FL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer



Hasonló dokumentumok
Funkciók. A csomag tartalma. Diatech kft. Tisztelt Ügyfelünk,

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

HU Használati utasítás DM85

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

Az Ön kézikönyve MAKITA SKR301

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

ANTEA KC KR KRB

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató

Tartalomjegyzék. Makita LD050P 1

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

,17, MENU TRIPOD TIMER? max. min 7,8,9

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

, Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

Üzemeltetési kézikönyv

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

RomiApex A-15 GYÖKÉRCSÚCS BEMÉRŐ MŰSZER. Felhasználói kézikönyv

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BEVEZETÉS ELSŐ LÉPÉSEK CÍMKE SZERKESZTÉSE CÍMKENYOMTATÁS HIBAELHÁRÍTÁS FÜGGELÉK TÁRGYMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46.

Használati útmutató. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok... 2 Termék funkciói Fő műszaki paraméterek... 4 Elektromos kapcsolási rajz...

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DC352

ELEKTROMOS PROGRAMOZHATÓ FŐZŐAUTOMATA

/06 HU A

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

HP Designjet 10000s nyomtatósorozat Nyomtató karbantartási kézikönyv

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

Yacht Boy 50 WR 5405 HORDOZHATÓ RÁDIÓ

G&G 14SR SZÍNES MONITOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Figyelmeztetés. Áramütés veszélye! Szimbólumok magyarázata FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

LÉPÉSSZÁMLÁLÓ PULZUSMÉRŐVEL 2 S2D TESTTÖMEG INDEX MÉRŐ 18 S2D VIZES PALACK 23 S2D KAPSZULATARTÓ 25

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

RUBY Digitális kézi nagyító

ORION. Használati Utasítás. 5.1ch Aktív hangfal szett HT580. IHiH. Hl 'ü

VEINOPLUS SPORT HASZNA LATI U TMUTATO

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

Testzsír monitor BF 306-os MODELL

Rod Eye Digital User Manual

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv

KIYO ProPark. parkolósegéd. használati és beszerelési útmutató

HULLADÉK: Az elektronikai hulladék kezelésének módja:

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

devireg 850 Szerelési utasítások

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

STOP. Színes kijelzőjű video-kaputelefon. Használati és beüzemelési útmutató B

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

ROMEO OpenTherm távvezérlés

Model 231 Shaper/Router Table

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

Rollei Sunglasses Cam A csomag tartalma

coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar

Átírás:

Jótállási jegy Az FL 400HA-G típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza. FL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer Importáló neve, címe: Diatech Kft. 1037. Budapest, Zay u. 1-3. A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 200..év.hó...nap.. /P.H./ aláírás Jótállási szelvények Igénybejelentés időpontja:... Javításra átvétel időpontja:... Hiba oka:.. Javítási mód/dátum:.... Visszaadás időpontja:... A jótállás új határideje:... Szerviz neve:..munkalapszám:. 200..hó...nap../P.H/ aláírás Levágandó jótállási szelvények Jótállási szelvény Típus:.. Gyártási szám:.. Eladás kelte: 200..hó...nap Eladó szerv:. /P.H/ aláírás Igénybejelentés időpontja:... Javításra átvétel időpontja:... Hiba oka:.. Javítási mód/dátum:.... Visszaadás időpontja:... A jótállás új határideje:... Szerviz neve:..munkalapszám:. 200..hó...nap../P.H/ aláírás Jótállási szelvény Típus:.. Gyártási szám:.. Eladás kelte: 200..hó...nap Eladó szerv:. /P.H/ aláírás

