1. Verpackungsinhalt. 5. Tasche und Trageschlaufe 6. Bedienungsanleitung 7. Software-CD 8. Garantieunterlagen

Hasonló dokumentumok
Bedienungsanleitung Használati útmutató

1. Verpackungsinhalt. Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:

1. Verpackungsinhalt. Liebe Kundin, lieber Kunde,

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

1. Verpackungsinhalt. Hinweis: gekennzeichneten Lasche abziehen.

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

Oberarm - Blutdruckmessgerät

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

1. Verpackungsinhalt. Liebe Kundin, lieber Kunde,

Electrolux. Thinking of you.

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés.

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E.

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

Látogatás a Heti Válasznál

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

NÉMET NYELV ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung

Einhebel-Spültischmischer

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Liebe Kundin, lieber Kunde, Packen Sie den Diascanner vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

82772 DE HU Hofer Content.book Seite 1 Donnerstag, 10. September :52 11

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

Műanyagalakító szerszámok tervezése

Használati útmutató. Altalajlazító

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF /2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

HELYI TANTERV NÉMET NYELV ÉVFOLYAM

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

1900 körüli városlodi étkészlet

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

TECH LUX DUO TL Használati utasítás a második képernyőhöz

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Osztályozóvizsga követelményei

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila za uporabo. Aktionszeitraum: 06/2014, Typ: X47030 (MD 86641) Originalbedienungsanleitung

IDEGEN NYELV évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek:

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

A tanóra megbeszélésének folyamata

Magyar

Rollei Sunglasses Cam A csomag tartalma

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

DL3 adatnaplózó * * Rövid útmutató. Szerelés Kezelés Internetes felület. a belső vezérlőprogram verziójától

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion

Átírás:

1. Verpackungsinhalt Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Digital-Kamera mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, die sich besonders einfach bedienen lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise. Auf das Gerät haben Sie drei Jahre Garantie. Falls die Kamera einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die beigefügte Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei. Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: 1. MAGINON Splash 80 2. 2 Batterien Typ LR03 (AAA) 3. 4 GB microsdhc-speicherkarte 4. USB-Kabel 5. Tasche und Trageschlaufe 6. Bedienungsanleitung 7. Software-CD 8. Garantieunterlagen Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie von den Displays und ggf. vom Objektiv der Kamera, indem Sie diese an der überstehenden Lasche abziehen. Achtung! Halten Sie Kunststofffolien und -beutel von Babys und Kleinkindern fern, es besteht Erstickungsgefahr. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 1

2. Inhaltsverzeichnis 1. EINFÜHRUNG UND VERPACKUNGSINHALT 1 2. INHALTSVERZEICHNIS 2 3. GEFAHREN-, SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE 4 4. DAS IST IHRE KAMERA 7 Ansicht von Oben 7 Ansicht von Vorne 8 Ansicht von der Seite und von Hinten 9 5. ERKLÄRUNG DER STATUS-ANZEIGEN 12 6. VORBEREITUNG 14 6.1. Einsetzen der Batterien 14 6.2. Einsetzen der Speicherkarte 15 6.3. Formatieren der Speicherkarte 16 7. KAMERAEINSTELLUNGEN 14 7.1. Fotomodus 17 7.2. Videomodus 21 7.3. Setup-Menü 22 8. DIE KAMERA VERWENDEN 24 8.1. Aufnahme von Bildern 24 8.2. Selbstfotografie mit dem kleinen Monitor 25 8.3. Selbstauslöser 25 8.4. Aufnahme von Video-Clips 26 8.5. Wiedergabe der Fotos 26 8.6. Abspielen von Videoclips 27 2 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

8.7. Fotos und Videos schützen 27 8.8. Größe der Fotos verändern 28 8.9. Fotos und Videos löschen 28 9. ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTER 29 Systemvoraussetzungen 29 10. INSTALLATION DER SOFTWARE 30 11. REINIGUNG 31 12. ENTSORGUNG 31 13. KONFORMITÄT 32 14. GARANTIE UND SERVICE 32 15. TECHNISCHE DATEN 33 16. MÖGLICHE ANZAHL VON FOTO-AUFNAHMEN 34 17. MÖGLICHE VIDEO-AUFNAHMEZEITEN 35 18. STICHWORTVERZEICHNIS 36 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 3

3. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Bei nicht sachgerechtem Umgang mit Kamera und Zubehör besteht für Sie selbst und andere Gefahr bzw. die Kamera kann beschädigt oder zerstört werden. Bitte lesen und beachten Sie deshalb strikt folgende Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise. Verwendungszweck Diese Kamera ist für die Aufnahme von Digitalfotos und Videoclips vorgesehen. Sie ist für den privaten Gebrauch konzipiert und eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen Achtung! Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. An Plastiktüten, Folien und Styroporteilchen können Kinder ersticken. Halten Sie daher Verpackungsmaterial immer von Kindern fern. Dieses Gerät ist nicht dafür be stimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein ge - schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Er fah rung und/oder mangels Wis sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun gen, wie das Gerät zu benut zen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Gefahr durch Elektrizität Die Kamera ist wasserdicht bis zu 3 Metern und somit tropf- und spritzwassergeschützt. Das Zubehör darf aber nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen oder Gläser, darauf oder in unmittelbarer Nähe des Zubehörs abgestellt werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Waschen Sie die Kamera immer mit klarem Wasser ab, wenn sie aus dem Meer oder dem Schwimmbad kommen. 4 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

Öffnen Sie das Batterie- oder Kartenfach nur, wenn die Kamera trocken ist. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera eingedrungen sind, schalten Sie diese aus und entnehmen Sie die Batterien. Lassen Sie alles gründlich trocknen. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenn die Kamera heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie diese aus und entnehmen Sie die Batterien. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Die Kamera darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Hitzeschäden - Brandgefahr Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, in denen die Temperatur stark ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann. Wickeln Sie die Kamera nicht ein und legen Sie diese nicht auf Textilien. Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in der Kamera kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen kann, es besteht Brandgefahr. Gefahren durch den Einsatz von Batterien Entfernen Sie die Batterien aus der Kamera, wenn Sie diese längere Zeit nicht benutzen. Entnehmen Sie die Batterien nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet haben. Die Batterien werden bei der Benutzung ggf. heiß. Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien oder beim Einsetzen von Batterien des falschen Typs. Verwenden Sie daher ausschließlich Batterien des Typs LR03, 1,5V, (AAA) oder NiMH-Akkus mit gleicher Spezifikation. Setzen Sie die Batterien keinesfalls übermäßiger Wärme aus, wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer usw. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 5

Die Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen, kurzgeschlossen oder auseinandergenommen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie die Batterien gemäß Batterieverordnung. Verletzungen und Sachschäden Legen Sie die Kamera nur auf stabile Unterlagen. Anderenfalls kann die Kamera herunterfallen oder kippen; sie kann dadurch beschädigt werden und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie die Kamera nicht beim Laufen oder beim Fahren. Sie könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und decken Sie die Kamera nicht ab, um Überhitzung zu vermeiden. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes. Achten Sie darauf, dass die LCD-Monitore keinen Stößen oder punktuellem Druck ausgesetzt werden. Dadurch kann das Glas der Monitore beschädigt werden oder die Flüssigkeit aus dem Inneren auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gelangt, muss sie sofort mit klarem Wasser abgespült werden. Ist die Flüssigkeit in die Augen gelangt, begeben Sie sich umgehend in medizinische Behandlung. Beschädigungen der Elektronik, der Monitore oder des Objektivs, die durch äußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig. Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Personen aus. Dadurch können die Augen geschädigt werden. Lassen Sie die Kamera nicht fallen oder anstoßen und gehen Sie mit ihr immer pfleglich um. Anderenfalls kann sie beschädigt werden. 6 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

