Felhasználói Kézikönyv



Hasonló dokumentumok
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

FAAC / 770 föld alatti nyitó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FELCO 820-HP. HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

Használati. útmutató

HD 14 / 18. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT:

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Dolphin Supreme M5 -telepítési és használati útmutató, garancialevél, 06 sz. verzió

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK ..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

Bluetooth Car Kit BT Drive Free

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

Telepítési útmutató OFV24-Olive

Használati és karbantartás útmutató

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

AR4W05 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117

A kávé túl vizes és hideg

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása A helyszín megválasztása Kicsomagolás Összeszerelés...15

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

TÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató


A FŐZŐFELÜLET HASZNÁLATA ELŐTT

BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS

Funkciók. A csomag tartalma. Diatech kft. Tisztelt Ügyfelünk,

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

2 HUN-009B Használati útmutató EPVE FOCUS

HEGGESZTŐBERENDEZÉS. Bevezetés. Használati utasítás MIG 155/4/a, MIG 170 típusokhoz

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ A TERMÉK LEÍRÁSA BERENDEZÉS KEZELŐPANEL. A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót.

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési utasítás és alkatrészlista

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ

Mosogatógépek Használati utasítás

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

Szerelési és használati útmutató Art.-No gázgrillhez

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Üzemeltetési utasítások...1. A használattal kapcsolatos megjegyzések...3. Az egyes részek megnevezése és funkcióik...5

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Jura Impressa E80/85 Használati útmutató

Használati utasítás 1

Átírás:

CITROCASA Fantastic M/AS Art.No.: 60.000 Version 01 CITROCASA Fantastic M/SB Art.No.: 60.500 Version 01 Felhasználói Kézikönyv Verziószám: 08.04.11 Alkatrészrendelésnél kérjük mindenképpen közölje az adott gép típusát, cikkszámát és sorozatszámát. Ecorange Kft. 1031 Budapest, Nánási út 5-7. Telefon: +36 1 237 0074 Fax: +36 1 237 0075 E-mail: rendeles@ecorange.hu

2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ 4 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK 4 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE 5 ELSŐ LÉPÉSEK 5 NYELV KIVÁLASZTÁSA 7 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE 8 TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS 12 TOVÁBBI FONTOS INFORMÁCIÓK 20 LEHETSÉGES PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSAIK 21 A LEGFONTOSABB ALKATRÉSZEK LISTÁJA 23

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 Fontos, általános információk Ez a használati útmutató az alábbi Citrocasa modellekhez tartozik: Art.No.: 60.000 Citrocasa Fantastic M/AS Auto Start Version 01 Art.No.: 60.500 Citrocasa Fantastic M/SB Self Service Version 01 A Citrocasa narancsfacsaró gép műszaki adatai (feszültség, frekvencia és egyéb adatok) megtalálhatóak jelen használati útmutató végén valamint a gépen elhelyezett azonosító táblán. Kérjük forduljon a forgalmazó szervízképviselőjéhez a készülékkel kapcsolatos technikai kérdésekben és hivatkozzon a gép hátulján található típusjelzésre valamint az egyedi szériaszámra. Ellenőrizze, hogy a gép tápkábele ki legyen húzva a hálozati csatlakozóból a készülék tisztítása vagy bármilyen javítása illetve karbantartása előtt. A Citrocasa minden, általa gyártott termékkel kapcsolatosan teljesíti a szükséges előírásokat a szelektív hulladékkezeléssel kapcsolatosan, és biztosítja a készülékek környezetbarát kivonását a forgalomból. Kérjük, a már nem használt készüléket az előírásoknak megfelelő módon vonja ki a forgalomból, az ezzel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a hivatalos márkakereskedőjéhez.. Gépeink rendelkeznek a vonatkozó tanusítványokkal és összhangban vannak a CE, GS és TÜV biztonsági szabványokkal. Mielőtt beüzemeli a készüléket, kérjük alaposan tanulmányozza át jelen használati útmutatót. Biztonsági okokból, csak az arra képesített szakember végezhet javításokat és cserélhet alaktrészt a készülékben. Szintén tilos a biztonsági és védelmi berendezések bárminemű változtatása, eltávolítása vagy módosítása. A készülék belsejében semmilyen beállítást nem szükséges elvégeznie, kérjük, hogy ne nyissa ki. Csak a hivatalos márkaszervíz munkatársai számára engedélyezett, hogy javítást végezzenek el a gép belsejében. Amennyiben a készülék károsodott kérjük forduljon egyenesen a Citrocasa-hoz vagy ahhoz a szakkereskedőhöz akitől a gépet vásárolta. Csak eredeti a Citrocasa-tól származó alkatrészeket és kiegészítőket használjon a készülékhez. Megteszünk minden tőlünk telhetőt, hogy Ön a lehető legtöbb információt megkapja ebben a használati útmutatóban. Amennyiben azonban továbi információra van szüksége, kérjük lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével. Örömmel válaszoljuk meg a felmerült kérdéseket. A folyamatos termékfejlesztés érdekében fenntartjuk magunknak a jogot, hogy előzetes figyelmeztetés nélkül változtassunk a használati útmutatón. Ha bármilyen a termék fejlesztésével kapcsolatos javaslata, kérdése vagy észrevétele van, kérjük lépjen kapcsolatba velünk az alábbi elérhetőségek egyikén. TMP Freistaedter Strasse 315, P.O.Box 79, A-4046 Linz, AUSTRIA Tel.: +43-732-75 01 73-0 Fax: +43-732-75 01 73-24 E-mail: office@tmp.at Ecorange Kft. 1031 Budapest, Nánási út 5-7. Telefon: +36 1 237 0074 Fax: +36 1 237 0075 E-mail: info@ecorange.hu