A lézer besorolása A készülék 2 lézerosztályú termék, mely besorolás megfelel a DIN IEC 60825-1:2003-10 számú szabvány előírásainak. A készülék használata nem igényel semmiféle előzetes biztonsági óvintézkedést. A 2 lézerosztályra figyelmeztető címkét a műszeren találja. Elektromágneses összeférhetetlenség Nem zárható ki teljességgel az, hogy a műszer használata nem okoz zavart más, azonos időben és térben használt elektromos eszközök (pl. navigációs rendszerek) működésében. Nem zárható ki teljességgel az sem, hogy más elektromos eszközök (pl. intenzív elektromágneses sugárzással működő műszerek) zavart kelthetnek a műszer működésében. A műszer megfelel a CE-előírásoknak (EN 61326: 1997, EN 55022, EN 61000-4-2/-3). A gyártó fenntartja a műszaki változtatások jogát! Garancia Felépítés 1) Teleszkóp 2) A lézersugár kibocsátó nyílásai 3) Kezelőfelület 4) Az elemtartó rekesz fedele 5) A távirányító érzékelője 6) 5/8 -os csavarmenet állványhoz való rögzítéshez 7) Az elemtöltő csatlakozója Kezelőfelület 1) POWER gomb: a műszer be-kikapcsolása 2) ENTER gomb: adatbevitel elfogadása 3) SPEED gomb: a forgási sebesség kapcsológombja 4) LCD-kijelző 5) MANU gomb: váltás az önszintező mód és a manuális szintezés között 6) X tengely gomb: lejtés beállítása az X tengelyen 7) Y tengely gomb: lejtés beállítása az Y tengelyen 8) Kurzorgombok (fel és le) 9) TILT gomb: a műszer elmozdulására figyelmeztető funkció 10) LEVEL gomb: önszintező mód be-ki 11) MASK gomb: a teljes kivetített lézersík elfedési lehetősége A gyártó a termék vásárlásától számított 2 évig garanciát vállal a termék anyag- illetve gyártási hibamentességére rendeltetésszerű használat esetén. A garancia teljes időtartama alatt észlelt termékhibát a gyártó a vásárlás tényének igazolása után ellenszolgáltatás nélkül kijavítja vagy a terméket ellenszolgáltatás nélkül kicseréli (ugyanarra vagy hasonló modellre). Hiba észlelése esetén kérjük értesítse viszonteladóját, akitől a terméket vásárolta. Nem rendeltetésszerű használat, a műszer burkolatának megbontása illetve a gyártó kihagyásával történő javítás / javíttatás a garancia elvesztését eredményezi. Az akkumulátor kilyukadásából illetve a termék leejtéséből vagy eldeformálásából adódó hibák nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett hibáknak tekintendők. A felhasználó felelőssége A termék felhasználója köteles a termék kézikönyvében megadott utasítások szerint használni a terméket, és bár minden, a gyártótól kikerülő termék megfelelő minőségellenőrzésen megy keresztül, a termék felhasználója köteles rendszeres ellenőrzésekkel meggyőződni a termék pontosságáról és teljesítőképességéről. A gyártó vagy annak képviselője nem vállal felelősséget bármiféle helytelen vagy akár helyes használatból adódó közvetlen, közvetett vagy utólagosan fellépő hibáért és profitveszteségért. A gyártó vagy annak képviselője nem vállal felelősséget utólagosan fellépő károkért, vagy profitveszteségért, melyeket természeti katasztrófa (földrengés, vihar, árvíz stb.), tűz, baleset, harmadik fél behatása illetve minden egyéb nem megszokott tényező okoz. A gyártó vagy annak képviselője nem vállal felelősséget semmilyen adatváltozásból vagy adatveszteségből fakadó kárért vagy profitveszteségért, mely a termék függetlenül attól, hogy működőképes vagy sem használata miatt lép fel. A gyártó vagy annak képviselője nem vállal felelősséget semmilyen, a felhasználót érő kárért vagy profitveszteségért, melyet nem a kézikönyvnek alapján történő használat okoz. A gyártó vagy annak képviselője továbbá nem vállal felelősséget semmilyen, a termék helytelen mozgatásából, szállításából fakadó károkért, vagy azokért, melyeket a termék más termékekhez való csatlakoztatása okoz. 2 11

