Chlamydia pneumoniae-igm-selisa medac. Magyar 432-TMB-VPU/011007



Hasonló dokumentumok
Chlamydia pneumoniae-igg-selisa medac. Magyar 430-TMB-VPU/010708

Chlamydia pneumoniae-igg-selisa medac. Magyar 430-TMB-VPU/010512

CMV-IgM-ELA Test PKS medac. Magyar 110-PKS-VPU/010512

Chlamydia pneumoniae-igm-selisa medac. Magyar 432-TMB-VPU/010512

Chlamydia pneumoniae-igm-selisa medac. Magyar 432-TMB-VPU/010416

Rubella-IgG-ELISA PKS medac. Magyar 136-PKS-VPU/010512

CMV-IgA-ELA Test PKS medac. Magyar 112-PKS-VPU/010708

A vizsgálat kivitelezése. A kit összetevői

Hantavírus (Puumala) IgG/IgM-ELISA. 4. Szükséges anyagok és reagensek, amelyeket a teszt nem tartalmaz. Használati Utasítás /Instruction Sheet/

SeroCP IgA. ELISA vizsgálat a Chlamydia pneumoniae ellen termelődött IgA antitestek kimutatására emberi szérumból. Használati utasítás

VZV-IgM-ELA Test PKS medac. Magyar 101-PKS-VPU/010708

Mycoplasma pneumoniae-igm-elisa medac. Magyar 362-VPU/010512

Mycoplasma pneumoniae-igg-elisa medac. Magyar 360-VPU/170105

CMV-IgG-ELA Test PKS medac. Magyar 115-PKS-VPU/140904

Rubella-IgM-ELA Test PKS medac. Magyar 135-PKS-VPU/010708

SeroCP Quant Ig Használati utasítás In vitro NE FAGYASSZA! Savyon Diagnostics Ltd. Használati javaslat A vizsgálat alapelve In vitro Bevezetés

SeroCP Quant IgA Használati utasítás In vitro NE FAGYASSZA! Savyon Diagnostics Ltd. Használati javaslat A vizsgálat alapelve In vitro Bevezetés

QUANTA Lite TM ssdna In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

QUANTA Lite dsdna SC ELISA In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas

VZV-IgG-ELISA PKS medac. Magyar 103-PKS-VPU/070910

Chlamydia IgA SeroFIA

EBV VCA-IgM-ELA PKS medac. Magyar 127-PKS-VPU/010512

QUANTA Lite TM OMP Plus ELISA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

PLATELIA VZV IgG TESZT

EBV VCA-IgG-ELISA PKS medac. Magyar 128-PKS-VPU/010708

COBAS AMPLICOR IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA.

2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system

MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION TEST KIZÁRÓLAG EXPORTRA (biomérieux ref / Gen-Probe Cat. No. 2850)

SeroCT IgA. ELISA vizsgálat a Chlamydia trachomatis ellen termelődött IgA antitestek kimutatására emberi szérumból. Használati utasítás

cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system

PLASMA HUMANUM COAGMENTATUM CONDITUMQUE AD EXSTIGUENDUM VIRUM. Humán plazma, kevert, vírus-inaktiválás céljából kezelt

cobas 4800 CT/NG Test

Az ESAT-6, CFP-10 és TB7.7(p.4) peptid antigének kiváltotta IFN-gamma termelés vizsgálata teljes vérben

cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system

évfolyam 1. szám. Tartalom: A legionellózis diagnosztikája. A Lyme betegség laboratóriumi diagnosztikájáról

QUANTA Flash Jo In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORT CÉLJÁRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.

Autoimmun vizsgálatok (ML AU)

Chlamydiaceae család Obligát intracelluláris baktérium. Replikációs ciklus: Antigenitás. Humán patogén chlamydiák

Ellenanyagok kimutatása diagnosztikai/prognosztikai célból

Immunhisztokémia: Előhívó rendszerek, problémák és megoldások

Virológia gyakorlatok

CMV IgG Avidity. Cytomegalovírus elleni IgG antitestek. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

VZV-IgA-ELISA PKS medac. Magyar 102-PKS-VPU/010512

In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.

