KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-, tárolós vízmelegítő készülékekhez



Hasonló dokumentumok
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

Tartalomjegyzék. Üdvözöljük Önt vásárlóink sorában! 3 Fontos tudnivalók az Ön biztonsága és nyugalma érdekében 3

Tartalomjegyzék. Üdvözöljük Önt vásárlóink sorában! 3 Fontos tudnivalók az Ön biztonsága és nyugalma érdekében 3

Tartalomjegyzék. Rajzszám: KOM

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KOMFORT-F 24K, KOMFORT-F 24V KOMFORT-F 24VH, KOMFORT-F 28V

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-vízmelegítő készülékekhez

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

KOMFORT típusú, falra szerelhető kombinált lakásfűtő-vízmelegítő készülékek. Tervezési segédlet

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5)

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

Üdvözöljük Önt vásárlóink sorában! FONTOS TUDNIVALÓK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉS NYUGALMA ÉRDEKÉBEN

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-vízmelegítő készülékekhez. KOMFORT-EXTRA 25VD KOMFORT-EXTRA 31VD Kondenzációs kazánok

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

Tel.: (62)* Fax: (62) Makó 2000.

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz

Ipari kondenzációs gázkészülék

IDRABAGNO e.s.i.

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

ZV4 tipusjelû, Tel.: (62)* Fax: (62) Makó 2000.

Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz

GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-, tárolós vízmelegítő készülékekhez

Fali kombi gázkészülék

HC30, HF18, HF 24, HF30

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN

Harkány, Bercsényi u (70)

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ACO B. Az intelligencia új formája 24 BFFI 35 BFFI BEÉPÍTETT TÁROLÓVAL ELLÁTOTT KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉK

Keverőköri szabályozó készlet

C Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő

PIXEL 25 FC (-R/ -R VD) PIXEL 31 FC (-R/ -R VD)

Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás)

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

CS10.5. Vezérlõegység

Összeállította: Nagy Lajos október

C made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Hagyományos KaZánoK < 35 KW BS

Tervezési segédlet. Ferroli Econcept tech. fűtő 25A, 35A és átfolyós kombi 25C, 35C. kondenzációs fali gázkazánok

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Gázellátás. Gázkészülékek 2009/2010. Előadó: NÉMETH SZABOLCS Mérnöktanár

VICTRIX Fali kondenzációs kazánok

victrix_superior qxp :17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

/2006 HU

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Elite RBC 24 Elite RBS 24

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

Füstgáz elvezető rendszerek

MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

A szakembernek. A világ legkisebb gáz-központi fûtõberendezése* EUROLINE. * teljesítményéhez képest kéményes és turbós változatban.

TL21 Infravörös távirányító

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA

MILLENNIUM E - MILLENNIUM SE

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán /2000 HU (HU) A kezelõ részére

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

Tahiti. condensing. KC 24 - KC 28 - KC 32 Kombi készülékek átfolyós rendszerű melegvíz előállítással. KR 24 - KR 28 - KR 32 Fűtőkészülékek

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

ADATFELVÉTELI LAP. Égéstermék elvezetés MSZ EN alapján történő méretezési eljáráshoz. Megnevezése: Név:. Cím:.. helység utca hsz.

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

TARTALOMJEGYZÉK Műszaki Biztonsági Szabályzat 11/2013.(III.21.) NGM

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK. 4.4 Műszaki adatok M SM/T TELEPÍTÉS

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Szerelési és karbantartási utasítás

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Épületgépészet bevezető előadás

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

Átírás:

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-, tárolós vízmelegítő készülékekhez KOMFORT T 25 K, KOMFORT T 25 V KOMFORT T 25 VH, KOMFORT T 29 V FIGYELEM! Mielőtt használatba venné a készüléket gondosan tanulmányozza át a kezelési útmutatót és a jótállási jegyben a jótállás feltételeit! NOVUM Fűtéstechnikai Készülékgyártó Kft. 6900 Makó, Aradi u. 136. Tel.: (62) 213-766*, Fax: (62) 211-542 Makó, 2003 1

Tartalomjegyzék Üdvözöljük Önt vásárlóink sorában! 3 Fontos tudnivalók az Ön biztonsága és nyugalma érdekében 3 1. Technikai jellemzők és méretek 4 1.1 Méretek 4 1.2 Hidraulikai vázlat 4 1.3 Hatásos nyomás-vízszállítás diadram 5 1.4 Belső nézet: KOMFORT T 25 K 6 1.5 Belső nézet: KOMFORT T 25 V 7 1.6 Belső nézet KOMFORT T 25 VH, KOMFORT T 29 V 8 1.7.1 Műszaki adatok KOMFORT T 25 K, KOMFORT T 25 V 9 1.7.2 Műszaki adatok KOMFORT T 25 VH, KOMFORT T 29 V 10 1.8 Elektromos kapcsolási rajz 11 2. Füstgáz elvezetés 2.1 Füstgáz elvezetés zárt égésterű készülék esetén 12 2.2 Füstgáz elvezetés nyitott égésterű készülék esetén 14 2.3 A kazán felszerelése 15 2.4 Hidraulikus bekötések 16 2.5 Elektromos bekötések 16 2.6 A gáz csatlakoztatása 17 2.7 Beszabályozási műveletek 17 2.7.1 A max. és a min. telj. Beszabályozása White Rodgers szelep esetén 17 2.7.1.1 A maximális teljesítmény beszabályozása 18 2.7.1.2 A minimális teljesítmény beszabályozása 18 2.7.2 A max. és a min. telj. Beszabályozása SIT szelep esetén 18 2.7.2.1 A maximális teljesítmény beszabályozása 19 2.7.2.2 A minimális teljesítmény beszabályozása 19 2.7.3 A lassú begyújtás és a fűtési teljesítmény beszabályozása 19 2.7.3.1 A lassú begyújtás beszabályozása 19 2.7.3.2 A fűtési teljesítmény beszabályozása 20 2.8 A készülék átállítása más gáztípussal történő üzemeltetéshez 20 2.9 A fúvókákhoz tartozó nyomásértékek táblázata: KOMFORT T 25 K 21 2.10 A fúvókákhoz tartozó nyomásértékek táblázata: KOMFORT T 25 V 21 2.11 A fúvókákhoz tartozó nyomásértékek táblázata: KOMFORT T 25 VH 22 2.12 A fúvókákhoz tartozó nyomásértékek táblázata: KOMFORT T 29 V 22 3. Karbantartási utasítások 23 3.1 Általános előírások 23 3.2 A szivattyú megszorulásának feloldása 23 4. Kezelési útmutató 24 4.1 Műszerfal: jelző és szabályozó berendezések 24 4.1.1 Üzemmód kapcsoló 25 4.2 Kéményseprő üzemmód 26 4.3 Fűtés a külső hőmérséklettől függően 26 4.3.1 Külső hőm.érzékelő csatlakoztatása 26 4.3.2 A K érték beállítása 26 4.3.3 Külső hőm.érzékelő eltávolítása 27 4.4 Távvezérléssel történő üzemeltetés 27 4.4.1 Távvezérelhető funkciók 27 4.5 Hibajelzések 27 4.6 A kazán bekapcsolása 28 4.7 Nyári üzemmód 28 4.8 Téli üzemmód 28 4.9 Ideiglenes üzemen kívül helyezés 28 4.10 Üzemen kívül helyezés huzamos időtartamra 28 4.10 Fontos tanácsok és megjegyzések 28 4.11 Működési rendellenességek 29 Rajzszám: KOM-03889-200 2