4. Das ist Ihre Kamera Ansicht von Oben Nr. Element Beschreibung 1 Auslöser 2 3 Hauptschalter Ein/Aus LCD-Anzeige Wechselknopf Drücken Sie diese Taste, um zu fotografieren, zum Starten und Beenden von Videoaufnahmen, oder um Änderungen im Menü zu bestätigen. Drücken Sie diese Taste ca. 2 Sekunden lang, um die Kamera einzuschalten; drücken Sie die Taste nochmals 2 Sekunden, um die Kamera auszuschalten. Drücken Sie auf diesen Knopf kurz, um die Bildschirmsymbole des rückwärtigen Bildschirms ein- oder auszublenden. Schalten Sie mit dieser Taste vom rückwärtigen Monitor zum Monitor auf der Vorderseite um und wieder zurück. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 7

Ansicht von Vorne Nr. Element Beschreibung 4 Öse für Trageschlaufe 5 Blitzlicht 6 Objektiv 7 LED-Anzeige Öse zu Befestigung der Trageschlaufe an der Kamera. Verwenden Sie den integrierten Blitz, um den Aufnahmegegenstand bei Dunkelheit besser auszuleuchten (die optimale Blitzdistanz reicht bis ca. 1,5m). Dient zur Aufnahme von Fotos und Kurzfilmen. Hinweis: Halten Sie das Objektiv stets sauber. Schmutz und Fingerabdrücke können die Aufnahmequalität negativ beeinflussen. Wenn diese LED blinkt, ist die Kamera dabei, eine Aktion durchzuführen (Laden des Blitz, Speichern usw...). 8 Vorderer Monitor Vorderer Monitor für die Aufnahme von Selbstporträts. 8 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

Ansicht von der Seite und von Hinten Nr. Element Beschreibung 9 Makro-Schalter 10 LCD-Bildschirm O Makro-Modus: Verwenden Sie diesen Modus, um Nahaufnahmen zu machen (Distanz 11cm - 18cm). N Normal-Modus: Verwenden Sie diesen Modus, um Aufnahmen in einer Entfernung von 0.5m unendlich zu machen. Zur Anzeige von Fotoaufnahmen und Videos, sowie zur Überprüfung und Änderung von Einstellungen. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 9

Nr. Element Beschreibung 11 Tele 12 Weit 13 Links / Blitzlicht Menü-Modus: Auf Foto/Video/Wiedergabe-Modus: Digital Zoom kleiner Videowiedergabe: Wiedergabe starten/pausieren Menü-Modus: Ab Foto/Video/Wiedergabe-Modus: Digital Zoom größer Wiedergabe-Modus: Startet den Thumbnail-Modus. Menü-Modus: Links Wiedergabe-Modus: Vorherige Aufnahme Foto-Modus: Auswahl der Blitz-Funktion Foto-Wiedergabe: Nach links Navigieren im vergrößerten Bild Video-Wiedergabe: Schneller Rücklauf 10 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

Nr. Element Beschreibung 14 Rechts / Wiedergabe Menü-Modus: Rechts Wiedergabe-Modus: Nächste Aufnahme Anwahl des Wiedergabemodus Foto-Wiedergabe: Nach rechts Navigieren im vergrößerten Bild Video-Wiedergabe: Schneller Vorlauf 15 Modus 16 Menü / Löschen Modustaste: Zur Auswahl des Aufnahmemodus FOTO oder VIDEO Wiedergabe-Modus: Beenden Foto-Wiedergabe: Nach oben Navigieren im vergrößerten Bild Video-Wiedergabe: Beenden der Videowiedergabe. Aufnahme/Wiedergabe-Modus: Menü öffnen Wiedergabemodus: Löschen von Fotos/Videos Foto-Wiedergabe: Nach unten Navigieren im vergrößerten Bild Wiedergabe-Modus: Dateimanager (kurz drücken) 17 Stativgewinde Dient zur Befestigung der Kamera auf einem Stativ. 18 USB-Schnittstelle Mittels diese Verbindung können Sie Fotos und Videoclips auf einen Computer herunterladen. 19 Steckplatz für microsd-karten Bitte führen Sie hier Ihre microsd/sdhc-karte ein. 20 Batteriefach Batteriefach für 2 x LR03 Batterien (AAA) KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 11

5. Erklärung der Status-Anzeigen Nr. Funktion Beschreibung 1 Hinweis: Die Status-Anzeigen werden nur auf dem rückwärtigen Monitor angezeigt. Aufnahme- Modus 2 Blitzlicht Fotomodus Videomodus a Blitz immer ein: Blitz löst bei jeder Lichtsituation aus b Auto-Blitz: Die Kamera legt automatisch fest, ob der Blitz ausgelöst wird oder nicht. Kein Blitz: Der Blitz ist deaktiviert. 3 Selbstauslöser Anzeige der Selbstauslöse-Funktion 12 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

Nr. Funktion Beschreibung 4 Auflösung Foto: [14M] 4.320 x 3.240 (interpoliert); [8M] 3.264 x 2.448; [5M] 2.592 x 1.944; [3M] 2.048 x 1.536; [VGA] 640 x 480 Video: VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240) 5 Bildqualität [ ] Superfein [ ] Fein [ ] Normal 6 Batteriestand- Anzeige [ ] Die Batterie ist vollständig aufgeladen. [ ] Die Batterie ist leer. 7 Zoom-Anzeige Zoomeinstellung anzeigen 8 Speicherkarte Eine microsd-karte ist eingelegt und dient zum Speichern von Fotos und Videos. 9 Weißabgleich Anzeige des ausgewählten Weissabgleichs 10 Foto / Video- Aufnahmezähler Foto-Modus: Anzahl möglicher Aufnahmen. Video-Modus: Aufnahmezeit in Sekunden. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 13

6. Vorbereitung Entfernen Sie ggf. die Schutzfolien der Farbdisplays und des Objektivs und befestigen Sie das Trageband. Das mitgelieferte Trageband wird seitlich an der Kamera an der entsprechenden Halterung befestigt. Erst die kurze Schlaufe des Bandes durch die Öse und dann das Band selbst durch die Schlaufe ziehen. An der Unterseite der Kamera befindet sich das Fach zum Einsetzen der Batterien und der Speicherkarte. Das Fach öffnen, indem Sie die Verriegelung zur Seite gedrückt halten und die Abdeckung nach außen schieben. Die Klappe springt dabei automatisch auf. 6.1. Einsetzen der Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach wie oben beschrieben. 2. Legen Sie 2 Alkaline-Batterien des Typs LR03 (AAA) oder Akkus gleicher Spezifikation in die Kamera ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterien wie auf den Kontakten im Batteriefachdeckel gekennzeichnet. 3. Nach dem Einsetzen der Batterien die Abdeckung zuklappen und mit leichtem Druck in Richtung Stativgewinde schieben. Die Abdeckung rastet ein und schließt nun fest. 14 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

