Kereszténység előtti hiedelemmotívumok a magyar népi mondókákban



Hasonló dokumentumok
Tavaszkezdő játékaink

Lázár Katalin: Mozgásos ügyességi és erőjátékok felhasználása az óvodában 3.

Népszokások az óvodában

AZ EGYÉNRE SZÓLÓ FIGYELEM MINDEN GYEREKNEK JÁR!

Koronczai József csendőr főtörzsőrmester életrajzához Élmények

A TÁRKI ADATFELVÉTELEINEK DOKUMENTUMAI. Háztartás Monitor. A kutatás dokumentációja

MAGYARORSZÁG TÁRSADALOMTÖRTÉNETE A SZOCIALISTA KORBAN

Varga Borbála VABPABB.ELTE. Sámántárgyak motívumai a magyar fazekasművészetben

Közeledtek 2012 megtapasztalása felé, megkezdődik a magok elvetése, hogy növekedjen a fizikai bolygó rezgésszáma. Ez az ami rajtatok múlik.

BESZÁMOLÓ. a hajléktalan emberek számára fenntartott, nappali ellátást nyújtó intézmények körében végzett kutatásról

Néprajz az óvodai oktatásban

MÁRIA engesztelő népe 1 166,

ERKÖLCSTAN évfolyam

bibliai felfedező 1. történet: nóé engedelmeskedik Istennek Bibliaismereti Feladatlap

Szeretet volt minden kincsünk

Tankönyv-választás. igazgató és tankönyvfelelős kérdőív. A válaszadás önkéntes! Ki válaszol a kérdőívre? nap... óra...

Lázár Katalin: Mozgásos ügyességi és erőjátékok felhasználása az óvodában 2.

Beszámoló az MTA Magyar nyelvészeti munkabizottsága évi tevékenységérıl

ÚTMUTATÓ. 1.4 tevékenység. Dieter Schindlauer és Barbara Liegl június

ŐRIZZ, URAM! Lekció: 1Sámuel 24,1-9

TÜV Rheinland InterCert Kft. A panaszok és fellebbezések kezelése

Juhász Gyula: Húsvétra

A TERÜLETI KÜLDÖTTVÁLASZTÓ GYŰLÉSEK

Szakmai beszámoló és elemzés a békéltető testületek évi tevékenységéről

Miskolci Görög Katolikus Általános Iskola Helyi tanterv Ember és természet műveltségi terület

IDŐSOROS ROMA TANULÓI ARÁNYOK ÉS KIHATÁSUK A KOMPETENCIAEREDMÉNYEKRE*

A hazai termőföldforgalom aktuális kérdései Dr. Simon Attila István közigazgatási államtitkár Földművelésügyi Minisztérium

Vörös róka (Vulpes vulpes)

Tájékozódás egyenesen; a negatív szám fogalmának előkészítése irányított mennyiségekhez kapcsolva (út, hőmérséklet, idő)

PAPÍRSZELETEK. LXVI. évfolyam, 8-9. szám augusztus szeptember NÉMETH ISTVÁN

IZSÁK FELESÉGET KAP. Pasarét, február 12. (vasárnap) Horváth Géza. Lekció: 1Mózes 24,1-21

Zsolt 1,1-3 A boldogság titka

BESZÁMOLÓ. a hajléktalanok átmeneti szállásainak körében végzett kutatásról március

Foglalkoztatási és Szociális Hivatal ÖSSZEFOGLALÓ FELHASZNÁLÁSÁRÓL

Educatio 2013/4 Forray R. Katalin & Híves Tamás: Az iskolázottság térszerkezete, pp

PEDAGÓGUSMINŐSÍTÉS ÉS TANFELÜGYELET 2015.

Ami a tankönyv lapjai mögött van

KRISZTUS ÍTÉLŐSZÉKE ELŐTT

A TÖMEG LÉLEKTANA, AVAGY HOGYAN TUDUNK HATNI A TÖMEGRE

Földtan, őslénytan, flóra, fauna, természetvédelem Volt egyszer Komlón egy mélyfúró vállalat.

Szám: 29000/105/1422/ /2010. RP. Tárgy: alapvető jogot sértő rendőri intézkedés elleni panasz elbírálása Ea. : Kissné Vadas Enikő r. alezr.

