando una matita o penna. 3. Forare i due buchi nel muro. 84
Montaggio della lampada solare 4. Inserire mediante pressione i tasselli forniti 6 nei fori (vedi passaggio 1 in figura B). 5. Avvitare la piastra di montaggio utilizzando le viti fornite 7 saldamente al muro (vedi passaggio 1 in figura B). 6. Avvitare la lampada solare utilizzando le viti corte fornite saldamente alla piastra di montaggio (vedi passaggi 2 e 3 in figura B). Avete montato con successo la lampada solare. Smontare la lampada solare 1. Svitare le due viti poste sulla scatola di copertura 2 e rimuovere la lampada solare (vedi figura B). 2. Svitare la piastra di montaggio 5 e fissarla nuovamente alla lampada solare per evitare che vada persa. 85
Accendere/spegnere la lampada solare Accendere/spegnere la lampada solare 1. Svitare il coperchio inferiore 4 in senso orario (vedi figura C). 2. Spostare l interruttore di accensione/spegnimento 8 su ON per accendere la lampada (vedi figura D). 3. Spostare l interruttore di accensione/spegnimento su OFF per spegnere la lampada (vedi figura D). 4. Avvitare il coperchio in senso antiorario (vedi figura E). Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso improprio può danneggiare la lampada solare. 86