MOMENTUM Wireless M2 AEBT



Hasonló dokumentumok
Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Bluetooth Car Kit BT Drive Free

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S

Backbeat Go 2. Használati utasítás

BT HS

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

JABRA move Wireless. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv

BT Drive Free

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.:

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató /1

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. M1100 Savor Bluetooth fülhallgató

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító /1

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók /1

Gsmart Classic Pro Felhasználói kézikönyv

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

Szerzői jog. Arty A3 1

Szerzői jog GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. GX2 1

CK-600 Nokia kijelzõs autóskészlet Rövid felhasználói útmutató és biztonsági információk

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató /2

Jabra GO Felhasználói kézikönyv.

HV-Note kézi videónagyító

KÖSZÖNJÜK A Jabra BT3030-ról További segítségre van szüksége? Jabra BT3030 Bluetooth headset

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Kezelési útmutató myphone Halo 2

Wipod. Vezeték nélküli vízálló audio rendszer masszázsmedencékbe HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GSmart Essence 4 Felhasználói kézikönyv

TG HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, :22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

A993W LCD MONITOR. Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL. E-Boda Beat 200

Használati. útmutató

S5050. Felhasználói kézikönyv

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

DORO PRIMO 365 Használati útmutató

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 9. oldal.

H Wake-up light Használati útmutató

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

TomTom Bridge Referencia útmutató

Tartalomjegyzék Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk Biztonság Fontos tudnivalók az

Az Ön kézikönyve PANASONIC SC-HTB18

DECLARATION OF CONFORMITY

Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Beszerelési és használati útmutató. Tartalomjegyzék

Processzor: Operációs rendszer: Memória: Kijelző: Felbontás: Flash memóriabővítő: Fényképezőgép autófókusszal FM rádió Vezeték nélküli csatlakozás:

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

ARTONE BLUETOOTH LOOPSET ARTONE BLUETOOTH LOOPSET. Tartalomjegyzék. Felhasználói kézikönyv. Bevezető 1. A készülék felépítése 2. Töltés 3.

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató

myphone Minden jog fenntartva. Használati útmutató myphone HAMMER

Az Ön kézikönyve KENWOOD KDC-5057SD

Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom

Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! TARTALOM SKM 5200

Nokia vezeték nélküli billentyûzet (SU-8W) Felhasználói útmutató

MP3-lejátszó. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 60783HB43XI

Processzor: Operációs rendszer: Operációs memória: Kijelző: Flash memóriabővítő:

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ConCorde Raptor P67 Használati útmutató

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

Az Ön kézikönyve NOKIA BH-601

CNS Globe Moto. Felhasználói kézikönyv

VIGYÁZAT. Magyarul 1 2 Magyarul

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

Gyors kezelési útmutató

A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb.

Biztonsági óvintézkedések

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

Átírás:

MOMENTUM Wireless M2 AEBT Használati Instruction útmutató Manual

2 M2 AEBT

Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések...2 A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT)...5 Csomag tartalma...7 Termék áttekintése...8 Fejhallgató áttekintése... 8 Piktogramok áttekintése... 8 LED-kijelzések áttekintése...10 Kezelőgombok áttekintése...11 Első lépések... 12 Töltési alapismeretek...12 A fejhallgató párosítása...14 Fejpánt beállítása...17 A fejhallgató használata... 18 A fejhallgató bekapcsolása...18 A fejhallgató kikapcsolása...18 Hangerő szabályozása...19 Az akku élettartamának ellenőrzése...20 Zenefunkciók...21 Telefonálási funkciók...22 Beszédhangos vezérlés funkciói...24 Az audio kábel használata...25 A rendszer ápolása és karbantartása... 26 Fülpárnák cseréje...26 A bőr alkotóelemek tisztítása és karbantartása...26 Tárolási és kezelés...27 Az újratölthető akku cseréje/kivétele...28 Hibaelhárítás... 29 A párosítás beállításainak törlése...30 Műszaki jellemzők... 31 Gyártói nyilatkozatok... 32 M2 AEBT 1

Fontos biztonsági intézkedések Fontos biztonsági intézkedések Kérjük, a termék használatbavétele előtt olvassa végig figyelmesen az útmutatót. Harmadik félnek a terméket mindig az útmutató kíséretében adja át. Ne használja tovább a nyilvánvalóan hibás terméket. Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése Kérjük, kímélje hallását, tartózkodjon a magas hangerőszintektől. Ha a fejhallgatót hosszú ideig magas hangerő alkalmazásával használja, tartós halláskárosodás léphet fel. A Sennheiser fejhallgatók kiemelkedően jól szólnak alacsony és közepes hangerőnél is. Tartson legalább 10 cm-es távolságot a fejhallgató és a pacemaker, illetve a beültetett defibrillátor között. A fejhallgatóban található mágnesek olyan mágneses mezőt hoznak létre, amely veszélyes interferenciát okozhat szívritmus-szabályozó (pacemaker) és beültetett defibrillátor használata esetén. Tartsa a terméket, a kiegészítőket és a csomagolást gyermekek és háziállatok által el nem érhető helyen, mivel azok a kisebb darabokat lenyelhetik, illetve egyéb balesetet szenvedhetnek. Ne használja a terméket különös figyelmet igénylő helyzetekben (pl. forgalomban vagy szakmunka végzésekor). Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, illetve vihar esetén a teljes áramtalanításhoz húzza ki a hálózati adapter csatlakozódugóját a fali konnektorból. Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne használja a terméket víz közelében, illetve ne tegye ki azt eső vagy pára hatásának. A termék károsodásának és hibás működésének megelőzése A korrózió, illetve a deformálódás megelőzése érdekében a terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmérséklet hatásának. A normál üzemi hőmérséklet 0-40 C között mozog. Csak a Sennheiser által forgalmazott vagy ajánlott tartozékokat/kiegészítőket/alkatrészeket használja. A termék nem bőrből készült alkotóelemeinek tisztításhoz csak puha, száraz törlőruhát használjon. A terméket csak olyan környezetben használja, ahol megengedett a Bluetooth vezeték nélküli jeltovábbítást alkalmazó eszközök használata. Ne viselje a fejhallgatót töltés közben, mivel a beépített újratölthető akku felmelegedhet. A terméket körültekintéssel használja és tárolja tiszta, pormentes helyen! Ne működtesse a terméket hőforrások közelében. A bőr alkotóelemek ápolása Rendszeres időközönként törölje át óvatosan a bőr alkotóelemeket tiszta, puha, vízzel benedvesített törlőruhával. Ne használjon bőrfényezőt, tisztítószereket vagy durva szappanokat a tisztításhoz. Ne tárolja a fejhallgatót nedves vagy párás környezetben. 2 M2 AEBT