Egy helytelen törvényi tényállás az új Büntető törvénykönyv rendszerében

E.ON TISZÁNTÚLI ÁRAMSZOLGÁLTATÓ ZÁRTKÖRŰEN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG KÖZÜZEMI SZOLGÁLTATÓI ÜZLETSZABÁLYZAT

A PÁNEURÓPA ÁLTALÁNOS ISKOLA PEDAGÓGIAI PROGRAMJA 2013.

Javaslat. Az apátfalviak hősies helytállása 1919-ben. települési értéktárba történő felvételéhez

os_viraggal/ "Jelentem, se rákos, se terhes nem vagyok"

Hazaváró Családi Juniális

J e g y z ő k ö n y v

Közigazgatás Csengelén

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk 2012/1. számában! január 8. Meghívó

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK

VERSENYSZABÁLYZAT. Magyar Kereskedelmi és Iparkamara

Állandó tanácskozási joggal meghívott: Kövecses Timea alpolgármester Németh Dóra jegyző. A képviselő-testületi ülést az Öttevényi KÁBEL-TV rögzítette.

A Megbízó a szakértői vizsgálat lefolytatásához az alábbi iratokat, illetve termékmintát bocsátotta rendelkezésre:

ARANY JÁNOS ( )

A boldogság emlék* A tanulmány eredetileg előadás formájában hangzott el Pécsett, a Pszichológiai Kultúra Hete rendezvényén, 1985 októberében.

Dévaványa Város Önkormányzata Képviselő-testületének 24/2006. (VI.30.) rendelete

SZKA_106_29. A modul szerzője: Nahalka István. é n é s a v i l á g SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK 6. ÉVFOLYAM

Az őrültek helye a 21. századi magyar társadalomban

6600 Szentes, Kossuth tér 6. tel.: 63/ , 30/ fax.:63/

2. LECKE: MIT MONDANAK AZ ÓSZÖVETÉSÉGI PRÓFÉTÁK JÉZUS ELJÖVETELÉRŐL? gyülekezeti óraszám: 0. egyházi óraszám: 1.

2015. december: A meddőség kezelése a szociológus szemével - Vicsek Lilla

Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei. CÉH-IPARTESTÜLET-SZÖVETKEZET. Társadalmi és munkaszervezési változások az endrődi lábbelikészítő iparban

JEGYZŐKÖNYV. Aranyi Ágota Vikár Béla Művelődési Ház és Könyvtár igazgatója, dr. Pándi Ottó a Dr. Kolozs Gergely Egészségügyi Centrum intézményvezetője

A KÖLCSÖNSZERZŐDÉS ÉRVÉNYTELENSÉGÉNEK JOGKÖVETKEZMÉNYE 1

Tájékoztató a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Kormányhivatal Földművelésügyi és Erdőgazdálkodási Főosztály évi tevékenységéről

Petőfi Sándor élete és munkássága

Mészáros Sándor Az engedelmesség Komáromi Baptista Gyölekezet. Az engedelmesség. Jónás könyve alapján

Pasarét, november 6. (csütörtök) Horváth Géza. PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu ELMARADT BŰNBÁNAT

JEGYZŐKÖNYV amely készült a József Attila Városrészi Önkormányzat március 21-én 9.00 órakor tartott rendkívüli üléséről

BESZÁMOLÓ FERTŐD VÁROSI KÖNYVTÁR ÉVI TEVÉKENYSÉGÉRŐL. 1. Szervezeti keretek, feltételek

ZÁRÓ TANULMÁNY a "FoglalkoztaTárs társ a foglalkoztatásban" kiemelt projekt (TÁMOP / ) keretében

Državni izpitni center MAGYAR NYELV ÍRÁSBELI FELMÉRŐLAP május 6., péntek / 60 perc. 3. szakasz végi ORSZÁGOS TUDÁSFELMÉRÉS

A Pápai Önkormányzat egyetlen nemzetben gondolkodó képviselője jelenti:

Htársadalmi környezet feszültségei és terhei gyakran

J e g y z ı k ö n y v

Török Katalin. Az idei Ti hogyan csináljátok? pályázat tapasztalatainak összegzése

41/1997. (V. 28.) FM rendelet. az Állat-egészségügyi Szabályzat kiadásáról

Törökbálinti Városgondnokság ADATVÉDELMI ÉS ADATBIZTONSÁGI SZABÁLYZATA TERVEZET

Monorierdő Község Önkormányzat Képviselő-testületének december 5-én 14:30 órai kezdettel megtartott rendkívüli nyílt ülésének

Lehet vagy nem? Konstrukciók és lehetetlenségi bizonyítások Dr. Katz Sándor, Bonyhád

Népi kultúra vagy populáris kultúra?