COBAS TaqMan CT Test, v2.0

Immunológiai módszerek a klinikai kutatásban

Biztonsági adatlap EGK

NOVA Lite Monkey Oesophagus IFA Kit/Slides In Vitro diagnosztikai alkalmazásra

FERTŐZÉSEK ÉS ATHEROSCLEROSIS: CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE PERZISZTENCIA EGÉRMODELLEN, CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE ÉS HUMÁN

Trypsinum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur TRYPSINUM. Tripszin

HU-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2012/S Ajánlati/részvételi felhívás. Árubeszerzés

Autoimmun vizsgálatok (ML AU)

APROTININUM. Aprotinin

I. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS

Poliuretánbevonatok heparinmegkötő képességének vizsgálata

NOVA Lite dsdna Crithidia luciliae Kits/Substrate Slides Termékkód: , , , Javasolt alkalmazás

(11) Lajstromszám: E (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA

Változások a minőség(biztosítás)irányítás területén

Törzskönyvezett megnevezés Név. ETHIRFIN 20 mg Retard kemény kapszula. ETHIRFIN 60 mg Retard kemény kapszula. ETHIRFIN 120 mg Retard kemény kapszula

kórházba (SBO) kerülés idejének lerövidítése

HU-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2012/S Tájékoztató az eljárás eredményéről. Árubeszerzés

PARADIGMA VÁLTÁS AZ ASZTMA BRONCHIALE MEGÍTÉLÉSÉBEN ÉS KEZELÉSÉBEN. Dr. Kovács Lajos SE. I. sz. Gyermekklinika Budapest

Dr. Merkely Béla Péter részletes szakmai önéletrajza

IgE mediált allergiák diagnosztikája - áttekintés

CONFIRM anti-estrogen Receptor (ER) (SP1) Rabbit Monoclonal Primary Antibody

COBAS TaqMan HBV Test HBV HPS

A pioglitazon + metformin kombináció - Competact 15 mg/850 mg tbl.- helye és szerepe a 2-es típusú cukorbetegség kezelésében

Az iszkémiás szívbetegség, szegmentális falmozgászavarok, infarktus szövődményei

Diagnózis és prognózis

Avidin biotin rendszer

IMMUNOGLOBULINUM HUMANUM NORMALE AD USUM INTRAVENOSUM. Humán normál immunglobulin intravénás alkalmazásra

CINtec PLUS Cytology Kit

Holisztikus betegellátás alapvonalai

PROGENSA PCA3 Assay. Az eljárás alapelvei

Her2 fehérje overexpresszió gyomorrákokban: Hazai tapasztalatok

Syphilis. Treponema pallidum (T. pallidum, TP) elleni összes antitest. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

EURÓPAI UNIÓ Az Európai Unió Hivatalos Lapjának Kiegészítő Kiadványa 2, rue Mercier, 2985 Luxembourg, LUXEMBOURG Fax

Lázas beteg az intenzív osztályon: a differenciáldiagnosztika

Vérkészítmények kivizsgálása, címkézése és azok értelmezése

Immunhisztokémiai módszerek

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

BBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol

DIABETES CUKORBETEGSÉG VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉKEK

A pulzáló és folyamatos norfloxacin itatás összehasonlító vizsgálata csirkében és pulykában. Sárközy Géza

A stabil angina kivizsgálását befolyásoló tényezők a finanszírozási adatbázok alapján

Budapesti Corvinus Egyetem Élelmiszertudományi Kar Mikrobiológiai és Biotechnológiai Tanszék

A tremor elektrofiziológiai vizsgálata mozgászavarral járó kórképekben. Doktori tézisek. Dr. Farkas Zsuzsanna

Vércsoport szerológiai kompatibilitás Választott vörösvérsejt készítmények indikációja. Dr. Csépány Norbert Transzfúziós tanfolyam Debrecen

Minıségellenırzés a laboratóriumi akkreditáció szemszögébıl

SZENT ISTVÁN EGYETEM ÁLLATORVOS-TUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI TENK MIKLÓS ORSZÁGOS ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI INTÉZET

HEPARINA MASSAE MOLECULARIS MINORIS. Kis molekulatömegű heparinok

A vér vizsgálata. 12. B. biológia fakultációsainak projektje

HCV Ab PLUS x 50. HCV Ab PLUS CALIBRATORS HCV Ab PLUS QC 34339

Tisztelt Partnerünk!

cobas KRAS Mutation Test KRAS

Vakcinák / 9. Immunológiai és Biotechnológiai Intézet PTE KK

Minőségbiztosítás, validálás

cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA.