Fontos biztonsági intézkedések A rendeltetésszerű használat/felelősség Ez a vezeték nélküli fejhallgató olyan mobileszközökkel (pl. mobil zenelejátszó, mobiltelefon, tablet, számítógép) történő használathoz készült, amelyek támogatják Bluetooth kapcsolaton keresztül a vezeték nélküli kommunikációt. A kompatibilis Bluetooth eszközök közép a következő profilokat támogató eszközök tartoznak: Hands Free Profile (HFP), Headset Profile (HSP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) és Device ID profile (DIP). A helytelen használat azt jelenti, hogy a terméket a vonatkozó használati útmutatóban, illetve a kapcsolódó termékismertetőkben nem említett alkalmazásokhoz használja. A Sennheiser nem vállal felelősséget a termék vagy annak kiegészítőinek rongálása vagy helytelen használata miatt fellépő károkért. A Lítium-Polimer elem-/akkucsomagra vonatkozó biztonsági intézkedések FIGYELMEZTETÉS Szélsőséges esetekben a Lítium polimer elemek/akkuk: felrobbanhatnak, kigyulladhatnak, túlhevülhetnek, vagy füst, illetve gáz távozhat belőlük. A beépített újratölthető akkukat tartalmazó termékeket speciális gyűjtőkbe dobja, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz. Csak a Sennheiser által ajánlott újratölthető elemeket/akkukat és töltőket használja. Csak 10-40 C (+/-5 C) külső hőmérséklettartománynál töltse az újratölthető elemeket/akkukat. Az elemmel működő eszközöket használat után kapcsolja ki. Akkor is töltse rendszeresen az újratölthető elemeket/akkukat (kb. 3 havonta), ha a fejhallgatót hosszabb ideig nem használja. Ne hevítse 70 C fölé, vagyis ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, illetve ne dobja tűzbe. Ne töltse a beépített újratölthető akkut, ha az eszköz nyilvánvalóan meghibásodott. M2 AEBT 3

A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) Az M2 AEBT a nagyra becsült Sennheiser MOMENTUM-sorozat következő generációjának büszke élharcosaként mozgásszabadságot és tökéletesen tiszta hangzást kínál az Ön számára. A Bluetooth vezeték nélküli technológia feleslegessé teszi a kábelhasználatot, és a Sennheiser innovatív NoiseGard Hybrid aktív zajkioltó technológiájának köszönhetően útközben is lenyűgözően tiszta hangzással élvezheti kedvenc zeneszámait. Az egymással összhangban működő két pár belső és külső mikrofon gyakorlatilag mind a magas- mind az alacsonyfrekvenciás tartományban kiiktatja a környező zajt. Műszaki mestermű lélegzetelállító csomagolásban az M2 AEBT egy elegáns, rozsdamentes szerkezeti elemekkel és a legkiválóbb minőségű bőrpárnázattal készült fejhallgató, amely teljes mértékben megtartotta a MOMENTUM-sorozat esztétikai jellemzőit, miközben az összehajtható fejpánt és a kényelmesen illeszkedő fülkagylók még komfortosabbá teszik a használatot. Sennheiser M2 AEBT egy modern klasszikus. Jellemzők Zárt, kagylós kialakítás, Bluetooth vezeték nélküli technológiával Luxus minőségű, bőrből készült fejpánt és fülpárnák, hogy a minőség tapintható legyen A Sennheiser 18 Ω-os, csúcsminőségű jelátalakítóinak köszönhetően lenyűgöző hangzás a teljes hallható spektrumban Masszív, összehajtható fejpánt az útközbeni egyszerű tárolás jegyében NoiseGard Hybrid aktív zajkioltás a háttérzaj optimális kizárása és a rendkívüli hangteljesítmény érdekében Azonnali párosítás az okoseszközökkel, NFC kapcsolaton keresztül VoiceMax technológia két beépített mikrofon működik egymással összhangban a beszédhang kiemelése és a külső zaj kiiktatása érdekében 22 órányi akku élettartam bekapcsolt Bluetooth és NoiseGard funkcióval is Tartozék felcsatolható kábel olyan helyzetekhez, amikor nincs lehetőség Bluetooth kapcsolat használatára 4 M2 AEBT