Általános Szerződési Feltételek

Sport és civil szervezetek 2015.évi támogatási pályázatainak elbírálása

IV. HISZEK JÉZUS KRISZTUSBAN, ISTEN EGYSZÜLÖTT FIÁBAN

A K Ö N Y V T A R a ' T J D O N L ^ N Y I K U T A T Á S O K 1963/65* É V I P R O G R A M J A P Á L Y Á Z A T I F E L H Í V Á S

Hűség és küldetés. Jánosi Zoltán felszólalás a Bódva-völgy Cserehát mentorprogram Nyitókonferenciáján Edelény, június 28.

LÁNG ISTVÁN Viharos évünk volt!

AZ ELŐREMUTATÓ NEMZETI MÚLT

2016 április 3.-án NT. FOGARASI ANITA Deák Lehel

1 / :17

BELÉNYI GYULA: AZ ALFÖLDI VÁROSOK ÉS A TELEPÜLÉSPOLITIKA ( )

LUDÁNYHALÁSZI NÉPMOZGALMI ÉS LAKÁSADATAI

Kedves Tanulók! Tisztelt Szülők! Tisztelt Pedagógusok!

3. 1. ADALÉKOK DR. DÉVÉNYI ENDRE MAKÓ ÉS KOLOZSVÁR EGYKORI TŰZOLTÓPARANCSNOKA ÉLETMŰVÉHEZ - TŰZOLTÓI, ÉS VERSES SZÉPIRODALMI MUNKÁSSÁGÁHOZ

36/2007. (III. 26.) GKM rendelet Hatályos január 01-től

ZSOLDOS ATTILA: A Szent Korona. A korona a történelemben és a nemzeti hagyományban I. A koronázási jelvények A jogar A palást Országalma

Szerepjáték. 8. alkalom: Óvatosság és bölcsesség

8. ÁBRAHÁM FIÚT KAP ISTENTŐL (1 MÓZ 18,1-15) Gyülekezeti óraszám: 1. Iskolai óraszám: 2.

A kegyelem és az ítélet Istene

Átírás:

Kereszténység előtti hiedelemmotívumok a magyar népi mondókákban A magyar népi játékok szövegei sok olyan elemet őriznek, amely a felnőttek népi kultúrájából már kikopott. Az ilyen elemek egy része a kereszténység előtti hitvilágra vonatkozik, mágikus hiedelmek és cselekmények maradványait őrzi. A játszó gyerekek erről a mágiáról, a szövegek, cselekmények jelentőségéről nem tudnak. Számos esetben a hiedelemháttér kikopásával a szövegek vagy egyes szövegváltozatok átalakultak, de még mindig megfejthető, hogy miről van szó tulajdonképpen. A továbbiakban ilyen szövegeket vizsgálunk. Valamennyi elemre itt nem tudunk sort keríteni, csak azokat mutatjuk be, amelyek a mondókákban jelennek meg. Mondókáknak Borsai Ilona meghatározása szerint (BORSAI 1981 p. 2) azokat a játékszövegeket tekintjük, amelyek valamely konkrét alkalomhoz kötődnek, és a játékoktól eltérően nem cselekményük, hanem funkciójuk van. A naphívogatók akkor kerülnek elő, ha borús, hideg az idő, a gólyamondókák akkor, ha megjelennek az első gólyák, az altatódalok akkor, ha azt akarják, hogy a kisbaba elaludjon, a gyógyítók akkor, ha valamijük fáj, a szemükbe esett valami vagy szemölcsöt akarnak elmulasztani. A mondókák jelentős részében találunk mágikus elemeket. A szó mágikus erejébe, a bizonyos körülmények közt, előírt módon kimondott szó teljesülésébe vetett hit igen régi, a mágia kezdeteivel egyidős. A mágiának minden korban, minden népnél fontos eszköze volt, önállóan is, összetett eljárások részeként is. Többlete a mágikus cselekményekhez képest, hogy kimondja célját, és ezzel mintegy magában hordja teljesülését. Legegyszerűbb formái egyszerű felszólítások, parancsok, óhajok: a mágiával befolyásolni kívánt személyhez, tárgyhoz, természetfeletti lényhez. (PÓCS 1990 p. 656) A szakirodalom sokhelyütt szól arról, hogy gyermekmondókáink e csoportja számos archaikus elemet őrzött meg régi idők varázsénekeiből, igézőiből, ráolvasásaiból 1. Síppal, dobbal, nádi hegedűvel A gólyához szóló mondókáknak ez az igen sokat emlegetett szövegmotívuma már szinte közhelyszámba megy a néprajzi szakirodalomban, de éppen ezért nem hagyható ki egy ezzel a kérdéssel foglalkozó tanulmányból. A gólya nemcsak a népi játékokban, hanem pl. egyes dramatikus népszokásokban is megjelenik: a vele kapcsolatos hiedelmek többsége több olyan elemet őriz, amely funkcionális szempontból különösen figyelemreméltó, és feltételezhetően a magyarság kereszténység előtti kultúrájában gyökerezik. (Ujváry 1990 p. 320) Az idézet a dramatikus szokásokra vonatkozik, de ilyen gólyamondókák a népi mondókák szövegeiben is felbukkannak. Gólya, gólya, gilice, De véres a lábad, Török gyerek vágta, Magyar gyerek gyógyította Síppal, dobbal, nádi hegedűvel. Mohács (Baranya) Gólya, gólya, gilice, Mitől véres a lábad, Török gyerek elvágta, Magyar gyerek gyógyítja, Jönnek a törökök Síppal, dobbal, nádi hegedűvel. Kustánszeg (Zala) A szövegről számos kutató megírta, hogy a síp, dob és nádi hegedű a sámánisztikus gyógyítás kelléke (a zajkeltés a rossz szellem[ek] elűzésének eszköze is 2 ), s ezt őrizte meg a gólyához szóló mondóka. A 19. század 70-es éveinek elején Csallóközben a gyermekek 1 BORSAI 1981. 3. l. A szakirodalmi hivatkozásokat lásd 48. l., 22. számú jegyzet. 2 Lásd pl. DIÓSZEGI 1978. 69., 71. l.; MNL 1982. 609-610. l. zajkeltés szócikk; HOPPÁL 1990. 700. l.