Üdvözöljük Önt vásárlóink sorában! Reméljük, hogy új típusú, energiatakarékos, megbízható üzemű, kis helyfoglalású készülékünk minden tekintetben megelégedésére fog szolgálni. A teljesen zavartalan üzem, a hosszú élettartam és a gazdaságos fűtés érdekében kérjük, hogy részletesen tanulmányozza át e Kezelési útmutatót és a Jótállási jegyben a jótállás feltételeit! A készülékeket megrendelés alapján a kívánt gázfajtához szabályozzuk be. Szobahőmérséklet szabályozóval, vagy más kapcsoló jellegű vezérléssel (például órás programkapcsoló) teljesen automatikusan üzemel. E fűtő-vízmelegítő készülék zárt fűtési rendszerekben alkalmazható. A zárt fűtési rendszerhez előírt szerelvények zárt tágulási tartály, biztonsági lefúvató szelep, nyomásmérő, feltöltő szelep a készülékbe be vannak építve. Padlófűtési rendszerhez csak külön hőcserélővel leválasztva (vagy keverő szelepet alkalmazva), megfelelő kapcsolással és szerelvényekkel lehet csatlakoztatni. A készülékhez kapcsolódó rendszerről, a gázellátásról, az égéstermék-elvezetésről, a villamos csatlakozásról és a fűtési rendszerről megfelelő tervező közreműködésével műszaki tervet kell készíttetni. A rendszert a jóváhagyott terveknek megfelelően kell kiviteleztetni. FONTOS TUDNIVALÓK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉS NYUGALMA ÉRDEKÉBEN A készüléket csak az kezelheti, akit erre az üzembe helyező kioktatott, a tűzvédelmi szabályokat ismeri és cselekvőképességében nincs korlátozva. Ha a Kezelési útmutatóban előírtakat nem tartják be, ennek következményeiért a készülék üzemeltetője felelős. Gázszivárgás észlelése esetén a készülék alatti gázcsapot azonnal zárja el, szellőztesse ki a helyiséget (közben elektromos kapcsolót ne működtessen, hálózati villásdugót ne mozgasson). További gázszivárgás esetén a gázmérőnél lévő gáz főcsapot is zárja el! A gázszivárgást a helyi gázszolgáltató vállalatnál azonnal be kell jelenteni! (Budapesten: a Fővárosi Gázműveknél). A hiba javítását csak arra képesített szakszerelő végezheti. A hiba megszüntetéséig a készüléket használni TILOS! A fűtőkészülék meghibásodása esetén a gázkészülék szervizek illetékeseit kell hívni (Szervizhálózatok címjegyzéke mellékelve). Hozzá nem értő, illetve a gyártó által e készülékek javításra fel nem jogosított szerelő által okozott károkért a gyártó felelőséget nem vállal. Háztartási célokra csak 11,5 kg és 23 kg töltősúlyú PB gázpalackot szabad használni. Abban a helyiségben, ahol a gázkészülék van, csak 1 db egy lakásban legfeljebb 2 db, összesen 35 kg töltősúlynál kisebb tömegű gázpalackot szabad tartani. Éghető anyagok a készülék alatt nem, oldalirányban minimum 60 cm távolságon túl lehetnek. (A tűzvédelmi előírásokat a 3/1980. (VIII. 30.) BM számú rendelet, a Belügyminiszter 4/1980. (XI. 25.) BM számú rendelettel kiadott Országos Tűzvédelmi Szabályzat, valamint a 11/1982. (IX. 01.) IPM számú rendelettel módosított 1/1977. (IV. 6.) NIM számú rendelet (GOMBSZ) előírásai tartalmazzák.) A rendeletek és az előírások betartása a tervező, kivitelező és az üzemeltető számára is kötelező! A Kezelési útmutatót meg kell őrizni, és a kezelők számára hozzáférhető helyen kell tartani! Elvesztése esetén pótolni kell (Beszerezhető a NOVUM-FÉG Kft.-től) A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azokért a károkért, amelyek a beszerelés hibájából, a nem megfelelő használatból, a készüléken eszközölt változtatásokból, vagy a gyártó által meghatározott utasítások és az érvényben levő beszerelési előírások figyelmen kívül hagyásából származnak! 3

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L [mm] H [mm] P [mm] A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] KOMFORT T 25 K 130 450 KOMFORT T 25 V 165 415 580 900 460 230 230 KOMFORT T 25 VH 130 450 KOMFORT T 29 V 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1. Gáz mágnes-szelep 2. Égő 3. Füstgáz/víz hőcserélő 4. Szivattyú 5. Áramlásérzékelő 6. By-pass szelep 7. Nyomásmérő 8. Biztonsági lefúvató sz. (3 bar) 9. Leeresztő csap 10. Feltöltő csap 11. Tágulási tartály (7,5 liter) 12. Váltószelep 13. Automata légtelenítő szelep 14. Kézi légtelenítő szelep 15. HMV tartály 16. Biztonsági lefúvató sz. (7 bar) 17. Tartály fenékürítő csap 18. Visszacsapó szelep 19. HMV tágulási tartály ( 2 liter) Fűtés HMV KI előremenő Gáz Hidegvíz BE Fűtés visszatérő 4

1.3 HATÁSOS NYOMÁS-VÍZSZÁLLÍTÁS DIAGRAM 6 5 4 H [m] 3 2 1 0 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 [m3/h] T 25 K, T 25 V, T 25 VH by-pass nélkül T 25 K, T 25 V, T 25 VH by-passal 6 5 4 H [m] 3 2 1 0 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 [m3/h] T 29 V by-pass nélkül T 29 V by-passal 5