A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) Bluetooth A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) fejhallgató megfelel a Bluetooth 4.0 szabványnak és minden olyan Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0 és 4.0 kompatibilis eszközökhöz használható, mely támogatja a következő profilokat: Headset Profile (HSP) 1.2 azokat az alapfunkciókat biztosítja, amelyeket a fejhallgató a Bluetooth okostelefonnal történő együttműködése során használ. Hands-Free Profile (HFP) 1.6 a HSP profilhoz képest extra funkciókat kínál. Ha egy funkciót (pl. beszédhangos vezérlés) a HSP profil nem támogat, a HFP lép a helyébe. Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) 1.5 segítségével vezérelhető a fejhallgatóról a zene a Bluetooth eszközön (lejátszás indítása, szüneteltetése, zeneszámok léptetése stb.). Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.3, aptx támogatásával ennek segítségével továbbít a Bluetooth eszköz streaming formátumban kiváló minőségű sztereó zenét a fejhallgatóhoz. Device ID Profile (DIP) 1.3 ennek segítségével azonosítja magát a fejhallgató, pl. gyártó, termékazonosító, termékverzió stb. alapján. NFC A Near Field Communication (NFC) egy rövid hatótávolságú vezeték nélküli technológia, amely lehetővé teszi, hogy az NFC kompatibilis elektronikai eszközök egymás közelébe helyezve vagy egyetlen érintés hatására kapcsolódjanak és kommunikáljanak egymással. VoiceMax A VoiceMax kétmikrofonos technológia kiszűri a háttérzajt. 2 mikrofon dolgozik egymással együttműködve; az egyik kiemeli a beszélő hangját, a másik pedig eltávolítja a környező zajt. NoiseGard A NoiseGard hibrid aktív zajkioltó rendszer egy összesen 4 mikrofonból álló 2 zajkioltó rendszer ötvözete. A fejhallgatóból kifelé nyíló két mikrofon ún. pozitív visszacsatoló aktív zajkioltó rendszerként működik, amely a magas-frekvenciás sávban csökkenti a zajt, miközben a másik két mikrofon a fejhallgatón belül foglal helyet és visszacsatoló aktív zajkioltó rendszerként működik, amely az alacsony-frekvenciás sávban csökkenti a zajt. Ennek a 2 mikrofonrendszernek az ötvözete a nagyobb sávszélesség lefedésnek köszönhetően a zajok széles spektrumát képes kioltani. aptx Az aptx audio kódolással tiszta, erőteljes és telt sztereó hangzásban lesz része. Ez a technológia nemcsak hallhatóvá, hanem érezhetővé is teszi a hangot, ahogy azt az alkotók eredetileg akarták. Az aptx alkalmazásával a Bluetooth technológia mostantól olyan vezeték nélküli hangminőséget produkál, mely vetekszik a legkiválóbb minőségű vezetékes kapcsolattal. M2 AEBT 5

L MOMENTUM Csomag tartalma Csomag tartalma Fejhallgató Keményfalú tartótok Puha tartótok Audio kábel 2,5 mm-es és 3,5 mm-es jack-dugóval USB kábel mikro-usb csatlakozóval Repülőgépes adapter Quick guide Gyors üzembe helyezési útmutató Safety guide Biztonsági útmutató A kiegészítők listáját a következő weboldalon tekintheti meg: www.sennheiser.com. A forgalmazókkal kapcsolatos információkért lépjen kapcsolatba a helyi Sennheiser partnerrel: www.sennheiser.com > Sales Partner. 6 M2 AEBT

Termék áttekintése Termék áttekintése Fejhallgató áttekintése 1 6 7 8 2 MOMENTUM L 9 0 5 4 3 1 Fejpánt 6 LED 2 Fülpárnák 7 Áramkapcsoló gomb 3 Fülkagylók 8 3-irányú többfunkciós gomb 4 Mikrofon 9 Audio bemenet 5 NFC antenna 0 Mikro USB bemenet Piktogramok áttekintése Piktogramok jelentése egy-egy gomb megnyomása esetén Piktogram Jelentés 1 x Nyomja meg és rögtön engedje fel a gombot 2 x Nyomja meg a gombot kétszer 5s Nyomja le a gombot és tartsa lenyomva 5 mp-ig M2 AEBT 7

Termék áttekintése Piktogramok jelentése a különféle LED-es jelzések esetén Piktogram Jelentés A LED világít Időintervallum vagy megszakítás. A LED villogását eredményezi A LED világít/folyamatosan villog. 3s 3s Időintervallum vagy villogás Példák a kézikönyvben használt piktogramokra: Piktogram 5m 3s Jelentés A LED folyamatosan villog A LED 3 másodpercenként villan egyet A LED folyamatosan világít. 1s A LED másodpercenként 3-szor villan fel Az i -vel jelölt ikon Az i piktogrammal jelölt megjegyzés a headset használatára vonatkozó hasznos információt közöl. 8 M2 AEBT

Termék áttekintése LED-kijelzések áttekintése LED-kijelzések működés közben LED Jelentés A fejhallgató bekapcsol Az eszközzel történő párosítás sikeres A fejhallgató kikapcsol 1s 2s 2s A fejhallgató párosítás üzemmódban van A fejhallgató levált az eszközről A csaknem teljesen lemerült akkuval rendelkező fejhallgató levált az eszközről A párosítás-beállítások törlődnek a fejhallgatóról. LED-kijelzések telefonbeszélgetés közben LED Jelentés 1s Bejövő hívás 1s Bejövő hívás csaknem lemerült akkuval M2 AEBT 9

Termék áttekintése Kezelőgombok áttekintése Áramkapcsoló gomb 2s Funkció A fejhallgató be-/kikapcsolása 17 Oldal 3-irányú többfunkciós gomb Megnyomás Funkció Oldal 1x Hívás fogadása/befejezése Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés befejezése 21 21 20 Műsorszám lejátszásának indítása/szüneteltetése 1s Hívás fogadásának visszautasítása Beszédhangos vezérlés bekapcsolása Hívás átirányítása 21 23 22 2x A következő műsorszám lejátszása Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés 20 21 várakoztatása/váltás 2 hívás között 3x Az akku élettartamának ellenőrzése Az előző műsorszám lejátszása 19 20 3 x +HOLD Gyors keresés vissza a műsorszámon belül 20 2 x +HOLD Gyors keresés előre a műsorszámon belül 20 10 M2 AEBT

