GADH 204 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.
|
|
- Borbála Kelemen
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 GADH 204 Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski x # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany
2
3
4 DE Mielőtt a készüléket üzembe állítja, kérjük ezt a használati utasítást gondosan olvassa el!!! A.V. 2, kivonat készítése is jóváhagyást igényel. Műszaki változtatás joga fenntartva. Illusztrációs kép DE Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció esetén identifikálhassuk, szükségünk van a gyártási számra, a szortiment tételszámára és a gyártási évre. Ezek az adatok fel vannak tüntetve a tipus cimkén. Hogy mindig kéznél legyenek, kérem, jegyezze fel az alábbiakban. Gyártási szám: Szortiment tételszám: Gyártási év: Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / support@ts.guede.com Megjelölés Gyártmány biztonsága: Gyártmány megfelel az EU szabványoknak Hibás vagy javíthatatlan villamos készüléket megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni Tilalmak: Csomagolás: Tilalom, általános (más piktogramhoz kapcsolódva Nedvesség elől védeni! Nedvességtől védeni Csomagot felfelé állítani Műszaki adatok: Figyelem, ne hordjon ékszert Ne viseljen tág, bő ruhákat! Csatlakozás Tömege Viseljen hajhálót hosszú hajnál! Készülék Intelmek: Figyelmeztetés/vigyázz! Utasítások: Használat előtt olvassa el a használati utasítást Viseljen biztonsági kesztyűt Figyelem balesteveszély a kés által! Viseljen védőszemüveget. Viseljen szájmaszkot! Javító ás vastagoló gyalu GADH 204 Professzionális javító és vastagoló gyalu barkácsolási és otthoni munkákra. A munkadarabokat javítani és simítani is lehet méretre pontosan. A párhuzamos ütköző fokozatmentesen állítható Felszerelés: Pontos, simára mart asztalok alumínium öntvényből, porelszívás, HS gyalukés, szerszám késcseréhez, gyalutengelyvédelem, biztonsági kapcsoló nullfeszültségkapcsolóval, túlterhelés elleni kapcsoló tolórúddal. Szerszámmentes átszerelés vastagolóról javítóra. Bevetési terület: Ideális vastagolásra és javításra a hobbi és barkácsterületen. Környezet védelem: Hulladékot szakszerűen semmisítse meg, ne ártson a környezetnek. Papírlemez csomagoló anyagot újra feldolgozásra le kell adni
5 A gyalu nem alkalmas kinti munkálatokra, horonyvágásra, csapvágásokra, illetve egyéb formákra. A fémrészeket mindenképp el kell távolítani a megmunkálandó darabról. Szállítmány (Ábra 1) 1. Porelszívóbúra 2. Magasságállító 3. Beállítás segéd 4. 2 tolófogantyú 5. Porelszívó csonk 6. Nyitott szerszámkulcs 7. 3 belsőhatlap kulcs 8. kombi gyalu 9. Magasságállító javítóhoz HU Megfelelőségi nyilatkozat EU Ezennel mi Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, Wolpertshausen, Germany, kijelentjük, hogy az alább megnevezett készülékek koncepciója és szerkezete,melyeket forgalmazunk megfelelnek az EU higiéniai és biztonsági alapfeltételeinek Készülékek olyan megváltoztatása esetén, amely velünk nem volt megbeszélve ez a nyilatkozat elveszti érvényességét Gép megnevezése: GADH 204 Cikkszám.: Dátum/aláírás: Hr. Arnold, Geschäftsführer Megfelelő EU irányelv: 89/336/EEC 2004/108/EC 98/37/EC 73/23/EEC Alkalmazott harmonizációs normák: EN /A12:2003 EN /A2:2002 EN A1:2001 EN /A2:2005 EN :2000 pren :2004 Certifikáló hely: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstrasse 65, D München Referenznummer: Jótállás A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot. A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat következtében bekövetkező hibákra, pl. a gép túlterhelése, erőszakos használata, vagy idegen tárgyakkal való megrongálódása. A használati utasítás mellőzésének következményeire, szerelési és szokásos, normális