6.2. Einsetzen der Speicherkarte 1. Schalten Sie die Kamera zuerst aus und öffnen Sie das Batteriefach wie vorhergehend beschrieben. 2. Die Speicherkarte (microsd/sdhc-karte) wird in das kleine Fach neben den Batterien eingesetzt. Schieben Sie die Speicherkarte mit den Goldkontakten zuerst und zum rückwärtigen Monitor zeigend in das Kartenfach, bis sie einrastet. Führen Sie die Karte nicht mit Gewalt, da ansonsten Karte und Kartenfach beschädigt werden können. Formatieren Sie auf jeden Fall die Speicherkarte mit der Kamera, bevor Sie diese zum ersten Mal verwenden. Lesen Sie den Abschnitt 6.3. zum Formatieren der Speicherkarte. 3. Nach dem Einsetzen der Speicherkarte die Abdeckung zuklappen und mit leichtem Druck in Richtung Stativgewinde schieben. Die Abdeckung rastet ein und schließt nun fest. Hinweis: Um zu vermeiden, dass eine Speicherkarte beschädigt wird, schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Wenn Sie die microsd/ SDHC-Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, während die Kamera eingeschaltet ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 15

6.3. Formatieren der Speicherkarte Diese Funktion formatiert die Speicherkarte und löscht alle darauf enthaltenen Bilder und Daten. Hinweis: Beachten Sie: Das Formatieren löscht unwiederbringlich alle Fotos und Filme auf der microsd/sdhc-speicherkarte! Übertragen Sie daher wichtige Daten auf einen Computer, bevor Sie die Speicherkarte formatieren. 1. Drücken Sie die Taste Menü [9] im Foto- oder Videomodus. 2. Wählen Sie das Setup-Menü [ ] durch Drücken der Taste aus. 3. Wählen Sie die Option Formatieren mit den Tasten / und drücken Sie die Auslöse- Taste [ / ], um Ihre Auswahl zu bestätigen. 4. Wählen Sie Ja und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Auslöse-Taste [ / ]. 16 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

7. Kameraeinstellungen Alle Menü-Einstellungen können ausschließlich bei aktiviertem rückwärtigem Monitor durchgeführt werden. Bei aktiviertem vorderem Monitor sind keine Einstellungsänderungen möglich. 7.1. Fotomodus Im Einstellungs-Menü des Fotomodus werden die Einstellungen für die Aufnahme von Fotos vorgenommen. 1. Drücken Sie die Taste M (Modus) und wählen Sie den Fotomodus [ ]. 2. Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Einstellungs-Menü aufzurufen. 3. Wählen Sie im Fotomenü [ ] mit den Tasten / die gewünschte Option und drücken Sie auf die Auslöse-Taste, um in das Untermenü zu gelangen. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten /, und drücken Sie auf die Auslöse-Taste zum Bestätigen der Auswahl. 5. Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Menü zu verlassen. Um ein Untermenü ohne Einstellungsänderung zu verlassen, drücken Sie ebenfalls die Taste 9. Die Werte der Werkseinstellung sind in der nachfolgenden Auflistung mit einem Stern [*] markiert. Hinweis: Der jeweils ausgewählte Menüpunkt ist grün unterlegt. Die jeweils bestehende Einstellung einer Option ist mit einem Haken gekennzeichnet. Alle Menüeinstellungen bleiben nach dem Ausschalten der Kamera erhalten. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 17

Auflösung Diese Option stellt die Auflösung des Bildes ein, das aufgenommen wird. 14M (4.320 x 3.240), 8M* (3.264 x 2.448), 5M (2.592 x 1.944), 3M (2.048 x 1.536), VGA (640 x 480) Qualität Hier wird die Qualität (Komprimierung) festgelegt, mit der die Aufnahmen gespeichert werden sollen. Superfein / Fein* / Normal Messung Hier wird die Messmethode für die Berechnung der Belichtung festgelegt. Mitte: Mehrfach:* Punkt: Nimmt den Durchschnitt des im gesamten Rahmen gemessenen Lichts, aber betont stärker Objekte in der Mitte. Die Belichtung wird im gesamten Bildbereich gemessen. Ein sehr kleiner Bereich in der Mitte des Bildes wird gemessen, um den korrekten Wert für die Belichtung zu berechnen. Weißabgleich Hier wird der Weißabgleich für die Aufnahme von Fotos bei verschiedenen Lichtbedingungen festgelegt. Dabei wird die Farbgebung der Empfindung des menschlichen Auges angeglichen. Auto* / Tageslicht / Wolkig / Glühbirne / Fluoreszierend 18 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

ISO Legt die Lichtempfindlichkeit für die Aufnahmen fest. Wenn die Empfindlichkeit erhöht wird (und der ISO-Wert vergrößert wird), ist Fotografieren selbst an dunklen Orten möglich, allerdings erscheint das Bild dann körniger (verrauscht). Autom.* / ISO 100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 Belichtung Mit Hilfe der Belichtungskorrektur kann der Belichtungswert in einem Bereich von -2,0EV bis +2,0EV manuell eingestellt werden. Je höher dieser Wert ist, desto heller werden die Aufnahmen. +2.0 / +1.7 / +1.3 / +1.0 / +0.7 / +0.3 / +0.0* / -0.3 / -0.7 / -1.0 / -1.3 / -1.7 / -2.0 Selbstauslöser Mit der Selbstauslöser-Funktion können Foto-Aufnahmen mit einer Verzögerung von 10 Sekunden nach dem Auslösen getätigt werden. Sobald bei aktiviertem Selbstauslöser die Aufnahmetaste gedrückt wird, beginnt oberhalb des Objektivs die Selbstauslöser-LED zu blinken. Diese blinkt in den letzten 2 Sekunden vor der Aufnahme schneller. Zusätzlich werden die 10 Sekunden auf dem Monitor heruntergezählt. Aus* / Ein Schärfe Hier wird die Bildschärfe durch Einstellung der Kantenschärfe für die Aufnahmen festgelegt. Stark / Normal* / Weich KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 19

Effekt Hier wird ein Effekt für die Aufnahmen festgelegt. Normal* / Schwarz & Weiß (SW) / Sepia / Negativ / Lomo / Bleistift-Skizze / Rot / Grün / Blau / Lebendig Datumsaufdr.(uck) Das Datum der Aufnahme kann direkt auf die Bilder aufgedruckt werden. Diese Funktion muss vor Aufnahme eines Bildes aktiviert werden. Aus* / An Vorschau Hier wird eingestellt, ob ein Bild gleich nach der Aufnahme kurz auf dem Bildschirm angezeigt werden soll. Aus / An* 20 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