Átírás:

Chlamydia pneumoniaeigmselisa medac Magyar! 0123 432TMBVPU/011007

GYÁRTÓ medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg FORGALMAZÓ medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Geschäftseinheit Diagnostika Theaterstraße 6 D22880 Wedel Tel.: ++49/ 4103 / 8006 348 Fax: ++49/ 4103 / 8006 359 RENDELÉSI CÍM Tel.: ++49/ 4103 / 8006 111 Fax: ++49/ 4103 / 8006 113 432TMBVPU/011007

Chlamydia pneumoniaeigmselisa medac Enzim immunoassay Chlamydia pneumoniae IgM antitestek kimutatására Katalógusszám: 432TMB IN VITRO DIAGNOSZTIKAI HASZNÁLATRA! BEVEZETÉS A Chlamydiae nemzetség Gramnegatív bakteriális patogénekből áll. Van egy obligát intracelluláris életciklusuk a nyálkahártyák felületén, a hámsejtekben, a simaizom sejtekben és a legújabb felismerések szerint a központi idegrendszer bizonyos szövet szerkezeteiben. A Chlamydiák a gazdasejtek nagy energia tartalmú foszfátjaitól függnek, ezért energia paraziták. A Chlamydia nemzetség négy fajból áll: C. pneumoniae, C. trachomatis, C. psittaci, és C. pecorum. A C. pneumoniae és a C. trachomatis obligát humán patogének. A C. psittaci emberre és néhány állatfajra patogén. A C. pecorumot eddig csak állatokból izolálták. A C. pneumoniae fertőzések világszerte előfordulnak. A betegség spektruma az influenzaszerű megbetegedéseken túl magában foglalja az alábbiakat: sinusitis, pharyngitis, bronchitis, krónikus obstruktív tüdőbetegségek, pneumonia, és reaktív arthritis. A C. pneumoniae okozati összefüggésbe hozása az alábbi betegségekkel: fertőző asztma, sarcoidosis, tüdőrák, atherosclerosis, acute myocardial infarction, brain stroke, multiple sclerosis, és az Alzheimer kór késői kifejlődése az aktuális kísérletek területe marad. Grayston és Saikku (1989) szerint, akik először írták le ezeket a fajokat, élete során szinte mindenki megfertőződik és újrafertőződik C. pneumoniaevel. A C.pneumoniae fertőzés gyakran gyenge és/vagy diffúz tünetei a kimutatást megnehezítik; a nem detektált fertőzés komoly következményekkel járó krónikus betegséghez vezethet. A C. pneumoniae fertőzés előfodulási arányát 10%ra becsülik iskolás kor előtti gyerekeknél, melyet 50%ra történő erős emelkedés követ 20 év felettieknél és 80 100%ot ér el a 70 év felettieknél. A C. pneumoniae fertőzés kimutatására használt módszerek: izoláció sejtkultúrákból, direkt antigén kimutatás, nukleinsav amplifikációs tesztek és szerológia. 432TMBVPU/011007 1

A sejttenyészetből történő izolálás rendszerint különböző egymást követő passzálást igényel, időigényes, speciális laborokra korlátozódik és csak kevés esetben sikeres. A direct immunfluoreszcens módszert (IFA) és az antigén enzim immunoassayt (EIA) csak szűk körben használják, alacsony érzékenységet és specificitást tulajdonítanak nekik. Kereskedelmi PCR vagy LCR eddig nem áll rendelkezésre. A tenyésztéses és nem tenyésztéses módszerek alkalmatlansága a C. pneumoniae fertőzés diagnosztikájában a szerológiát tette a választott módszerré. A fajspecifikus antitestek kimutatására a mikroimmunfluoreszcens (MIF) módszert tekintik arany standardnak". A MIF munkaigényes, szubjektív és nagy gyakorlatot igényel. Ezt a teszt rendszert nem standardizálták, a különböző antigének használata, a régi és jelen fertőzéshez alkalmazott eltérő cutoff kritériumok az eredmények jelentős laborok közötti variációját okozzák. A Chlamydia pneumoniaeselisa medac kitben nagytisztaságú és specifikus antigént használtak. Az IgM, IgA és IgG antitestek kimutatása lehetővé teszi a fertőzés állapotának megállapítását és a kezelés utáni nyomonkövetést. A Chlamydia pneumoniaeselisa medac eleget tesz a standardizálási, objektivitási, reprodukálhatósági és automatizálási követelményeknek a rutin laborokban. 2 432TMBVPU/011007

A TESZT ELVE A lemezt nagy tisztaságú C. pneumoniaespecifikus antigénnel vonták be. A mintában levő C. pneumoniaespecifikus antitestek kötődnek az antigénekhez. Peroxidázzal konjugált antihumán IgM antitestek kötődnek az IgM antitestekhez (P = peroxidáz). Inkubálás TMBszubsztráttal (*). A reakciót kénsav hozzáadásával állítjuk le. Az abszorbanciát fotometrikusan mérjük. A teszt előnyei! Nagy érzékenység és specificitás.! A törhető csíkok lehetővé teszik a teszt gazdaságos felhasználását. 432TMBVPU/011007 3

