Használati útmutató. Rojaflex RUE1 1-csatornás külső rádióvevő. Minden Rojaflex távirányítóhoz / rádióadóhoz.

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató. Rojaflex RDT2 1-csatornás időkapcsoló

Használati útmutató. Rojaflex RHST5 I RHST15 5- és 15-csatornás távirányító Timer-es. Minden Rojaflex rádiómotorhoz és rádióvevőhöz.

Használati útmutató. Rojaflex RWST5 5-csatornás fali rádióadó Timer-es. Minden Rojaflex rádiómotorhoz és rádióvevőhöz. (kivéve: MLSF / MLMF motorok)

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

ergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz * * V001 /

Általános tudnivalók. Szavatosság

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

UZ 878 Operating Instructions

Centronic VarioControl VC470-II

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

Modern technológia. a biztonnságos és kényelmes kapuműködtetéshez. Marantec

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!

Használati útmutató BOT 5 vezérléshez

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

ENA Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

Szállítási terjedelem 1 db túlfeszültség-védelmi adapter 1 db kezelési utasítás

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS V1. Tartalom

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

BTSZ 400, BTSZ 400 INOX

Kérjük, keresse fel az Ön lakóhelyéhez tartozó Somfy nagykereskedőt vagy beépítőt, amennyiben cégünk más termékei iránt is érdeklődik.

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

WV1W Vízelzáró vezérlő. Használati utasítás Magyar

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

GE 145 W/A # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Tartalomjegyzék Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk Biztonság Fontos tudnivalók az

HAIR DRYER IONIC HD 6080 SV IT PT NL SL LT EL BG RU

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ Kiadás E8 (UNGARISCH)

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ. Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ó ýêñïëóàòàöèè ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ È ÓÏÎÒÐÅÁÀ

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

V 520 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Türkçe Čeština.

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

"Alap kivitel", ezek nem tartalmazzák a tágulási tartályt, biztonsági szelepet, főtési melegvíz keringtetı szivattyút.

microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

Falba építhetè zuhanyszerelvény LINUS

GF 250 ES # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

BF 400. H Diagnosztikai mérleg. Használati utasítás

Schnellstart-Anleitung BiSecur Gateway. Quick Start Instructions BiSecur Gateway. Guide de démarrage rapide BiSecur Gateway

Diesel szivattyú # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français.

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003.

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: / HU

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A Issue R

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

TempoTel 2 867/868/915 MHz , , , , ,

W V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions

400/10/50 N # Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski

SG 120 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

English... 3 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Deutsch Español Français italiano Lietuvių...

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KONTAKT GRILL. Típusok: GLS - GLM - GLD

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

SCHELL PURIS E / VENUS E mosdócsaptelep 230 V

Elektoomos faszén begyújtó

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

SELVE Technikai Összefoglaló Mogyoród, Víztorony u. 1. Tel.: (28) Fax.: (28) Web:

LC1W Világítás vezérlő. Használati utasítás Magyar

KOMPRESSZOROS BORHŐTİ DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K. Használati útmutató

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

A készülék leírása Energiaellátás A VivaLight polarizált fényt elõállító lámpa A cserélhetõ polarizációs színszûrõ eltávolítása illetve felhelyezése

BUS/SCS nővérhívó egység. BUS/SCS nővérhívó egység. rendszerelemek (DIGITÁLIS RENDSZER) rendszer felépítése (DIGITÁLIS RENDSZER)

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

Formaroll MEC MEC 4000

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

AF3-607 AF3-608 FAGOR HUNGÁRIA KFT BUDAPEST, DAMJANICH U

Általános tudnivalók. Szavatosság

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

Zsalúzia- / Raffstore motor RJM-55/6 RJM-55/10

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Feszültségváltó 200 W

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS

Napfénylámpa Használati utasítás

EASY-BID Kft E A S Y - B I D w w w. e a s y b i d. h u

Az aláíró igazolja, hogy a felsorolt motorok megfelelnek, a következő normáknak és irányelveknek:

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

ECO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

GADH 204 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Átírás:

Használati útmutató RoHS compliant 2002/95/EC Rojaflex RUE1 1-csatornás külső rádióvevő Minden Rojaflex távirányítóhoz / rádióadóhoz. Általános biztonsági tudnivalók...1 Technikai adatok / Alaptartozékok...2 Elektromos bekötés / Hatótávolság...3 Redőnyvezérlés...4 Beállítások...5 6 Kontakt információ...7 Az aláíró igazolja, hogy a felsorolt rádióvevők megfelelnek, a következő normáknak és irányelveknek: R&TTE 1999/5/EC, 2004/108/EG Modell: Rojaflex RUE1 DIN EN 300220-3 Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstraße 1-7 82069 Hohenschäftlarn Michael Mayer Geschäftsführer Rev.:052014_Rojaflex_ST