7.2. Videomodus Im Einstellungs-Menü des Videomodus werden Einstellungen für Video-Aufnahmen festgelegt. 1. Drücken Sie die Taste M (Modus) und wählen Sie den Videomodus [ ]. 2. Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Einstellungs-Menü aufzurufen. 3. Wählen Sie im Videomenü [ ] mit den Tasten / die gewünschte Option und drücken Sie auf die Auslöse-Taste, um in das Untermenü zu gelangen. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten /, und drücken Sie auf die Auslöse-Taste zum Bestätigen der Auswahl. 5. Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Menü zu verlassen. Um ein Untermenü ohne Einstellungsänderung zu verlassen, drücken Sie die Taste 9. Die Werte der Werkseinstellung sind nachfolgend mit einem Stern [*] markiert. Hinweis: Der jeweils ausgewählte Menüpunkt ist grün unterlegt. Die jeweils bestehende Einstellung einer Option ist mit einem Haken gekennzeichnet. Alle Menüeinstellungen bleiben nach dem Ausschalten der Kamera erhalten. Auflösung Diese Option stellt die Auflösung des Videos ein, das aufgenommen wird. VGA* (640 x 480), QVGA (320 x 240) Weißabgleich Siehe Weißabgleich im Fotomodus (Seite 18). Auto* / Tageslicht / Wolkig / Glühbirne / Fluoreszierend KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 21

7.3. Setup-Menü Im Setup-Menü können grundlegende Einstellungen der Kamera vorgenommen werden. 1. Drücken Sie auf die Taste Menü [9] im Fotomodus [ ] oder im Videomodus [ ], um das Einstellungs-Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie das Setup-Menü [ ] durch Drücken der Taste aus. 3. Wählen Sie im Setup-Menü [ ] mit den Tasten / die gewünschte Option und drücken Sie auf die Auslöse-Taste, um in das Untermenü zu gelangen. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten /, und drücken Sie auf die Auslöse-Taste zum Bestätigen der Auswahl. 5. Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Menü zu verlassen. Um ein Untermenü ohne Einstellungsänderung zu verlassen, drücken Sie die Taste 9. Die Werte der Werkseinstellung sind nachfolgend mit einem Stern [*] markiert. Töne Hier stellen Sie ein, ob die Kamera beim Einschalten und beim Betätigen der Tasten jeweils einen Signalton erzeugen soll. Aus / An* Lichtfreq.(uenz ) Die Kamera unterstützt die Beleuchtungsfrequenzen 50 Hz und 60 Hz. Wenn Fotos bei Neonlicht aufgenommen werden, wählen Sie die korrekte Frequenzeinstellung, die sich nach der an Ihrem Ort verwendeten Netzspannung richtet. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn Sie für den Weißabgleich Fluoreszierend einstellen. 50Hz* / 60Hz 22 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

Energiesparfkt. Wenn über einen hier festzulegenden Zeitraum keine Tasten betätigt werden, schaltet sich die Kamera automatisch aus. Diese Funktion dient dazu, Batteriestrom zu sparen. Aus / 1 Min. / 3 Min.* Sprache Hier legen Sie fest, in welcher Sprache die Menüs und Meldungen auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden. Sie können aus 7 Sprachen auswählen. Deutsch* / Englisch / Französisch / Italienisch / Spanisch / Ungarisch / Slowenisch Datum / Zeit Hier können Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wählen Sie mit den Tasten / den zu ändernden Wert aus. Nehmen Sie mit den Tasten / die Änderung der Werte vor. Speichern Sie die Einstellung abschließend mit der Auslöse-Taste. Formatieren Lesen Sie den Abschnitt Formatieren der Speicherkarte (Seite 16), um weitere Einzelheiten zu erfahren. Ja / Nein* Werkseinst.(ellung) Hier werden alle Werte der Kamera auf die Standardeinstellung (*) zurückgesetzt. Nur Datum und Uhrzeit werden nicht verändert. Ja / Nein* Version Hier wird die Firmware-Version der Kamera angezeigt. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 23

8. Die Kamera verwenden 8.1. Aufnahme von Bildern Die Kamera ist auf der Rückseite mit einem 2,7 Farb-LCD-TFT-Bildschirm ausgestattet, der Ihnen die Einrichtung von Bildern, die Wiedergabe aufgenommener Bilder bzw. Videoclips oder die Änderung von Menüeinstellungen ermöglicht. 1. Drücken Sie auf die Taste EIN/AUS, um die Kamera einzuschalten. Die Kamera ist automatisch im Fotomodus [ ]. 2. Benutzen Sie den Makro-Schalter, um die Entfernung zum Motiv korrekt einzustellen. Wählen Sie das Blumen-Symbol [O], wenn Sie eine Nahaufnahme (11cm 18cm) machen möchten. Wenn Sie ein Video oder Foto von der Umgebung oder von Personen ab einer Entfernung von 0,5 m aufnehmen wollen, stellen Sie den Makro-Schalter auf den Normal- Modus [N]. 3. Wenn Sie unsicher sind, ob die Beleuchtung einer Aufnahme ausreichend ist, schalten Sie den Automatik-Blitz [b] mit Hilfe der Blitz-Taste ein. Der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn die Batterie dafür zu schwach ist. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass bei dunklen Lichtsituationen oder Blitzlichtaufnahmen eine Bewegungsunschärfe entstehen kann. Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten oder ein Stativ zu nutzen. Das Bild könnte verzerrt aufgenommen werden, wenn Sie Aufnahmen aus z.b. einem schnell fahrenden Fahrzeug heraus machen. 24 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

4. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem rückwärtigem Bildschirm. Diese Kamera ist mit einem 8-fach Digital-Zoom ausgerüstet. Mit der Zoomtaste können Sie Objekte näher heran holen. Drücken Sie auf der Zoomtaste T, um in das Motiv hineinzuzoomen und das Bild zu vergrößern. Drücken Sie auf der Zoomtaste W, um aus dem Motiv herauszuzoomen und ein Bild mit einem größeren Blickwinkel anzuzeigen. 5. Drücken Sie die Auslöse-Taste und warten Sie, bis die LCD-Anzeige wieder aktiviert ist. 8.2. Selbstfotografie mit dem kleinen Monitor Wenn Sie sich selbst fotografieren möchten, können Sie einfach den Monitor auf der Vorderseite verwenden. Führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Drücken Sie den LCD-Wechselknopf zum Umschalten auf den vorderen Monitor. 2. Benutzen Sie den vorderen Monitor als Sucher, um sich selbst zu sehen. 3. Drücken Sie den Auslöser, um Ihr Foto aufzunehmen. 8.3. Selbstauslöser Sie können die Selbstauslöser-Funktion für Selbstportraits oder Aufnahmen ohne Blitzlicht nutzen. Bitte nutzen Sie hierfür ein Stativ. 1. Zum Einstellen des Selbstauslösers gehen Sie bitte vor wie auf Seite 19 beschrieben. 2. Arrangieren Sie Ihre Aufnahme mit Hilfe des LCD-Monitors 3. Drücken Sie die Auslöse-Taste, um die Aufnahme zu machen. 4. Sobald die Aufnahmetaste gedrückt wird, beginnt oberhalb des Objektivs die Selbstauslöser- LED zu blinken. Diese blinkt in den letzten 2 Sekunden vor der Aufnahme schneller. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 25

