Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel és a viselőjére gyakorolt potenciális hatásokkal. A TORNADO és az AIRLINE FCV rendszerek használói számára ismertek kell legyenek a munkaterület veszélyei, mielőtt használni kezdenék a felszerelést, és a felszerelések használatát illetően teljes képzésben kell részesüljenek. A TORNADO sisakokat T/POWER ventilátorral, T/A/LINE vagy AIRLINE FCV-vel együtt kell használni. Olvassa el ezt a Kézikönyvet és a levegőadagoló eszköz megfelelő Felhasználói Kézikönyvét, mielőtt elkezdené használni a felszerelést. A T/POWER-t a munkaterület veszélyeinek megfelelő szűrőkkel kell ellátni, amelyeket a TORNADO szűrőválasztékából kell kiválasztani. Ezt a terméket csak Protector-márkájú szűrőkkel szabad használni, melyeket a Scott Health and Safety Limited gyártott. Semmilyen más szűrők használata nem jóváhagyott, és nagy valószínűséggel csökkenti a nyújtott védelem szintjét. NE keverje össze az EN 12941 és az EN 12942 TORNADO szűrőjelzéseket más EN szabványokhoz kapcsolódó szűrőjelzésekkel. NE használja a T25-öt zárt térben, oxigénszegény környezetben (<19,5%), oxigéndús környezetben (>23%), vagy ahol közvetlen életveszélyben van. NE használja a kapucnit, ha a hőmérséklet kívül esik a -10 C - +50 C-os skálán. A 95%-os páratartalom nem okoz semmilyen működési problémát. NE használja a készüléket, ha az sérült. A sisakot és a légvezetéket minden alkalommal meg kell vizsgálni használat előtt, hogy meggyőződjön róla, hogy semmilyen sérülésre utaló jel nincs rajta (pl. kémiai sérülés, repedések vagy törött illeszkedések), amelyek szivárgást vagy csökkent védelmet okoznak. A készülék havonta történő felülvizsgálata kötelező az Egyesült Királyságban a COSHH-szabályozások értelmében, és a havonta történő felülvizsgálat más országokban is erősen ajánlott. Védelmet csak akkor nyújt, ha megfelelően helyeztük fel az egységet. A védelem szintje csökkenhet, ha a szél sebessége meghaladja a 2 méter per másodpercet. Abban a kevéssé valószínű esetben, ha a levegőztető eszköz meghibásodna egy veszélyes területen, az oxigénszint csökkenése és a széndioxidszint megnövekedése következik be a sisakban. A KAPUCNIT A LEHETŐ LEGHAMARABB LE KELL VENNI, A FULLADÁS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. AZONNAL HAGYJA EL A TERÜLETET. A TORNADO sisakok használhatók bizonyos robbanásveszélyes és gyúlékony környezetekben, ha a T/POWER-rel együtt használjuk, amely gyújtószikramentesként van megjelölve. A munkáltató felelőssége annak biztosítása, hogy a gyújtószikramentes biztonsági előírások kompatibilisek legyenek az adott környezettel. Nagyon nagy erőkifejtést igénylő munkáknál az eszközben lévő nyomás negatív lehet a belélegzés csúcsán. A szűrőt nem szabad közvetlenül a sisakba illeszteni. 25
MÛSZAKI LEÍRÁS Leírás: Besorolás a következőkkel való használat esetén: Minimum áramlási arány a következőkkel való használat esetén: Hozzá tartozó* (nominális) védelmi tényező, a következőkkel való használat esetén: T/POWER T/A/LINE AIRLINE FCV T/POWER T/A/LINE AIRLINE FCV Teles sisak és sapka EN 12941 TH3 EN 1835 LDH3 EN 14594 3B 140 L/perc 140 L/perc 175 L/perc T/POWER 40 (500) T/A/LINE 40 (200) AIRLINE FCV 40 (200) Működési hőmérsékleti korlátok: Sisak -10 C tól +50 C ig Levegőztető eszköz Olvassa el