Általános biztonsági tudnivalók Minden elektromos berendezésen végzett munkálat során fennáll az életveszélyes áramütés veszélye. A rádióvevő elektromos hálózathoz történő csatlakoztatását és minden elektromos hálózaton történő munkálatot, csak erre felhatalmazott szakember végezhet, a használati útmutatóban szereplő bekötési rajznak megfelelően. (lásd 3. oldal) Minden telepítési és csatlakoztatási munkálatot, csak áramtalanítás mellett végezhet. Figyelmetlenség esetén fennáll az életveszély lehetősége! Ügyeljen a vizes- és nyirkos helyiségekre vonatkozó előírásokra. Különösen ügyeljen a nedves helyiségekre vonatkozó előirások DIN VDE 0100, 701-es és 702-es részének betartására. Ezek az előírások tartalmazzák az egyértelmű védelmi intézkedéseket. Hibás berendezés működtetése személyi és dologi károkozáshoz vezethet (pl: áramütés, rövidzárlat). Soha ne használjon hibás vagy sérült berendezést. Ügyeljen a hálózati kábel és a berendezés sértetlenségére. Lépjen kapcsolatba szervízünkkel (utolsó oldal), amennyiben a berendezés sérülését tapasztalja. A helytelen használat fokozott sérülésveszéllyel járhat! Tájékoztasson minden felhasználót a csőmotor és a rádióvevő helyes használatáról. Ügyeljen a mozgásban lévő redőnyre és tartson tőle távol minden személyt, amíg a mozgás véget nem ér. Tiltsa meg a gyermekeknek a bekötött vezérléssel és a távirányítóval való játékot. Tegye el úgy a távirányítot, hogy a nemkivánatos működtetéseket (pl: játszó gyermek) kizárhassa. A redőny minden tisztitási munkáit áramtalanított berendezés mellett végezzen. FONTOS A DIN EN 13695 norma alapján, gondoskodni kell, a redőnypalást rögzített mozgásáról, az EN 12045 feltételei szerint. Tehát az oldalainak rögzítettnek, lezártnak kell lenniük. Zárt redőnypalástokról érdeklődjőn redőnyős szakemberkenél, vagy eladójánál. i Helyes használat / felhasználási feltételek A csőmotorokat, és a rádióvevőt kizárólag redőnyők és napellenzők nyitására és zárására használja. FONTOS A motorkábelt feszültség nélkül kell, a helyi elektromos előírások betartásával, az elágazó dobozhoz bekötni. Győződjőn meg róla hogy a motor kábel ne álljon a redőnypalást útjában. Felhasználási feltételek Az elektromos bekötéshez szükséges a telepítés helyén 230 V / 50 HZ áramcsatlakozás, valamint helybeni biztosító kapcsoló (biztosíték) Csak a gyártó által adott eredeti elemeket és kiegészítőket használja. Fontos telepítési tudnivalók FONTOS A berendezés telepítése előtt, hasonlítsa össze az adattáblában szereplő feszültség/frekvencia adatokat, a helyi hálózatéval. A rádióvevő beépítése előtt, minden, nem a működtetéshez előírt, vezetéket és berendezést szereljen le, vagy helyezzen üzemen kívül. Kicsomagolás után hasonlítsa össze a következőket: A csomagolás tartalmát, a csomagoláson feltüntetett alaptartozék információkkal. A rádióvevő típusát a típustáblán szereplő megfelelő információkkal. 1

Technikai adatok / Alaptartozékok Az RUE1 külsö rádióvevő által, egy egyszerű csőmotort alakíthat át kényelmes rádiós motorrá. Ezután a motor kényelmesen vezérelhető minden ROJAFX távirányító és fali rádióadó által. Technikai adatok Technikai adatok Névleges feszültség: 220V ~ 240V, 50 Hz Hálózati terhelés: <500 W Védelmi fok: IP 55 Megeng. körny. hőmérséklet: -10 C - +50 C Rádió frekvencia: 433,92 MHz Két-irányú kommunikáció Csatornák: A vevő maximum 20 rádiócsatornát tud tárolni Kompatibilitás: Kompatibilis minden Rojaflex rádióadóval és távirányítóval Hatótávolság: Szabad térben: kb. 150 m / zárt térben: kb. 30 m Alaptartozékok Kibontás után hasonlítsa össze a csomag tartalmát az alábbi listán szereplő alaptartozékokkal: 1. Rádióvevő RUE1 fehér + Használati útmutató 1. Rádióvevő RUE1 2