8.4. Aufnahme von Video-Clips In Videomodus können Sie kurze Videoclips mit einer Auflösung von 640 x 480 oder 320 x 240 Pixeln aufnehmen. 1. Drücken Sie die Taste M (Modus) und wählen Sie den Videomodus [ ]. 2. Betätigen Sie die Auslöse-Taste, um die Videoaufnahme zu beginnen, und betätigen Sie die die Auslöse-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden. Drücken Sie während der Videoaufnahme die Taste [7], um die Aufnahme anzuhalten. 3. Zum Einstellen der Auflösung gehen Sie bitte vor wie auf Seite 21 beschrieben. 8.5. Wiedergabe der Fotos Die Kamera bietet zwei Optionen für die Wiedergabe: Einzelbild und Vorschau. 1. Drücken Sie die Taste [7] um den Wiedergabemodus zu öffnen. 2. Das letzte Bild oder der letzte Videoclip wird angezeigt. Drücken Sie die Tasten /, um einzeln durch die Aufnahmen zu blättern. Drücken Sie während der Einzelbildwiedergabe die Taste W, so öffnet sich der Vorschaumodus. Drücken Sie / / / zur Auswahl des gewünschten Fotos und drücken Sie die Auslöse-Taste zur Anzeige dieses Fotos. 3. Im Vollbildmodus, drücken Sie die Taste T um die Bildanzeige zu vergrößern. Verwenden Sie die Tasten M (Modus) / Menü [9] / /, um den vergrößerten Ausschnitt zu verschieben. Mit der Taste W wechseln Sie zurück zur normalen Bildgröße. 4. Um eine Diaschau zu starten, halten Sie im Wiedergabemodus die Taste Menü [9] gedrückt, bis das Wiedergabemenü geöffnet wird. 26 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

Wählen Sie Diashow und dort die gewünschte Intervall-Zeit sowie einen Übergang zwischen zwei Bildern aus. Über die Option Start wird die Diaschau gestartet. 5. Um den Farbeffekt eines Fotos zu ändern, halten Sie im Wiedergabemodus die Taste Menü [9] gedrückt, bis das Wiedergabemenü geöffnet wird. Wählen Sie Fotoeffekt aus und drücken Sie die Auslöse-Taste. Wählen Sie den gewünschten Effekt durch Drücken auf / aus und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf die Auslöse-Taste. Das Bild wird separat gespeichert. 8.6. Abspielen von Videoclips 1. Drücken Sie die Taste [7] um den Wiedergabemodus zu öffnen. 2. Das letzte Bild oder der letzte Videoclip wird angezeigt. Drücken Sie die Tasten /, um durch die Aufnahmen zu blättern. 3. Um einen Videoclip abzuspielen, drücken Sie die Taste T. 4. Drücken Sie die Taste für den schnellen Vorlauf und die Taste für den schnellen Rücklauf. Mit der Taste T halten Sie die Wiedergabe an und setzen Sie auch wieder fort. 5. Drücken Sie die Taste M (Modus) zum Beenden der Videowiedergabe. 8.7. Fotos und Videos schützen Sie können Fotos und Videos auf der Speicherkarte vor versehentlichem Löschen schützen. 1. Drücken Sie die Taste [7] um den Wiedergabemodus zu öffnen. 2. Drücken Sie die Tasten /, zur Auswahl des Fotos/Videos, das Sie schützen wollen. 3. Drücken Sie die Taste Menü [9] und halten Sie den Knopf gedrückt, bis die Menüoptionen angezeigt werden. Wählen Sie Schützen aus und drücken Sie die Auslöse-Taste. 4. Wählen Sie Einzelbild Schützen oder Alle aus und drücken Sie Auslöse-Taste. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 27

8.8. Größe der Fotos verändern Ein aufgenommenes Foto kann verkleinert und separat gespeichert werden. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen zum Verändern der Größe eines Fotos. 1. Drücken Sie die Taste [7] um den Wiedergabemodus zu öffnen. 2. Das letzte Bild oder der letzte Videoclip wird angezeigt. Drücken Sie die Tasten /, zur Auswahl des Fotos bzw. Videos, dessen Größe Sie ändern möchten. 3. Drücken Sie die Taste Menü [9] und halten Sie den Knopf gedrückt, bis die Menüoptionen angezeigt werden. Wählen Sie Größe Ändern aus und drücken Sie die Auslöse-Taste. 4. Wählen Sie die neue Größe aus und drücken Sie zum Bestätigen die Auslöse-Taste. Das Foto wird separat gespeichert. 8.9. Fotos und Videos löschen Sie können Fotos und Videos auf der Speicherkarte vor versehentlichem Löschen schützen. 1. Drücken Sie die Taste [7], um den Wiedergabemodus zu öffnen. 2. Drücken Sie die Tasten / zur Auswahl des Fotos bzw. Videos, das Sie löschen wollen. 3. Drücken Sie die Taste Menü [9] und wählen Sie Alle, um alle Bilder und Videos zu löschen, oder Single, um das ausgewählte Bild bzw. Video zu löschen. 4. Drücken Sie Auslöse-Taste und wählen Sie dann OK zum Bestätigen. 5. Drücken Sie die Taste Menü [9], um den Vorgang zu Beenden. Hinweis: Aufnahmen, die geschützt sind, können so nicht gelöscht werden. Vor dem Löschen dieser Aufnahmen muss der Löschschutz aufgehoben werden (siehe Abschnitt 8.7.). 28 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

9. Anschluss an einen Computer Die Kamera kann über den USB-Anschluss an einem Computer als Massenspeichergerät angeschlossen werden. Fotos und Videos können so auf den Computer übertragen werden. 1. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer an. 2. Schalten Sie die Kamera ein. Die Kamera wird dabei über die USB-Verbindung mit Strom versorgt. 3. Die Kamera installiert sich am Computer als zusätzliches Laufwerk mit der Bezeichnung Wechseldatenträger. 4. Klicken Sie doppelt auf dieses Laufwerk, Sie können die Foto- und Video-Dateien in einen Ordner auf dem Computer kopieren bzw. verschieben. Systemvoraussetzungen Windows Pentium IV, 3.0 GHz oder höher Windows XP/Vista/7/8 2 GB RAM 1GB verfügbarer Festplattenspeicherplatz CD-/DVD-Laufwerk Freier USB-Anschluss Macintosh PowerPC G4/G5 OS 10.6.8 oder neueres System 2 GB RAM 1GB verfügbarer Festplattenspeicherplatz CD-/DVD-Laufwerk Freier USB-Anschluss KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 29

10. Installation der Software Auf der beigefügten CD-ROM ist folgende Software für Windows XP, Vista, Windows 7 & 8 enthalten: MAGIX Photo Manager 10 - Ein Programm zur schnellen Archivierung sowie zur Bearbeitung und Wiedergabe von Fotos auf Ihrem Computer. MAGIX Video Easy SE - Mit dieser Software lassen sich Videos leicht schneiden und bearbeiten sowie Video-CDs bzw. -DVDs erstellen. Hinweis: Vor der Installation der mitgelieferten Software bitte eine Datensicherung durchführen. Der Hersteller haftet nicht bei Datenverlust. Die Kamera kann auch ohne Installation der Software mit dem Computer verbunden werden, um die Aufnahmen zu übertragen. 1. Legen Sie die mit der Kamera gelieferte CD-ROM in das CD-/DVD-Laufwerk Ihres Computers ein. Es erscheint ein Begrüßungsbildschirm. 2. Klicken Sie auf den Namen der gewünschten Software. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen. Hinweis: Weitere Informationen über die Verwendung der Software finden Sie über die entsprechende Hilfe- Funktion des jeweiligen Programms. Wenn Sie Windows XP, Vista, 7 oder 8 verwenden, installieren und benutzen Sie die Software im Administrator -Modus. Sollte die Installation der CD nicht automatisch starten, können Sie die Softwareinstallation manuell über den Arbeitsplatz aktivieren. Die Bearbeitungs-Software wird auf Computern mit Mac-System oder Linux nicht unterstützt. 30 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