4 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK / MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek vagy hiányos a készülék üzemeltetéséhez szükséges tapasztalatuk és tudásuk, hacsak nem látja el a felügyeletüket egy arra képesített személy. Ügyelni kell arra, hogy gyermekek és kiskorúak ne játsszanak a készülékkel. Ha a hálózati tápkábel sérült, a veszély elkerülése érdekében a lehető leghamarabb ki kell cserélni a gyártó, a szerviz vagy arra képzett szakember segítségével. Kellő körültekintéssel járjon el a kés tisztítása során. A készülék megfelelő hulladékkezelése: Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt kezelni az EU egész területén. Megelőzendő a nem szelektíven kezelt hulladék környezetre vagy az emberi egészségre gyakorolt károsító hatását, hasznosítsa újra a felseslegessé vált készüléket ezzel is népszerűsítve az anyagi erőforrások fenntartható ujrahasznosítását. Amennyiben megválik a használt készülékétől, kérjük használja a hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyeket vagy lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, ahol a terméket vásárolta. A márkakereskedő információval tud önnek szolgálni a termék környezetvédelmileg biztonságos újrahasznosításáról. Műszaki specifikáció Citrocasa Fantastic M/SB és M/AS modellek Narancs percenként Méretek Nettó súly Áramellátás Fogyasztás Túlfeszültség elleni védelem Optimális gyümölcsméret 30db 78 x 38 x 55,5 cm 55 kg 230V/50-60Hz 0,20 kw IPx1 65 és 78mm között Garanciális feltételek A gyártó által elvégzett minőségi és felülvizsgálati kontroll biztosítja, hogy a készülék a lehető legjobb állapotban kerül kereskedelmi forgalomba. A garancia teljeskörűen lefedi a készülék konstrukciós vagy anyaghibából eredő, a gép optimális működését befolyásoló meghibásodását. A garancia nem terjed ki a gép helytelen üzemeltetéséből eredő meghibásodásra. Bárminemű változtatás a gép hátulján elhelyezett azonosító táblán semmisé teszi a garanciát. Csak a szakszervíz által jóváhagyott, szakképzett szerviztechnikus végezhet javításokat vagy