A KIT TARTALMA Kat. szám: 432TMB 1. MTP Mikroplate: 12 x 8 lyuk, rózsaszínű (kerettel és szárítószerrel, vákuumzárású alumínium zacskóban), törhető, Ualakú, Chlamydia pneumoniae specifikus antigénnel és FCSsel bevonva, felhasználásra kész. 2. CONTROL Negatív kontroll: 1 üveg, 1,5 ml, humán szérum, felhasználásra kész, kék színű, NBCS, fenol, ProClin 300 és gentamicinszulfát tartalmú. 3. CONTROL + Pozitív kontroll: 1 üveg, 1,5 ml, humán szérum, felhasználásra kész, kék színű, BSA, fenol, ProClin 300 és gentamicinszulfát tartalmú. 4. WB Mosó puffer: 1 flakon, 100 ml PBS/Tween (10x), ph 7,2 7,4, Pro Clin 300 tartalmú. 5. BACDIL Mintahígító: 1 flakon, 110 ml PBS/Tween/NBCS, ph 7,0 7,2, felhasználásra kész, kék színű, ProClin 300 tartalmú. 6. CON Konjugátum: 4 üveg, mindegyikben 4,5 ml, kecske antihumán IgM, HRPvel konjugált, felhasználásra kész, piros színű, BSA, fenol, ProClin 300 és gentamicinszulfát tartalmú. 7. TMB TMB szubsztrát: 1 flakon, 10 ml, felhasználásra kész. 8. STOP Leállító oldat: 2 flakon, mindegyikben 11 ml, 0,5 M kénsav (H 2 SO 4 ), felhasználásra kész. 9. RFABS IgG/Rfabszorbens: 1 flakon 4 ml kecske antihumán IgG antitest, felhasználásra kész, < 0,1% nátriumazid tartalmú. 4 432TMBVPU/011007

1. TÁROLÁS ÉS STABILITÁS Anyag/reagens Állapot Tárolás Stabilitás Kit bontatlan 2 8 C lejárati időig Mikroplate bontott 2 8 C, szárítószeres 12 hét zacskóban Kontrollok bontott 2 8 C 12 hét Mosó puffer hígított 2 8 C 12 hét Mintahígító bontott 2 8 C 12 hét Konjugátum bontott 2 8 C 12 hét TMB szubsztrát bontott 2 8 C 12 hét Leállító oldat bontott 2 8 C lejárati időig IgG/Rf abszorbens bontott 2 8 C 12 hét Ne használjuk a reagenseket a lejárati időn túl! 2. SZÜKSÉGES, DE A KITBEN NEM SZÁLLÍTOTT ANYAGOK ÉS REAGENSEK 2.1. Injekció tisztaságú víz (bidesztillált víz). Ioncserélt víz használata zavarhatja az eljárást. 2.2. Állítható mikropipetták. 2.3. Tiszta üveg, vagy műanyag edények a mosó puffer és a minták hígítására. 2.4 Mikroplatek mosására alkalmas mosó (vagyis többcsatornás pipetta, vagy ELISA mosó). 2.5. Inkubátor, 37 C. 2.6. Lemezleolvasó 450 és 620 650 nmes szűrőkkel. 3. A REAGENSEK ELŐKÉSZÍTÉSE Az eljárás megkezdése előtt az összes reagenst szobahőmérsékletűre kell hozni. Számoljuk ki a szükséges lyukakat. 3.1. Mikroplate A szükséges csíkok eltávolítása után a maradékot szorosan zárjuk vissza az alumínium zacskóba, a szárítószerrel együtt. A tárolást és stabilitást ld. 1. pont alatt. 432TMBVPU/011007 5