"tavasz közeledtével, József-nap táján, ezzel a kis versikével szoktak gólyát várni: Gólya, gólya, gilice, mér véres a lábad? Török gyerek vágta, magyar gyerek gyógyítgassa, síppal, dobbal, nádi hegedűvel". ( ) Már Ernyei Pál is valószínűnek tartotta, s azóta több más kutató is megerősítette, hogy "e versikében a hangszerekkel való sámán-gyógyítás ősrégi emléke maradt reánk". (BORSAI 1984 p. 22) Róheim erről a következőket írja: A nagy lármával, síppal, dobbal, nádi hegedűvel való gyógyítás a samánkodó gyógyítás világszerte elterjedt típusát mutatja, az ütögetés talán a betegségszellem kiverésének maradványa. (RÓHEIM 1912 p. 360) A hiedelem-háttér eltűnését mutatja a kustánszegi változat: ott már nem a gyógyítás történik síppal, dobbal és nádi hegedűvel, hanem a törökök jövetele. Kerüld meg Egyes gólyamondókákban az a hiedelem tükröződik, hogy ha a gólya megkerüli a házat, szerencsét hoz. (BORSAI 1984 p. 22) Gólya, gólya, kerüld meg a házamat, Odaadom az arany kulcsomat. Vitnyéd (Sopron) Az eredeti hiedelem szerint valamely terület mágikus védelme a megkerüléssel biztosítható. A körforma védő szerepe az emberi kultúra egy korszakában mágikus elgondolás alapjává vált: már a középkorban közismert volt a magyar nyelvterületen és máshol is. A körüljárás céljai, funkciói közé tartozik többek között valamely hely, személy, tárgy mágikus védelme, a gonosztól való elzárása. A ~sal mintegy láthatatlan kört vonnak a körüljárt körül 3. Ha tehát a gólya megkerüli a házat, ezt a mágikus védelmet biztosítja. Hozzál nekünk kisbabát / Vakulj meg A gólyával kapcsolatos hiedelmek közé tartozik, hogy ő hozza a kisbabát: ez a szerepe máig közismert. Sok helyütt mondják, mondták a 20. század közepe előtt született adatközlők: gyermekkorukban még úgy gondolták, hogy akinek a házán a gólya fészket rak, ott gyermekáldás várható. Kétféle szöveget is mondtak ezzel kapcsolatban a gólyának: ha a gyerekek testvért akartak, akkor mást, mint ha már sok testvér volt. Gólya, gólya, vaslapát, Hozzál nekünk kisbabát! Kapuvár (Sopron) Gólya, gólya, vakulj meg, Hogy a házunk ne lásd meg! Tura (Pest-Pilis-Solt-Kiskun) A gólya mint gyermekhozó madár nemcsak a magyar nyelvterületen fordul elő: Kiss Áron írja, hogy Andersennek A gólya c. meséjében is megjelenik, és ő nevezi abban a mesében a kisbabákat hordó gólyákat Péterkéknek. (KISS 1891 p. 503) Süss fel A naphívogató mondókákban is megmaradt a kereszténység előtti hiedelemvilágnak azon eleme, hogy a megfelelő körülmények között a megfelelő módon kimondott szónak teljesülnie kell. Így ha tavasszal borús, hideg az idő, és ekkor a megfelelő módon mondják a megfelelő szöveget, a napnak ki kell sütnie. A megfelelő mód ez esetben az, hogy a hívogatót 3 MNL 1980. körüljárás szócikk.