elhasználódásra sem vonatkozik a jótállás. Műszaki adatok Csatlakozás: 230 V Frekvencia / Védelmi mód: 50 Hz / IP 20 Védelmi osztály: I Max. teljesítmény: 1500 W Gyalutengely fordulatszám: 9000 f/perc max. gyaluszélesség: 204 mm gyalu vastagság: mm Forgácslevétel javítás: 0-3 mm Forgácslevétel vastagolás: 0-2 mm Kések száma: 2 Csatlakozó kábel: 1,8 m Súly: kb. 25 kg Indítás előtt Mindenképp olvassa el első használatba vétel előtt a magyar leírást! Ellenőrizze minden használat előtt A csatalakozásokat hibás helyekre, részekre Soha ne használjon sérült vezetékeket hogy a használt vágóhenger a késvédőburkolattal le van-e fedve hogy a be- és kikapcsoló működik-e soha ne használja a gépet, ha a kapcsoló sérült hogy a forgó, mozgó részek és védőberendezések tökéletesen működnek-e, nem szorulnak vagy egyes részei nem hibásak-e. A sérült védőburkolatot és részeket szakember által, elismert szakszervízben kell megcsináltatni, illetve kicseréltetni. a visszaütő biztosítékot a gyalukéseket A gyalukéseknek élesnek kell lenniük, és szilárdan kell ülniük. Kihúzóhengert Felvevő és leadóasztalokat a kábelt, és egy megfelelő szakember által végeztesse el az esetleges javításokat hogy minden tartócsavar erősen van-e rögzítve. hogy a kés a vágóhengeren helyesen van-e felerősítve Vigyen fel vékonyan csúszóviaszzt.
6 Most a következő részeket kell felszerelnie Gumilábak (kép 2) Vezetőütköző (kép 3): a vezetőütközőt 2-2 lemezzel A6, 4 és kettő csavarral M6 x 25 kell rögzíteni Késvédőburkolatot (kép 4): a a csillagcsvarral rögzíteni. Rögzítés satupadhoz (kép 5): csináljon 4 lyukat a satupadján, ahogy a kép mutatja. 4 db M8 csavarral rögzíteni. AD Használat után Vizsgálja meg minden használat után a gép belsejét távolítsa el a faport- forgácsot 1x egy hónapban, ha nap mint nap használja a gépet elszívócsatlakozót csatlakozókábelt Minden használat után a legkisebb vágási nagyságot állítsa be, hogy az esetleges baleseteket elkerülje Első üzembehelyezés Bekapcsolás A gépet csatlakoztassa a megfelelő és szabályosan földelt konnektorba. Váltóárammotor: védőérintkezős konnektort kell használni, hálózati feszültség 230 V hibaáramkapcsolóal és 10 A biztosítékkal. Használjon olyan csatlakozókábelt illetve hosszabbítót, melynek érátmérője minimum 1,5 mm². Bekapcsolás: 1. A sárga billenőfedelet emelje meg, amint bekattintott, s a piros gombot tolja a nyíl irányába 2. Zöld gombot megnyomni a kapcsolónál. Ha megszűnik az áram, magától kikapcsol a gép. Az újrabekapcsoláshoz a zöld gombot kell újra megnyomni. Kikapcsolás: 1. Piros gombot megnyomni a billenőfedélnél. Motorvédelem: A motor egy védőkapcsolóval van felszerelve, és automatikusan kikapcsol túlterhelés esetén. Egy kb perces hűlési idő után a gépet újra be lehet kapcsolni: 1. Piros gombot megnyomni 2. A kicsi gombot megnyomni mellette (kép 6 /a). 3. és a zöld gombot az induláshoz Üzemelés: A kezét fektesse rá zárt ujjakkal a munkadarabra, vagy alkalmazzon tolófogantyúkat. Álljon oldalával a géphez. A munkadarabot soha ne vezesse vissza a nyíltan forgó vágóhengeren. Simítógyalulás A simítógyalulás a felület simára, egyenletesre való gyalulására szolgál (lesimítani). Előkészületek: A beállítási munkák előtt mindig húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. Porszívóberendezés csatlakoztatása 1. Kurblit ( kép 7) a tengelyvégre az asztal végénél felrakni és az óramutató járásával ellentétesen tekerni, hogy a gyaluasztal a legalacsonyabb pozícióban legyen. 2. Elszívóbúrát (kép 8) a gyaluasztalra feltenni. Az ütközőszegeknek a gyaluasztal furataiba kell fogniuk. 3. Kurblit (kép 7) az óramutató járásával megegyezően tekerni, amíg az elszívóbúra (kép 8) erősen be van fogva a gyaluasztal által. 4. Az elszívóbúrát M6-os anyával, és A6,4 es lemezzel rögzíteni. 