3.2. Mosó puffer Keverjünk össze egy térfogategység mosó puffer koncentrátumot (10x) kilenc térfogategység bidesztillált vízzel (pl. 50 ml mosó puffer koncentrátumot 450 ml vízzel). 10 ml hígított mosó puffer szükséges 8 lyukhoz. A mosó puffer koncentrátumban esetlegesen jelenlevő kristályok 37 Cra történő melegítéssel és/vagy szobahőmérsékleten történő keveréssel oldhatók fel. A specifikus reagenseket (mikroplate, kontrollok, konjugátum) ne keverjük a különböző gyártási számú kiteknél. Ezzel szemben, a mintahígító, a mosó puffer, a TMBszubsztrát, IgG/Rf abszorbens és a leállító reagens általában felcserélhető az összes Chlamydiaés MycoplasmaELISA medac kitben. Más gyártók reagensei nem használhatók. Érvényes és reprodukálható eredmények csak az eljárás pontos követése esetén nyerhetők. 4. MINTÁK 4.1. A kit szérum minták vizsgálatára alkalmas, plazma nem használható. 4.2. A magas IgG titer és a reuma faktor befolyásának elkerülése érdekében IgG/RF abszorpciós lépést kell végrehajtani. 4.3. A szérumok előkezelése (pl. inaktiválás) nem szükséges. Azonban, a minták ne legyenek baktériumokkal szennyezettek és ne tartalmazzanak vörösvérsejteket. 6 432TMBVPU/011007

5. AZ ELJÁRÁS MENETE 5.A. IgG/RFABSZORPCIÓ Figyelem! A kontrollok felhasználásra készek (abszorpció nem szükséges). Az alábiakban jelzett térfogatok egy meghatározásra vonatkoznak. 5.A.1. Szérum: 10 µl szérumot hígítsunk fel 240 µl mintahígítóval (hígítás: 1:25). 5.A.2. Abszorpció: 30 µl IgG/RfAbszorbenst és 30 µl hígított szérumot összekeverünk (hígítás: 1:50) és 15 percig inkubájuk szobahőmérsékleten. Alternatívan: Az abszorpciót egy éjszakán át, 2 8 Con is végezhetjük. 5.A.3. Így a teszthígítás: 1:50. 5.B. 5.B.1. A TESZT VÉGREHAJTÁSA Vágjuk el az alumínium zacskót a simítózár felett és vegyük ki a szükséges számú csíkokat (ld. 3.1. pont). A csíkok felhasználásra készek, előmosás nem szükséges. 5.B.2. Pipettázzunk 50 µl mintahígítót az A1 lyukba, ez lesz a háttér (ld. 6.A.), a következő két lyukba 50 µl negatív kontrollt, az azt követő két lyukba 50 µl pozitív kontrollt, az utána következő lyukakba pedig egyenként 50 µl szérummintát. Ha szükséges, a csíkokat nedves kamrában tarthatjuk 30 percig szobahőmérsékleten a feldolgozás előtt. 5.B.3. Inkubáljuk a csíkokat 60 percig (± 5 perc) 37 Con (± 1 C) nedves kamrában, vagy a fedőfóliával lezárva. 5.B.4. Az inkubáció után mossuk a lyukakat háromszor, lyukanként 200 µl hígított mosó pufferrel. Ügyeljünk arra, hogy az összes lyuk tele legyen. Mosás után óvatosan csapkodjuk a lemezt szűrőpapírra. Ne engedjük a lyukakat kiszáradni! Azonnal dolgozzuk fel! 432TMBVPU/011007 7

5.B.5. Adjunk 50 µl konjugátumot (piros színű) minden lyukba. 50 µl kjugátumot pipettázzunk a lyukakba, ha manuálisan végezzük a végezzük a vizsgálatot. Kérjük figyeljen: Ha automata készülékkel dolgozunk, 60 µl kjugátumot pipettázzunk minden lyukba, a készülék inkubációs kamrájában előforduló nagyobb párolgás miatt. A teszt automatán való alkalmazhatóságát a kiértékelés során megerősítették. Mindazonáltal javasoljuk, hogy a laborban működő automatával való kompatibilitást ellenőrizzük. 5.B.6. Inkubáljuk a csíkokat ismét 60 percig (± 5 perc) 37 Con (± 1 C) nedves kamrában, vagy a fedőfóliával lezárva. 5.B.7. Az inkubáció után ismét mossuk a lyukakat (ld. 5.B.4. pont). 5.B.8. Adjunk 50 µl TMB szubsztrátot minden lyukba és inkubáljuk sötétben 30 percig (± 2 perc) 37 Con (± 1 C) nedves kamrában, vagy fedőfóliával lezárva. A pozitív minták kék színűek lesznek. 5.B.9. Állítsuk le a reakciót 100 µl leállító oldattal minden lyukban. A pozitív minták sárgák lesznek. Leolvasás előtt tisztítsuk meg a lemezek alját és győződjünk meg, hogy nincsenek légbuborékok a lyukakban. A leolvasást a leállító reagens hozzáadása után 15 percen belül el kell végezni! 8 432TMBVPU/011007