az ég felé tárt karral, az égre nézve kell mondani: ez több mondóka leírásában szerepel is. Ezek tehát voltaképpen tavasz-varázsló szövegek, az életet adó meleget hívogatják. (BORSAI 1984 p. 19) Süss fel, süss fel, verőcske, Ne menj Maconkára, Mert Maconkán sót törnek, borsot törnek, Tökkel harangoznak. Mondd el Apollónak, Terítsen ki köpönyeget, Adjon Isten jó meleget! Mátraballa (Heves) A verőcske a nap megfelelője, ma már csak a verőfény szóban használatos. A szövegben a görög mitológia Apollója és Isten jól megfér egymással. Az én hajam olyan legyen Amikor tavasszal elered az eső, a kislányok kiszaladnak, a langyos esőben ugrálnak vagy többen együtt körben táncolnak, s közben a következő szövegnek valamely változatát mondják: Ess, eső, ess, Holnap délig ess, Zab szaporodjon, Búza bokrosodjon, Az én hajam olyan legyen, Mint a csikó farka, Még annál is hosszabb, Mint a Duna hossza! Tura (Pest-Pilis-Solt-Kiskun) Ezekben a szövegekben az analógiás mágia ismerhető fel, az a hiedelem, hogy ahogy az eső megnöveszti a búzát vagy a kukoricát, úgy nő tőle a lányok haja is. az a gondolat pedig, hogy az eső nemcsak a növények növekedését segíti elő, hanem megteheti ezt az emberi hajjal is (" olyan legyen az én hajam") lényegében analógiás varázslás. (BORSAI 1984 p. 18) A bőségvarázslás mellé itt az egészségvarázslás járul: a hosszú, dús hajat a dús, viruló növényzet analógiájára az egészség jelének tekintették. Új hold, új király A hold mágikus szerepét fogyása és növekedése jelenti. Ha valaminek a gyarapodását, növését kívánták, azt a növekvő holddal hozták párhuzamba. Új hold első napján a kijövő hold megláttára pénzt kell csörtetni a zseb és erszényben, és száma nőlni fog. (IPOLYI 1854 II. p. 8) Új hold, új király, nincsen pénzem, te adjál! Nagykanizsa (Zala) Ha pedig valamit el akartak mulasztani (pl. fekélyt, szemölcsöt, sebet), az ahhoz szükséges praktikákra a fogyó hold idején kellett sort keríteni, hogy a holddal együtt az is elfogyjon. A gyógyítás egyik módja, hogy a szemölcsöt vendégségbe küldik, így szabadulnak meg tőle.

