3-093-317-73(1) Digitális videokamera A Handycam kézikönyve DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E A kamera használata 10 Az első lépések 14 Felvétel/ Lejátszás 24 Szerkesztés 43 A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata A videokamera testreszabása Számítógép használata 56 60 83 Hibaelhárítás 108 További információk 123 Gyors áttekintés 134 2007 Sony Corporation
A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el 2 Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa. Megjegyzések a kamera használatával kapcsolatban A kamerához két használati útmutató tartozik. A kamera használatával és kezelésével kapcsolatban olvassa el A kamera használati útmutatójá -t és A Handycam kézikönyvé -t (PDF/ez a kézikönyv). A kamerában használható Memory Stick memóriakártyatípusok vagy jelzéssel ellátott Memory Stick Duo memóriakártya használható (126. oldal). Memory Stick Duo (A kamerában ekkora méretű kártya használható.) Memory Stick (Ez nem használható a kamerában.) Kizárólag Memory Stick Duo memóriakártya használható. Memory Stick PRO és Memory Stick PRO Duo memóriakártya csak Memory Stick PRO -kompatibilis készülékben használható. Ne ragasszon címkét a Memory Stick Duo memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre. Ha Memory Stick Duo memóriakártyát használ Memory Stick memóriakártya befogadására képes készülékkel Ne feledje a Memory Stick Duo memóriakártyát Memory Stick Duo illesztőkeretbe tenni. Memory Stick Duo illesztőkeret A kamera használata A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél fogva. LCD képernyő Akkumulátor A kamera nem porálló, cseppálló, vízálló. Lásd A kamera kezelése (129. oldal). Ha a POWER kapcsoló kijelzője (20. oldal) vagy a működéskijelző (27., 31. oldal) világít, ügyeljen az alábbiakra, nehogy a megsérüljön a merevlemez vagy elvesszenek a képek: ne távolítsa el se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet, óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól. Mielőtt a kamerát egy másik készülékhez USB kábellel csatlakoztatná, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a csatlakozódugót erőszakkal nem a megfelelő állásban dugja be, akkor megsérülhetnek az érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a kamera sem megfelelően működik.
Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja. Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla. Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával és az objektívvel kapcsolatban A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók. Az LCD képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt. Fekete pont Fehér, piros, kék és zöld pont Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki. Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt. Felvételkészítés A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti-e a képet és a hangot. A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/rögzítők stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul. A tévéadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt tévékészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tévékészüléket kell használnia. A televízió-programokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet. A kamerával csak a vele készített mozgóképek és fényképek játszhatók le. Más DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E típusú készülékkel készített képek sem játszhatók le. A nyelvbeállításról A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (21. oldal). Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban Az ebben a kézikönyvben illusztrációként szereplő LCD képernyőképek és kijelzések digitális fényképezőgéppel készültek, és nem feltétlenül egyeznek meg teljes mértékben azzal, amit Ön a készülékén ténylegesen lát. 3
A felvételre szolgáló adathordozók és tartozékok formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Ebben a kézikönyvben az ábrák általában a DCR-SR300E típust mutatják. Ha valamelyik képen más típus látható, azt külön jelezzük. A Carl Zeiss lencséről A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E típusú kamera lencséje T bevonatú, amely kiszűri a tükröződést és valósághű színeket ad. MTF = Modulation Transfer Function (modulált átviteli funkció). Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe. Megjegyzések a merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban Mentse az összes felvételt A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében az összes felvett képet mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse (88. oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDD-felvevővel is mentheti (51. oldal). A képadatokat ajánlatos a felvételkészítés után rendszeresen menteni. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni, lejátszani. Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/ lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző. Ha vállszíjat használ (nem mellékelt tartozék), ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda semmihez sem a kamerát. A leesésérzékelőről A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el, hogy megvédhesse a beépített merevlemezt, amikor a kamera véletlenül leesik (73. oldal). Leeséskor, illetve amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a kamera védelmét szolgáló blokkolás hangja rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás. 4
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban Amikor világít az ACCESS kijelző, ügyeljen az alábbiakra, hogy elkerülje a rendellenes működést. ne vegye le az akkumulátort, ne távolítsa el a hálózati tápegységet (mialatt a hálózati tápegységgel tölti a készüléket). Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor és a hálózati tápegységet csak azután távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket. Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy üzenet jelenik meg az LCD képernyőn (119. oldal). Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik A kamera merevlemezét ne formázza meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni. Megjegyzés a kidobással/ átadással kapcsolatban A [ FORMÁZÁS] művelet (56. oldal) végrehajtása, azaz a kamera merevelemezének formázása nem biztos, hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ ÜRES] műveletet (58. oldal), megelőzve így az adatok visszaállítását. Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a kamerát kidobja, törje össze magát a készüléket. Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, hajtsa végre a [ FORMÁZÁS] műveletet Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a merevlemezen az adatok töredezetten helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni, felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozóra (42. oldal), majd hajtsa végre a [ FORMÁZÁS] műveletet (56. oldal). Töredezettség 1 Kislexikon (144. oldal) A kamera használata nagy magasságban Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, megsérülhet a kamera merevlemeze. 5