Első lépések Első lépések 3h Töltési alapismeretek Egy teljes töltési ciklus általában 3 óráig tart. A fejhallgató első használata előtt az újratölthető akkut töltse megszakítás nélkül, egy teljes töltési cikluson keresztül. Amikor az akku csaknem teljesen lemerült, vagy a fejhallgató éppen töltés alatt áll, a LED világít, vagy az alábbi táblázatban jelzett módon villog, és egy beszédhangos üzenet tájékoztat az akku töltöttségi szintjéről. Amikor az akku töltöttségi szintje egy bizonyos szint alá esik, egy beszédhangos üzenet figyelmeztet a fejhallgató újratöltésére, nehogy megszakadjon a telefonbeszélgetés vagy a zenelejátszás. Ajánlatos a fejhallgatót a tartozékként mellékelt USB kábel használatával tölteni. Ha a töltéshez külső USB hálózati adaptert használ, ajánlatos 500 ma-es vagy annál magasabb kimenő teljesítménnyel rendelkező adaptert használni. LED Jelentés Beszédhangos üzenet 5m Az akku csaknem teljesen lemerült (a töltöttségi szint kevesebb mint 2 %) A töltöttségi szint kevesebb mint 15 % A töltöttségi szint kevesebb mint 25 % A töltöttségi szint kevesebb mint 50 % A töltöttségi szint kevesebb mint 80 % A töltöttségi szint több mint 80 % Az akku teljesen fel van töltve Recharge headset (Töltse újra a headsetet) Power off (Kikapcsolás) Below 3 hours play time (3 óránál kevesebb lejátszási idő) Between 3 and 5 hours play time (lejátszási idő 3-5 óra) Between 5 and 11 hours play time (lejátszási idő 5-11 óra) Between 11 and 18 hours play time (lejátszási idő 11-18 óra) Between 18 and 22 hours play time (lejátszási idő 18-22 óra) Between 18 and 22 hours play time (lejátszási idő 18-22 óra) M2 AEBT 11

MOMENTUM L MOMENTUM MOMENTUM Első lépések A fejhallgató töltése 1. Csatlakoztassa a töltőkábel mikro USB csatlakozódugóját a fejhallgató mikro USB bemenetéhez. 2. Csatlakoztassa az USB csatlakozódugót a számítógép USB portjához. Ha külső hálózati adaptert használ, csatlakoztassa az USB csatlakozódugót a hálózati adapterhez (nem tartozék) vagy az autós USB töltőadapterhez (szintén nem tartozék), majd csatlakoztassa az adaptert az áramforráshoz. A fejhallgató töltöttségi állapotától függően a LED a fenti táblázatban jelzett módon villog/világít. 1 2 L L * * A*A kiegészítők * Accessories nem not tartozékok included. Ha a fejhallgatót az USB kábellel számítógéphez csatlakoztatja, a fejhallgató automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be a fejhallgatót (ld. 17.o.), ha vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton keresztül szeretné folytatni a zenehallgatást vagy a telefonálást. A kábel használatával médialejátszót is tud hallgatni számítógépén. Ha először csatlakozik számítógéphez, lehet, hogy az M2 AEBT fejhallgatót kell beállítania alapértelmezett eszközként a számítógép hangbeállításainál. Music Player 0:32 12 M2 AEBT

L MOMENTUM Első lépések A fejhallgató párosítása FIGYELMEZTETÉS Hibás működés okozta veszély! A mobiltelefonok által közvetített rádióhullámok kárt tehetnek az érzékeny és védelem nélküli eszközökben. Csak olyan helyen telefonáljon a fejhallgató használatával, ahol engedélyezett a vezeték nélküli Bluetooth technológia használata. Ha fejhallgatóját Bluetooth eszközzel szeretné párosítani, használhatja a közeltéri kommunikáció (NFC - Near Field Communication) vagy a Bluetooth keresési funkciót. Annak érdekében, hogy a fejhallgató és a Bluetooth eszköz között létrehozható legyen a kapcsolat, aktiválni kell a Bluetooth kapcsolatot, akár Bluetooth, akár NFC párosítást használ. Az M2 AEBT fejhallgató megfelel a Bluetooth 4.0 szabványnak. Ahhoz, hogy az adat a Bluetooth technológia használatával vezeték nélkül továbbítható legyen, a headsetet olyan Bluetooth eszközökkel kell párosítani, melyek támogatják a következő profilokat: Szabadkezes profil (HFP Hands Free Profile) Headset profil (HSP) Audio/Video távvezérlő profil (AVRCP Audio/Video Remote Control Profile) Tökéletesített audio disztribúciós profil (A2DP Advanced Audio Distribution Profile) Eszközazonosító profil (DIP Device ID Profile) Bekapcsoláskor a fejhallgató automatikusan megpróbál kapcsolódni a két legutóbb csatlakoztatott Bluetooth eszközhöz. A fejhallgató akár 8 olyan Bluetooth eszköz kapcsolati profilját is képes eltárolni, melyekkel előzetesen párosították. Ha egy kilencedik Bluetooth eszközzel párosítja a fejhallgatót, a legkevésbé használt Bluetooth eszköz profilja kerül felülírásra. Ha újból a felülírt profilú Bluetooth eszközhöz szeretne kapcsolódni, akkor újból párosítania kell azt a fejhallgatóval. Vezeték nélküli fejhallgatóját könnyen párosíthatja és csatlakoztathatja okostelefonjához, ha az eszköz támogatja az NFC (közeltéri kommunikációs) technológiát. Párosítva paired + + csatlakoztatva connected MOMENTUM Párosítva paired L A következő részben egy okostelefon példáján keresztül bemutatjuk, hogyan párosíthatja M2 AEBT fejhallgatót NFC vagy Bluetooth eszközzel. Ha a megadott útmutatás nem működik az okostelefonján, járjon el az eszköz használati útmutatójában leírtak szerint. M2 AEBT 13