Karbantartás, tisztítás Kérjük fordítson figyelmet az alábbiakra: A műszert kizárólag használat után tisztítsa meg egy puha ruhadarabbal. Amennyiben szükséges, a ruhadarabot kevés vízzel nedvesítse be. Ha a műszer benedvesedett, óvatosan tisztítsa le és szárítsa meg. Csak akkor tegye vissza a táskájába, ha már teljesen száraz! A műszert csak az eredeti táskájában szállítsa! A műszer rendeltetése MŰSZAKI ADATOK Önbeállási tartomány Vízszintes pontosság Hatókör FR 45 vevőegységgel (Ø) Hatókör FMR 600 vevőegységgel (Ø) Ferde sík kitűzése X tengelyen Ferde sík kitűzése X tengelyen Kéttengelyű sík kitűzése Forgási sebesség Üzemidő / Áramellátás Lézerosztály / hullámhossz Távirányító hatótávolsága Működési hőmérséklettartomány Por és víz elleni védelem FL 400HA-G ± 5 º ± 0,5 mm / 10 m 600 m 650 m ± 7,999 % ± 7,999 % ± 10 % 0 / 300 / 600 / 1100 ford. /perc 30 óra (NiMH akkumulátor) 60 óra (alkálielemek) 2 / 635 nm 50 m -20 ºC-tól + 50 ºC-ig IP 66 A műszer látható lézersugarat bocsát ki, mely segítségével a következő mérési műveletek hajthatók végre: vízszintes síkok meghatározása, dőlésszögek meghatározása. A csomag tartalma FL 400HA-G ferdesík-kitűző lézer, teleszkópos, FR vevőegység, újratölthető elemek, elemtöltő, távirányító, lézerszemüveg, mágneses irányzék, hordtáska, használati útmutató Biztonsági előírások Kérjük tartsa be a kézikönyvben megadott biztonsági előírásokat. Ne nézzen a lézersugárba, mert látáskárosodást okozhat még nagyobb távolságból is! Ne irányozza a lézersugarat emberekre és állatokra! A lézersugár által kialakított síkot a szemmagasság felett állítsa fel! A műszert csak mérési célokra használja! Ne nyissa fel a műszer burkolatát! A műszer javítását csak szakszervizek végezhetik el. Ilyen esetekben kérjük keresse fel viszonteladóját! A műszerről ne távolítsa el a figyelmeztető címkéket és a biztonsági utasításokat, mert azok fontos információkat tartalmaznak. A műszert tartsa távol gyermekektől! Tűzveszélyes környezetben ne használja a műszert! A mérési eredményt befolyásoló tényezők Üvegen vagy műanyagon keresztül történő mérés A lézersugár kibocsátó nyílásainak tisztasága nem megfelelő A műszert ütés érte vagy leejtették. Ebben az esetben kérjük ellenőrizze le annak pontosságát! Nagy hőmérsékletingadozás: abban az esetben, ha a műszert szélsőséges hőmérsékleti viszonyok között használjuk (pl. meleg helyen való tárolás után hideg helyen kívánunk dolgozni vele), a mérések végrehajtása előtt várjon néhány percet! A műszer funkciói Az FL 400HA-G ferdesík-kitűző szintezőlézer a következő funkciókkal bír: Szintezés vízszintes irányban Teljesen automata önbeállás Ferde síkok kitűzése az X és Y tengelyeken ± 7,999 %-os dőlésszögig. A műszer elmozdulására figyelmeztető jelzés (TILT funkció) A teljes kivetített lézersík (360 ) elfedési lehetősége 90 -os tartományokban, hogy más, jelenlévő lézeres műszereket zavarása kizárható legyen. Az IP66-os előírásnak megfelelő por- és vízálló burkolat. Elemek és akkutöltő A műszert a csomagban lévő NiMH újratölthető akkumulátorral vagy 4 db D típusú alkálielemmel egyaránt lehet működtetni. A NiMH akkumulátorok használata: Az akkutöltőt csatlakoztassa a töltő csatlakozójára (7). A töltőn lévő LED lámpa piros jelzése azt mutatja, hogy az akkumulátorok töltés alatt állnak. A LED lámpa zöld jelzése azt mutatja, hogy az akkumulátorok teljesen feltöltött állapotban vannak. Az akkumulátorok töltési ideje kb. 12 óra a teljes feltöltöttség eléréséig. Az akkumulátorok első feltöltésénél javasolt betartani a 16 órás töltési időt! A műszer kijelzőjén látható elem-ikon az elemek feltöltöttségi állapotát mutatja. Teljesen feltöltött állapot Az elemfeszültség gyenge, de a műszer még működőképes Az elemeket azonnal ki kell cserélni, hogy a munkát folytatni lehessen. Amennyiben az elem teljesen lemerült, a műszer kijelzőjén minden ikon villog. Amennyiben a műszert a NiMH újratölthető akkumulátorokkal működteti, az akkutöltő áramforrásként is szolgál. 10 3