11. Reinigung ACHTUNG! Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, die Oberflächen können ansonsten beschädigt werden. Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem weichen trockenen Tuch. Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen durch leichtes Anfeuchten des Tuches, achten Sie aber darauf, dass keinerlei Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. Reiben Sie anschließend das Gerät vollständig trocken. 12. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und umweltgerecht in den bereitgestellten Sammelbehältern. Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien nach Gebrauch bei den kommunalen Sammelstellen oder beim Batterie vertreibenden Handel zurückzugeben. Akkus und Batterien sind deshalb mit dem nebenstehenden Zeichen versehen. Korrekte Entsorgung dieses Produktes: Die nebenstehende Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung. Auskunft erteilen die zuständigen kommunalen Dienststellen. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 31

13. Konformität In Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen Richtlinien wurde an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht: 2011/65/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie Die EG-Konformitätserklärung kann, auf der in der Garantiekarte angeführten Adresse, angefordert werden. 14. Garantie und Service Falls Probleme beim Betrieb des Gerätes auftreten, stehen wir über unsere Service-Adresse für alle Fragen und Probleme gerne zur Verfügung. Für das Gerät wird eine Herstellergarantie von 3 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte. Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Serviceadresse: Reparoo Reparaturlogistik GmbH Maginon Service Inkustraße 1-7 A-3400 Klosterneuburg Österreich www.reparoo.com Tel.: 00 800-78 77 23 68 Herstelleradresse: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Deutschland 32 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

15. Technische Daten Bildsensor Element Bildauflösung Bildschirm Aufnahmemedium Dateiformat Objektiv Fokussierungsbereich Belichtungszeit Digitaler Zoom Anschlüsse USB 2.0 Stromversorgung Abmessungen Gewicht 8.0 Megapixel CMOS-Sensor Beschreibung Foto: 14M (4.320 x 3.240) interpoliert, 8M (3.264 x 2.448), 5M (2.592 x 1.944), 3M (2.048 x 1.536), VGA (640 x 480) Video: VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240) 2.7" und 1.8 Farb-TFT-LCD microsd/sdhc-speicherkarten bis zu 32 GB JPEG (EXIF 2.2), Motion-JPEG (AVI) F/2.8; f=4.8 mm; 0.5m ~ unendlich; Makromodus: 11cm 18cm Normalmodus: 1/8 ~ 1/4.000 Sek. 4-fach digital Zoom 2x Alkaline Batterien Typ LR03 (AAA) ca. 97,6 x 63 x 23 mm (ohne hervorstehende Teile) ca. 120g (ohne Batterien und Speicherkarte) Hinweis: Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 33

16. Mögliche Anzahl von Foto-Aufnahmen Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl von Foto-Aufnahmen, die Sie basierend auf der jeweiligen Einstellung und der Kapazität der microsd/sdhc-speicherkarte machen können. Auflösung 14M 4.320 x 3.240 8M 3.264 x 2.448 5M 2.592 x 1.944 3M 2.048 x 1.536 VGA 640 x 480 Qualität 1GB MicroSD / SDHC-Speicherkartenkapazität 2GB 4GB SDHC 8GB SDHC 16GB SDHC 32GB SDHC Superfein 172 340 672 1241 2478 4926 Fein 273 538 978 1965 3915 7789 Normal 411 804 1578 2935 5839 11598 Superfein 299 589 1152 2152 4285 8414 Fein 476 938 1798 3424 6827 13604 Normal 599 1376 2554 5023 10012 19995 Superfein 472 924 1774 3623 7251 14309 Fein 730 1440 2764 5646 11301 22608 Normal 1085 2135 4099 8372 18755 37520 Superfein 730 1440 2764 5646 11301 22608 Fein 1131 2211 4245 8671 17351 34711 Normal 1649 3259 6256 12778 25565 51139 Superfein 5202 10320 19813 40466 80945 99999 Fein 6205 12384 23776 48559 97131 99999 Normal 7843 15480 29720 60699 99999 99999 34 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

17. Mögliche Video-Aufnahmezeiten Die folgende Tabelle zeigt die ungefähren maximalen Video-Aufnahmezeiten, die Sie basierend auf der jeweiligen Einstellung und der Kapazität der microsd/sdhc-speicherkarte machen können. Auflösung VGA 640 x 480 QVGA 320 x 240 1 GB 2 GB MicroSD / SDHC-Speicherkartenkapazität 4 GB SDHC 8 GB SDHC 16 GB SDHC 32 GB SDHC 0:12:58 0:25:50 0:50:23 1:41:23 3:22:56 6:45:55 0:28:51 0:57:37 1:52:18 3:45:58 7:32:01 15:03:55 In der obigen Tabelle werden die Gesamtzeiten für alle Videos angezeigt. Eine Videoaufnahme wird automatisch gestoppt, wenn ein Videoclip größer als 4 GB oder länger als 25 Minuten wird. Für die Aufnahme von Videos empfehlen wir eine Speicherkarte der Klasse 6 oder höher, um ein automatisches Stoppen oder unerwartete Ergebnisse zu vermeiden. KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE 35

18. Stichwortverzeichnis A Ansichten Kamera 7ff Auflösungen 13, 18, 21 Aufnahme Fotos 24ff Aufnahme Videos 26 Aufnahmemodus 11, 12 Aufnahmezähler 13 Auslöser 7 B Batteriefach 11, 14 Batteriestandanzeige 13 Belichtung 19 Bildqualität 13, 18 Blitzlicht 8, 10, 12 C Computer-Verbindung 29 D Datumsaufdruck 20 Datum einstellen 23 E Effekt 20 Ein-/Aus-Schalter 7 Einstellungen Fotomodus 17ff Einstellungen Videomodus 21 Energiesparfunktion 23 G Gefahrenhinweise 4ff Größe ändern 28 I ISO-Werte 19 L LCD-Bildschirme 8, 9 LCD-Wechselknopf 7 LED-Anzeige 8 Lichtfrequenz 22 Löschen 11, 28 M Makro-Schalter 9 Messung 18 Modus-Anzeige 12 Monitoranzeige wechseln 25 N Navigationstasten 10ff O Objektiv 8 S Schärfe 19 Schützen 27 Selbstauslöser 13, 19, 25 Setup-Menü 22 Sicherheitshinweise 4ff Speicherkarte 13, 15 Speicherkartenschacht 11 Speicherkarte formatieren 16, 23 Sprache 23 Software Installation 29 Status-Anzeigen 12 T Technische Daten 33 Töne 22 Trageschlaufe 8 U Uhrzeit einstellen 23 USB-Schnittstelle 11, 29 V Version 23 Vorschau 20 W Warnhinweise 4ff Weißabgleich 13, 18, 21 Werkseinstellung 23 Wiedergabe 11, 26ff Z Zoom-Anzeige 13 Zoomtasten 10 Zubehör 1 36 KUNDENDIENST 00800-78 77 23 68 MODELL: Splash 80 JAHRE GARANTIE