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / ELSŐ LÉPÉSEK 5 cseréket a készüléken, amennyiben arra nem jogosult személy szervizeli a gépet a garanciális igény érvényét veszti. Amennyiben szervizre vagy alkatrészre van szükség, mindig a készülékhez tartozó típus- és szériaszámot használja. A teljeskörű garancia időtatama: A készülék első üzembehelyezésétől számított 1 azaz egy év. Kivételek, amire a garancia nem terjed ki: munkabérköltségek, szállítási díjak és az üzemszerű működésből adódóan természetesen kopó alkatrészek költsége. Első lépések A készülék optimális működésének érdekében kérjük, hogy kövesse az alábbi lépéseket kellő figyelemmel. Miután kicsomagolta és vízszintes felületen elhelyezte a készüléket távolítsa el az előlapot a két darab rögzítőacsavar kicsavarásával az 1-es képen látható módon. Emelje le az előlapot a zsanérjairól, hogy láthatóvá váljék a facsarórendszer. 1. kép Csatlakoztassa az adagolócsatornát a hátsó szerelőfalra és biztosítsa azt a rögzítő fogantyúval (lásd 2. kép). 2. kép

6 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / ELSŐ LÉPÉSEK Helyezze el a héjtárolót és a csepegtető csészét a 3. és 4. képen látható módon. héjtároló csepegtető csésze 3. kép 4. kép Győződjön meg róla, hogy a lészűrő a megfelelő helyzetben van és az előlap zárt ( lásd 5. és 6. kép). lészűrő 5. kép 6. kép Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik a készülék azonosítótábláján feltüntetett értékkel. Csatlakoztassa a készüléket egy szabványos és földelt hálózati csatlakozóba. Kapcsolja be a készülék oldalán található főkapcsolót (Az ellenörző lámpa vörösen világít, lásd 7. kép). 7. kép

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / NYELV KIVÁLASZTÁSA 7 A kijelzőn megjelenő nyelv kiválasztása A menürendszer az alábbi négy nyelven érhető el: Angol Német Spanyol Francia Kérjük kövesse az alábbi útmutatást a megjeleníteni kívánt nyelv kiválasztásához. 8. kép: Kapcsolja be a készülék oldalán található főkapcsolót. A kontroll lámpa vörösen világít. 9. kép: A FUNC nyomógomb megnyomásával válassza a ki a Choose language azaz Nyelvválasztás menüpontot. 9. kép: Válassza ki a kívánt nyelvet az ON és az OFF nyomógombok használatával. 9. kép: Ezután nyomja meg a FUNC nyomógombot a kívánt menüpontnál. A kiválasztott nyelv tárolódik. 8. kép 9. kép

8 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / FANTASTIC M/SB SELF SERVICE A készülék működtetése Töltse meg az adagolócsatornát narancsokkal. Ne használjon 80 mm-nél nagyobb átmérőjű gyümölcsöt. A gép megfelelő működése érdekében kizárólag 65 és 78 mm közötti átmérőjű narancsokat használjon. (10. és 11. kép) 10. kép 11. kép Citrocasa Fantastic M/SB Self Service modell működtetése Tegyen egy poharat vagy bármilyen más arra alkalmas tartályt a lékiömlő nyílás alá. A facsarás megkezdéséhez kövesse az alábbi instrukciókat: Self-Service ( önkiszolgáló) mód: 12. kép: Kapcsolja be a készülék oldalán található főkapcsolót. A kontroll lámpa vörösen világít. 13. kép: Válassza ki a Self service üzemmódot a FUNC nyomógomb megnyomásával. A kijelzőn a Self service Push Press felirat olvasható. 14. kép: A készülék az önkiszolgáló gomb (a csapoló) megnyomásával indítható és állítható le. 12. kép

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / FANTASTIC M/SB SELF SERVICE 9 13. kép 14. ábra Folyamatos üzemmód: 15. kép: Kapcsolja be a készülék oldalán található főkapcsolót. A kontroll lámpa vörösen világít. 16. kép: Válassza ki a folyamatos üzemmódot a FUNC nyomógomb megnyomásával. A kijelzőn a Continuous Push ON felirat olvasható. 16. kép: On nyomógomb: A gyümölcsfacsarás elindítása (folyamatos üzemmód). 16. kép OFF nyomógomb: A gyümölcsfacsarás leállítása (folyamatos üzemmód). 15. kép 16. kép