Alkálielemekkel való használat A műszert 4 db D típusú alkálielemmel is lehet működtetni. Új elemekkel az üzemidő kb. 60 óra. Az elemek behelyezése: Energiatakarékos mód (SLEEP funkció) Energiatakarékosság: A műszer forgófejének forgása illetve a kivetített lézersugár kikapcsolható, a megadott beállítások megtartása mellett. Ehhez nyomja meg a POWER gombot a távirányítón. A műszer kijelzőjén ezután a következő jelenik meg: Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét (9) egy pénzérmével. Húzza kii a csatlakozókat, majd vegye ki az újratölthető elemeket. Ezután helyezzen be 4 db D típusú alkálielemet. Ügyeljen a helyes polaritásra, lásd ábra. Az alkálielemekkel való használat alatt a műszert nem lehet tölteni az elemtöltővel. A távirányítón lévő POWER gomb újbóli lenyomásával a műszer újra működésbe kerül. A MŰSZER FŐ FUNKCIÓI MEGJEGYZÉS: a távirányítóval nem tudjuk kikapcsolni a műszert, az csak a műszer kijelzőjén lévő ON/OFF gombbal lehetséges! A műszer felállítása A műszert vegye ki a hordtáskából, és az 5/8 -os csavarmenettel csatlakoztassa egy háromlábú állványhoz. Ügyeljen arra, hogy a műszer lehetőség szerint vízszintesen álljon (± 5 -os eltérésen belül). A műszer bekapcsolása Nyomja meg a Önszintező mód Forgási sebesség: 600 ford. / perc Nincs elfedett lézersík 0,000 %-os dőlés az X és Y tengelyeken (POWER) gombot. A műszer alapbeállításai: Távirányító A távirányító gombjai megegyeznek a műszeren lévőkkel. A távirányítóval műszer összes funkcióját, beállítását elérhetjük és módosíthatjuk, kivéve a lejtés dőlésszögeinek felvételét. A távirányító hatótávolsága kb. 50 m. A műszer kb. 20 másodperc alatt automatikusan végrehajtja az önbeállást, a forgófej ezután forogni kezd. Amennyiben a műszert az önbeállási tartományon kívül helyeztük el, a lézeres forgófej forgása leáll. Ebben az esetben egyenletesebb felületen állítsa fel a műszert. 4 9