1. A csomag tartalma Tisztelt vásárlónk! Szívből gratulálunk ennek a kiváló minőségű MAGINON terméknek a megvásárlásához. Ön egy olyan modern digitális kamera mellett döntött, amely gazdag műszaki felszereltséggel és megfelelő tartozékokkal van ellátva, és amely különösen egyszerű módon kezelhető. Kérjük, hogy alaposan és figyelmesen olvassa el az útmutató minden útmutatását. Különösen a biztonságos kezeléshez adott útmutatásoknak szenteljen figyelmet. Az eszközre három év garanciát adunk. Amennyiben a kamera egyszer netán meghibásodna, szükség lesz a mellékelt garancialevélre és a pénztári bizonylatra. A kezelési útmutatóval együtt őrizze meg gondosan ezeket. Ha másnak adja a készüléket, feltétlenül adja oda a kezelési útmutatót is. Óvatosan csomagolja ki a kamerát, és vizsgálja meg, hogy az alább felsorolt összes alkatrész megvan-e: 1. MAGINON Splash 80 2. 2 db LR03 (AAA) típusú elem 3. 4 GB-os microsdhc memóriakártya 4. USB kábel 5. Hord táska és csuklószíj 6. Kezelési útmutató 7. Szoftver CD 8. Garanciaokmányok Tudnivaló: Távolítsa el a védőfóliát a kijelzőkről és esetleg a kamera lencséjéről oly módon, hogy a kiálló fülnél fogva lehúzza azt. Figyelem! Csecsemők és kisgyermekek elől zárja el a műanyag fóliákat és -zacskókat. Megfulladás veszélye! 1

2. Tartalomjegyzék 1. BEVEZETÉS ÉS A CSOMAG TARTALMA 1 2. TARTALOMJEGYZÉK 2 3. BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK, FIGYELMEZTETÉSEK 4 4. A VIDEOKAMERA KÉPEKBEN 7 A kamera felülről 7 A kamera elölről 8 A kamera oldalról és hátulról 9 5. AZ ÁLLAPOT KIJELZÉSEK MAGYARÁZATA 12 6. ELŐKÉSZÜLET 14 6.1. Az akkumulátorok behelyezése 14 6.2. A memóriakártya behelyezése 15 6.3. A memóriakártya megformázása 16 7. KAMERA BEÁLLÍTÁSOK 14 7.1. Fénykép mód 17 7.2. Videó mód 21 7.3. Setup menü 22 8. A KAMERA HASZNÁLATA 24 8.1. Képek felvétele 24 8.2. Önarckép készítése a kis monitorral 25 8.3. Önkioldó 25 8.4. Videó klipek felvétele 26 2

8.5. A fényképek lejátszása 26 8.6. Videó klipek lejátszása 27 8.7. Fényképek és videók levédése 27 8.8. A fényképek méretének megváltoztatása 28 8.9. Fényképek és videók törlése 28 9. CSATLAKOZTATÁS SZÁMÍTÓGÉPRE 29 Rendszerkövetelmények 29 10. A SZOFTVER TELEPÍTÉSE 30 11. TISZTÍTÁS 31 12. ÁRTALMATLANÍTÁS 31 13. SZABVÁNY MEGFELELÉS 32 14. GARANCIA ÉS SZERVIZ 32 15. MŰSZAKI ADATOK 33 16. FELVEHETŐ FÉNYKÉPEK SZÁMA 34 17. VIDEÓ FELVÉTELEK LEHETSÉGES HOSSZA 35 18. CÍMSZÓ LISTA 36 3

3. Biztonsági útmutatások, figyelmeztetések Ha szakszerűtlenül bánik a kamerával és tartozékaival, veszélynek teszi ki magát és másokat, ill. megrongálhatja vagy tönkreteheti a kamerát. Ezért kérjük, aprólékosan olvassa el és fogadja meg az alábbi veszélykezelési- és biztonsági útmutatásokat, valamint óva intéseket. Alkalmazási cél A kamera digitális fényképek és videó klipek felvételére készült. Otthoni használatra szántuk, ezért üzleti célra nem alkalmas. Gyermekek és korlátozott képességű egyének kezében az elektronikus készülékek veszélyt jelentenek Figyelem! Fulladásveszély! A csomagolóanyag nem játékszer. A műanyag zacskók, fóliák és a sztiropor darabkák fulladást okozhatnak. Ezért a csomagolóanyagot is zárja el mindig a gyermekek elől. A készülék nem alkalmas arra, hogy korlá tozott testi-, szellemi- illetve érzékelési képességgel rendelkező vagy az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlatnak és/vagy tudásnak híján lévő személyek (köztük a gyermekek) használják, kivéve, ha használatuk alatt arra illetékes személy felügyeli a biztonságukat, illetőleg az ő utasításai alapján használják a készüléket. Célszerű a gyermekeket szemmel tartani, nehogy játékszernek nézzék a készüléket. Az elektromos áram veszélyes A kamera 3 méterig vízálló és így a csepegő- és fröccsevő vízzel szemben védve van. A tartozékokat azonban nem szabad olyan helyre tenni, ahol csepegő vagy fröccsenő víz érheti. Ezenkívül folyadékkal teli edényeket, így pl. vázákat vagy poharakat sem szabad rájuk vagy közvetlenül melléjük tenni. Tűz- és áramütés veszélye fenyeget. A tengerben, vagy az uszodában használt kamerát mindig mossa le tiszta vízzel. 4

Az elemtartó-, vagy kártyafogadó rekeszt csak akkor nyissa fel, ha a kamera már száraz. Máskülönben tűz és áramütés veszélyének teszi ki magát. Ha szennyeződés vagy folyadék jutott a kamera belsejébe, kapcsolja ki, és vegye ki belőle az elemeket. Hagyjon mindent alaposan megszáradni. Máskülönben tűz és áramütés veszélyének teszi ki magát. Ha a kamera leesett, vagy a háza megrongálódott, kapcsolja ki és vegye ki belőle az elemeket. Máskülönben tűz és áramütés veszélyének teszi ki magát. Nem szabad a kamerát szétszedni, módosítani vagy javítani. Tűz- és áramütés veszélye fenyeget. Hő okozta károk tűzveszély Ne hagyja olyan helyen a kamerát, ahol erős melegedés várható (pl. jármű belsejében). A meleg ugyanis megrongálhatja a házat és a belső alkatrészeket, ami viszont tüzet okozhat. Ne csavarja bele semmibe a kamerát, és ne is tegye rá textil anyagra. Emiatt ugyanis a hő megrekedhet a kamera belsejében és a ház deformálódhat, továbbá tűzveszély is előállhat. Az elemek használata veszélyes lehet Ezért vegye ki az elemeket a kamerából, ha hosszabb ideig nem használja Az elemeket ne vegye ki azonnal, ha a kamerát hosszabb ideig használta. Az elemek a használat során esetleg átforrósodnak. Robbanás veszélye fenyeget, ha szakszerűtlen módon cserélik ki az elemeket, vagy ha nem megfelelő típusú elemeket használnak. Ezért kizárólag 1,5 V-os LR03, (AAA) elemeket, vagy azonos jellemzőkkel bíró NiMH akkumulátorokat használjon. Az elemeket semmi esetre se tegye ki túl nagy meleg, így pl. nap-sugárzás, tűz stb. hatásának. Tűz- és robbanásveszély fenyeget. Őrizze olyan helyen az elemeket, ahol nem férhetnek hozzájuk gyerekek. 5