1.4 BELSŐ NÉZET: KOMFORT T 25 K 1. Tágulási tartály, fűtésre (7,5 liter) 2. Kézi légtelenítő szelep 3. Fűtővíz hőmérsékletérzékelő 4. HMV tartály 60 liter 5. Biztonsági lefúvató szelep HMV-re (7 bar) 6. Tartály fenékürítő csap 7. Váltószelep fej 8. Áramlásérzékelő 9. Biztonsági lefúvató szelep fűtésre (3 bar) 10. Feltöltő csap 11. Leeresztő csap 12. Gáz mágnes-szelep 13. Szivattyú 14. Tágulási tartály HMV-re (2 liter) 15. Égő 16. Gyújtó/lánörző elektróda 17. Füstgáz/víz hőcserélő 18. Határoló termosztát (105 o C) 19. Automata légtelenítő szelep 20. Füstgáz visszaáramlás érzékelő (75 o C) 21. Huzatmegszakító (deflektor) 22. HMV hőmérsékletérzékelő 6

1.5 BELSŐ NÉZET: KOMFORT T 25 V 1. Tágulási tartály, fűtésre (7,5 liter) 2. Kézi légtelenítő szelep 3. Fűtővíz hőmérsékletérzékelő 4. HMV tartály 60 liter 5. Biztonsági lefúvató szelep HMV-re (7 bar) 6. Tartály fenékürítő csap 7. Váltószelep fej 8. Áramlásérzékelő 9. Biztonsági lefúvató szelep fűtésre (3 bar) 10. Feltöltő csap 11. Leeresztő csap 12. Gáz mágnes-szelep 13. Szivattyú 14. Tágulási tartály HMV-re (2 liter) 15. Égő 16. Gyújtó/lánörző elektróda 17. Kémlelő ablak 18. Zárt égéstér 19. Füstgáz/víz hőcserélő 20. Határoló termosztát (105 o C) 21. Füstgáz kamra 22. Automata légtelenítő szelep 23. Légáramlás érzékelő 24. Ventilátor 25. Kondenz szonda 26. HMV hőmérsékletérzékelő 7

1.6 BELSŐ NÉZET: KOMFORT T 25 VH, KOMFORT T 29 V 1. Tágulási tartály, fűtésre (7,5 liter) 2. Kézi légtelenítő szelep 3. Fűtővíz hőmérsékletérzékelő 4. HMV tartály 60 liter 5. Biztonsági lefúvató szelep HMV-re (7 bar) 6. Tartály fenékürítő csap 7. Váltószelep fej 8. Áramlásérzékelő 9. Biztonsági lefúvató szelep fűtésre (3 bar) 10. Feltöltő csap 11. Leeresztő csap 12. Gáz mágnes-szelep 13. Szivattyú 14. Tágulási tartály HMV-re (2 liter) 15. Égő 16. Gyújtó/lánörző elektróda 17. Kémlelő ablak 18. Zárt égéstér 19. Füstgáz/víz hőcserélő 20. Határoló termosztát (105 o C) 21. Füstgáz kamra 22. Automata légtelenítő szelep 23. Légáramlás érzékelő 24. Ventilátor 25. Kondenz szonda 26. HMV hőmérsékletérzékelő 8

1.7.1 MŰSZAKI ADATOK m.e. KOMFORT T 25 K KOMFORT T 25 V Típus B11bs C12-C32-C42-C52 Névleges hő-terhelés KW 27 27 Névleges hő-teljesítmény KW 24,7 25,3 Hatásfok % 91,3 93,6 Minimális hő-terhelés KW 10,5 10,5 Minimális hő-teljesítmény KW 9,4 9,6 Részterhelés hatásfok (30 % terhelésen) % 89,5 91,8 Névleges gázfogyasztás Földgáz G20 m 3 /h 2,855 2,855 Földgáz G25.1 m 3 /h 3,320 3,320 PB gáz G30 kg/h 2,128 2,128 Névleges gáznyomás Földgáz G20 mbar 25 25 Földgáz G25.1 mbar 25 25 PB gáz G30 mbar 30 30 Füstgáz hőmérséklet C 115,3 126,7 CO 2 (G20) % 6 7,7 Füstgáz mennyiség Nm3/h 58,7 47,0 Fűtés Fűtővíz beállítható minimális hőmérséklete C 35 35 Fűtővíz beállítható maximális hőmérséklete C 90 90 Kazán víztérfogata l 1,2 1,2 Zárt tágulási tartály víztérfogata l 7,5 7,5 Nyomás a zárt tágulási tartályban bar 0,7 0,7 Fűtőkör minimális nyomása bar 0,4 0,4 Fűtőkör maximális nyomása bar 3 3 Szivattyú nyomásvesztesége 1000 l/h teljesítményen mbar 230 230 Használati melegvíz HMV HMV beállítható minimális hőmérséklete C 30 30 HMV beállítható maximális hőmérséklete C 60 60 Beépített HMV tároló bruttó térfogata liter 60 60 Víztermelés átfolyó rendszerben t = 25 C l/min 14,1 14,5 Víztermelés átfolyó rendszerben t = 35 C l/min 10,1 10,3 Vízmennyiség t = 30 C emelés, 10 perc l 157,8 160,7 Minimális vízmennyiség l/min 0 0 Maximális víznyomás bar 7 7 Minimális víznyomás bar 0,3 0,5 Hidegvíz tágulási tartály víztérfogata l 2 2 Elektromos betáplálás Hálózati feszültség /frekvencia V/Hz 230/50 230/50 Felvett teljesítmény W 90 120 Villamos védettség IP 44 44 Csatlakozás, méretek Fűtés Inch ¾ ¾ HMV Inch ½ ½ Gáz Inch ½ ½ Magasság mm 900 900 Mélység mm 460 460 Szélesség mm 580 580 Füstgázcső átmérője / füstgázcső (koax.) hosszúsága mm / m φ 130mm, φ 110mm 3m (φ 60/100) Súlya Kg 81 88 Tanúsítás (CE) száma CE 1009 BQ 1446 H 03 048 1199 9