Dőlésszögek felvétele Az X tengely kiválasztásához nyomja meg az X gombot (a kijelzőn a SLOPE - ferde sík - felirat jelenik meg). A kijelzőn az első számjegy villogni kezd. (00,000 %). Most a kurzorgombokkal az első számjegy előjelét tudjuk meghatározni: amennyiben az első számjegy helyett a mínusz előjel jelenik meg ( - ), a dőlésszög negatív, amennyiben marad a 0, a dőlésszög pozitív lesz. Az X gomb lenyomásával a következő számjegyekre lehet ugrani. A kurzorgombokkal a dőlésszöget tudjuk beállítani az egyes helyiértékeken. Az Y tengely dőlésszögének beállításához nyomja meg az Y gombot, majd a fentiekhez hasonlóan kell eljárni. A dőlésszög tárolásához nyomja le az ENTER gombot. A gomb lenyomása után a forgófej forgása megáll, a műszer beállítja a kívánt dőlésszöget, majd újra forogni kezd. A forgási sebesség beállítása A forgási sebességet a 1. gombnyomás: 0 ford. / perc 2. gombnyomás: 300 ford. / perc 3. gombnyomás: 600 ford. / perc 4. gombnyomás: 1100 ford. / perc 5. gombnyomás: 0 ford. / perc stb. (SPEED) gombbal tudjuk beállítani, lépésenként. A teljes kivetített lézersík (360 ) elfedési lehetősége 90 -os tartományokban A teljes, 360 -ban kivetített lézersík négy 90 -os tartományra osztható. Abban az esetben, ha egy helyen egyszerre több forgólézer is használatban van, és el akarjuk kerülni, hogy ezek együttes működése zavart keltsen, lehetőségünk nyílik azokat a tartományokat elfedni a 4-ből, melyekben a műszerek lézersugarai találkozhatnak, ezáltal zavart keltve. A funkció bekapcsolásához nyomja le a (MASK) gombot. A négy tartományt jelző ikonok közül az egyik villogni kezd, ez a kiválasztott tartomány. A tartományok között a gomb ismételt lenyomásával tudunk választani. A és a gombokkal a kiválasztott tartomány elfedését tudja beállítani. A tartomány el van fedve A tartomány nincs elfedve A beállítások tárolásához nyomja le az ENTER gombot. Tartományból való kilépés Amennyiben a műszer nem a lehető legegyenesebb felületen állítjuk fel, elképzelhető, hogy a kívánt dőlésszög fizikailag nem kivetíthető. Ebben az esetben a műszer hallható figyelmeztető jelzést ad le, valamint a kijelzőn egy villogó LEV felirat jelenik meg. Ilyenkor a műszert állítsa fel egyenletesebb felületen! 8 5

A műszer elmozdulására figyelmeztető jelzés (TILT funkció) Amennyiben a lézer szintbe állását valamely külső tényező megzavarja, a lézerszintező az önbeállási tartományon belül automatikusan korrigálja a hibát. Amennyiben ez a zavaró tényező lényegesen nagyobb mértékű (például az állvány lábát véletlenül átállítjuk, más pozícióba helyezzük), magassági eltérés keletkezik. A TILT funkció erre az eltérésre figyelmeztet, a műszer eltérés esetén még az önbeállási tartományon belül is kikapcsol. A műszer önbeállása után kb. 2 perccel a TILT funkció automatikusan aktiválódik (a TILT ikon megjelenik a kijelzőn). Amennyiben ezután bármilyen külső tényező zavarja meg a szintezést, a műszer nem korrigálja a hibát, hanem automatikusan kikapcsol, a forgása leáll. A TILT funkció a ferde síkok kitűzésénél is működik. Ferde síkok kitűzése A műszer X tengelyét célozza abba az irányba, ahol ferde síkot kíván kitűzni, Ebben a műszer tetején lévő, az X és Y tengely irányát jelölő rovátkák nyújtanak segítséget. Nagyobb távolságoknál használja a teleszkópot, melyet a műszer tetejére 2 csavarral lehet rögzíteni. Az automatikus önbeállás újbóli elindításához nyomja meg a LEVEL gombot. A TILT funkció kikapcsolásához nyomja meg a TILT gombot. FIGYELEM! Amennyiben a TILT funkciót az automatikus önbeállás után kikapcsolja (a távirányítóval vagy a kijelzőn lévő gomb lenyomásával), a TILT funkció később nem kapcsol be automatikusan. Ehhez a műszer önbeállása után újra nyomja meg a TILT gombot. A fenti ábrán jelölt oldalról nézzen a teleszkópba körülbelül 10-15 cm távolságról. A teleszkóp a síkok irányának meghatározásában nyújt segítséget. Kézi (manuális) mód A kézi módban az önszintezés ki van kapcsolva: a forgófej akkor is forog tovább, ha a műszert megdöntik. Maximális dőlésszögek Egytengelyű dőlések X vagy Y tengely: -7,999 %-tól +7,999 %-ig A kézi mód aktiválásához illetve kikapcsolásához nyomja meg a MANU gombot. Kéttengelyű dőlések X és Y tengely: 10,000 % 6 7