10 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / FANTASTIC M/AS AUTO START Citrocasa Fantastic M/AS Auto Start modell működtetése Tegyen egy poharat vagy bármilyen más arra alkalmas tartályt a lékiömlő nyílás alá. A facsarás megkezdéséhez kövesse az alábbi instrukciókat: Auto-Start (automatikus indulás-leállás) mód 17. kép: Kapcsolja be a készülék oldalán található főkapcsolót. A kontroll lámpa vörösen világít. 18. kép: Válassza ki az auto-start üzemmódot a FUNC nyomógomb megnyomásával. A kijelzőn a Fill in oranges felirat olvasható. 19. kép: A készülék megkezdi a facsarást, amint az adagolócsatornában gyümölcsöt érzékel és a utomatikusan leáll az adagolócsatorna kiürülésével egyidőben. 17. kép 18. kép gyümölcsérzékelő szenzor 19. kép

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / FANTASTIC M/AS AUTO START 11 Folyamatos üzemmód: 20. kép: Kapcsolja be a készülék oldalán található főkapcsolót. A kontroll lámpa vörösen világít. 21. kép: Válassza ki a folyamatos üzemmódot a FUNC nyomógomb megnyomásával. A kijelzőn a Continuous Push ON felirat olvasható. 21. kép On nyomógomb: A gyümölcsfacsarás elindítása (folyamatos üzemmód). 21. kép OFF nyomógomb: A gyümölcsfacsarás leállítása (folyamatos üzemmód). 20. kép 21. kép A Citrocasa Fantastic kijelzőjén megjelenő funkcióik 22. kép FUNC nyomógomb egyszeri megnyomása: Az összes lefacsart narancs számának kijelzése. 22. kép

12 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 23. kép FUNC nyomógomb egyszeri megnyomása: Az összes eddig eltelt üzemóra kijelzése. 23. kép A készülék tisztítása A készülék alapos, szakszerű tisztítása érdekében, kérjük kövesse az alábbi lépéseket. Az alább ismertetésre kerülő tisztítási folyamatot 24 órán belül legalább kétszer javasolt elvégezni. FONTOS: A tisztítás megkezdése előtt a készülék tápkábelét húzza ki a hálózati csatlakozóból. A gép ne legyen feszültség alatt, ne csatlakozzon az elektromos hálózatra. 1. A tisztítás megkezdése előtt távolítsa el az adagolócsatornából az ott lévő narancsokat. Facsarja le vagy vegye ki kézi erővel.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 13 2. Csavarja ki az előlaprögzítő csavarokat mind a bal mind a jobb oldalon. 3. Vegye le az előlapot: Húzza az előlap alsó részét kissé előre. Ezután emelje fel az előlapot a tartócsavarokról. Tisztítsa meg az előlapot meleg vízzel ( 30 50 C), és egy puha törlőkendővel távolítsa el gyümölcslé és gyümölcsvelő maradványokat. Alaposan öblítse le vízzel (30-50 C). Törölje szárazra eldobható papírtörlővel. VIGYÁZAT: Az előlap nem mosható el mosogatógépben! 4. Csavarja ki a keresztrögzítő csavarját.

14 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 5. Húzza ki a keresztrögzítőt. 6. Válassza le a késvezetőt a keresztrögzítőről a keresztrögzítő rögzítőcsavarjának a kihúzásával. (A három különálló rész: keresztrögzítő, késvezető és a csavar.) VIGYÁZAT: A kés visszahelyezésénél győződjön meg arról, hogy a kés a megfelelő pozícióban van és a csavar kézi erővel, megfelelően rá van szorítva. Figyelmetlen összeszerelés esetén a késrendszer és a felső présrendszer egyaránt károsulhat. 7. Távolítsa el a héjterelőt (jobb és bal).

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 15 8. Távolítsa el a felső préselőegységet (jobb és bal). 9. Távolítsa el az alsó préselőegységet (jobb és bal). 10. Emelje fel a kést és húzza ki. 11. Lazítsa ki az adagoló rögzítőfogantyúját és emelje le az adagolócsatornát.