1.7.2 MŰSZAKI ADATOK m.e. KOMFORT T 25 VH KOMFORT 29 V Típus C12-C32-C42-C52 C12-C32-C42-C52 Névleges hő-terhelés KW 27 31,5 Névleges hő-teljesítmény KW 25,5 29,3 Hatásfok % 94,3 93 Minimális hő-terhelés KW 10,5 12,4 Minimális hő-teljesítmény KW 9,7 11,3 Részterhelés hatásfok (30 % terhelésen) % 94,5 93 Névleges gázfogyasztás Földgáz G20 m 3 /h 2,855 3,332 Földgáz G25.1 m 3 /h 3,320 3,874 PB gáz G30 kg/h 2,128 2,482 Névleges gáznyomás Földgáz G20 mbar 25 25 Földgáz G25.1 mbar 25 25 PB gáz G30 mbar 30 30 Füstgáz hőmérséklet C 118,3 131,4 CO 2 (G20) % 7,9 7,6 Füstgáz mennyiség Nm3/h 46,0 55,5 Fűtés Fűtővíz beállítható minimális hőmérséklete C 35 35 Fűtővíz beállítható maximális hőmérséklete C 90 90 Kazán víztérfogata l 1,2 1,2 Zárt tágulási tartály víztérfogata l 7,5 7,5 Nyomás a zárt tágulási tartályban bar 0,7 0,7 Fűtőkör minimális nyomása bar 0,4 0,4 Fűtőkör maximális nyomása bar 3 3 Szivattyú nyomásvesztesége 1000 l/h teljesítményen mbar 330 330 Használati melegvíz HMV HMV beállítható minimális hőmérséklete C 30 30 HMV beállítható maximális hőmérséklete C 60 60 Beépített HMV tároló bruttó térfogata liter 60 60 Víztermelés átfolyó rendszerben t = 25 C l/min 14,6 16,8 Víztermelés átfolyó rendszerben t = 35 C l/min 10,4 12,0 Vízmennyiség t = 30 C emelés, 10 perc l 161,6 180 Minimális vízmennyiség l/min 0 0 Maximális víznyomás bar 7 7 Minimális víznyomás bar 0,3 0,3 Elektromos betáplálás Hálózati feszültség /frekvencia V/Hz 230/50 230/50 Felvett teljesítmény W 130 130 Villamos védettség IP 44 44 Csatlakozás, méretek Fűtés Inch ¾ ¾ HMV Inch ½ ½ Gáz Inch ½ ½ Magasság mm 900 900 Mélység mm 460 460 Szélesség mm 580 580 Füstgázcsövek hosszúsága (koax φ 60 x 100 mm) m 10 4 Súlya Kg 88 88 Tanúsítás (CE) száma CE 1009 H 03 048 1200 H 03 048 1201 10

1.8 ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI RAJZ ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI RAJZ AM37 AR 01 kártya Ventillátor (Ventillátoros kazán esetén) Váltószelep Szivattyú C N.A. JUMPERS: Olvadó biztosító 2A 250V JP1 Modulálás mûködési jellege Zárva = PB modulátor Nyitva = Földgáz modulátor JP3 Gyakori begyújtási ciklus késleltetõ Zárva = Késleltetés 30 sec Nyitva = Késleltetés 180 sec JP4 Zárva = Lemezes hõcserélõ Nyitva = Csöves hõcserélõ JP5 Zárva: Tartályos kazán Nyitva = Átfolyós kazán Távirányító (Külön megvásárolható)* Üzemmód választó kapcsoló Programozható szobatermosztát (Külön megvásárolható)* Tartály hõmérséklet érzékelõ Külsõ hõmérsékletérzékelõ (Külön megvásárolható)* Fûtési hõmérséklet érzékelõ *(Keresse fel a szaküzleteket) Gázszelep modulátor tekercs JP3 Fázis (L) Nulla (N) Test (PE) HMV szabályzó Fûtési szabályzó Kazán test Gyújtási teljesítmény szabályzó Fûtési maximum szabályzó JP4 JP5 JP1 Gyújtó elektróda és lánõr Szvattyú-, ventillátor-, gáz-mágnesszelep-, váltószelep-földelés Füstgáz visszaáramlás termosztát (Kéményes kazán esetén) (Csak tartály nélküli kazánokhoz) Biztonsági termosztát (105 C) Légáramlás érzékelõ (Ventillátoros kazán esetén) Gáz-mágnesszelep Szivattyú áramlás kapcsoló 11

2. FÜSTGÁZ ELVEZETÉS A gáztüzelésű kombinált fűtő-vízmelegítő készülék zavartalan működése, illetve az egészségre ártalmas füstgázok biztonságos, a környezetre, emberekre, illetve állatokra veszélytelen elvezetése szempontjából kiemelt jelentősége van a megfelelő füstgáz elvezetésnek. A telepítés (létesítés) során a felhasználónak (üzemeltetőnek) kell gondoskodni a körülményektől és a készülék füstgázelvezetési megoldásától függően szakemberek (tervező, kivitelező) közreműködéséről, akik ismerik a vonatkozó rendeleteket, szabványokat és biztonsági előírásokat. Az üzembe helyezés a kivitelező (szerelő) felelőssége, aki saját szaktudásán túl támaszkodik a szakhatóságok állásfoglalására. Üzembe helyezés után a füstgázelvezető szerkezetek és építmények redszeres tisztításáról, karbantartásáról az üzemeltetőnek kötelessége gondoskodni. 2.1 FÜSTGÁZ ELVEZETÉS ZÁRT ÉGÉSTERŰ KÉSZÜLÉK ESETÉN A KOMFORT T 25 V, KOMFORT T 25 VH, KOMFORT T 29 V típusjelű készülék ZÁRT égéstérrel rendelkezik. Az égéshez szükséges levegőt a külső (szabad) térből kapja és az égés során keletkező füstgázt egy beépített ventilátor segítségével füstcsövön keresztül a szabadtérbe nyomja. A készülék fel van szerelve egy közvetlen mérő légáramlás érzékelővel, amely biztosítja, hogy a kazán csak a füstgázventillátor által létrehozott kellő légáramlás esetén tüzelhessen. A zárt égésterű (V = ventillátoros) készülékek füstgázelvezetésére többféle megoldás kínálkozik, amelyeket vázlatosan az alábbi ábra szemléltet: A helyi adottságok, illetve az adott helyre vonatkozó építészeti és egészségügyi előírások határozzák meg, hogy melyik füstgáz elvezetési megoldást alkalmazhatjuk. A füstgáz elvezetéshez megfelelő anyagú, és méretű, egyszerű, vagy koaxiális füstgáz cső szükséges, de az nem velejáró tartozéka a készüléknek. A KOMFORT T 25 V készülékbe beépített füstgáz ventilátor max. 3 m, a KOMFORT T 25 VH készülékbe max. 10 m, a KOMFORT 29 V készülékbe max. 4 m teljes hosszúságú füstgáz cső alkalmazását teszi lehetővé. 12