5. Kurblit(kép 7) újból eltávolítani 6. Elszívócsatlakozást (Bild 1/5) felrakni. 7. Porelszívó berendezést elszívócsatalkozóra rákötni. Vezetőütköző beállítása (kép 10/a): 1. beállítókart (kép 10) meglazítani Amennyiben nem lehet eléggé forgatni, húzza ki a fejet és csavarja vissza. 2. Vezetőütközőt a kívánt szögig, melyet a skáláról tud leolvasni, (kép 10/b) forgatni. 3. Beállítókart (kép 10) meghúzni. Gyalumélység beállítása: 1. Gyalumélységhez való beeállítócsavart elforgatni (kép 1/9). A késvédőburkolat beállítása: 1. Munkadarabot a vezetőütközőhöz rakni. 2. Rögzítőcsavart meglazítani. 3. Lapos munkadarabnál (<75 mm): Késvédőburkolatot (kép 11/a) egészen a vezetőütközőig (kép 10/a) előretolni és a munkadarabvastagságnak megfelelően megemelni. A munkadarabot tolja kicsit a késvédőburkolat alá és azt eressze le a munkadarabra. 4. Magas munkadaraboknál (>75 mm): Késvédőburkolatot engedje le az asztal lapjáig és a munkadarabhoz érjen hozzá. Simítás: 1. Motort bekapcsolni 2. A munkadarabot óvatosan a vezetőasztalon tolófogantyúk segítségével tolja előre. 3. A keskenyoldalak gyalulásánál a munkadarabot két kézzel, zárt ököllel vagy tolófogantyúkkal az ütközőhöz és az aztallaphoz nyomni és a vezetőlapon tolni.
7 4. először a levezetőaszztalon gyakoroljon nyomást a munkadarabra. 5. Ha nem dolgozik azonnal tovább, állítsa le a gépet. Srégelni: 1. Munkadarabot a ferdén állított ütközőhöz rakni. 2. A késvédőburkolatot úgy beállítani, hogy éppen csak hozzáér a munkadarabhoz, majd húzza meg a rögzítőcsavart. 3. A munkadarabot zárt ököllel vagy tolókampókkal tolja az ütközőig és a levevőasztalig. 4. A munkadarabot a másik kézzel vagy tolófogantyúkkal a vezetőasztalon tolni. 5. Ha nem dolgozik azonnal tovább, állítsa le a gépet. Vastagoló gyalulás A vastagoló gyalulás arra szolgál, hogy a már lesimított munkadarabot vékonyabbra gyaluljon. A már simára gyalult felületet fektesse a gyaluasztalra. Az előretolóirány balról jobbra van.csak a gyalulás uán vágja rövidebbre, mivel a vastagoló gyalulásnál a munkadarab végén és elején egy kis perem képződik. A beállítási munkák előtt mindig húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. Porelszívó berendezés csatlakoztatása: 1. Rögzítőcsavart (kép 9/a) meglazítani és a késvédő burkolatot az asztallapról eltolni. 2. Vezetőütközőt (kép 10/a) 45 beállítani. 3. Elszívóbúrát(kép 1/5) simítóasztalra felhelyezni. Csillagcsavarok (kép 11/b) illeszkedejenek a lemez furataiba. 4. csillagcsavarokat (kép 1/5) meghúzni. 5. Elszívócsatlakozást (kép 1/5) feltolni. 6. Poreolszívóberendezést az elszívócsatlokozóra csatlakoztatni. Vastagoló gyalulás: 1. Gyaluvastagságot beállítani. Egy menetnél a gép maximálisan 2 mm-t tud legyalulni. Ez a méret viszont csak a következőknél ajánlott: éles gyalukésnél puha fánál eggyel kisebb méret mint a maximális munkadarabszélesség 2. Motort bekapcsolni 3. A munkadarabot lassan és egyenesen a nyíl irányába tolni. automatikusan behúzza a gép. 4. Amennyiben nem dolgozik azonnal tovább, állítsa le a gyalut. Lehetőség van az asztalhosszabbításra (kép 12/14) Por és forgácselszívás A simító és vastagoló gyalu üzemeltetése során fapor keletkezik, ami a látást gátolja, nehezíti és részben egészségkárosító is. ezért használjon mindig por illetve fűrészpor, forgács elszívó berendezést, vagy egy kisporszívót megfelő adapterrel az elszívócsonkhoz(31)( 100 mm). Levegősebesség az elszívócsonknál kb 20 m/sec. A motor csak akkor megy, ha ez elszívóbúra helyese van (kép 1/1) csatlakoztatva, és ezáltal kiold a biztonsági kapcsoló. Karbantartás,tisztítás Mielőtt a gépet karbantartaná, illetve tisztítaná, kapcsolja le és húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból Hogy a gép