Új hold, új király, bál van a faluba, Nem mehetek el, a szemölcsömet küldöm el! Szőlősgyörök (Somogy) Szeplőt hányok A fecskének gyógyító, szépségvarázsló erőt tulajdonítottak: ehhez tartozott az is, hogy elviszi a szeplőket. A megfelelő módon kimondott megfelelő mágikus szavakkal végzett mágikus cselekvés neki szólt, őt kérték, hogy tüntesse el a szeplőket. Fecskét látok, szeplőt hányok, selymet gombolyítok. Boldog (Pest-Pilis-Solt-Kiskun) nálunk is az első fecske láttára a leánynak meg kell mosdani, hogy az egész nyáron át szép és fehérarcú maradjon ( ), vagy ha kinek szeplője van, midőn tavaszkor első fecskét lát, dörzsölje meg tenyerével arcát s kezeit keresztbe téve, azokkal vállait érintve mondja: "fecskét látok, szeplőt hányok", mire elveszti szeplőjét, s meg lesz attól óva az egész nyáron át. (IPOLYI 1984 II. p. 45) Adjál nekem vasfogat A vasfogra vonatkozó mondókákat a gyerekek akkor mondják, ha kiesik egy tejfoguk. Egér, egér, adjál nekem vasfogat, Adok neked csontfogat. Mezőcsávás (Maros-Torda) A hiedelem alapja egyrészt a kimondott szó erejébe vetett hit (ha megfelelőképpen kérik az egértől a fogat, az egérnek adnia kell), másrészt az analógiás mágia (azért vasfog, mert olyan erősnek kell lennie, mint a vas, amilyen az egéré is). Tejet adok, vajat adok Tejjel, vajjal a gyerekek a lepkét kecsegtetik, hogy szálljon le, vagy a csigát, hogy jöjjön ki a házából: itt már nem parancsról van szó, ajándék fejében kívánják kérésük teljesítését. Ezt az ajándékot de legalábbis a felajánlást a hajdani áldozati ajándék leegyszerűsödött maradványának kell gondolnunk. (KÜLLŐS 1978a. p. 416) Pille, pille, szállj le, Tejet adok, vajat adok, Ha megeszed, többet adok. Salomvár (Zala) Csigabiga, gyere ki, Ég a házad ideki, Kapsz tejet-vajat, Holnapra is marad. Mosonmagyaróvár (Moson) Kovács, kalapács A vassal dolgozó kovács köztiszteletnek örvendett a hagyományos közösségekben, s ez is a kereszténység előtti hitvilágnak köszönhető, amelyben a vas kiemelkedően fontos szerepet töltött be. A vastárgyak mágiában való alkalmazása rendkívül sokoldalú. (...) sok esetben úgy látszik, hogy a vasnak önmagában is "varázserőt" tulajdonítottak. (PÓCS 1990 p. 652) A

vasnak fontos szerepe van abban, hogy a túlvilági lényekkel kapcsolatot lehessen teremteni: ezért vannak pl. pénzérmék vagy fémből készült egyéb díszek a sámándobon, s ezért szerepel a népmesékben vasorrú bába. A vasorrú bába nem pusztán boszorkány, hanem túlvilági szellemalak, (SOLYMOSSY 1927 p. 222) s ezt éppen vasorra jelzi. A kereszténység előtti ugor hitvilágból való származást igazolja, hogy a vasorrú bába a manysi mesékben is létezik: az újabban kiadott vogul (manysi) mesék azonban kétségtelenné teszik, hogy a vasorrú bába eredetileg erdei szellem volt. (BEKE 1957 p. 169) A vassal mint különleges anyaggal dolgozó kovács maga is többé-kevésbé különleges figurává vált. Ez azonban nem akadályozta meg a gyerekeket abban, hogy csúfolókat mondjanak rá, ahogy más köztiszteletben álló személyekre, pl. a papra is. Kipp-kopp, kalapács, Itt kalapál a kovács. Velem (Vas) Kipp-kopp, kalapács, Kicsi kovács nagy kovács, Üssed, üssed a vasat, Hogy korogjon a hasad 4. Apáca (Brassó) Szerencsét találok Szerencsét akkor lehetett találni, ha valaki tarka, szürke vagy fehér lovat, a ló után kutyát, illetve a későbbi szövegek szerint kéményseprőt látott. A tarka és a fehér ló áldozati állat volt a kereszténység előtt, amivel a túlvilági lények jóindulatát meg lehetett nyerni. A kéményseprő feketeségével az ördögre emlékeztet: az alvilági hatalmak megnyerése is jelenthetett szerencsét. Ahol a szöveghez leírás is van, az csaknem mind említi, hogy a szöveget a gombjukat fogva kell mondani: talán azért, mert a gombok régebben vasból (fémből) készültek. Ez a motívum az egyik itt bemutatott szövegben is szerepel. Fehér lovat látok, Jó szerencsét várok, Addig fogom a gombom, Míg kutyát nem látok, Tarka kutyát látok, Szerencsét találok. Mezőcsávás (Maros-Torda) Kéményseprőt látok, Szerencsét találok. Nagyecsed (Szatmár) A hiedelem kikopásával a fehér lovat és a kéményseprőt is úgy értelmezték, hogy ritkán láthatók, ezért szerepelnek a szövegben. Ez magyarázza, hogy a szövegekben megjelent a zöld Trabant, aminek semmiféle mágikus jelentősége nem volt, viszont valóban ritkán lehetett látni 5. Antanténusz Az Antanténusz kezdetű kiolvasó a népi játékok között a legismertebb halandzsa. Halandzsa, azaz hosszabb-rövidebb értelmetlen szöveg számos népi játékban előfordul, vagy torzulás eredménye, vagy eleve értelmetlen. Ez a fajta szöveg leginkább a kiolvasók egy csoportjára jellemző. 4 Ez nyilvánvaló szövegromlás Ne korogjon a hasad helyett. 5 A MTA BTK Zenetudományi Intézet játékgyűjteményében ilyen mondóka nem található, de tudomásom van róla, hogy mondtak ilyet, ha följegyezni ilyen mondókát nem is volt módom.