az Ön által használt levegőztető eszköz Használati Útmutatóját. Anyag: Sisak Hypalon-bevonatú poliészer vagy Trellchem Super Butyl/Viton gumibevonatú poliamid. Szemvédő Polikarbonát vagy acetát Súly - (Kombinált kapucni és sisak): * Az EN 529 : 2005 szerint LEVEGŐZTETŐ ESZKÖZ VÁLASZTÁSA 920 Gramm A következő táblázat beazonosítja, melyik levegőztető eszköz melyik T25 fejvédő sisakkal használható: Fejvédő sisak típusa Levegőztető eszköz típusa Alkatrész száma Anyag leírása T/POWER T/A/LINE AIRLINE FCV T25/AC T25/PC T25/AC/AS T25/PC/AS T25/AC/CS T25/PC/CS Hypalon-bevonatú poliészter!! " Hypalon-bevonatú poliészter - (Antisztatikus + )!! " Butyl/Viton gumibevonatú poliamid! "! + Antisztatikus, a felületi ellenállás kisebb, mint 4.0 x 10 12 Ohm. JELÖLÉSEK ÉS JELENTÉSÜK A T25 fejvédő sisakok jelzései megfelelnek az EN 12941 szabványnak, a következõk szerint: Fejvédő sisak jelzések: Jelzés Jelentés Jelzés Jelentés SCOTT Gyártó - Scott Health & Safety PC Polikarbonát szemvédő T25/HOOD/ Termék neve AS Antisztatikus anyag AC Acetát szemvédő CS Butil/Viton anyag Szemvédõ jelzések: Jelzés Jelentés Jelzés Jelentés SHS A Gyártó azonosító jele B Közepes energiájú behatás 1 Optikai besorolás 1 9 Olvadt fémeknek ellenáll F Alacsony energiájú behatás CE CE jel 26
Sisakon található jelzések: Jelzés Jelentés Jelzés Jelentés SHS LDH3 Osztályzás - EN 1835 A Gyártó azonosító jele Protector 3B Osztályzás - EN 14594 Tuffmaster II A sisak típusa EN397 Sisak tanúsítványa T25 A készülék típusa 50-64cm Használó fejmérete: alacsonyabb és felsőbb korlátok CE CE jel -30 o C Nagyon alacsony hőmérséklet 0086 Hitelesítési szám MM Sisak ötvözet osztályozás TH3 Osztályzás - EN 12941 440V a.c. Elektromos szigetelés VISELÉS Megjegyzés: Használat előtt távolítsa el a védőréteget a szemvédő külső és belső felületéről. VIGYÁZAT: A viselő bőrével érintkező anyagokról nem ismert, hogy bőrirritációt vagy egyéb egészségre káros hatást okoznának, az arra érzékenyeknél azonban allergiás reakciót válthatnak ki. 1. Ellenőrizze, hogy a kapucni jó állapotban van-e, és nem rendelkezik-e olyan sérüléssel, amely csökkentheti a légzésvédelmet. Biztosítsa, hogy az álarc sérülésmentes legyen, mert az ronthatja a kilátást. Ellenőrizze, hogy a sisak, és a dokkolóegység jó állapotban van-e, és nincsenek-e rajta törések és repedések. Görbítse meg a sisakot, és ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta hajszálrepedések. 2. Vegye fel a sisakot, és állítsa be a fejpánt hátuljánál található kézikerékkel, hogy kényelmesen a homlokára illeszkedjen. Lehet, hogy szükség van a sisak dokkolóegységének beállítására, hogy a maszk megfelelő magasságban legyen. Ha a keretete elállította, a fejvédő sisakot ismét be kell állítani. Az álarcot lehet közelíteni vagy távolítani az arctól, ha az álarc tartókarjait átcsúsztatjuk a szerelőoszlopon. Állítsa be a kapucni húzózsinórját úgy, hogy kényelmesen illeszkedjen a nyaka köré. 3. Ellenőrizze, hogy a haja és a ruhája NE szoruljon a szigetelésbe. Igazítsa úgy a légzőcsövet, hogy az elnyúljon a háton lefele, és hogy ne legyen összecsomósodva, és ne legyen áthurkolva. A további információkért kérjük olvassa el a használni kívánt levegőztető berendezés Felhasználói kézikönyvét. A HASZNÁLAT UTÁN FIGYELMEZTETÉS: NE vegye le a kapucni-szerkezetet, amíg biztonságosan el nem hagyta a veszélyes területet. 