Tartalomjegyzék A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el... 2 Megjegyzések a merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban... 4 Példák a fényképezés tárgyára megoldásokkal... 9 A kamera használata Az egyes tevékenységek sorrendje... 10 HOME és OPTION A kétfajta menü előnyei... 11 Az első lépések 1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése... 14 2. lépés: Az akkumulátor feltöltése... 15 3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása... 20 A nyelv megváltoztatása... 21 4. lépés: Felkészülés felvételkészítésre... 22 Felvétel/Lejátszás Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód)... 24 Felvétel... 27 Zoomolás... 29 Életszerűbb hangfelvétel (5.1 csatornás térhatású hangfelvétel) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E)... 29 A vaku használata (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)... 30 Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)... 30 Állókép készítése Memory Stick Duo memóriakártyára... 31 Felvételkészítés sötétben (NightShot plus/nightshot)... 32 Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén... 33 Felvételkészítés tükör üzemmódban... 33 A rögzítendő kép szélességmagasság arányának (16:9 vagy 4:3) kiválasztása... 33 Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)... 34 Lejátszás... 36 Zoomolás lejátszás közben... 38 A kívánt kép megkeresése dátum alapján (Dátum-mutató)... 38 Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató)... 39 A felvétel megtekintése televíziókészüléken... 40 Képek mentése... 42 Szerkesztés (EGYÉB) kategória... 43 Képek törlése... 43 Mozgókép szétosztása... 46 A kiválasztott képek átmásolása... 47 Lejátszási lista készítése... 48 Másolás videomagnóra és DVD/ HDD-felvevőre... 51 Képek nyomtatása (PictBridge nyomtatón)... 53 6
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata (HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) kategória...56 A merevlemez és a Memory Stick Duo formázása...56 A merevlemezre vonatkozó adatok megtekintése...58 Annak megelőzése, hogy a merevlemezről vissza lehessen állítani az adatokat...58 A videokamera testreszabása Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája?...60 A HOME MENU használata... 60 A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei... 61 VIDEÓBEÁLL....62 (Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek) FÉNYKÉPBEÁLL....65 (Állóképek felvételére vonatkozó elemek) MEGTEK.BEÁLL....68 (A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek) HANG/KÉP-BEÁLL....70 (A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek) KIMENETI BEÁLL....71 (Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek) ÓRA/ NYELV ÁL....72 (Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek) ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK...72 (Egyéb beállításokra vonatkozó elemek) Funkciók bekapcsolása az OPTION MENU menüből...74 Az OPTION MENU használata... 74 Az OPTION MENU felvételre vonatkozó elemei... 75 Az OPTION MENU megtekintésre vonatkozó elemei... 75 Az OPTION MENU menüben beállítható funkciók...76 Számítógép használata Mire használható a Windows rendszerű számítógép?...83 Rendszerkövetelmények...84 A program telepítése...86 DVD készítése egyetlen érintéssel...88 Képek beolvasása számítógépre...93 A rögzített képek törlése a kameráról számítógép segítségével (DCR- SR42E/SR62E/SR82E/SR200E/ SR300E)...97 A számítógépre beolvasott képek megtekintése...99 A beolvasott képek szerkesztése...101 DVD készítése és másolása...103 Állóképekre vonatkozó műveletek...107 Hibaelhárítás Hibaelhárítás...108 Figyelmeztető szimbólumok és üzenetek...119 7
További információk Ha a kamerát külföldön használja... 123 Fájlok a kamera merevlemezén/ mappaszerkezet... 125 Karbantartás és biztonsági előírások... 126 Gyors áttekintés A részegységek és kezelőszervek elhelyezkedése... 134 Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések... 140 Kislexikon... 144 Tárgymutató... 145 8
Példák a fényképezés tárgyára megoldásokkal A golfütés kielemzése BF.LASS.FELV.*... 34 BSPORT**... 79 Állókép rögzítése mozgókép felvétele közben BDual Rec*...30 Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton BEllenfény kompenzálása...33 BTENGERPART...79 BHÓ...79 Gyerek a színpadon reflektorfényben BREFLEKTOR...78 Közelkép virágról Tűzijáték a maga teljes pompájában BPORTRÉ...78 BFÓKUSZ...76 BKÖZELKÉP...77 Fókuszálás a kép bal oldalán lévő kutyára BTŰZIJÁTÉK...78 BFÓKUSZ...76 Gyenge fénynél alvó gyermek BFÓKUSZ...76 BFIX FÓKUSZ...76 * DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E ** DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E BNightShot plus**...32 BNightShot*...32 BCOLOR SLOW SHTR...80 9
A kamera használata Az egyes tevékenységek sorrendje B Előkészületek (14. oldal). B Felvételkészítés a kamerával (27. oldal). A Mozgóképek a merevlemezre, az állóképek vagy a merevlemezre, vagy a Memory Stick Duo memóriakártyára kerülnek. B Képek lejátszása. x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén (36. oldal) x Megtekintés a kamerához csatlakoztatott televízión (40. oldal) B A felvett képek mentése. x Képek mentése DVD-re számítógép segítségével (88. oldal) x Képek beolvasása számítógépre (93. oldal) x Képek másolása videomagnóra vagy DVD/HDD-felvevő készülékre (51. oldal) B Képek törlése. Ha megtelt a kamera merevlemeze, új képek nem rögzíthetők. A mentett adatokat törölje le a kameráról. Ha töröli a képeket, a felszabaduló üres merevlemezhelyre ismét vehet fel új képeket. x A kijelölt képek törlése (43. oldal) x Minden kép törlése ([ FORMÁZÁS], 56. oldal) 10