Ipolyi a kiolvasást a ráolvasás szinonimájaként említi, mint a kereszténység előtti hitvilágból megmaradt igézés szóval azonos értelmű kifejezést. Szótáraink a szavat ez értelemben eddig, mint látom, nem ismerik; annál jobban népünk, gyakorolva maig kitünőleg bizonyos marha bajokban, az állatokba, sertés, ebek füleibe esett nyű, pondró st. gyógyjakint, mit ekkép a ráolvasás vagy kiolvasás által szoktak eszközölni, hogy belőlök kiessenek, elmondva bizonyos, majd értelmesb, majd értelmetlen szavakat, a mint azok egyszerűn az eszközölni kívánt tényre vonatkoznak s ezt kifejezik, vagy pedig értelmetlen s azért valószinűleg régi mythosi formulák elmondásából állanak. (IPOLYI 1854 (1929) II. p. 152-153) Az olvasás szót Ipolyi abból eredezteti, hogy a pogány korban csak az akkori papok, papnők olvashattak ki hasonló bűvigéket bizonyos írásokból vagy könyvekből. (IPOLYI 1854 (1929) II. p. 153) A jelenleg egyre tágabb körben használt kiszámolás kifejezés talán a számokkal kezdődő szövegek következtében jött létre. Kiss Áron Ipolyival részben egyetért, részben azonban ellenkezik, amikor kifejti: A ʺráolvasások vagy ráimádkozásokʺ tőről metszett atyafiak a kiolvasásokkal. Csakhogy a ráolvasások mindig arra valók, hogy valami betegséget mulaszszanak el, valami titkot gyóntassanak ki. ( ) A ʺkiolvasásokʺ ellenkezőleg, ( ) valami kellemetlenség tűrésére, pártválasztásra stb. használtattak. (KISS 1891 p. 508) Ez pontosan megfelel a kiolvasás funkciójának a játékokban: a kiolvasóra többnyire olyan kellemetlen szerep esetén kerül sor, amelyre nincsen vállalkozó. Danikáné szerepét az vállalja, aki kitalálja, hogy azt játsszák, a kérőt pedig ő jelöli ki; a fogót, hunyót azonban többnyire kiolvassák. Kiss Áron a továbbiakban kifejti, hogy a kiolvasók bizonynyal ősi vallási szokások maradványai, s ha az ember sokat foglalkozik velök, a ʺkezdetet tevő értelmetlen szavakbanʺ szinte látni véli a boszorkánymester invocatióit, majd a ʺkényszerítő bűbájos szavakat s végül a kivetéstʺ. (KISS 1891 p. 508) A halandzsaszövegről Birket-Smith írja: Ha a gonosz hatalmakat kell felidézni, akkor ezt a szent dolgok szándékos eltorzításával lehet megtenni: a Miatyánk visszafelé olvasva magát a Sátánt hívja elő. (BIRKET-SMITH 1969 p. 326) A szöveg visszafelé mondása tehát a kereszténység előtti hitvilágban az alvilági hatalmakkal, a kereszténységben a Sátánnal teremt kapcsolatot, s mivel a visszafelé mondott szöveg értelmetlen, az értelmetlen szavaknak vagy szövegeknek ugyanezt a szerepet tulajdoníthatták. Az Antanténusz kezdetű kiolvasó halandzsaszöveg, minden szava sokféleképpen változhat, sőt maguknak a szavaknak a kijelölése is önkényes. Az első négy szótagot többnyire egy szóként jelölik, de felfogható egy, két, három vagy akár négy szóként is: a tagolás kérdése csak írásban való közlés alkalmával merül föl. A szavakat általában háromnégy szótag terjedelemig egybeírják, de eltérések is vannak. Ándándénusz, szórakáténusz, Szóraká tikitaká, ajá-bajá bambusz. Válaszút (Kolozs) Antanténusz, szól akaténusz, Szól aka likeluka, alabala bambuszka. Dávod (Bács-Bodrog) Lopásgátló A túlvilági lények támogatását arra is igénybe lehet venni, hogy meggátolják valamely tulajdonuk ellopását. A MTA BTK Zenetudományi Intézetben a népi játékok gyűjteményében található mindkét adat műköltés, vers, de funkciójuk a pogány kori magyar hitvilágban gyökerezik. Az egyiket itt bemutatjuk.