működőképességét megtartsa, vegye figyelembe a következőket: a gépet ne fröcskölje le vízzel Gyaluforgácsot illetve port egy kefével vagy porszívóval távolítsa el. Ügyeljen arra, hogy a szállítóhengerek rozsda és gyantamentesek legyenek. Távolítsa el a gyantamaradványokat az asztalok felületéről, a vágóhengerekről, és az azokra felhelyezett részeket egy szokványos karbantartó és ápolósprayvel ápolja le, a késtartókat és késeket ehhez 24 órára paraffinba, benzinbe, illetve szokványos gyantaeltávolítóba helyezheti. A bevezető, elvezető és gyaluasztallapot vékony réteg sikosítóviasszal lehet bekenni. Újítsa meg mindig mindkét gyalukést, vagy rendszeresen éleztesse, ha észreveszi, hogy a többszöri vagy hosszantartó munkák után tompává vált. A gyalukéseket csak egy 15 mm magasságig szabad utánélezni. A karbantartáshoz, takarításhoz eltávolított biztonsági berendezéseket mindeképp vissza kell szerelni a megfelelő helyzetbe. Kések cseréje: A kések cseréjénél vagy élezésénél húzza ki a hálózati kábelt és viseljen kesztyűt! 1. Vezetőütközőt eltávolítani (kép 10/a) 2. Késvédőburkolatot (kép 11/a) az asztallapról tolja le 3. Anyákat a szorítócsavarról lazítani, amennyiben nem láthatóak, vágóhengert egy darab fával fordítsa el. 4. szorítóberendezést és késeket vegye ki. 5. Most tisztítson meg minden részt. 6. Szorítóberendezéseket az újonnan élezett késekkel behelyezni. 7. Kések beállítása: Beállítósegédet (kép 1/3) a gyalukésnek a levevőasztalra fektetni Beállítósegédet nyomja le, ügyeljen arra, hogy a segéd széle szinest legyen az asztal lapjával. Szorítócsavarokat meghúzni.ennek során belülről kifelé kell haladni
8 8. A vágóhenger másik kését is cserélje ki, akkor is, ha ez nem tompa még. 9. Késvédőburkolatot helyezze vissza a vágóhengerre. Meghajtás karbantartás 1. A meghajtóburkolat kalapos anyacsavarját és a csillagcsavarokat lecsavarozni. 2. Meghajtóburkolatot levenni. 3. Faport és forgácsot egy forgácselszívó vagy ecset segítségével eltávolítani. 4. Az összetekert láncot, a szíjtekercs és szíjtárcsa csapágyát egy karbantartó sprayvel tisztítsa meg. Soha ne használjon zsírt! 5. Meghajtóburkolatot tegye vissza a helyére. Bármilyen nem egyeztetett változtatás a simító és vastagoló gyalun a garancia elvesztését jelenti, és a gyártó semmilyen téren nem vonható felelősségre. Biztonsági utasítások A simító és vastagoló gyalut csak olyan ember szervízelheti, javíthaja, kezelheti, aki a veszélyekkel tisztában van. Ügyeljen arra, hogy a gép biztonságosan álljon a talajon (borulásveszély). Ne használja a gépet, ha Ön fáradt, nem tud koncentrálni, vagy drogok, alkohol befolyása alatt áll, vagy olyan gyógyszereket szed, melyek csökkentik a koncentráció képességét. A gépet semmi esetre se vigye olyan környezetbe, ami tűz és robbabásveszélyes. Viseljen munkaruházatot: Ne hordjon bő ruhát, ékszert Csúszásmentes cipőt Hosszú hajnál hajhálót Hallásvédelmet Védőszemüveget Légzőmaszkot Védőkesztyűt késcserénél Tartsa tisztán a munkaterületét. Ügyeljen arra, hogy a simító és vastagoló gyalu soha ne legyen kitéve nedvességnek. Gondoskodjon mindig a megfelelő megvilágításról. A gép használata éghető folyadékok vagy gázok közelében tilos. Csatlakoztassa a gépet egy forgács és porelszívóhoz. Soha ne hagyja a gépet felügyelet nélkül. 18 éves kor alatti személyek nem használhatják a gépet. Tárolja ezért a gépet zárt helyen, gyermekek hatókörén kívül. Csak komplett és helyesen felhelyezett védőberendezésekkel együtt használja Ne változtasson meg semmit a gépen, ami a biztoságot veszélyeztethetné. Bizonyosodjon meg róla,hogy minden esetben meg tudja tartani az egyensúlyát. Álljon oldalvást a géphez. a kezeit tartsa biztonságos távolban működő gép esetén a vágóhengertől., és attól a helytől, ahol a forgácsot kilöki a gép.. Gyalulás előtt minden szeget és egyéb fémes tárgyat távolítson el a megmunkálandó darabból. Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban ne legyen kábel, madzagok vagy hasonlók. Ne dolgozzon fel olyan fát, amelyiken sok csomó illetve lyuk található. Csak akkor kezdje el a gyalulást, ha a vágóhenger elérte a megfelelő fordulatszámot. Ügyeljen arra, hogy a gyalukések ne legyenek tompák. A használaton kívüli vágóhenger legyen mindig lefedve a késvédőburkolattal. A rövid darabok megmunkálásához használjon tolófákat, amelyek nem rosszak, repedtek. Biztosítsa a hosszú darabokat ledőlés ellen a gyalulási folyamat végénél. Használjon hozzá görgős tartót vagy hasonló berendezéseket. Gondoskodjon róla, hogy a fogantyúk szárazak olaj és zsírmentesek legyenek Csak megfelelő munkadarabokat munkáljon meg (lásd műszaki adatoknál) Szabadon álló szálkát, forgácsot vagy hasonlóakat soha ne a kezével távolítson el. Mindig csatlakoztasson egy por és forgácselszívót. Mindig ügyeljen arra, hogy a vezetőhenger és a vágószerszámok faforgács és faliszt mentesek legyenek. Hosszabb tárolás esetén a gépet alaposan tisztítsa meg. Elektromos biztonság Kerülje a testi érintkezést a földelt részekkel, így védekezhet az elektromos áramrázás ellen. Ne húzza a kábelt, hogy nehogy kirántsa a dugót a konnektorból. Ha a csatlakozókábelt lefekteti, ne legyen megnyomódva, megtörve, meghajlítva, illetve ne legyen kitéve nedvességnek Csak egy RCD (30 ma) segítségével üzemeltesse a gépet. A gépen a szereléseket csak szakképzett szakemberrel végeztesse vagy szakszervízben. Csak eredeti alkatrészek és tartozékok használhatók a géphez. Más alkatrészek felhasználásával balesetet okozhat, amiért a gyártó nem vállal semminemű felelősséget. A csatlakozó dugvillájának vízvédettnek kell lennie. Szállítás Minden szállítás előtt húzza ki a dugvillát. A késvédőburkolatnak az egész vágóhengert be kell fednie. A gépet soha ne a vezető illetve levevőasztalnál fogva szállítsa, csak a gép alatt fogja meg. A kombigyalut csak az használhatja,javíthatja, tarthatja karban, aki a veszélyekkel és következményeikkel tisztában van. A gépet nem
9 szabad tűz és robbanásveszélyes területre, illetve vizes, nedves helyen használni. Maradékveszélyek Még a helyes hazsnálat és a biztonsági utasítások betartása ellenére is fennálhatnak maradékveszélyek. Sérülésveszély áll fenn: a kezek és ujjaknél a kések érintése által a nem lefedett területeken, szerszámcserénél, egyébként összenyomódhatnak a védőburkolat cseréjénél. áram általi veszélyeztetés, ha az elektromos vezetékeket nem csatlakoztatják rendesen. a halláskárosodás, ha védelem nélkül dolgoznak A kezelési útmutató betartása esetén is megmaradnak láthatatlan maradékveszélyek. Hibák-okok-megoldások Mielőtt elkezdené a hibát ijavítani, kérjük, kapcsolja le és húzza ki a hálózatból a dugót. Hibák Okok Megoldások A gép nem működik a bekapcsolás után, vagy kikapcsol az üresjárat alatt folyamatosan Áramszünet Hibás motor illetve kapcsoló Szénkefék elhasználódtak Megáll a gyalu a folyamat közben Tompa gyalukés Túl nagy előretolás Hővédelem kioldott Túlterhelésvédelem kioldott Biztosítékot ellenőrizni Kábelt ellenőrizni, hibás kábelt kicserélni Motort vagy a kapcsolót szakemberrel megnézetni, megszereltetni. Kést cserélni illetve éleztetni Kissebb sebességgel továbbdolgozni Hűlési idő után a motort újra be lehet kapcsolni Láncot, előretolást, motort idegen testekre végignézni Szorul a munkadarab vastagolásnál Túl nagy a vágási mélység Vágási mélységet redukálni, munkadarabot többszöri munkafolyamat alatt feldolgozni Nem kielégítő felület Tompa gyalukés Gyalukés forgács által beszorult Nem egyenletes előretolás A megmunkált felület