5.C. TÁBLÁZAT AZ IgG/RFABSZORPCIÓHOZ Mennyiségek egy meghatározásra 10 µl szérum + 240 µl mintahígító 250 µl; hígítás: 1:25 30 µl IgG/Rfabszorbens + 30 µl hígított szérum 60 µl; hígítás: 1:50 Vortex Inkubáljuk 15 percig szobahőmérsékleten, vagy 2 8 Con egy éjszakán át. Teszt hígítás: 1:50 5.D. AZ ELJÁRÁS MENETE TÁBLÁZATOSAN Mintahígító Negatív kontroll Pozitív kontroll Minta Háttér (A1) 50 µl Negatív kontroll 50 µl Pozitív kontroll 50 µl Minta 50 µl Inkubálás 60 percig 37 Con, mosás háromszor 200 µl mosó pufferrel. Konjugátum 50/60 µl *) 50/60 µl *) 50/60 µl *) 50/60 µl *) Inkubálás 60 percig 37 Con, mosás háromszor 200 µl mosó pufferrel. TMBszubsztrát 50 µl 50 µl 50 µl 50 µl Inkubálás 30 percig 37 Con, sötétben. Leállító oldat 100 µl 100 µl 100 µl 100 µl Leolvasás fotométerrel 450 nmen (620 650 nm referencia hullámhossz) *) manuális/automata eljárás (ld. 5.B.5.) 432TMBVPU/011007 9

6.A. AZ EREDMÉNYEK SZÁMOLÁSA (VALIDÁLÁS) Mérjük meg az OD értékeket 450 nmen (620 650 nm referencia hullámhossz). A háttér (A1) OD értéket minden mért ODből vonjuk ki. A negatív kontrollok átlag OD értéke kisebb legyen, mint 0,100. A pozitív kontrollok átlag OD értéke nagyobb legyen, mint 0,800. Cutoff (küszöbérték) = negatív kontrollok átlaga + 0,380 Szürke zóna = cutoff ± 10 %. Ismételjük meg a vizsgálatot, ha az eredmények nem felelnek meg a specifikációnak! 6.B. AZ EREDMÉNYEK ÉRTÉKELÉSE 6.B.1. KVALITATÍV Eredmény OD < szürke zóna cut off ± 10% OD > szürke zóna Értékelés negatív határérték pozitív 6.B.2. KVANTITATÍV CutoffIndex: minta OD értéke Cutoff OD Értékelés < 0,9 negatív 0,9 1,1 határérték > 1,1 pozitív A szürke zónába eső mintákat újra kell vizsgálni együtt egy 14 nappal később vett mintával, hogy meg tudjuk határozni a titer változását. Az eredményeket mindig az IgA és IgM, illetve a klinikai adatokkal és egyéb diagnosztikai paraméterekkel együtt kell értékelni. Magas hemoglobin és bilirubinkoncentráció nem befolyásolja az eredményeket. Azonban, magas lipidkoncentráció növelheti a negatív minták OD értékeit. Keresztreakciót antinukleáris antitestekkel, heterofil antitestekkel, C. psittaci és C. trachomatis antitestekkel bizonyos esetekben nem lehet kizárni. 10 432TMBVPU/011007

6.C. SPECIFIKUS IgM ÉRTELMEZÉS Lehetséges eredmény IgM Értelmezés + 1. Akut fertőzés. +/ 2. IgM szürke zóna. Lehetséges az akut fertőzés nagyon korai állapota. Vizsgáljuk újra IgMre 10 14 nap múlva és vizsgáljunk IgA és IgGre. 3. Chlamydia pneumoniae IgM antitestekre negatív. Igazolt klinikai gyanú esetén vizsgáljuk IgA és IgGre. Megjegyzés: Friss akut Chlamydia pneumoniae fertőzés esetén a szerológiai antitest eredmények negatívak lehetnek a klinikai tünetek és a pozitív antigén kimutatás ellenére. Ha a pozitív antigén kimutatás, vagy nyomonkövetés szerológiai megerősítése kívánatos, javasoljuk, hogy 14 nap múlva viszgáljunk újra szerokonverzióra. 432TMBVPU/011007 11