Elektromos bekötés / Hatótávolság Elektromos bekötés Minden elektormos berendezésen végzett munkálat során fenáll az életveszélyes áramütés lehetősége. A rádióvevő elektromos hálózathoz való csatlakoztatását és minden elektromos berendezésen végzett munkálatot csak erre felhatalmazott szakember végezhet, a használati útmutatóban szereplő kötési rajznak megfelelően. Minden telepítési és csatlakoztatási munkálat csak áramtalanítás mellett végezhető. Hatótávolság L1 direkt L2 indirekt Rádiófrekvencia 230V / 50Hz 150 m 30 m 433,92 MHz motorizált redőny RUE1 motorizált redőny RUE1 30 cm L2 L1 3

Redőnyvezérlés Kompatibilis távirányítók és fali rádióadók k K - K + K - K + K - K + K - K + Elemtartó P2 SI BI 1-csatornás RHS1 5-csatornás RHS5 15-csatornás RHS15 5-csatornás Timer-es RHST5 15-csatornás Timer-es RHST15 Hátoldal nyitott fedélnél P2: programgomb SI/BI: Egy-irányú kommunikáció / Két-irányú kommunikáció kapcsoló (Bidirekcionális rádió) Fali távirányítók P2 gomb 1-csatornás Fali távirányító RWS1 2-csatornás Fali távirányító RWS2 zárt állapotban 15-csatornás Fali távirányító RWS15 K - K + P2 gomb 5-csatornás Fali távirányító Timer-es RWST5 K - K + P2 gomb 1-csatornás Mini távirányító RHSM1 4

Beállítások 1. Rádióvevő telepítése 2. Távirányító vagy fali rádióadó feltanítása Fontos 1: Minden gombnyomást 4 másodpercen belül végezzen el! Másképp a rendszer automatikusan kilép a programmódból. Fontos 2: Amennyiben a motor forgásiránya helytelen, a gomb helyett a gombot nyomja meg. Ezáltal megfordítja a forgásirányt. Az áram ki- és bekapcsolása között minimum 10 másodperc szünetet kell tartani. OK Programozás sikeresen megtörtént. Áram lekapcsolt állapotban Kapcsolja fel az áramot. A rádióvevő 3-at sípol és a motor rövidet mozdul /. Nyomja meg 2 x a P2 programgombot. Nyomja meg 1x a gombot, a vevő 3-at sípol, a motor rövidet mozdul /. 3. Távirányító hozzáadása Fontos: Minden gombnyomást 4 másodpercen belül végezzen el! Másképp a rendszer automatikusan kilép a programmódból. Vevő 3-at sípol OK Távirányítot hozzáadtuk. Áram felkapcsolt állapotban Nyomja meg a már feltanított távirányíton 3 x a P2 program gombot. (várja meg hogy a rádióvevő 3-at sípoljon) Majd utána nyomja meg az új távirányíton 1 x a P2 programgombot. A motor rövidet mozdul /. 5

Beállítások 4. Léptetőmód beállítása OK Léptetőmód aktív. Áram felkapcsolt állapotban Nyomja meg 1x a P2 programgombot. Nyomja meg 1x a gombot. Nyomja meg 1x a P2 programgombot. A vevő 3-at sípol, a motor rövidet mozdul /. A léptetőmód inaktíválásához ismételje meg a fenti lépéseket. 5. Távirányító törlése Fontos 1: Minden gombnyomást 4 másodpercen belül végezzen el! Másképp a rendszer automatikusan kilép a programmódból. Fontos 2: Mindig minden rátanított távirányítót töröl! OK Távirányítót törölte. Áram felkapcsolt állapotban Nyomja meg 1x a P2 programgombot. Nyomja meg 1x a gombot. Nyomja meg 1x a P2 programgombot. A vevő 3-at sípol, a motor rövidet mozdul /. 6

Kontakt információ GB F I E NL PL TR An English manual can be downloaded at http://www.rojaflex.com/en/manuals Vous trouverez des instructions en français sur http://www.rojaflex.com/fr/instructions Una guida in italiano è disponibile alla pagina http://www.rojaflex.com/it/guida Encontrará un manual en idioma español en http://www.rojaflex.com/es/manual Een handleiding in Nederlands kan u vinden op http://www.rojaflex.com/ne/handleiding Instrukcja w języku polskim znajduje się na stronie http://www.rojaflex.com/pl/instrukcje Türkçe kılavuzu http://www.rojaflex.com/tr/kilavuzu adresinde bulabilirsiniz Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG által védett márka Zechstraße 1-7 82069 Hohenschäftlarn Forgalmazza: RF-Solutions Hungary Kft. H-1111 Budapest Lágymányosi u. 12. info@rf-solutions.hu www.rf-solutions.hu Technikai változtatások-, tévedések-, nyomdahibák jogát fenntartjuk. 7 Rev.:052014_Rojaflex_ST