A kamera használata HOME és OPTION A kétfajta menü előnyei HOME MENU a kamerával végzett műveletek kiindulópontja (HELP) Az elem leírását jeleníti meg (12. oldal) A kamera használata Kategória B A HOME MENU kategóriái és elemei (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategória Elem Oldal VIDEÓ* 28 FÉNYKÉP* 28 F.LASS.FELV.** 34 (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) kategória Elem (EGYÉB) kategória Oldal VISUAL INDEX* 36 LEJÁTSZÁSI LISTA 48 Elem Oldal TÖRLÉS* 43 SZER 46, 47 LEJÁT.LIST.SZERK. 48 NYOMTATÁS 53 KOMPUTER 83 (HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) kategória Elem Oldal FORMÁZÁS* 56 FORMÁZÁS* 57 -ADATOK 58 (BEÁLLÍTÁSOK) kategória A kamera testreszabása (60. oldal)*. * Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (24. oldal). A (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről az 61. oldalon olvashat. **DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 11
A HOME MENU használata 1 Tartsa lenyomva a középen lévő zöld gombot, és a POWER kapcsolót a nyíl irányába elfordítva kapcsolja be a készüléket. 4 Érintse meg a kívánt elemet. Példa: [SZER] 5 A további műveletekhez kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást. 2 Nyomja meg a (HOME) gombot A (vagy B). (HOME) B A HOME MENU képernyő elrejtése Érintse meg az gombot. B Ha többet szeretne megtudni a HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról HELP 1 Nyomja meg a (HOME) gombot. Ekkor megjelenik a HOME MENU. (HOME) A 3 Érintse meg a kívánt kategóriát. Példa: (EGYÉB) kategória 12
2 Érintse meg a (HELP) gombot. A (HELP) gomb alja narancssárgává válik. Az OPTION MENU használata Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a 74. oldalon találhatók. A kamera használata 3 Érintse meg azt az elemet, amelyről információt szeretne kapni. (OPTION) Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn. A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg. A HELP kikapcsolása A 2. lépésben érintse meg ismét a (HELP) gombot. 13
Az első lépések 1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie. Hálózati tápegység (1) (15. oldal) Tápkábel (1) (15. oldal) Távirányító (1) (138. oldal) (DCR-SR32E/SR33E/SR42E esetén nincs) Egy lítium gombelem már eredetileg benne van. Akkumulátor NP-FH40 (1) (15., 128. oldal) (DCR- SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) NP-FH60 (1) (15., 128. oldal) (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) Handycam Station (1) (15. oldal) 21 érintkezős illesztő (41. oldal) Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés. A/V átjátszókábel (1) (40., 51. oldal) CD-ROM Handycam Application Software (1) (83. oldal) Picture Motion Browser (program) A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv) A kamera használati útmutatója (1) USB kábel (1) (53., 89., 93. oldal) 14
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése 2 1 Akkumulátor 5 POWER kapcsoló 3 CHG töltésjelző 5 Az első lépések DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat Egyenáramú csatlakozódugó Hálózati tápegység 4 Tápkábel Fali csatlakozóaljzathoz Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) InfoLITHIUM akkumulátort (128. oldal). b Megjegyzés A kamera kizárólag (H sorozatú) InfoLITHIUM akkumulátorral működik. 3 A hálózati tápegységet csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához. Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen. 1 Az akkumulátort felhelyezéséhez kattanásig csúsztassa a nyíl irányába. 4 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz. 2 A POWER kapcsolót a nyíl irányában elfordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás). 5 Tegye a kamerát a Handycam Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon. Ekkor felgyullad a CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a CHG töltésjelző. 15
Amikor a Handycam Station illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét. Az akkumulátor feltöltése a hálózati tápegység segítségével A POWER kapcsolót fordítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd a hálózati tápegységet csatlakoztassa közvetlenül a kamera DC IN aljzatához. POWER kapcsoló CHG töltésjelző Akkumulátor Egyenáramú csatlakozódugó Tápkábel Fali csatlakozóaljzathoz DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét Hálózati tápegység Az akkumulátor levétele Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT akkumulátorkioldó gombot, és vegye le az akkumulátort. BATT akkumulátorkioldó gomb b Megjegyzés Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (27. oldal) ne világítson. A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben mindkét készüléket fogja. b Megjegyzés Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja. Az akkumulátor tárolása Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni az akkumulátort, merítse le teljesen (a tárolás részleteiről a 129. oldalon olvashat). 16
Külső áramforrás használata A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája. Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info) A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot. Töltési idő Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor. Akkumulátor Töltési idő NP-FH40 125 (mellékelve*) NP-FH50 135 NP-FH60 135 (mellékelve**) NP-FH70 170 NP-FH100 390 Az első lépések Kisvártatva 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti. A még felhasználható energia (hozzávetőleg) * DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E ** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Felvételi idő Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. DCR-SR32E/SR33E/SR42E: Akkumulátor Folyamatos felvételi idő Szokásos felvételi idő* NP-FH40 105 50 (mellékelve) NP-FH50 125 60 NP-FH70 270 135 NP-FH100 615 305 Felvételi kapacitás (hozzávetőleg) 17
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E: Akkumulátor NP-FH40 (mellékelve) DCR-SR190E/SR200E: Szokásos Folyamatos felvételi felvételi idő idő* 90 45 100 50 NP-FH50 105 50 115 55 NP-FH70 230 115 245 120 NP-FH100 525 260 565 280 Akkumulátor Szokásos Folyamatos felvételi felvételi idő idő* NP-FH50 85 40 90 45 NP-FH60 115 55 (mellékelve) 125 60 NP-FH70 190 95 200 100 NP-FH100 440 220 465 230 DCR-SR290E/SR300E: Akkumulátor Szokásos Folyamatos felvételi felvételi idő idő* NP-FH50 75 35 80 40 NP-FH60 100 50 (mellékelve) 105 50 NP-FH70 160 80 170 85 NP-FH100 375 185 395 195 * A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be. b Megjegyzés Az időket [SP] felvételi módban az alábbi körülmények között mértük: Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. Alsó érték: Ha ki van kapcsolva az LCD háttérvilágítása (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E kivételével). Lejátszási idő Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. DCR-SR32E/SR33E/SR42E: Akkumulátor Lejátszási idő NP-FH40 120 (mellékelve) NP-FH50 140 NP-FH70 300 NP-FH100 695 DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E: Akkumulátor Lejátszási idő* NP-FH40 110 (mellékelve) NP-FH50 130 NP-FH70 280 NP-FH100 635 18