Az elemeket nem szabad tűzbe dobni, rövidre zárni vagy szétszedni. Robbanásveszély! Az elemeket az elemekről szóló rendelet előírásai alapján ártalmatlanítsa. Sérülések és anyagi károk A kamerát csak szilárd felületre tegye le. Máskülönben a kamera leeshet vagy feldőlhet; emiatt pedig megrongálódhat és sérüléseket okozhat. Futás vagy vezetés közben ne használja a kamerát. A végén esetleg még megbotlik, vagy közlekedési balesetet okoz. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről és ne takarja le a kamerát, nehogy túlmelegedjen. Ne tegyen nyílt lángot, így pl. égő gyertyát a készülékre vagy a készülékre, vagy a készülék közelébe. Ügyeljen rá, hogy az LCD monitorokat ne érjék ütések, vagy egy pontba irányuló nyomás. Emiatt a monitorok üvege megrongálódhat, vagy a bennük lévő folyadék kifolyhat. a kifolyt folyadék a szembe, vagy a bőrre került, azonnal ki, ill. le kell öblíteni tiszta vízzel. Ha a kifolyt folyadék a szembe jutott, haladéktalanul menjen el a szemészetre. Ha az elektronika, a monitorok, vagy a lencse külső hatások, így pl. ütés, leesés vagy egyéb miatt rongálódik meg, a károk nem minősülnek garanciális esetnek, és javításukért fizetni kell. Közelről ne vakuzzon bele mások szemébe. Ezzel ugyanis károsíthatja a szemet. Ne hagyja leesni vagy valaminek nekiütődni a kamerát és bánjon vele mindig kellő gondossággal. Máskülönben megrongálódhat. 6

4. A videokamera képekben A kamera felülről Sz. Elem Ismertetés 1 Kioldó: 2 Be/Ki kapcsoló E gomb megnyomásával tud fényképeket készíteni, videó felvételeket elindítani és leállítani, vagy a menüben módosításokat végezni. A gomb 2 másodperces lenyomása bekapcsolja, ismételt 2 másodperces lenyomása pedig kikapcsolja a kamerát. A gomb rövid idejű megnyomása megjeleníti, vagy elrejti a hátsó képernyő képernyő ikonját. 3 LCD kijelzés átkapcsoló gombja Ezzel a gombbal lehet a hátsóról az első, és az elsőről a hátsó monitorra kapcsolni. 7

A kamera elölről Sz. Elem Ismertetés 4 Csuklószíj akasztófül 5 Villanófény 6 Lencse 7 LED-es kijelző Akasztófül a csuklószíj kamerára történő erősítéséhez. A beépített vakuval lehet jobban megvilágítani a sötétben lévő tárgyat, amelyről felvételt kíván készíteni (az optimális vakuzási távolság kb. 1,5 m). Fényképek és rövidfilmek felvételére szolgál. Tudnivaló: Tartsa mindig tisztán a lencsét. A kosz és az ujjlenyomatok hátrányosan befolyásolhatják a felvétel minőségét. A LED villog, amikor a kamera valamilyen művelet végzése előtt áll (a vaku feltöltése, adatmentés stb...). 8 Első monitor Első monitor önarcképek felvételéhez. 8

A kamera oldalról és hátulról Sz. Elem Ismertetés 9 Makro kapcsoló 10 LCD képernyő O Makro mód: Ezzel a móddal lehet készíteni közeli felvételeket (11 cm - 18 cm távolságból). N Normál mód: Ezzel a móddal lehet készíteni 0,5 m és végtelen közötti felvételeket. Fényképfelvételek és videók megjelenítéséhez, valamint a beállítások átnézéséhez és módosításához. 9

Sz. Elem Ismertetés 11 Tele 12 Távoli 13 Balra / villanófény Menü mód: Fel Fénykép/videó/lejátszási mód: Digitális zoom kisebb Videó lejátszás: lejátszás elindítása/megszakítása Menü mód: Le Fénykép/videó/lejátszási mód: Digitális zoom nagyobb Lejátszási mód: Elindítja a miniatűr megjelenítési módot. Menü mód: Bal oldali Lejátszási mód: Előző felvétel Fénykép mód: A vakus működés kiválasztása Fénykép lejátszás: Lépegetés balra a nagyított képen Videó lejátszás: Gyors visszatekerés 10

Sz. Elem Ismertetés 14 Jobb oldali / Lejátszás Menü mód: Jobb oldali Lejátszási mód: Következő felvétel A lejátszási mód megválasztása Fénykép lejátszás: Lépegetés jobbra a nagyított képen Videó lejátszás: Gyors előretekerés 15 Mód 16 Menü / törlés 17 Állványfogadó menet 18 USB csatlakozó Mód gomb: A FÉNYKÉP vagy VIDEÓ felvételi mód kiválasztásához Lejátszási mód: Befejezés Fénykép lejátszás: Lépegetés felfelé a nagyított képen Videó lejátszás: A lejátszás befejezése. Felvételi/lejátszási mód: Menü megnyitása Lejátszási mód: Fényképek/videók törlése Fénykép lejátszás: Lépegetés lefelé a nagyított képen Lejátszási mód: Fájlkezelő (megnyomás rövid ideig) Itt lehet ráerősíteni a kamerát az állványra. Ennek az összeköttetésnek a segítségével lehet letölteni a fényképeket és videó klipeket a számítógépre. 19 microsd kártyafogadó hely Ide lehet bedugni a microsd/sdhc kártyát. 20 Elemtartó Elemtartó 2 db LR03 (AAA) elem részére 11

5. Az állapot kijelzések magyarázata Tudnivaló: Az állapotot csak a hátsó monitoron lehet megjeleníteni. Sz. Működés Ismertetés 1 Felvételi mód 2 Villanófény Fénykép mód Videó mód a vaku mindig Be: A vaku minden megvilágítási helyzetbe működik b Auto vaku: A kamera önműködően rögzíti, hogy működjön-e, vagy sem a vaku. Nincs vaku: A vaku kiiktatva. 3 Önkioldó Az önkioldási művelet kijelzése 12

Sz. Működés Ismertetés 4 Felbontás Fénykép: [14M] 4320 x 3240 (interpolált); [8M] 3264 x 2448; [5M] 2592 x 1944; [3M] 2048 x 1536; [VGA] 640 x 480 Videó: VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240) 5 Képminőség [ ] Szuper finom [ ] Finom [ ] Normál 6 Elemállapot kijelzés [ ]Az elem teljesen fel van töltve. [ ]Az elem lemerült. 7 Zoom kijelzés: Zoom beállítás kijelzése 8 Memóriakártya microsd kártya van behelyezve, amellyel fényképeket és videókat lehet eltárolni. 9 10 Fehérszint kiegyenlítés Fénykép / videó felvételszámláló A kiválasztott fehér egyensúly kijelzése Fénykép mód: Felvételek lehetséges száma. Videó mód: Felvételi idő másodpercben. 13