Az alábbi táblázat a koaxiális kivezetés mellett a Φ80 és a Φ60 mm-es kettéválasztott kivezetés (külön frisslevegő be-, és külön füstgáz ki- vezető) csöveinek megengedett maximális együttes hosszúságát is tartalmazza. A KOMFORT-T 25 VH, és KOMFORT-T 29V típusú ventillátoros készülékek esetén szükség lehet szűkítő beépítésére is, melyek átmérőit a táblázat ugyancsak tartalmazza: Készülék típus KOMFORT-T 25 V Kettéválasztott kivezetés Koaxiális kivezetés Φ80mm Φ60mm Φ60/100mm Max.hossz/szűkítő ábra Max.hossz/szűkítő ábra Max.hossz/szűkítő ábra L 1 +L 2 =2*H=16m 2., 4. L=H= 0,5 3m 1., 3. L 1 +L 2 =2*H=80m L=H= 0,5 10m KOMFORT-T 0 6m Φ39mm L 2., 4. 1 +L 2 =2*H=30m 2., 4. 1., 3. 25 VH 7 20m Φ44mm 0 15m Φ46mm 0 3m Φ39mm 21 46m Φ46mm 4 6m Φ46mm L 1 +L 2 =2*H=30m L=H= 0,5 4m KOMFORT-T L 0 6m Φ44mm 2., 4. 1 +L 2 =2*H=7m 2., 4. 0 1m Φ44mm 1., 3. 29 V 7 15m Φ46mm 2 3m Φ46mm Megjegyzések: Ahol nincs szűkítő méret feltüntetve, ott nem kell szűkítőt beépíteni. Ahol van feltüntetve szűkítő méret, ott a méret előtt meg van adva az, hogy milyen hosszú égéstermék elvezető és égési levegő bevezető cső együttes hossznál kell alkalmazni az adott átmérőjű szűkítőt. Minden közbeiktatott irányváltozás esetén a maximum hosszúságot 1 méterrel csökkenteni kell! Az égéstermék kivezető csövet és a levegő csövet enyhe kifelé való lejtéssel kell kivezetni! L L1 L2 (*130) (*450) 165 415 (*130) 165 120 100 175 900 900 580 580 1. ábra 2. ábra 230 230 H 120 230 230 H 900 900 460 460 3. ábra 4. ábra Megj.: Az 1., és a 2. ábrában a*-os méretek a KOMFORT-T 25VH és 29V típusú készülékekre vonatkoznak 13

2.2 FÜSTGÁZ ELVEZETÉS NYITOTT ÉGÉSTERŰ KÉSZÜLÉK ESETÉN A KOMFORT T 25 K típusjelű készülék NYITOTT égéstérrel rendelkezik. Az égéshez szükséges levegőt közvetlenül a környezetéből - azaz abból a helyiségből ahova fel van szerelve kapja. A készülék rendelkezik egy füstgáz visszaáramlás érzékelő termosztáttal, amely biztosítja, hogy a kazán nem kellő huzat azaz füstgáz visszaáramlás esetén ne tüzelhessen. 0130 0110 130 450 230 230 230 230 130/110 szűkítő 900 580 460 A kéményes KOMFORT T 25 K készülék füstgázkivezetésének elhelyezkedése A KOMFORT T 25K típusjelű készülék a gyártó által ajánlott/forgalmazott szűkítő közbeiktatásával 110 mm átmérőjű füstgázelvezető csővel legalább 95 cm 2 hasznos füstjáratú kéménybe is beköthető. A nyitott égésterű (K = kéményes) készülékek füstgázelvezetésére vonatkozó legfontosabb szabályok az alábbiak: A kémények tervezésére, kivitelezésére, a bekötés módjára, méretezésére az építésügyi előírások (OTÉK) vonatkoznak. A készüléket csak kéményseprő szakvéleménnyel rendelkező megfelelő minősítésű kéménybe lehet bekötni. A kémény legyen gáztömör. A füstcső legyen ellenálló a mechanikus behatásokkal szemben. ( az alumínium cső megfelelő) Legyen ellenálló az égéstermék hőmérsékletének és a vele járó kondenzációval szemben. A füstcső vízszintes elhúzása max. 2 m lehet A füstcső nem lehet kisebb a deflektor csatlakozó csonkjánál. A négyszög keresztmetszetű kémény keresztmetszete 10% al legyen nagyobb a készülék csatlakozó csonkjánál. A deflektor felett min. 3 D egyenes szakasznak kell lenni. (GOMBSZ) A füstcső anyaga alumínium, fajtája a kereskedelmen általánosan kapható általános típusok. A helyiségek szellőzése lehet közvetlen (vagyis közvetlen a külső környezetre nyíló szellőző nyílással), vagy közvetett (vagyis a szomszédos helyiségre nyíló szellőzővel). A szellőzésre vonatkozóan be kell tartani az alábbi előírásokat: A helyiség fajlagos terhelése legfeljebb 314 W/m 3 lehet (alaplégtér). 1750-3140 W/m 3 fajlagos terhelés között, a helyiségnek rendelkezni kell 2db min. 150 cm 2 keresztmetszetű és min. 1,80 m függőleges távolságú el nem zárható szellőző nyílással más helyiséggel történő összeszellőztetés céljából úgy, hogy az alábbi feltételek fennálljanak: a) együttesen a fajlagos terhelés 1250 W/m 3 alatt legyen. b) együttesen legalább 1,3 m felületű szabadba vagy lépcsőházba nyíló ajtóval-ablakkal rendelkezzenek. c) a szellőzőnyílások eltakarását tíltó figyelmeztető tábla felszerelésre kerüljön 1750 W/m 3 fajlagos terhelés alatt összeszellőztetésre nincs szükség, ha a helyiség szabadba nyíló ajtóval vagy 1,3 m 2 nél nagyobb ablakkal rendelkezik, vagy ha az ajtaja ilyennel rendelkező helyiségből nyílik és nem belső terű. Ellenkező esetben az összeszellőztetést meg kell valósítani az a) és b) pontok szerint. ( Nyillászáró fokozott lezárású nem lehet) Nyitott égésterű készülékkel azonos helyiségbe (szabadba kifúvó) elszívó-szellőző ventilátort (pl.: pára-, vagy szagelszívót) felszerelni TILOS! 14