L MOMENTUM Első lépések A fejhallgató párosítása NFC eszközzel 1. Kapcsolja be okostelefonján az NFC funkciót. 2. Helyezze okostelefonját a fejhallgató baloldali fülkagylóján található NFC antenna közelébe (3 cm-nél közelebbre). Power on (bekapcsolás) és pairing (párosítás) üzenet hallható a fejhallgatóban és a LED kéken és pirosan villog. 3. Kattintson a Yes (igen) opcióra, ha a párosítás megerősítését kérő képernyőn jelenik meg az okostelefonon (ez a lépés az okostelefontól függően változhat). Ha a párosítás sikeres volt, connected (csatlakoztatva) hangüzenet hallható és a LED kialszik. 1 2 Menu NFC on NFC off Left < 3 cm power on pairing AUTO-ON MOMENTUM 3 Pair to the Bluetooth device? Yes No connected L 1s 1s 14 M2 AEBT

L MOMENTUM MOMENTUM Első lépések A fejhallgató párosítása Bluetooth eszközzel Ügyeljen rá, hogy a fejhallgató a párosítás közben az okostelefontól ne legyen távolabb 20 cm-nél. 1. Kapcsolja be a fejhallgatót (ld. 17.o.). Nyomja le és tartsa lenyomva az áramkapcsolót egészen addig, amíg el nem hangzik a pairing (párosítás) hangüzenet, és a LED kéken és pirosan nem villog. A fejhallgató párosítás üzemmódban van. 2. Engedélyezze a Bluetooth láthatóságot az okostelefonon. 3. Indítsa el a Bluetooth eszközök keresését az okostelefonon. Az okostelefon közelében található összes aktív Bluetooth eszköz kijelzésre kerül. 4. A fejhallgatóval történő Bluetooth kapcsolat létrehozásához a megjelenő Bluetooth eszközök közül válassza ki a MOMENTUM M2 AEBT opciót. Szükség esetén írja be az alapértelmezett PIN Kódot: 0000. Ha a párosítás sikeres volt, connected (csatlakoztatva) hangüzenet hallható és a LED kialszik. 1 power on 2 pairing 1s Menu Bluetooth on Bluetooth off 20 cm 4s 3 4 Menu Add device MOMENTUM M2 AEBT MOMENTUM M2 AEBT Keyword: 0000 connected L Ha 5 percen belül nem jön létre kapcsolat, a párosítási folyamat megszakad és a fejhallgató leválasztásra kerül. Kapcsolja ki a fejhallgatót és ismételje meg a párosítást. M2 AEBT 15

MOMENTUM MOMENTUM Első lépések A fejhallgató leválasztása az NFC vagy Bluetooth eszközről Kapcsolja ki a Bluetooth láthatóságot az okostelefonon. A fejhallgató leválasztásra kerül az okostelefonról és disconnected (leválasztva) hangüzenet hallható. A fejhallgató ezt követően rákeres az előzőleg párosított eszközökre. Ha nem található eszköz, néhány perc elteltével no device found (nem található eszköz) hangüzenet kapható. disconnected Menu Bluetooth on Bluetooth off L MOMENTUM Fejpánt beállítása A jó hangminőség és a lehető legkényelmesebb viselet érdekében a fülpárna helyzetét a fejpánton a fejmérethez igazíthatja. A fülkagylók egy olyan gyorsrögzítő szerkezettel vannak felszerelve, melyek a fejpánt csúszkán könnyen fel/le csúsztathatók. A fejhallgató viselésekor a fejpántnak a fejtetőn kell körbefutnia. A fejpánt csúszkán fel/le csúsztatva úgy állítsa be a fülpárnák helyzetét, hogy: fülét kényelmesen takarják a fülpárnák, füle körül egyenletes, enyhe nyomást érezzen, a tökéletes illeszkedés biztosított legyen. Jobb Right oldal side 16 M2 AEBT

MOMENTUM MOMENTUM MOMENTUM A fejhallgató használata A fejhallgató használata A fejhallgató bekapcsolása FIGYELMEZTETÉS Magas hangerő okozta halláskárosodás veszélye! A hosszú ideig alkalmazott magas hangerő tartós halláskárosodáshoz vezethet. A fejhallgató felhelyezése előtt állítsa a hangerőt alacsony szintre. Ne használjon hosszú időn keresztül magas hangerőszintet. Nyomja le az áramkapcsoló gombot 2 mp-ig. Power on (bekapcsolás) üzenet hallható a fejhallgatóban és a LED kéken villog. A fejhallgató bekapcsol. power on connected AFejhallgató bekapcsolva headphones on 2s L L A fejhallgató kikapcsolása Nyomja le az áramkapcsoló gombot 2 mp-ig. Power off (kikapcsolás) üzenet hallható a fejhallgatóban és a LED pirosan villog. A fejhallgató kikapcsol. AFejhallgató kikapcsolva Power off headphones off 2s MOMENTUM L L M2 AEBT 17

A fejhallgató használata Hangerő szabályozása FIGYELMEZTETÉS Magas hangerő okozta halláskárosodás veszélye! A hosszú ideig alkalmazott magas hangerő tartós halláskárosodáshoz vezethet. A fejhallgató felhelyezése előtt állítsa a hangerőt alacsony szintre. Ne használjon hosszú időn keresztül magas hangerőszintet. Hangulata vagy tetszése szerint bármikor állíthatja hangerőt. A hangerő csökkentéséhez nyomja lefelé a 3-irányú többfunkciós gombot. A minimális hangerő elérésekor a fejhallgatóban Volume min üzenet hallható. X X A hangerő növeléséhez nyomja felfelé a 3-irányú többfunkciós gombot. A maximális hangerő elérésekor a fejhallgatóban Volume max üzenet hallható. 18 M2 AEBT