1. Ajánlott a kapucni könnyű zuhannyal való megtisztítása, ügyelve arra, hogy a víz ne juthasson a TORNADO szűrőibe vagy a levegőztető házba. Ha víz kerül a levegőztetőbe vagy a szűrőbe, ez olyan szennyeződést okoz, amelyet lehetetlen eltávolítani. 2. Ügyelve arra, hogy ne karcolja meg az álarcot, különönösen az átlátszó szalagot az álarc körül, törölje át a sisak külső és belső felületeit, ha szükséges meleg víz és enyhe oldószer használatával, pl. TriGene TM. VIGYÁZAT: NE használjon durva sörtéjű kefét, erős oldószert vagy tisztítószert, mert az kárt tehet a termékben. NE hagyja, hogy víz kerüljön a légzőcsőbe. 3. Ellenőrizze a kapucnit, a kilégzőszelepet, a húzózsinórt, a sisakot, az álarcot és az álarc csatlakozási pontjait, hogy nincsenek-e elhasználva vagy sérülve. Ha sérülést lát, dobja ki, és cserélje ki az adott alkatrészt. 4. Tárolás előtt alaposan szárítsa meg a sisakot, és tárolja óvatosan, biztosítva, hogy ne gyűrűdjön össze, karcolódjon meg vagy szakadjon el. 27
Ne használjon sugárzó hőt vagy mesterséges hősugárzást 40 C-felett szárításra, mert ezzel kárt okozhat. TÁROLÁS Ha nem használja a felszerelést, tárolja tiszta, száraz környezetben, távol a közvetlen sugárzó hõtõl, +10 C és +30 C között, 65% RH-nál alacsonyabb páratartalomnál. KARBANTARTÁS Végezze el minden alkatrész átfogó vizsgálatát minden alkalom előtt és után, kifejezett figyelmet fordítva a légző szelep csappantyúra. A szelep csappantyút évente kell cserélni, függetlenül annak állapotától. A légzőszelepek raktári tárolhatósága öt év, ezen idő letelte után le kell selejtezni őket. A kilégzési szelepek meg vannak jelölve egy kóddal, amely a gyártási évet jelöli. A 07 -es kód 2007-nek felel meg, és ezután minden évet egy pont jelöl, így a 07. 2008-at jelöl. A FELÜLVIZSGÁLAT ÉS A KARBANTARTÁS RÉSZLETEINEK FELJEGYZÉSE Jegyezze fel a tesztek és a karbantartás részleteit a Felülvizsgálati és Karbantartási Feljegyzõ Lapra, amely ezen kézikönyv hátulján található. A feljegyzett információk általában tartalmazzák a következõket: A készülékért felelõs munkáltató neve. A készülék gyártmánya, modell száma vagy azonosító jele, valamint bármilyen megkülönböztetõ jel leírása, amely a pontos azonosításhoz elég. A felülvizsgálat/ karbantartás dátuma, és az azt végzõ neve és aláírása, vagy egyedi kézjegye. A készülék állapota, talált hibák részletezése, és a javítás céljából tett intézkedések. 28
PÓTALKATRÉSZEK Elem Száma Leírás Alkatrész Száma 1 Kapucni - polikarbonát álarccal (a) T25/HOOD/PC 1 Kapucni - polikarbonát álarccal (b) T25/HOOD/PC/AS 1 Kapucni - polikarbonát álarccal (c) T25/HOOD/PC/CS 1 Kapucni - acetát álarccal (a) T25/HOOD/AC 1 Kapucni - acetát álarccal (b) T25/HOOD/AC/AS 1 Kapucni - acetát álarccal (c) T25/HOOD/AC/CS 2 Kilélegző szelep (2 db-os Csomag) TOR/VALVE 3 Kilélegző szelepborítás (5 db-os Csomag) 2017146 4 Sisak szerelvény T25/HELMET/ASSY 5 Maszk szerelő oszlop (2 db-os Csomag) 2011022 6 Fejpánt HXHG71RH 7 Nedvszívó szalag (20 db-os Csomag) HXSB40T 8 Levegőztető cső T/HOSE/EPDM - Letéphető álarcvédő (10 db-os Csomag) KIT96/VP - TriGene oldat (1 Liter) 2008247 (a) - Hypalon-bevonatú poliészter. (b) - Hypalon-bevonatú poliészter - (Antisztatikus). (c) - Butyl/Viton gumibevonatú poliamid. 29