DCR-SR190E/SR200E: Akkumulátor Lejátszási idő* NP-FH50 125 NP-FH60 165 (mellékelve) NP-FH70 270 NP-FH100 615 DCR-SR290E/SR300E: Akkumulátor Lejátszási idő* NP-FH50 120 NP-FH60 160 (mellékelve) NP-FH70 255 NP-FH100 590 * Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. Az akkumulátorról Akkumulátorcsere előtt fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és oltsa ki a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt (27. oldal). A CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról (Battery Info) (17. oldal): az akkumulátort nem megfelelően helyezte fel, az akkumulátor sérült, az akkumulátor elhasználódott (ez csak az adatok kijelzését érinti). Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápegység nem csatlakozik a fali konnektorhoz. Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70/FH100 akkumulátort tegyen (DCR-SR32E/SR33E/SR42E kivételével). NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást. A töltési/felvételi/lejátszási időről Az időértékeket 25 C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 C 30 C). Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül. A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet. A hálózati tápegységről A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból. A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé. Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet. Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja. Az első lépések 19
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét. 2 A v/v gombok segítségével jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot. Lencsevédő 3 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot. 4 A v/v gombok segítségével állítsa be az [É] évet. Érintse meg az LCD képernyőn található gombot. POWER kapcsoló 1 Tartsa lenyomva a zöld gombot, és a POWER kapcsolót fordítsa el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad. (Mozgókép): Mozgóképek felvétele (Állókép): Állóképek, fényképek rögzítése Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő. 5 A b/b gombokkal válassza ki a [H] elemet, majd a v/v gombokkal állítsa be a hónapot. 6 Ugyanígy állítsa be az [N] napot, az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot. 7 Győződjék meg arról, hogy az óra a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot. Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot megadhat. 20 A készülék kikapcsolása Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
A dátum és az idő módosítása Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a dátumot és az időt. b Megjegyzések Ha a kamerát hozzávetõleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék elfelejti, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (132. oldal). Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható. Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik (DCR- SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). És becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja. A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS], 73. oldal). A nyelv megváltoztatása Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ NYELV BEÁLL.], majd válassza ki a kívánt nyelvet. Az első lépések z Ötletek Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, a merevlemezre mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető ([ADATKÓD], 68. oldal). Az időeltolódással kapcsolatban lapozzon a 124. oldalra. Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (131. oldal). 21
4. lépés: Felkészülés felvételkészítésre A lencsevédő kinyitása kézzel (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) Kapcsolóját eltolva nyissa ki a lencsevédőt. z Ötletek Amikor befejezte a felvételt, illetve amikor képeket játszik le, zárja be a lencsevédőt. DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E esetén a lencsevédő automatikusan kinyílik és bezáródik. Az LCD tábla beállítása Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2). 2legfeljebb 90 fokra 2legfeljebb 180 fokra A lencsevédő kapcsolója DISP/BATT INFO 1a kamerához képest 90 fokra Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E kivételével) Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum. b Megjegyzés Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat. z Ötletek Ha az LCD táblát a kamerához képest 90 fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet. Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD- FÉNYERŐ] (70. oldal), majd állítsa be az LCD képernyő fényerősségét. A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira ez az információ megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y eltűnik). 22
A kéztámasz beállítása Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát. Az első lépések 23
Felvétel/Lejátszás Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód) Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg. Nyissa ki a lencsevédőt (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) (22. oldal) Mozgóképek felvétele 1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót G, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző. 2 Nyomja meg az EASY gombot A. Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum. 3 A START/STOP gombot H (vagy E) megnyomva kezdje meg a felvételt.* Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót. Állóképek felvétele A gyári beállítás szerint a készülék az állóképeket a merevlemezre rögzíti. De az állóképek rögzítése számára szolgáló adathordozóként a Memory Stick Duo memóriakártya is beállítható (31. oldal). 1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót G, amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző. 2 Nyomja meg az EASY gombot A. Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum. [KÉSZ] b [FELV.] A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot. 3 Nyomja le kissé a PHOTO gombot F, hogy így beállítsa a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen B (zárhang hallható).** Villog b Folyamatosan ég 24 * A [FELV.MÓD] értéke [SP], és nem módosítható (62. oldal). ** A [ MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉG], és nem módosítható (67. oldal).