7. A KIT TELJESÍTŐKÉPESSÉGE Az alábbi teljesítőképességi adatokat határoztuk meg a diagnosztikus kiértékelés során. 7.A. ÉRZÉKENYSÉG ÉS FAJLAGOSSÁG 121 C. pneumoniae IgM MIF negatív szérumot (31 páciens Chlamydia fertőzés klinikai gyanújával (1) és 90 STD páciens, C. trachomatis tenyésztéssel pozitív (2)), úgymint 159 IgM véradó negatív szérum (referencia ELISA) (3) (nők és férfiak 20 60 évesig) vizsgáltak a specificitás meghatározására. 38 légúti fertőzés (4) gyanús beteg szérumait használták az érzékenység vizsgálatára. C. pneumoniae IgM antitesteket mutattak ki MIFfel minden szérumban. Paciens csoport Fajlagosság IgM Szérumok C. pneumoniae IgM antitestek nélkül, MIFfel vitsgálva: (1) Páciensek Chlamydia fertőzés gyanújával (n=31) (2) STD páciensek (n=90) Referencia ELISAval C. pneumoniae IgM negatív szérumok: (3) Véradók (n=159) 90% (28/31) 98% (88/90) 99% (157/159) Páciens csoport Érzékenység IgM C. pneumoniae IgM MIF antitestekre pozitív szérumok: (4) Légúti fertőzéses betegek (n=38) 97% (37/38) 12 432TMBVPU/011007

7.B. PONTOSSÁG Minta Intraassay variáció Minta Interassay variáció (n = 11) átlag SD CV (%) n átlag SD CV (%) OD OD NC 0,036 0,003 9 21 NC 0,035 0,003 10 BC 0,503 0,027 5 21 BC 0,521 0,027 5 PC 1,216 0,047 4 21 PC 1,225 0,063 5 N 1 0,844 0,063 7 21 N 3 0,051 0,004 9 N 2 0,719 0,042 6 21 N 4 0,848 0,061 7 NC = negatív kontroll; BC = gyenge pozitív kontroll (a kit nem tartalmazza); PC = pozitív kontroll ÁLTALÁNOS KEZELÉSI TANÁCSOK * A kereszt szennyeződések elkerülése érdekében ne cseréljük fel az edényeket és a kupakokat. A reagenseket használat után azonnal zárjuk le, a párolgás és a mikrobiológiai szennyeződés elkerülése érdekében. * Használat után a reagenseket előírás szerint kell tárolni az eltarthatóság garantálása érdekében. * Használat után az összes komponenst az eredeti edényében tároljuk, a más gyártási számú, illetve más gyártók reagenseivel történő keveredés elkerülése érdekében (ld. 3. pont). EGÉSZSÉGI ÉS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK * Vegyük figyelembe a helyi biztonsági és egészségügyi előírásokat. * Az emberi eredetű reagenseket megvizsgálták és negatívnak találták HBsAgre, antihiv1/2re és antihcvre. Ennek ellenére, ezeket az anyagokat, illetve az állati eredetű reagenseket potenciálisan fertőzőnek kell tekinteni és minden szükséges előírást be kell tartani. MEGSEMMISÍTÉSI SZEMPONTOK A vegyi anyagok és preparátumok maradékai általánosságban veszélyes hulladéknak tekintendők. Az ilyen hulladékok megsemmisítése a nemzetközi és a helyi törvények és előírások szerint szabályozottak. Vegyük fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, illetve hulladékkezelő cégekkel, melyek segítséget tudnak nyújtani a veszélyes hulladékok megsemmisítésében. Kibocsátás dátuma: 01.10.2007 432TMBVPU/011007 13