Aki ezen könyvnek szorul lopására, Kívánom, hogy jusson a nagy uraságra, Pesti és budai taligatolásra, A koldusok között főkapitányságra. Szőreg (Torontál) Számos alkalommal és számos vonatkozásban kiderült már, hogy a népi játék a folklórkutatás kincsesbányája. A gyerekek, sokszor a felnőttek sem értik, hogy a játékok szövegében, dallamában, cselekményében milyen elemek őrződtek meg, de mivel a játékokban nem ez a lényeg, megőrzik úgy, ahogy van, torzulásokkal vagy anélkül. A kutatók feladata, hogy ezekből kiderítsék, hogy melyik szöveget miért mondták, melyik cselekmény miért szerepel a játékokban, és a dallamok mit őriznek. Az előbbiekben az ősi magyar hitvilág elemeit vizsgáltuk a mondókákban, de a bemutatott példák korántsem képviselik a teljességet: a mondókákon kívül számos játékfajta szövegében és cselekményében is megtaláljuk a kereszténység előtti hitvilág elemeit. A párválasztó játékok egyes szövegmotívumai az analógiás varázslás emlékét őrzik, a labdajátékok kultikus jelentősége a labda gömb alakjával és azzal függhet össze, hogy az eldobott labda ballisztikus útja hasonló a Nap látszólagos napi pályájához, az ülőhintáé pedig ennek éppen a fordítottja. Mindezzel csak jelezni kívánom, hogy azt a témát még korántsem merítettük ki, hogy a népi játékokban az ősi magyar hitvilág mely elemei őrződtek meg. FELHASZNÁLT IRODALOM BEKE 1957 BEKE Ödön: A vasorrú bába az ugor néphitben. In: Ethnographia LXVIII. Budapest, 1957. 168-169. l. BIRKET-SMITH 1969 BIRKET-SMITH, Kaj: A kultúra ösvényei. Budapest, 1969. BORSAI 1981 BORSAI Ilona: A magyar népi gyermekmondóka műfaji sajátosságai. Gyermekjátszó III. Szombathely, 1981. BORSAI 1984 BORSAI Ilona: Népi gyermekjátékok, mondókák. In: DOBSZAY László: A magyar dal könyve. Budapest, 1984. 17-110. l. DIÓSZEGI 1978 DIÓSZEGI Vilmos: A pogány magyarok hitvilága. 2., változatlan kiadás. Budapest, 1978. HOPPÁL 1990 HOPPÁL Mihály: Népi gyógyítás. In: Magyar Néprajz VII. Budapest, 1990. 693-724. l. IPOLYI 1854 (1929) IPOLYI Arnold: Magyar mythologia (3. kiadás). Budapest, 1854 (1929). KISS 1891 KISS Áron: Magyar gyermekjáték-gyűjtemény. Budapest, 1891. (Reprint kiadás: Budapest, 1984.) KÜLLŐS 1978 KÜLLŐS Imola: Gyermekmondókáink ősisége. In: Kis magyar néprajz a Rádióban. Budapest, 1978. 415-417. l. MNL 1980, 1982 Magyar Néprajzi Lexikon 3, 5. Budapest, 1980, 1982. PÓCS 1990 PÓCS Éva: Néphit. In: Magyar Néprajz VII. Budapest, 1990. 527-692. l. RÓHEIM 1912 RÓHEIM Géza: Samánkodó gyógyítás nyoma egy gyermekversben. In: Ethnographia XXIII. Budapest, 1912. 360-362. l. SOLYMOSSY 1927 SOLYMOSSY Sándor: A vasorrú bába és mítikus rokonai. In: Ethnographia XXXVIII. Budapest, 1927. 217-235. l. UJVÁRY 1990 UJVÁRY Zoltán: Dramatikus népszokások, népi színjátékok. In: Magyar Néprajz VII. Budapest, 1990. 265-328. l.