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása 1 A POWER kapcsolót G elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy D) Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig.) Visszatér a felvételi képernyőre Előző 6 kép A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön (állókép esetén: B). Dátum szerint keres meg képeket (38. oldal) Felvétel/Lejátszás Következő 6 kép Visszatér a felvételi képernyőre 1 : Mozgóképet jelenít meg. 2 : Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg. 3 : Memory Stick Duo memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg. 3 Kezdje meg a lejátszást. Mozgókép: Érintse meg a Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre) fület és a lejátszandó mozgóképet. Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között A mozgókép eleje/előző mozgókép Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre) Következő mozgókép A felvétel dátuma/ időpontja* Vissza/Előre * Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (68. oldal). 25
z Ötletek Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg. Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét. A hangerő beállításához válassza rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd a / gombbal állítsa be a hangerőt. Állókép: Érintse meg az vagy az fület és a lejátszandó állóképet. Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre Diabemutató (39. oldal) Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre) A felvétel dátuma/ időpontja* Előző/következő * Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (68. oldal). Kilépés az Easy Handycam üzemmódból Nyomja meg ismét az EASY gombot A. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik az szimbólum. A menü használata Easy Handycam üzemmódban A módosítható menüelemeket a (HOME) gombot C (vagy B) megnyomva jelenítheti meg (11., 61. oldal). b Megjegyzések A legtöbb menüelem automatikusan gyári alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd a 109. oldalon. Az (OPTION) menü nem használható. Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból. Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azokat hatását a készülék automatikusan állítja be (109. oldal). Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most nem lehet, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet. 26
Felvétel/lejátszás Felvétel (HOME) D (HOME) E PHOTO F Lencsevédő Felvételkészítés előtt nyissa ki a lencsevédőt (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) (22. oldal) START/STOP C Felvétel/Lejátszás POWER kapcsoló A (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző ACCESS működésjelző (merevlemez) START/STOP B b Megjegyzések Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog az ACCESS kijelző, az azt jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat ír a merevlemezre, illetve a Memory Stick Duo memóriakártyára. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne vegye le se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet. A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra. Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik. z Ötlet Ha meg kívánja tudni, mennyi üres hely van még a merevlemezen, érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t [ -ADATOK] (58. oldal). 27
Mozgóképek felvétele Mozgóképeket a kamera merevlemezére rögzíthet. A felvételi időt lásd a 62. oldalon. 1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót A, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző. 2 Nyomja meg a START/STOP gombot B (vagy C). Állóképek felvétele A gyári beállítás szerint az állóképek a kamera merevlemezére kerülnek. Ha a Memory Stick Duo memóriakártyára kívánja rögzíteni az állóképeket, módosítsa a felvétel adathordozóját. A felvehető állóképek számáról az 66. oldalon találhat adatokat. 1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót A, amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző. [KÉSZ] b [FELV.] 2 A PHOTO gombot F kissé lenyomva állítsa be a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a gombot B (zárhang hallható). A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot. Villog b Folyamatosan ég A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum. A felvételi mód váltása a (HOME) gomb D (vagy E) segítségével A HOME MENU menüben érintse meg a következőket: (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP]. Nagy felbontású állókép rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) t A részleteket lásd a 30. oldalon. Az állóképek felvételi adathordozójának módosítása t A részleteket lásd a 31. oldalon. 28