túl durva a munkadarab még túl vizes Szárítani A megmunkált felület szakadós A munkadarabot a szálíránnyal ellentétesen munkálták meg Túl sok anyagot dolgoztak fel egyszerre Forgácskidobó megtelt Nincs csatlakoztatva elszívó A fa túl vizes Túl kicsi előretolás a vastagoló gyalulásnál gyanta a gyaluasztalon Szállítóhenger túl nehezen megy Szíj laza Kést cserélni vagy éleztetni Forgácsot eltávolítani Munkadarabot állandó nyomással és vezetősebességgel előretolni A munkadarabot a másik irányba megmunkálni A munkadarabot többszöri folyamattal megmunkálni Gépet kikapcsolni, forgácsot eltávolítani és elszívót csatlakoztatni Száraz fát használni Asztallapot megtisztítani, vékonyan viasszal bekenni Szállítóhengert üzembehelyezni Minden hibaelhárítás után az összes biztonsági berendezést üzembe helyezni és ellenőrizni!!!
V 520 # 85071. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Türkçe Čeština.
V 520 Deutsch English Français Dansk Türkçe Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 85071 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
Diesel szivattyú # 40013. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français.
Diesel szivattyú Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 40013 Copyright Güde GmbH & Co. KG
ECO # 40011. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.
ECO Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 40011 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
SG 120 A # 20070. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
SG 120 A Deutsch 3 English xx Français xx Dansk xx Čeština xx Slovenčina xx Nederlands xx Italiano xx Norsk xx Svenska xx Magyar xx Hrvatski xx Slovenščina xx Româneşte xx Български xx Bosanski xx Srpski
P 2300 A #94135. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.
P 2300 A Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski #94135 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
GF 250 ES # 94364. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.
GF 250 ES Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 94364 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
Feszültségváltó 200 W
Feszültségváltó 200 W Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 69010 Copyright Güde GmbH & Co.
Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GHS 510 P #94001 8 Magyar HU Eredeti használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ English GB Original Operating Instructions ELECTRIC VERTICUTTER Français FR 13 Mode d'emploi original SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE Ceština
6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi
HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...
Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89
FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI
English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros
RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása
766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek
POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,
6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi
POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...
EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás
MAKITA EXCENTERCSISZOLÓ BO6030 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS 1 SPECIFIKÁCIÓK Típus BO6030 Korongalátét / csiszolópárna átmérője 150 mm Csiszolókorong átmérője 150 mm Megtett körök száma percenként
KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
Profi 2500 # 94131 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Profi 2500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 94131 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE
POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.