16 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 12. Vegye le a dupla fedelű frontlemezt. 13. Távolítsa el a gyümölcslészűrő rögzítőt (jobb és bal). 14. Húzza ki a gyümölcslészűrő rögzítőt és a szűrőegységet.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 17 15. Vegye le a szűrőt a szűrőtartórtóról. 16. Távolítsa el a héjgyűjőt. 17. Távolítsa el a csepegtető csészét.

18 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 18. Vegye le a szűrőt a csészéről. Helyezze az összes fent említett alkatrészt (kivéve az akril előlapot) a mosogatógépbe, vagy tisztítsa meg alaposan hagyományos melegvizes, kézi mosogatással! 19. Tisztítsa meg a készülékházat. A készüléket nem szükséges folyóvízzel tisztítani, elegendő a nedves törlőkendő és tiszta víz. Miután letisztította a gépházat a nedves törlőkendővel törölje szárazra papírtörlővel. Tisztítás után szerelje össze a készüléket a szétszereléssel ellentétes sorrendben haladva. Ellenőrizze, hogy az összes alkatrész a helyén legyen és megfelelően legyen rögzítve! FIGYELEM: Ne tisztítsa az akril előlapot a mosogatógépben. Az előlapot kézzel, meleg vízzel tisztítsa, azután törölje szárazra papírtörlővel. Ne használjon súroló anyagokat és vízkőtelenítő szereket.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE / A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 19 Az önkiszolgáló csap tisztítása Az önkiszolgáló csap szétszerelése: 1. Nyomja a csap tartószerkezetét felfelé és ennek megfelelően nyomja előre is. 2. Húzza ki a csap alját lefelé. 3. Nyomja a csap tartószerkezetét felfelé és ennek megfelelően nyomja a tartószerkezetet hátra, hogy a szerkezet szédszethető legyen. 4. Tisztítsa meg alaposan a gyümölcslé áthaladási útvonalat a szűrőn és a csap alját. 5. Tisztítsa meg a komplett csapot ( a felső részt távolítsa el az alsó résztől) mosogatógépben vagy alaposan öblítse le folyóvíz alatt és áztassa állóvízben.

20 TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Az önkiszolgáló csap összeszerelése: vezetőretesz Tisztítás után szerelje össze az összes alkatrészt a szétszereléssel ellentétes sorrendben haladva. Ellenőrizze, hogy az összes alkatrész a helyén legyen és megfelelően legyen rögzítve! FIGYELEM: Győződjön meg arról, hogy a csap alsó részének vezetőretesze az összeszerelésnél szembe legyen a hátsó falon. További fontos információk Annak érdekében, hogy a készülék megfelelően működjön és elkerülje a károkozást, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: 1. A keresztrögzítő rögzítőcsavarja legyen a helyén és legyen megfeleően rászorítva. 2. Ne tegyen idegen tárgyat a készülékbe, mert az kárt okozhat. 3. Amennyiben a gép működés közben elakad, megáll, fontos, hogy először áramtalanítsa, válassza le az elektromos hálózatról a készüléket és csak utána emelje le az előlapot az elakadást okozó narancshéjak eltávolítása céljából. 4. Soha ne próbálja megszűntetni az elakadást miközben a készülék üzemel. Ez súlyos sérülést okozhat. 5. Tekintettel arra, hogy a héjterelő és a kés is fontos, funkcionális részei a készüléknek, mindig győződjön meg arról, hogy ezek az alkatrészek kellő körültekintéssel és funkciójuknak megfelelően legyenek összeszerelve.