Felvétel/Lejátszás Zoomolás Az alábbi táblázatban szereplő mértékekig lehet zoomolni. (optikai zoom) DCR-SR32E/SR33E/SR42E 40 DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 25 DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 10 A zoom mértéke a készüléken található motoros zoom gombbal, illetve az LCD képernyő keretén lévő zoomoló gombokkal állítható be. Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha leveszi ujját a zoom gombról, a gomb működésének hangja is rákerülhet a felvételre. Az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni. Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm. z Ötlet A [DIGIT.ZOOM] funkcióval (63. oldal) a táblázatban szereplőnél nagyobb nagyítás is elérhető. Életszerűbb hangfelvétel (5.1 csatornás térhatású hangfelvétel) (DCR- SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E) Felvétel/Lejátszás Távolabbi, több mindent tartalmazó kép: (Széles látószög) A beépített mikrofon által vett hangot a készülék 5.1 csatornás térhatású hanggá alakítja, és így rögzíti. Beépített mikrofon Közeli kép: (telefotó) Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabb zoomolást kíván, mozdítsa el jobban. b Megjegyzések Ha a motoros zoom gombja a T (Telefotó) oldalon áll, akkor előfordulhat, hogy a [STEADYSHOT] funkció a kép elmosódottságát nem csökkenti a kívánt mértékben (DCR-SR290E/SR300E kivételével). A kamera az 5.1 csatornás térhatású hangot a Dolby Digital 5.1 Creator segítségével éri el. Így ha a mozgóképet 5.1 csatornás térhatású hang lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti. Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 csatornás térhatású hang 1 Kislexikon (144. oldal) 29
b Megjegyzések Amikor a felvételt a kamerával játssza le, az 5.1 csatornás hang 2 csatornás hangként szólal meg. 5.1 csatornás felvétel/lejátszás közben a képernyőn az szimbólum látható. A vaku használata (DCR- SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E) A vakutöltés kijelzője Vaku Ha konverziós lencsét (külön megvásárolható) vagy szűrőt (külön megvásárolható) használ, a vaku nem villan. z Ötlet A vaku fényerejét a [VAKUFÉNY] értékének beállításával (67. oldal) szabályozhatja, a vörös szem kialakulását pedig a [PIROS SZEM] beállításával (68. oldal) előzheti meg. Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) Mozgókép felvétele közben a merevlemezre kiváló minőségű állóképeket rögzíthet. Nyomja meg többször a (vaku) gombot, és így állítsa be a megfelelő világítási módot. Nincs kijelzés (Automatikus vaku): Ha nem elegendő a környezeti megvilágítás, a vaku automatikusan működésbe lép. r (Vakus felvétel): A környezeti fényviszonyoktól függetlenül a vaku mindig működik. r (Vaku nélkül): A felvétel vaku nélkül készül. b Megjegyzések Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3 2,5 m távolságról készítsen felvételt. Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy a hőtől elszíneződött. Miközben a vaku töltődik, a vaku töltését jelző fény villog; a töltés befejeztekor pedig folyamatosan világít. Ha világos helyen, például egy ellenfényben álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku nem biztos, hogy hatásos lesz. 1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző, majd a START/STOP gombot megnyomva kezdje meg a mozgókép felvételét. 2 Nyomja le teljesen a PHOTO gombot. A felvétel megkezdése és befejezése között a mozgóképnek legfeljebb 3 képkockája rögzíthető állóképként. A rögzített állóképek számát narancssárga keret jelzi. A felvétel befejeztekor a szín narancssárgára változik. 30
3 A START/STOP gombot megnyomva állítsa le a mozgókép felvételét. A rögzített állóképek egyenként megjelennek, és a készülék tárolja őket. A kép felvétele akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum. b Megjegyzések Ha Memory Stick Duo memóriakártyára rögzíti az állóképeket, akkor addig ne vegye ki a Memory Stick Duo memóriakártyát, amíg mind mozgókép felvétele, mind az állóképek memóriakártyára történő felvétele be nem fejeződött. Dual Rec üzemmódban a vaku nem használható. z Ötlet Dual Rec üzemmódban a készülék az állóképek a következő méretekben veszi fel. DCR-SR190E/SR200E: 2,3M (16:9 (széles)) 1,7M (4:3) DCR-SR290E/SR300E: 4,6M (16:9 (széles)) 3,4M (4:3) Felvételkészenléti üzemmódban ugyanúgy lehet állóképet rögzíteni, mint akkor, amikor a POWER kapcsoló (Állókép) helyzetben áll. Ekkor a vaku is használható. Állókép készítése Memory Stick Duo memóriakártyára Az állóképek rögzítése számára szolgáló adathordozóként a Memory Stick Duo memóriakártya is beállítható. A gyári beállítás szerint a kamera a merevlemezre rögzíti az állóképeket. Csak vagy jelzéssel ellátott Memory Stick Duo memóriakártya használható (126. oldal). Nyissa ki az LCD táblát, majd megfelelő állásban kattanásig toljon be egy Memory Stick Duo memóriakártyát a Memory Stick Duo nyílásba. Az állóképek felvételi adathordozójának módosítása 1 Érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [FOTÓTÁROLÓ]. 2 Válassza ki azt az adathordozót, amelyre az állóképeket rögzíteni szeretné, majd érintse meg az gombot. Ekkor a kamera ismét felvételkészenléti állapotba kerül. Ha a [MEMORY STICK] lehetőséget választja, a képernyőn megjelenik a szimbólum. A Memory Stick Duo memóriakártya kivétele Nyissa ki az LCD táblát, és óvatosan nyomja meg egyszer befelé a Memory Stick Duo memóriakártyát. b Megjegyzések ACCESS működésjelző ( Memory Stick Duo ) Ne próbálja meg erőszakkal kivenni a Memory Stick Duo memóriakártyát, mert tönkremehet. Felvétel/Lejátszás 31