A nyitott égésterű, kéményes készülék hálószobába és állandó tartózkodásra szánt helyiségek kivételével bárhova felszerelhető, amennyiben a következő feltételek fennállnak: a kéménytől vízszintesen max. 2,0 m re lehet a készülék, a készülék alsó élének magassága a padlótól 0,4 1,4 m között legyen, a készülék kezelhetősége, javíthatóságát biztosítani kell. Oldalsó falsíktól 0.1 m, elölről 0,8 szabad távolságot kell tartatni. a gázkészülék csak nem éghető anyagú falra szerelhető( falvastagság min. 0,1 m) gázkészülékek egymás felett nem lehetnek két gázkészülék közös kéménybe is köthető, (azonos helyiségen belül), ha bekötések egymástól való függőleges távolsága min 0.3 m, továbbá egyik készülék névleges teljesítménye sem éri el a 35 kw ot, a kéménybekötés és a készülék felső éle, vagy áramlásbiztosítója ( deflektora) között ajánlatos a füstcső átmérőjének min. 3 szoros távolságát tartani. Ha a készüléket fülkébe vagy szekrényben helyezik el, akkor a fülke, vagy szekrény a padlótól a mennyezetig alakítható ki, határoló falai és ajtaja csak nem éghető anyagú lehet. Ajtaja lehetőleg végig zsalugáterszerűen rácsos legyen. Lakásfűtő készülék pincehelyiségben is elhelyezhető, amennyiben a helyiség szilárd burkolatú, valamint a pince nedvesség ellen szigetelt. 2.3 A KAZÁN FELSZERELÉSE Győződjön meg arról, hogy a fal szerkezete alkalmas a kazán felszerelésére. Kerülje a kevésbé szilárd válaszfalakra történő rögzítést! Ne szerelje a kazánt olyan készülék fölé, ami használat közben befolyásolná a készülék tökéletes működését (pl. konyhai készülék, melyekben zsíros gőz keletkezik). Ne szerelje fel olyan helyiségbe, ahol korrodáló, vagy túl poros a levegő. A készülék felszerelésének menete: A kazán helyszükségletét szem előtt tartva rögzítse vízszintesen a készülékhez adott konzolt a falra. A rögzítéshez a fal szerkezeti és szilárdsági tulajdonságainak megfelelő rögzítő elemeket ( dűbeleket ) használjon! (A dűbel nem tartozéka a készüléknek) Az ábra mutatja, hogy a konzolhoz képest a felfüggesztett készülék víz- és gáz csatlakozási pontjai hol találhatók. A gázközpontifűtés szerelő az adott helyen alkalmazott szerelési eljárásnak és a csatlakozási pontok térbeli helyzetének megfelelően vezesse a készülékhez a hideg-, illetve melegvíz, az előremenő és visszatérő fűtés csöveket, valamint a gázvezetéket. A konzolra felakasztott kazánt elzáró szerelvények közbeiktatásával kösse össze a gáz- és víz vezetékekkel. FIGYELEM! A tárolós kombi bal oldalánál legalább 60 cm szabad hely maradjon! (Szerviz célból) 90,0 cm 58,0 cm A felfüggesztés vonala Fűtési előremenő HMV Gáz Hidegvíz Fűtési visszatérő 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 11,5 cm 12,5 cm Konzol KOM-03971-200 KOMFORT-T 72,5 cm 13,0 cm 46,0 cm Feltöltve k.b. 150 kg 24,5 cm Fal Vakolat 15

2.4 HIDRAULIKUS BEKÖTÉSEK A fűtési hálózat (előremenő, illetve visszatérő csatlakozása) és a kazán közé célszerű elzáró elemet (sarok-golyóscsapot) közbeiktatni. (Ez nem tartozéka a készüléknek). A készülék hidraulikus bekötése előtt, kötelező átmosni az egész fűtési hálózatot, hogy a lehető legnagyobb mértékben eltávolítsuk a csövekből és a radiátorokból a szennyeződéseket (különösen az iszapot, fémrészecskéket, olajat és a zsírt), amelyek a készülékbe kerülve zavarják annak működését. Meglévő öreg, nagy vízterű fűtési hálózatra kötés előtt fontos a rendszer alapos vegyszeres vízkőtelenítő és tisztító átmosása öblítése is, és a készülék elé (a visszatérőbe) szűrő beépítése. HMV betáplálás A vízvezeték-hálózatban a nyomás 1 és 7 bar között kell, hogy legyen (amennyiben a nyomás ennél magasabb, reduktort kell beszerelni). A víz keménysége meghatározza a hőcserélő csövek tisztításának gyakoriságát. Amennyiben a víz tulajdonságai megkövetelik, egy megfelelő teljesítményű vízlágyító berendezést kell alkalmazni. A készülék feltöltése A készülékbe beépített tágulási tartály töltőnyomása 0,7 bar-ra van beállítva. Amennyiben ettől eltérő töltőnyomásra lenne szükség, akkor először állítsuk be a tágulási tartály szükséges nyomását, majd kezdjük meg a vízzel való feltöltést. Fokozatosan nyissa ki a feltöltő csapot, amíg a készülékben a nyomás el nem éri az 1 bar körüli értéket. Ezt a nyomásmérő műszeren ellenőrizheti. Ezután zárja el a feltöltő csapot, majd légtelenítse a fűtőtesteket a rajtuk található kézi légtelenítő szelepek segítségével. Amikor a készülék kihűlt, ismét állítsa be a készülék nyomását kb. 1 bar-ra. Amennyiben túl magas nyomás lenne a rendszerben, akkor engedni kell el belőle: lassan nyissa ki a leeresztő csapot addig, míg a nyomás le nem esik 1 bar körüli értékre. Tanácsok a nemkívánatos rezgések és zajok elkerülésére Lehetőleg ne használjon kis átmérőjű csöveket. Ne használjon kis sugarú könyököket, illetve kis keresztmetszetű fojtásokat. Célszerű a rendszert üzemelés közben ("melegen") is átmosni, hogy eltávolítsuk a radiátorokból és a csővezetékekből származó szennyeződéseket. 2.5 ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK A fűtőkészülék működéséhez 230V 50 Hz hálózati feszültségű villamos csatlakozásra is szükség van. El van látva kb. 2 méter hosszú hálózati csatlakozó kábellel. A kábel végére vagy dugaszoló villát szerelünk és dugaszoló aljzatba csatlakozunk, vagy fix bekötést alkalmazunk. A felhasználónak kell gondoskodni a szakszerűen felszerelt kétpólusú, védőérintkezős dugaszoló aljzatról, ami a készülék mellett fürdőszoba esetén a 3-as zónába (lásd MSZ 1600/3-86 szabványt) van felerősítve, és be van kötve az épület megfelelő zárlat- és érintésvédelemmel rendelkező villamos hálózatába. Fix bekötés esetén kétpólusú (fázist és nullát is megszakító) leválasztó kapcsolóra csatlakozhatunk. Figyelem! Ügyelni kell a fázis és a nulla megfelelő helyzetére: ezek esetleges felcserélése esetén a központi gyújtó egység leblokkol, amely a fázis és a nulla helyes sorrendbe állításával szüntethető meg. A fűtőkészülék áramfelvétele a legnagyobb terhelés mellett sem nagyobb, mint 2 Amper. Figyelem! A dugaszoló aljzat, vagy a leválasztó kapcsoló felszerelésének, bekötésének, zárlat- és érintésvédelmének szakszerűségéről, valamint érintésvédelmi és tűzvédelmi felülvizsgálatáról a felhasználónak kell gondoskodni. Ugyancsak a felhasználónak kell gondoskodni egy szoba-termosztátról, annak fűtés- és szabályozástechnikailag megfelelő helyre történő felszereléséről, valamint a készüléktől a szobatermosztátig menő csatlakozó kábel (vezeték) kiépítéséről. Csatlakozó kábelnek legmegfelelőbb a 3 erű, erenként 1 mm 2 érkeresztmetszetű, min. 0,4 KV névleges feszültségre alkalmas műanyag tömlő vezeték. Ezt a kábelt megszakítás nélkül vezessük a szoba-termosztáttól a fűtőkészülékig, és egy ott elhelyezett csatlakozó dobozban kössük össze a készülékből kivezetett termosztát kábellel. 16