A fejhallgató használata 3x Az akku élettartamának ellenőrzése Bármikor ellenőrizheti a hátralévő lejátszási és beszélgetési időre vonatkozó információt, kivéve telefonbeszélgetés és zenehallgatás közben. Nyomja meg 3-szor gyors egymásutánban a 3-irányú többfunkciós gombot. A hátralévő lejátszási időre vonatkozó üzenet hallható. Beszédhangos üzenet Recharge headset (töltse újra a headsetet) Below 3 hours play time (3 óránál kevesebb lejátszási idő) Between 3 and 5 hours play time (lejátszási idő 3-5 óra) Between 5 and 11 hours play time (lejátszási idő 5-11 óra) Between 11 and 18 hours play time (lejátszási idő 11-18 óra) Between 18 and 22 hours play time (lejátszási idő 18-22 óra) Jelentés Az akku csaknem teljesen lemerült (a töltöttségi szint kevesebb mint 2 %) A töltöttségi szint kevesebb mint 15 % A töltöttségi szint kevesebb mint 25 % A töltöttségi szint kevesebb mint 50 % A töltöttségi szint kevesebb mint 80 % A töltöttségi szint több mint 80 % Okostelefontól függően a fejhallgató akkujának töltöttségi szintje is megjelenik a képernyőn. M2 AEBT 19

A fejhallgató használata Zenefunkciók A következő zenefunkciók csak akkor állnak rendelkezésre, ha a fejhallgató és az okostelefon Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy USB kábel használatával csatlakozik egymáshoz. Elképzelhető, hogy az okostelefon nem támogat minden funkciót. Ha az audio forrás támogatja az aptx technológiát, a fejhallgató a zenét automatikusan kiváló minőségű vezeték nélküli aptx üzemmódban továbbítja. Ha az audio forrás nem támogatja az aptx technológiát, a zene normál minőségű adatfolyam formájában kerül továbbításra (streaming). Zene lejátszása Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. Zene szüneteltetése Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. 1x 1x A következő műsorszám lejátszása Nyomja meg 2-szer gyors egymásutánban a 3-irányú többfunkciós gombot. Az előző műsorszám lejátszása Nyomja meg 3-szor gyors egymásutánban a 3-irányú többfunkciós gombot. 2x 3x Gyors keresés előre a műsorszámon belül Nyomja meg 2-szer gyors egymásutánban a 3-irányú többfunkciós gombot, és tartsa lenyomva, amíg el nem éri a műsorszám kívánt részét. Gyors keresés vissza a műsorszámon belül Nyomja meg 3-szor gyors egymásutánban a 3-irányú többfunkciós gombot, és tartsa lenyomva, amíg el nem éri a műsorszám kívánt részét. 2x + HOLD 3x + HOLD 20 M2 AEBT

MOMENTUM A fejhallgató használata Telefonálási funkciók A következő telefonálási funkciók csak akkor állnak rendelkezésre, ha a fejhallgató és az okostelefon Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy USB kábel használatával csatlakozik egymáshoz. Elképzelhető, hogy az okostelefon nem támogat minden funkciót. Hívás kezdeményezése Tárcsázza a kívánt számot a mobiltelefonon. Ha a mobiltelefon nem továbbítja automatikusan a hívást a fejhallgató felé: Válassza ki a MOMENTUM M2 AEBT fejhallgatót audio forrásként okostelefonján (szükség esetén nézze meg az okostelefon használati útmutatóját). Hívás fogadása/visszautasítása/befejezése Ha a fejhallgatót mobiltelefonhoz csatlakoztatja és bejövő hívás érkezik, egy csengő hangot hall a fejhallgatóban és a LED kéken villog. Ha a fejhallgató akkujának töltöttségi szintje alacsony, a LED pirosan villog. Ha bejövő hívás közben zenét hallgat, a zene lejátszása egészen a hívás befejezéséig szünetel. Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. Sajtó Funkció Beszédhangos üzenet/hang 1 x Hívás fogadása/ kezdeményezése 1 s 1 x 1 x 1 2 Hívás fogadásának visszautasítása Beszélgetés befejezése Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés befejezése Call rejected (hívás visszautasítva) Call ended (beszélgetés befejezve) 2 x 2 1 HOLD Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés várakoztatása 2 x 2 1 HOLD Váltás 2 aktív hívás között M2 AEBT 21

A fejhallgató használata Telefonhívás átirányítása a fejhallgatóra/fejhallgatóról Amint létrejött a kapcsolat, a hívást a fejhallgatóra és az okostelefonra is irányíthatja. Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. Sajtó Funkció Beszédhangos üzenet 1 s Hívás átirányítása a fejhallgatóról az okostelefonra 1 s Hívás átirányítása az okostelefonról a fejhallgatóra 22 M2 AEBT

A fejhallgató használata Újrahívás Az újrahívás funkciót támogatnia kell okostelefonjának vagy szabadkezes profilt (HFP) támogató Bluetooth eszközének. Lehet, hogy ezt a funkció aktiválnia kell eszközén. Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. Sajtó Funkció Beszédhangos üzenet 2 x Az utolsó szám újrahívása redialing (újrahívás) 1 x Újrahívás leállítása Beszédhangos vezérlés funkciói A beszédhangos vezérlés funkciók csak a szabadkezes profilt (HFP) támogató Bluetooth okostelefonokon érhetők el. 1. Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. Sajtó Funkció Beszédhangos üzenet 1 s Beszédhangos tárcsázás megkezdése voice dialing (beszédhangos tárcsázás) 1 x Beszédhangos tárcsázás leállítása call ended (beszélgetés befejezve) 2. Mondja ki a kívánt utasítást, pl. Call Jane (hívd Jankát). A Bluetooth okostelefon tárcsázza Janka telefonszámát. M2 AEBT 23