PROBLÉMAMEGOLDÁS 21 Lehetséges problémák és megoldásai Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. Ellenőrizze hogy a készülék csatlakoztatva van-e áramforráshoz. Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz. Nincs elektromos áram a csatlakozó dugaljban. Ellenőrize a hálózati dugaljt. A kijelzőn az End position felirat jelenik meg. A kijelzőn az Feeder tube felirat jelenik meg. A kijelzőn az Cross holder felirat jelenik meg. A kijelzőn az Fruit sieve supporter felirat jelenik meg. A kijelzőn az Front cover right felirat jelenik meg. A kijelzőn az Front cover left felirat jelenik meg. A kijelzőn hibaüzenet jelenik meg annak ellenére, hogy minden alkatrész a használati útmutatóban leírtak szerint lett összeszerelve. A főkapcsoló kikapcsolt állapotban van. Az ON/OFF kapcsoló sérült. A préselőegységet blokkolja valami. A biztonsági érzékelők sérültek. A kapcsolóáramkör sérült. A mágneskapcsoló sérült a végállásban. Az adagolócsatorna helytelenül van rögzítve. A keresztrögzítő helytelenül van rögzítve. A gyümölcslészűrő tartó helytelenül van rögzítve. Az előlap helytelenül van rögzítve. Az előlap helytelenül van rögzítve. A biztonsági kapcsoló nincs a helyén vagy a mágneskapcsoló sérült. Ellenőrizze, hogy a készülék oldalán lévő főkapcsoló bekapcsolt állapotban legyen. Lépjen kapcsolatba a szakszervízzel. Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról és távolítsa el az elakadást okozó tárgyat a préselőegységből. Lépjen kapcsolatba a szakszervízzel. Lépjen kapcsolatba a szakszervízzel. Lépjen kapcsolatba a szakszervízzel. Szerelje össze az adagolócsatornát a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően. Rögzítse a keresztrögzítőt a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően. Rögzítse a gyümölcslészűrő tartót a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően. Rögzítse az előlapot a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően. Rögzítse az előlapot a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően. Lépjen kapcsolatba a szakszervízzel.

22 PROBLÉMAMEGOLDÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék leáll facsarás közben. A tápfeszültség nem elegendő. Ellenőrizze a tápegységet a használati útmutatónak megfelelően. A kapcsolóáramkör sérült. Lépjen kapcsolatba a szakszervízzel. A préselőegység elemei nem összehangoltan mozognak. Hallatszik a motor hangja de a préselőegység nem mozdul. A fogaskerék vagy a tengely sérült. A készülék belsejében meghibásodás lépett fel. Lépjen kapcsolatba a szakszervízzel. Lépjen kapcsolatba a szakszervízzel. A készülék rendszeresen leáll. Túltöltés. Lépjen kapcsolatba a szakszervízzel. A készülék gyakran leáll a kijelzőn az OVER felirat jelenik meg. Túltöltés. Lépjen kapcsolatba a szakszervízzel.

ALKATRÉSZLISTA 23 A legfontosabb alkatrészek listája adagolócsatorna / bevezető kosár Fantastic M/AS Art. No.: 500.207.AS3 adagolócsatorna / bevezető kosár Fantastic M/SB Art. No.: 500.207.SB3 rögzítőfogantyú az adagolócsatornához / bevezető kosárhoz Art. No.: 500.280.003 héjterelő, bal Art. No.: 500.104.000 héjterelő, jobb Art. No.: 500.105.000

24 ALKATRÉSZLISTA SCS Up&Down kés Art. No.: 500.108.002 késvezető Art. No.: 500.109.002 műanyag gomb a keresztrögzítőhöz Art. No.: 500.111.002 keresztrögzítő Art. No.: 500.211.003 csapszeg mágnessel a keresztrögzítőhöz Art. No.: 500.212.003

ALKATRÉSZLISTA 25 csavar a keresztrögzítőhöz Art. No.: 500.213.003 komplett duplafedelű frontlemez Art. No.: 500.223.000 csavar a frontlemezhez Art. No.: 500.225.003 elektromos doboz / fő elektronika Art. No.: 500.280.000 komplett kés és késtartó a frontlemezen Art. No.: 500.113.00

26 ALKATRÉSZLISTA mágnes és mágnes tok az előlaphoz Art. No. 600.653.000 előlap a Fantastic modellhez Art. No.: 500.110.000 felső présegység Art. No.: 800.160.022 alsó présegység Art. No. 500.106.002 gyümölcslészűrő Art. No.: 500.218.023

ALKATRÉSZLISTA 27 gyümölcslészűrő tartó az SB csappal (Art. No.: 500.217.SB23 + Art. No.: 500.245.023 + Art. No.: 500.268.020) gyümölcslészűrő tartó a Fantastic M/AS modellhez Art. No. 500.217.AS23 héjgyűjtő, elkeskenyedő formájú Art. No.:500.216.023 héjgyűjtő, egyenes Art. No.: 500.248.023