A kazánvezérlő elektronika tömített műanyag dobozba van beszerelve. A doboz védettsége IP44, ezért fürdőszobába történő beszerelés esetén a készülék a 2-es zónába is felszerelhető (lásd MSZ 1600/3-86 szabványt). A gyártó nem vállal felelősséget semmilyen személyben, állatban, vagy tárgyban bekövetkezett kárért, amelyet a kazán hiányos érintésvédelme, illetve a biztonsági előírások be nem tartása okozott! 2.6 A GÁZ CSATLAKOZTATÁSA A gáz bekötését a hatályos előírások szigorú betartásával kell elvégezni. Mielőtt elvégezné a bekötést győződjön meg arról, hogy a gázvezeték keresztmetszete megfelelő-e. A csatlakozó csőnek a keresztmetszete legalább ½ legyen. Ellenőrizze továbbá, hogy a gáz típusa megfelel-e a kazánon található címkén feltüntetettnek. Amennyiben nem, új beszabályozásra van szükség. A gáz-hálózat és a kazán közé elzáró elem (csap) beépítése kötelező. Üzembe helyezéskor először nyissa ki az ajtókat és az ablakokat, és ne használjon nyílt lángot. Távolítsa el a vezetékrendszerben és a készülékben található levegőt. Kikapcsolt kazán mellett ellenőrizze, hogy sehol nincsen gázszivárgás. Legalább 10 mp-en keresztül figyelje a gázóra számlálót, és győződjön meg arról, hogy nem jelez gázáramlást. Minden esetben ellenőrizni kell a teljes gázbetápláló hálózatot szappanos oldat, vagy szivárgás-ellenőrző spray segítségével. Propán-butánnal történő üzemeltetés esetén fel kell szerelni egy nyomáscsökkentőt (reduktort) is. Az égőn mért nyomás ellenőrzéséhez csatlakoztassa egy manométert a gázszelepen található nyomásmérő kivezetésbe (lásd az erre vonatkozó ábrát hátrébb!). Megjegyzés: A mérést működő égő mellett végezze, azért, hogy ellenőrizhesse, hogy a hálózati gáz nyomása és áramlása elegendő-e a készülék hibátlan működéséhez. 2.7 BESZABÁLYOZÁSI MŰVELETEK 2.7.1. A MAX. ÉS A MIN. TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA White Rodgers gázszelep, mod. 91B05S esetén A kazánok beszabályozva hagyják el a gyárat és az adattábla címkén feltüntetett gáztípussal történő üzemeltetésre alkalmasak. Minden esetben ellenőrizni kell azonban a min./max. nyomásértékeket, mivel nem minden gázszolgáltató hálózat szolgáltatja a gázt azon a névleges nyomáson, amelyre a kazánt a gyártás során beszabályozták. A beszabályozási határértékeket a következőképpen ellenőrizhetjük, és szükség esetén korrigálhatjuk: A "P OUT" nyomásmérő kivezetéshez csatlakoztassunk egy manométert. Kapcsoljuk be a kazánt, és a HMV termelést állítsuk a maximumra. Ellenőrizzük, hogy a modulációs tekercs áram alatt legyen. Az "RP min." és "RP max." szabályozócsavarok a minimális és a maximális égőnyomás beszabályozására szolgálnak. A csavarokat az óra járásával megegyező irányban elforgatva a nyomás nő, ellentétes irányban csökken. 17

2.7.1.1 A MAX. TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA Az "RP MAX" acélcsavar elforgatásával pontosan szabályozzuk be a maximális nyomást. 2.7.1.2 A MIN. TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA A kezelőlapon található kapcsolót állítsuk "TÉL" helyzetbe Zárjuk a szoba termosztát érintkezését (amennyiben van ilyen bekötve) A fűtés szabályozására szolgáló forgatógombot forgassuk el ütközésig (a maximumig) az óra járásával megegyező irányban. Húzzuk ki a fűtés szabályozására szolgáló forgatógombot, majd az óra járásával ellentétes irányban (a minimum irányában) forgassuk el a fűtési teljesítmény beállítására szolgáló trimmert (Max Risc). A kazán teljesítményének fűtési üzemmódban történő beszabályozására vonatkozóan lásd a nyomásérték táblázatokat! Végül az "RP MIN" acélcsavar segítségével szabályozzuk be pontosan a min. nyomást. Használat után ne felejtse el elzárni a nyomásmérő kivezetéseket, és győződjön meg arról, hogy nincs szivárgás! 2.7.2 A MAX. ÉS A MIN. TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA SIT Gázszelep, mod. 845 SIGMA esetén A kazánok beszabályozva (kalibrálva) hagyják el a gyárat és a megfelelő címkén feltüntetett gáztípussal történő üzemeltetésre alkalmasak. Minden esetben ellenőrizni kell azonban a min/max nyomásértékeket, mivel nem minden gázszolgáltató hálózat szolgáltatja a gázt azon a névleges nyomáson, amelyre a kazánt a gyártás során beszabályozták. A kalibrálási határértékeket a következőképpen ellenőrizhetjük, és szükség esetén korrigálhatjuk: A "P OUT" nyomásmérő kivezetéshez csatlakoztasson egy manométert Kapcsolja be a kazánt és a HMV termelést állítsa a maximumra Ellenőrizze, hogy a modulációs tekercs áram alatt legyen 3 1 kimenő gáznyomás mérő kivezetés 2 Bejövő gáznyomás mérő kivezetés 3 nyomáskiegyenlítő kivezetés A minimális égőnyomás beállító csavar B maximális égőnyomás beállító anya C - védősapka 1 2 18