400/10/50 N #50015. Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski
400/10/50 N #50015 Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
FDB 2001-E FDB 2002-E
FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba
KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás
MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986
Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa
HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F
HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás
POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...
WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
Az egyes részletek bemutatása.
Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.
4 2 3 8 A B FZP 6005-E
FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E
GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GAH 1300 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 55009 SLO Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,
GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató
GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J
GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
HEGGESZTŐBERENDEZÉS. Bevezetés. Használati utasítás MIG 155/4/a, MIG 170 típusokhoz
HEGGESZTŐBERENDEZÉS Használati utasítás MIG 155/4/a, MIG 170 típusokhoz Forgalmazó és szerviz: GÜDE HUNGARY KFT 8420 Zirc Kossuth u. 72 Tel: 06-88-575-348 Fax: 06-88-575-349 Bevezetés A MÍG széria védőgázas
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
minibar RH 131 RH 141 Tipus: MF20-60 KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ HU 207.5184.86 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kezelési tájékoztatót. Ha a hűtőkészüléket a későbbiekben
GYALU 1923H. Használati utasítás
MAKITA GYALU 1923H Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! Magyarázatok
POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás
MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Áramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat.
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató Gratulálunk WAGNER festékszóró pisztolyának
PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V
PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V Az útmutató használata - megkönnyíti a készülék megismerését. - elkerüli a szakszertlen kezelésből származó üzemzavarokat és megnöveli a készülék élettartamát.
Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás
MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080
HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13
FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C
FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F
Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a
GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GH 2500 W D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94057 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415
GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei
KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás
MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás
Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás
Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz
Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás
Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval
RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval (A GARANCIÁRA VONATKOZÓ RÉSZ) Szerszámgép Forgalmazó Név Cím Kelt CSAK PONTOSAN KITÖLTÖTT GARANCIALEVÉL JOGOSÍT FEL AZ ESETLEGES GARANCIÁRA! KEZELÉSI
Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...
0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
MAKITA. GYALU KP312S Használati utasítás
MAKITA GYALU KP312S Használati utasítás (1) Mélységállítógomb (2) Jelző lemez (3) Indítókapcsoló (4) Rögzítőgomb a kapcsolóhoz (5) Újraindító kapcsoló (6) Stift (7) Vezető lemez (8) Hátsó talp (9) Láb
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
_=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
GMT 355 # 40534 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GMT 355 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40534 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
L 3206 CD/CDT L 3208 CD
Tartalom Használt szimbólumok.......... 155 Mûszaki adatok............... 155 Az elsõ pillantásra.............. 156 Az Ön biztonsága érdekében..... 157 Zaj és vibráció................. 160 Használati útmutató............
GE 145 W/A # 20001. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GE 145 W/A H # 20001 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde CZECH s.r.o. Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary GÜDE Slovakia
POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos működtetésű
FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451
FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű
POW1010 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3
1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság... 4 5.4 Az
Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban
L602VR Tartalom Használt szimbólumok........... 133 Mûszaki adatok................ 133 Az elsõ pillantásra.............. 134 Az Ön biztonsága érdekében...... 135 Zaj és vibráció................. 137 Használati
BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás
MAKITA BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Vésőszár-kenőzsír (2) Vésőszár befogó része (3) Vésőszár (4) Szerszámbefogó burkolata (5) Váltógyűrű
GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GS 650 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94090 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 MINI KÖRFŰRÉSZ ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 GÉRVÁGÓ TALP ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (B. ÁBRA). 3 4 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 5 JELZÉSEK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012
EXCENTERCSISZOLÓ Használati utasítás BO5012 2 Hulladékkezelés: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Elektromos keverőgép. Használati utasítás
PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele
Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT
Orrfűrész Használati utasítás JR1000FT 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen
Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040
Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Telefon: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01 99 http://www.olympia-vertrieb.de
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110
KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.
Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató
MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA
Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor
KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás
MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfeju csavar (3) Tehermentesíto lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzíto (9)
Model 231 Shaper/Router Table
Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a
WA mérés alatt. mérés alatt
GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
GYALU 1911B. Használati utasítás
MAKITA GYALU 1911B Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! agyarázatok