Amikor az ACCESS műveletjelző világít vagy villog, a kamera adatokat olvas a memóriakártyáról, illetve adatokat ír a memóriakártyára. Ilyenkor ne kapcsolja ki a kamerát, ne vegye ki a Memory Stick Duo memóriakártyát, és ne vegye le az akkumulátort, továbbá ügyeljen arra is, hogy a kamera ne rázkódjék és ne ütődjék neki semminek. Ha nem elég óvatos, előfordulhat, hogy megsérülnek a képadatok. Ha a Memory Stick Duo memóriakártyát rossz állásban dugja be a Memory Stick Duo kártyanyílásba, akkor megsérülhet a Memory Stick Duo memóriakártya-nyílás, és megsérülhetnek a képadatok is. z Ötlet A rögzíthető állóképek száma a választott képminőség és képméret függvényében változik. A részleteket lásd a 66. oldalon. Felvételkészítés sötétben (NightShot plus/nightshot) DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E: Infravörös érzékelő/jeladó Állítsa a NIGHTSHOT PLUS kapcsolót ON helyzetbe. (Ekkor megjelenik a szimbólum.) b Megjegyzések A NightShot plus és a Super NightShot plus funkció infravörös fényt használ. Ezért kezével vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót, és vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható) is. Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76. oldal). Világos környezetben ne használja se a NightShot plus, se a Super NightShot plus funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat. z Ötlet Ha világosabban kívánja felvenni a képet, használja a Super NightShot plus funkciót (80. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép hűbben tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (80. oldal). DCR-SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E: Infravörös érzékelő/jeladó NIGHT SHOT OFF Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe. (Ekkor megjelenik a szimbólum.) b Megjegyzések A NightShot és a Super NightShot funkció infravörös fényt használ. Ezért kezével vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót, és vegye le a konverziós lencsét (külön megvásárolható) is. Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 76. oldal). Világos környezetben ne használja se a NightShot, se a Super NightShot funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat. z Ötlet Ha világosabban kívánja felvenni a képet, használja a Super NightShot funkciót (81. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép hűbben tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (80. oldal). ON 32
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén A rögzítendő kép szélesség-magasság arányának (16:9 vagy 4:3) kiválasztása Mozgókép szélesség-magasság arányának beállítása Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg a BACK LIGHT gombot ekkor megjelenik a. szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg a BACK LIGHT gombot. Felvételkészítés tükör üzemmódban DCR-SR32E/SR33E/SR42E: 1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző. 2 A HOME MENU menüben érintse meg rendre a következőket: (BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.] t [SZÉLESVÁSZNÚ] t [4:3] vagy [16:9 SZÉLES] (63. oldal). DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E: Felvétel/Lejátszás A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát (1), majd fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2). z Ötlet Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz. 1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép) kijelző. 2 A WIDE SELECT gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt szélesség-magasság arányt. b Megjegyzések A használt zoomérték függvényében változik a 16:9 (széles) és a 4:3 mód közötti látószögkülönbség. Ha televízión nézi meg a mozgóképet, akkor a tévékészülék képernyőjének (16:9/4:3) megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét [16:9]-re vagy [4:3]-ra (71. oldal). 33
Ha úgy néz 16:9-es (széles) képeket, hogy a [TV TÍPUSA] éréke [4:3], akkor egyes tárgyak képe szemcsés lehet. Állókép szélesség-magasság arányának beállítása (DCR- SR32E/SR33E/SR42E kivételével) 1 Addig fordítsa a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad az (Állókép) kijelző. A kép szélesség-magasság aránya automatikusan 4:3 lesz. 2 A WIDE SELECT gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt szélesség-magasság arányt. b Megjegyzések DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E esetén az állóképek mérete legfeljebb [ 0,7M] (16:9 (széles)), illetve [1,0M] (4:3). DCR-SR190E/SR200E esetén az állóképek mérete legfeljebb [ 3,0M] (16:9 (széles)), illetve [4,0M] (4:3). DCR-SR290E/SR300E esetén az állóképek mérete legfeljebb [ 4,6M] (16:9 (széles)), illetve [6,1M] (4:3). z Ötlet A felvehető állóképek számáról a 66. oldalon találhat adatokat. Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E) Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és gyors történésekről, amelyeket a szokásos felvételi beállításokkal nem lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig folyamatos lassított felvétel készíthető. Ezt a funkciót gyors mozgás, például golfütés, teniszütés felvételekor célszerű használni. (HOME) A (HOME) B 1 A POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 A (HOME) gombot A (vagy B) megnyomva jelenítse meg a HOME MENU menüt. 3 Érintse meg a (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) gombot. 4 Érintse meg a [F.LASS.FELV.] elemet. 5 Nyomja meg a START/STOP gombot. A kamera egy kb. 3 másodperces mozgóképet 12 másodperces lassított mozgóképként rögzít. A felvétel akkor ér véget, amikor a képernyőről eltűnik a [Felvétel ] üzenet. 34