Minden egyes készüléket a gyárban hitelesítünk és beszabályozunk a címkén feltüntetett gáztípussal történő üzemeltetésre. Ennek ellenére ellenőrizni kell a max./min. nyomásértéket, mivel nem mindegyik gázhálózat szolgáltatja a gázt azon a névleges nyomáson, amelyre a készüléket a gyárban beszabályozták. Ellenőrizze, és szükség esetén helyesbítse a nyomást az alábbiak szerint: Csatlakoztasson egy manométert az "1" nyomásmérő kivezetéshez. Kapcsolja be a kazánt, és a HMV szolgáltatást állítsa a maximumra. Győződjön meg arról, hogy a modulációs tekercs feszültség alatt van. 2.7.2.1 A MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA 1. Kapcsolja be a kazánt, és a HMV szolgáltatást állítsa a maximumra. 2. Győződjön meg arról, hogy a modulációs tekercs feszültség alatt van. 3. Távolítsa el a "C" védősapkát. 4. Egy 10 mm-es kulcs segítségével a "B" anya elforgatásával szabályozza be a maximális nyomást. Az anyát az óra járásával megegyező irányban forgatva a nyomás nő, ellentétes irányban pedig csökken. 2.7.2.2 A MINIMÁLIS TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA 1. A kezelőlapon található kapcsolót állítsa "TÉL" helyzetbe. 2. Zárja a szobatermosztát érintkezőjét (idézzen elő fűtéskérést). 3. Az óra járásával megegyező irányban ütközésig (a maximumig) forgassa el a fűtésszabályozó forgatógombot. 4. Húzza ki a fűtésszabályozó forgatógombot, majd az óramutató járásával ellentétes irányban (a minimum irányában) forgassa el a fűtési teljesítmény beállítására szolgáló trimmert (Max Risc). 5. A piros színű "A" csavart forgassa el addig, amíg el nem éri a táblázatban (hátrébb) feltüntetett minimális nyomásértéket (az óra járásával megegyező irányban a nyomás nő, ellenkező irányban csökken). 6. Helyezze vissza a "C" védősapkát. (A teljesítmény fűtési üzemmódban történő beszabályozását lásd később.) 7. A HMV szolgáltatást a maximumra állítva ellenőrizze a maximális teljesítmény nyomását. Figyelem! Beállítás után ne felejtse el elzárni a nyomásmérő kivezetést és meggyőződni arról, hogy jól zár! 2.7.3 A LASSÚ BEGYÚJTÁS ÉS A FŰTÉSI TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA 2.7.3.1 A LASSÚ BEGYÚJTÁS ( Startgáz ) BESZABÁLYOZÁSA A lassú begyújtás ( Startgáz ) alatt azt az égőnyomás értéket értjük, amely mellett az égő minden égőeleme biztonságosan begyújt, de a begyújtás nem berobbanás-szerűen történik. A kazán a következő startgáz értékekre beszabályozva hagyja el a gyárat: Földgáz = kb. 30 mm v.o., PB gáz = kb. 80 mm v.o. Amennyiben szükségesnek látszik a fenti értékek utánállítása, az alábbiak szerint kell eljárni: A HMV csapot nyissa ki teljesen és állítsa le a kazánt úgy, hogy a forgatógombot "0"-ra forgatja. Kézzel húzza ki a HMV-szabályozó termosztát forgatógombját az készülék kezelőtáblájáról. A forgatógomb tengelyétől balra található nyílás alatt helyezkedik el a lassú gyújtás ( startgáz )szabályozására szolgáló "2" trimmer (lásd a következő ábrát!). Indítsa be a kazánt és állítsa a kapcsolót "NYÁR" állásba. A gyújtási ciklus alatt ellenőrizze a gáznyomást az égőn (a lassú begyújtási nyomás mindaddig fennáll, amíg a kazán nem érzékeli a lángot). A lassú begyújtás értékének kiigazítása érdekében kapcsolja ki a kazánt, ismételten állítson a "2" trimmeren, majd újra indítsa be a kazánt, és ellenőrizze a kívánt nyomás elérését. Alternatív megoldás: A lassú begyújtás beszabályozásához szükséges időtartam meghosszabbítása érdekében cserélje fel a fázist és a nullát a kazán tápvezetékén. Ily módon az ionizáció nem jöhet létre, és a kazán a teljes biztonsági idő alatt (10 mp) lassú begyújtásban marad. 19

NOVUM A szabályozás elvégzése után ne felejtse el az elektromos csatlakozást visszaállítani az eredeti állapotba. 1. Fűtési teljesítmény szabályozó trimmer 2. Lassú gyújtás ( Startgáz ) szabályozó trimmer 2.7.3.2 A FŰTÉSI TELJESÍTMÉNY BESZABÁLYOZÁSA A maximális fűtési teljesítményt a létesítmény szükséglete alapján kell beszabályozni. A különböző teljesítményeknek megfelelő gáz-nyomásértékek diagramokban megtalálhatók (hátrébb). Az égőn mért gáz nyomásának beszabályozása érdekében a következőképpen járjon el: Állítsa a kapcsolót "TÉL" helyzetbe Zárja a szobatermosztát érintkezőjét (idézzen elő fűtéskérést). Kézzel húzza ki a fűtésszabályozó termosztát forgatógombját az elektromos kapcsolótábláról (lásd a következő ábrát!). A forgatógomb tengelyétől balra található nyílás alatt helyezkedik el a fűtési teljesítmény szabályozására szolgáló "1" trimmer. Egy 2 mm-es csavarhúzó segítségével forgassa el a trimmert az óra járásával megegyező irányban: ekkor a teljesítmény nő. Ellenkező irányban a fűtési teljesítmény csökken. Megjegyzés: e szabályozási művelet megkezdése előtt várjon kb.10 mp-et, hogy a nyomás a lassú begyújtást követően stabilizálódhasson! 2.8 A KÉSZÜLÉK ÁTÁLLÍTÁSA MÁS GÁZTÍPUSSAL TÖRTÉNŐ ÜZEMELTETÉSHEZ A kazán ( H és S típusú) földgázzal és propán-butánnal történő üzemeltetésre alkalmas. Ha egyik gáztípusról a másikra akarunk váltani, a következő műveleteket kell elvégezni: Átállás földgázról propán-bután gázra (PB) Cserélje ki az égő fúvókáit. A modulációs kártyán található JP1 hidat állítsa PB helyzetbe (lásd az elektromos kapcsolási rajzot!) Az előző fejezetekben leírtak szerint szabályozza be a MIN/MAX nyomásértéket. A fúvókák átmérőjére és az égőn mért nyomásra vonatkozóan lásd a következő táblázatokat! A művelet befejezése után a szabályozókat pecsételje le egy-egy csepp festékkel. Átállás propán-bután gázról földgázra Cserélje ki az égő fúvókáit. A modulációs kártyán található JP1 hidat állítsa FÖLDGÁZ helyzetbe (lásd az elektromos kapcsolási rajzot!) Az előző fejezetekben leírtak szerint szabályozza be a MIN/MAX nyomásértéket. A fúvókák átmérőjére és az égőn mért nyomásra vonatkozóan lásd a következő táblázatokat! A művelet befejezése után a szabályozókat pecsételje le egy-egy csepp festékkel. A H és S típusú földgáz átállítás esetén nem kell a fúvókákat kicserélni és a modulációs kártyán sem kell a JP1 jumpert átállítani. Viszont a nyomásértékek beállítását el kell végezni a földgáz típusának megfelelően. 20