A fejhallgató használata Az audio kábel használata Az audio kábel használatakor kétféle módon csatlakozhat: Aktív mód audio kábel használata a fejhallgató bekapcsolt állapotában. Passzív mód audio kábel használata a fejhallgató kikapcsolt állapotában. Bármely csatlakoztatási módot is választja, audio kábel használatakor a Bluetooth, valamint a hívás- és zenevezérlési funkciók nem érhetők el. Csak akkor használjon audio kábelt, ha: a fejhallgató akkupakkja lemerült nem engedélyezett a vezeték nélküli átvitel (pl. repülőgép fel- és leszállása közben) Csatlakozás az audio kábel használatával 1. Dugja a 2,5 mm-es jack csatlakozódugót a fejhallgató audio bemenetébe, amíg kattanást nem hall. Forgassa el a jack csatlakozódugót az óramutató járásával ellentétes irányba, és ügyeljen rá, hogy biztosan szorosan illeszkedjen. A Bluetooth kapcsolat megszűnik. 2. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es jack csatlakozódugót: az okostelefon audio kimenetéhez a repülőgépes adapterhez ha a fejhallgatót repülőgépes szórakoztató rendszerhez kívánja használni Aktív módban a NoiseGard aktív zajkioltás be van kapcsolva; Passzív módban az aktív zajkioltás ki van kapcsolva. 1 2 1 2 MOMENTUM Click L 1 2 24 M2 AEBT

A rendszer ápolása és karbantartása A rendszer ápolása és karbantartása FIGYELMEZTETÉS A különféle folyadékok károsíthatják a termék elektronikáját! A termék burkolatába bejutó folyadék rövidzárlatot okozhat és károsíthatja az elektronikát. Ne vigyen folyadékot a termék közelébe. Ne használjon semmilyen hígító- vagy tisztítószert. Fülpárnák cseréje Higiénés okokból a fülpárnákat cserélje rendszeres időközönként. A tartalék fülpárnákat a helyi Sennheiser partnernél vásárolhatja meg. 1. Húzza le finoman a fülpárnát a fülkagylóról, amíg le nem válik róla. 2. A rögzítőpántot a fülkagylón található nyílásba illesztve helyezze fel az új fülpárnát. Ügyeljen rá, hogy a fülpárnán található varrás felfelé nézzen. 1 2 A bőr alkotóelemek tisztítása és karbantartása Annak érdekében, hogy a termék eredeti megjelenését megőrizze és élettartamát növelje, tisztítsa és ápolja rendszeresen a bőr alkotóelemeket. Rendszeres időközönként törölje át óvatosan a bőr alkotóelemeket tiszta, puha, vízzel benedvesített törlőruhával. Ne használjon bőrfényezőt, tisztítószereket vagy durva szappanokat a tisztításhoz. Ne tárolja a fejhallgatót nedves vagy párás környezetben. M2 AEBT 25

A rendszer ápolása és karbantartása Tárolási és kezelés A fejhallgató jó állapotának megőrzése, valamint a sérülések és karcolások kivédése érdekében hajtsa be a fülkagylókat a fejpánt irányába. Használaton kívül vagy szállítás közben tárolja a fejhallgatót a tartótokban. 26 M2 AEBT

A rendszer ápolása és karbantartása Az újratölthető akku cseréje/kivétele FIGYELMEZTETÉS A termék megrongálódásának veszélye! A garanciális időszak alatt a tölthető akku csak hivatalos Sennheiser szakszervizben cserélhető, máskülönben érvényét veszti a garancia. Ha az újratölthető akku kivételére vagy cseréjére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a Sennheiser szakszervizzel. Az országában működő Sennheiser szervizpartner megtalálásához a következő weboldalon talál segítséget: www.sennheiser.com. A garanciális időszak lejártával az újratölthető akkut a megfelelő eljárás követésével bármely szakszervizben eltávolíthatják, illetve cserélhetik. Az akku eltávolításának vagy cseréjének megfelelő módjáról a Sennheiser szervizpartnerektől szerezhető be útmutató. M2 AEBT 27

Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hibajelenség Valószínűsíthető ok Lehetséges megoldás Oldal A fejhallgató Lemerült az akku. Töltse fel a fejhallgatót. 12 nem kapcsolható be. elhasználódott. ressen fel egy Sennheiser Az akku teljesen Az akku cseréjéhez ke- szakszervizt. Nincs audio jel. A fejhallgató nem tud csatlakozni. A fejhallgató nem reagál a kezelőgombok megnyomására. A fejhallgatót nem párosította az eszközzel. Ellenőrizze, hogy párosította-e a fejhallgatót. Szükség esetén párosítsa újra a fejhallgatót az eszközzel. Túl alacsony a hangerő. Növelje a hangerőt. 18 A fejhallgató ki van Kapcsolja be a fejhallgatót. 17 kapcsolva. A párosítás funkció nem működik. Az okostelefon ki van kapcsolva. A Bluetooth kapcsolat ki van kapcsolva okostelefonján. A fejhallgató hibásan működik. Ellenőrizze, hogy okostelefonja támogatja-e a HFP vagy HSP Bluetooth profilt. Kapcsolja be okostelefonját. Kapcsolja be a Bluetooth kapcsolatot okostelefonján. Törölje a párosítás-beállításokat a fejhallgatón. Ha a tapasztalt hibajelenség nem szerepel a fenti táblázatban vagy a hibát nem lehet megoldani az ajánlott módon, lépjen kapcsolatba egy hivatalos Sennheiser szervizpartnerrel. Az országában működő Sennheiser szervizpartner megtalálásához a következő weboldalon talál segítséget: www.sennheiser.com. 13 29 28 M2 AEBT