IRODALOM Balin, B.J., Gérard, H.C., Arking, E.J., Appelt, D.M., Branigan, P.J., Abrams, J.T., WhittumHudson, J.A., Hudson, A.P.: Identification and localization of Chlamydia pneumoniae in the Alzheimer s brain. Med. Microbiol. Immunol. 187, 2342 (1998). Christiansen, G., Boesen, T., Hjerno, K., Daugaard, L., Mygind, P., Madsen, A.S., Knudsen, K., Falk, E., Birkelund, S.: Molecular biology of Chlamydia pneumoniae surface proteins and their role in immunopathogenicity. Am. Heart J. 138, S491495 (1999). Danesh, J., Collins., Peto, R.: Chronic infections and coronary heart disease: is there a link? Lancet 350, 430436 (1997). Elkind, M.S., Lin, I.F., Grayston, J.T., Sacco, R.L.: Chlamydia pneumoniae and the risk of first ischemic stroke. The Northern Manhattan stroke study. Stroke 31, 15211525 (2000). Gérard, H.C., Schumacher, R.H., ElGabalawy, H., GoldbachManksy, R., Hudson, A.P.: Chlamydia pneumoniae present in the human synovium are viable and metabolically active. Microbiol. Pathol. 29, 1724 (2000). Grayston, J.T.: Epidemiology of Chlamydia pneumoniae (TWAR). In: Chlamydia Research. Angelika Stary (ed.). Proceedings of the Third Meeting of the European Society for Chlamydia Research, Vienna, Austria, 11. 14. September, 211214 (1996). Grayston, J.T., Aldous, M.B., Easton, A., Wang, S.P., Kuo C.C., Campbell, L.A. Altman, J.: Evidence that Chlamydia pneumoniae causes pneumonia and bronchitis. J. Infect. Dis. 168, 12311235 (1993). Gupta, S., Leatham, E.W., Carrington, D., Mendall, M.A., Kaski, J.C., Camm, A.J.: Elevated Chlamydia pneumoniae antibodies, cardiovascular events, and azithromycin in male survivors of myocardial infarction. Circulation 69, 401407 (1997). Gurfinkel, E., Bozovich, G., Caroca, A., Beck, E, Mautner, B.: Randomised trial of roxithromycin in ninqwave coronary syndromes: ROXIS pilot study. Lancet 350, 404407 (1997). Hahn, D.L., Peeling, R.W., Dillon, E., McDonald, R., Saikku, P.: Serologic Markers for C. pneumoniae in asthma. Ann. Allergy Asthma Immunol. 84, 227233 (2000). Heinzl, S.: Chlamydien, Arteriosklerose, Asthma und MS. Med. Monatsschr. Pharm. 23, 37 (2000). Hunter, S.F., Hafler, D.A.: Ubiquitous pathogens: links between infection and autoimmunity in MS? Neurology 55, 164165 (2000). Kuo, C.C., Jackson, L.A., Campbell, L.A., Grayston, J.T.: Chlamydia pneumoniae(twar). Clin. Microbiol. Rev. 8, 451461 (1995). 14 432TMBVPU/011007

LayhSchmitt, G., Bendl, C., Hildt, U., DongSi, T., Juttler, E., Schnitzler, P., GrondGinsbach, C., Grau, A.J.: Evidence for infection with Chlamydia pneumoniae in a subgroup of patients with multiple sclerosis. Ann. Neurol. 47, 652655 (2000). Maass, M., Bartels, C., Engel, P.M., Mamat, U., Sievers, H.H.: Endovascular presence of viable Chlamydia pneumoniae is a common phenomenon in coronary artery disease. J. Am. Coll. Cardiol. 31, 827832 (1998). Morré, S.A., De Groot, C.J., Killestein, J., Meijer, C.J., Polman, C.H., Van der Valk, P., Van den Brule, A.J.: Is Chlamydia pneumoniae present in the central nervous system of multiple sclerosis patients? Ann. Neurol. 48, 399 (2000). Muhlestein, J.B.: The link between Chlamydia pneumoniae and atherosclerosis. Infect. Med. 14, 380382, 392, 426 (1997). Saikku, P.: Chronic Chlamydia pneumoniae infections. In: Chlamydia Research. Angelika Stary (ed.). Proceedings of the Third Meeting of the European Society for Chlamydia Research, Vienna, Austria, 11.14. September. 215218 (1996). Saikku, P., Leinonen, M., Mattila, K., Ekman, M.R., Nieminen, M.S., Mäkela, P.H., Huttunen, J.K., Valtonen, V.: Serological evidence of an association of a novel Chlamydia, TWAR, with chronic coronary heart disease and acute myocardial infarction. Lancet 2, 983986 (1988). Saikku, P., Leinonen, M., Tenkanen, L., Linnanmäki, E., Ekman, M.R., Manninen, V., Manttari, M., Frick, M.H., Huttunen, J.K.: Chronic Chlamydia pneumoniae infection as a risk factor for coronary heart disease in the Helsinki Heart Study. Ann. Int. Med. 116, 272278 (1992). Samra, Z., Soffer, Y.: IgA antichlamydial antibodies as a diagnostic tool for monitoring of active chlamydial infection. Eur. J. Epidemiol. 8, 882884 (1992). Schumacher, H.R.: Chlamydial Arthritis. In: Chlamydia Research. Pekka Saikku (ed.). Proceedings of the 4 th Meeting of the European Society for Chlamydia Research, Helsinki, Finland, 20.23. August. 229 (2000). Sriram, S., Stratton, C.W., Yao, S.: Chlamydia pneumoniae infection in the central nervous system in multiple sclerosis. Ann. Neurol. 46, 6 14 (1999). Stille, W., JustNübling, G.: Argumente für eine AntibiotikaTherapie der Arteriosklerose. Chemotherapie Journal 6, 15 (1997). 432TMBVPU/011007 15