PÓTALKATRÉSZEK BEHELYEZÉSE A kapucni cseréje: (a) A jelenlegi kapucni eltávolítása (b) A cserekapucni felhelyezése 1. Csavarja ki és távolítsa el a csövet a sisakból/kapucniból (ld. A cső cseréje részt a további részletekért). 1. Hajtsa vissza a kapucnit úgy, hogy felfedje az álarchordozó karokat, és illessze be a sisakot. 2. Hajtsa le a kapucnit a sisak hátuljáról úgy, hogy az álarchordozó karokat felfedje. 2. Igazítsa el az álarchordozó karokat az álarcszerelő oszlopokkal a siakon, és nyomja be az összes kart a megfelelő szerelőoszlopba. 3. Gyengéden húzza ki az álarc karjait a sisak szerelőoszlopairól. A sisak és a kapucni különváltak. 3. Az egyik kezével erősen tartva a sisakot, a másikban a kapucnit, lassan húzza vissza a kapucnit a sisak felett, amíg a sisak megfelelően el nem helyezkedik a kapucniban. 30
4. Biztosítsa, hogy a cső bemeneti nyílása a kapucniban és a sisakban megfelelően egymáshoz legyenek igazítva. Illessze vissza csövet a sisakból/kapucniból (ld. A cső cseréje részt a további részletekért). A cső cseréje: 1. Távolítsa el a csövet a sisakból a csavarokat órajárással ellentétes irányba csavarva. 2. Illessze be az új csövet a menetes végével a rögzített anyába, a sisak hátulján. Rögzítse a csövet a csavarokat órajárásnak megfelelő irányba tekerve; kézzel szorítsa meg. NE szorítsa túl. A kilélegző szelep cseréje: 1. Húzza le a szelep fedelét a szeleprõl és húzza le a szelep csappantyút a házról. 2. Helyezze be a csere szelepet és ellenõrizze, hogy a szelep csappantyú laposan fekszik-e a keretre. Igazítsa be a szelep fedelét a szelep nyílásainak segítségével és pattintsa rá a szelepre. A nedvszívó szalag cseréje: 1. Válassza szét a sisakot és a kapucnit. Húzza ki a régi nedvszívó szalagot fejrész hurkából. 2. Rögzítse az új nedvszívó szalagot a sisakkengyel alsó elülső felére a négy hurokra, hajtsa keresztül a sisakkengyelnek azt a részét a fejhez közel és kapcsolja a két hurokra a sisakkengyel tetején. A fejpánt cseréje: 1. Válassza külön a sisakot és a kapucnit, és fordítsa a sisakot fejjel lefelé, hogy a fejpánt látható legyen. Távolítson el minden rögzítőfület: a hüvelykujjaival nyomja a füleket a sisakperemben lévő nyílások nyitott végei felé. 2. Teljesen illessze be a csere fejpánt fehér rögzítő füleit a sisakperem nyílásaiba, és nyomja lefelé, amíg a helyükre nem pattannak. 31
GARANCIA A Skelmersdale-i és Vaasa-i gyárainkban készült termékek 12 hónapos (hacsak másképp nincs feltüntetve) garanciával rendelkeznek az alkatrészek, a munka és a visszacserélés tekintetében. A garancia időtartama a végfelhasználó általi vásárlás dátumával kezdődik. Ezek a termékek garantáltan mentesek az anyag- és kivitelezési hibáktól a szállítás időpontjában. A SCOTT nem vállal semmilyen felelősséget olyan károkért, amelyek szándékos rongálás, hanyagság, abnormális munkakörülmények, az eredeti használati útmutató be nem tartása, helytelen használat, szakszerűtlen módosítás vagy javítás eredményei. A garanciális időszakban tett bármilyen reklamáció esetén a vásárlás dátumának igazolása szükséges. Az összes garanciajogosult reklamációt a SCOTT Ügyfélszolgálat kell címezni, az árucserére vonatkozó szabályoknak megfelelően. NYILVÁNTARTOTT TESTÜLETEK Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. 32