L MOMENTUM Hibaelhárítás A Bluetooth átviteli hatótávolság elhagyása A vezeték nélküli telefonhívás vagy zeneáttöltés csak akkor működik, ha okostelefonja Bluetooth átvitel hatótávolságán belül tartózkodik. A hatótávolság nagyban függ a környezeti feltételektől (pl. fal vastagsága, anyaga, stb). Szabad rálátás esetén a legtöbb okostelefon, illetve Bluetooth eszköz hatótávolsága max. 10 méter. Ha a fejhallgató az okostelefon Bluetooth átviteli hatótávolságán kívülre kerül, romlik a hangminőség és ismétlődő lost connection (megszakadt kapcsolat) hangüzenet hallható. Ezen a ponton teljesen megszakad a kapcsolat. Újralétesíthető a kapcsolat, ha újból a Bluetooth átvitel hatótávolságán belülre kerül és connected (kapcsolódva) hangüzenetet hall. A kapcsolat újralétesítéséhez: Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. A párosítás beállításainak törlése 1. Kapcsolja be a fejhallgatót (ld. 17.o.). Nyomja le és tartsa lenyomva az áramkapcsolót egészen addig, amíg el nem hangzik a pairing (párosítás) hangüzenet, és a LED kéken és pirosan nem villog. A fejhallgató párosítás üzemmódban van. 2. Egyszerre nyomja le és tartsa lenyomva 3 mp-ig a 3-irányú többfunkciós gombot és az áramkapcsoló gombot. A LED 3-szor bíbor színben felvillan, és a fejhallgató párosítás üzemmódba kapcsol. A párosítás-beállítások törlődnek a fejhallgatóról. 1 2 1s 4s 3s M2 AEBT 29

Műszaki jellemzők Műszaki jellemzők M2 AEBT Fülrész Kagylós fülrész Frekvenciamenet 16 Hz- 22 khz Jelátalakító típusa dinamikus, zárt Frekvenciamenet (mikrofon) szélessávú: 100 Hz- 8 khz keskenysávú: 300 Hz- 3,4 khz Hangnyomásszint (SPL) 113 db (passzív: 1 khz/ 1 V rms ) Impedancia aktív mód: 480 Ω passzív mód: 28 Ω THD (1 khz, 100 db SPL) < 0,5 % Iránykarakterisztika (beszédhang) 2 gömbkarakterisztikájú mikrofon (kétmikrofonos sugárnyaláb-formáló array) Zajkompenzáció NoiseGard Hybrid aktív zajkioltó technológia, 4 db rögzítőmikrofonnal Teljes zajcsillapítás max. 25 db Bemeneti teljesítmény 3,7 VDC, 600 mah: Beépített újratölthető lítium polimer akku 5 VDC, 400 ma: USB töltés Működési idő 22 óra (HFP + ANC) Hőmérséklettartomány Működés: 0 C - 40 C Tárolás: -25 C - 70 C Relatív páratartalom Működés: 10-80%, kondenzáció-mentes Tárolás: 10-90% Töltési idő kb. 3 óra Tömeg kb. 265 g Bluetooth Verzió Átviteli frekvencia Moduláció típusa Profilok Kimenő-teljesítmény Kodek NFC Frekvencia Moduláció típusa Kimenő-teljesítmény 4.0, 1. osztály 2402 MHz-2480 MHz GFSK, π/4 DQPSK / 8DPSK HSP, HFP, AVRCP, A2DP, DIP 10 mw (max) aptx 13,56 MHz ASK 500 µv/m-en belül 30 M2 AEBT

Gyártói nyilatkozatok Gyártói nyilatkozatok Garancia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 24 hónapos garanciát nyújt erre a termékre. Az aktuális garancia feltételekkel kapcsolatos információkért látogasson el a www.sennheiser.com weboldalra, vagy lépjen kapcsolatba a helyi Sennheiser partnerrel. A következő előírásoknak felel meg WEEE irányelv (2012/19/EU) Kérjük, hogy ha a termék működésképtelenné válik, vigye azt az erre helyileg kijelölt gyűjtőhelyre, vagy újrahasznosító központba. Elemekre vonatkozó irányelv (2013/56/EU) A termékbe épített újratölthető akku újrahasznosítható. A környezet védelme érdekében kérjük, kezelje ezeket speciális hulladékként, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz. CE megfelelőség R&TTE irányelv (1999/5/EC) EMC irányelv (2004/108/EC) Kisfeszültségű készülékekre vonatkozó irányelv (2006/95/EU) RoHS irányelv (2011/65/EU) Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EC) Mobil lejátszókhoz való fejhallgatók: EN 60065/A12, EN 50332-2 A CE megfelelőségi nyilatkozat a www.sennheiser.com internetes oldalon keresztül elérhető. Kérjük, a termékek üzembe helyezése előtt tekintse át a felhasználási ország vonatkozó előírásait. M2 AEBT 31

Gyártói nyilatkozatok Védjegyek A Sennheiser és a NoiseGard a Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. védjegye. A Bluetooth világmárka név és logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és tulajdona, melyeket a Sennheiser electronics GmbH & Co. KG engedély alapján használ. Az N-Mark az NFC Forum márkaneve és bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és a világ egyéb országaiban. Az aptx márkanév és az aptx logó a CSR plc vagy valamely csoportcégének védjegye és több joghatóság területén is be lehet jegyezve. 32 M2 AEBT

Audio Partner Kft. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com 2040 Budaörs, Építők útja 2-4 Publ. www.audiopartner.hu 02/15, A03