A folyamatos lassított felvétel leállításához érintse meg a gombot. A beállítások megváltoztatása Érintse meg az (OPTION) t fület, majd válassza ki a módosítani kívánt beállítást. [IDŐZÍTÉS] A START/STOP gomb megnyomása után válassza ki a felvétel kezdőpontját. A gyári beállítás [3mp TOVÁBB]. [3mp TOVÁBB] Felvétel/Lejátszás [3mp ELŐBB] [HANGFELVÉTEL] Ha a lassított mozgóképre hangot (például beszélgetést) is rögzíteni kíván, a [BE] ( ) elemet válassza (a gyári beállítás [KI]). A kamera az alatt a kb. 12 másodperc alatt, amíg az 5 lépésben a [Felvétel ] üzenet látható, rögzíti a hangot is. b Megjegyzések A kb. 3 másodperces mozgóképfelvétel közben a kamera nem rögzít hangot. A [F.LASS.FELV.] képminősége nem olyan jó, mint a normál felvételé. 35
Felvétel/lejátszás Lejátszás (HOME) E (HOME) D A motoros zoom gombja F POWER kapcsoló A (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gomb C (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gomb B 1 A POWER kapcsolót A elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot B (vagy C). Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (A minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig.) A legutóbb lejátszott/felvett kép mellett jelenik meg a fülön (állókép esetén: B). Visszatér a felvételi képernyőre Előző 6 kép Dátum szerint keres meg képeket (38. oldal) Következő 6 kép Visszatér a felvételi képernyőre (OPTION) 1 : Mozgóképet jelenít meg. 2 : Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg. 3 : Memory Stick Duo memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg. 36 z Ötlet A motoros zoom gombját F mozgatva kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX áttekintő képernyőn 6 vagy 12 kép jelenjék-e meg. E szám rögzítéséhez érintse meg rendre a következőket: a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája t [MEGTEK.BEÁLL.] t [ MEGJELENÍT] (69. oldal).
3 Kezdje meg a lejátszást. Mozgókép Érintse meg a fület és a lejátszandó mozgóképet. Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre) A mozgókép eleje/előző mozgókép Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre) Állókép Vissza/Előre Következő mozgókép (OPTION) Felvétel/Lejátszás Érintse meg az vagy az fület és a lejátszandó állóképet. Vissza (a VISUAL INDEX képernyőre) Diavetítés gomb (39. oldal) Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre Előző/következő (OPTION) Átváltás lejátszó módba a (HOME) gomb D (vagy E) segítségével A HOME MENU menüben érintse meg rendre a következőket: (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [VISUAL INDEX]. Mozgóképek hangerejének beállítása Érintse meg rendre a következőket: (OPTION) t fül t [HANGERŐ], majd a / gombbal állítsa be a hangerőt. z Ötletek Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg. Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a / gombot. A / gomb egy megérintése a vissza/előrecsévélés sebességét kb. 5-szörösére növeli, 2 megérintése kb. 10-szeresére, 3 megérintése kb. 30-szorosára, 4 megérintése pedig kb. 60-szorosára növeli. 37
Felvétel/Lejátszás Zoomolás lejátszás közben Az állóképet eredeti méretének 1,1 5- szörösére lehet felnagyítani. A nagyítás a motoros zoom gombjával és az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal is beállítható. A kívánt kép megkeresése dátum alapján (Dátummutató) Dátum alapján hatékonyan megtalálhatja a kívánt képet. 1 Játssza le azt az állóképet, amelyet nagyítani kíván. 2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa fel az állóképet. A képernyőn keret jelenik meg. 3 Érintse meg a képernyőnek azt a részét, amelyet a megjelenő keret közepére kíván helyezni. 4 A W (széles látószög)/t (telefotó) segítségével állítsa be a nagyítás mértékét. Kilépéshez érintse meg a gombot. 1 A POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot. Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. 2 Ha mozgóképet keres, érintse meg a fület. Ha állóképet keres, az fület érintse meg. Memory Stick Duo memóriakártyára rögzített képeket nem lehet dátumuk szerint megkeresni. 3 Érintse meg a [DÁTUM] elemet. Ekkor a képernyőn megjelenik a képek felvételi dátumának listája. Visszatér a VISUAL INDEX képernyőre 38 Előző/következő dátum gomb 4 Az Előző/következő dátum gombokat megérintve válassza ki a kívánt kép dátumát. 5 Mialatt a kívánt kép dátuma kiemelten jelenik meg, érintse meg az gombot. Ekkor a VISUAL INDEX képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített képek.