Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)



Hasonló dokumentumok
Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6

WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás

WILO- HMC EM 24 HMP EM 24 házi vízellátó berendezések. Beépítési és üzemeltetési utasítás

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.02/ Wilo!

TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.01/ Wilo-EMU!

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

WILO-WJ -HWJ. Beépítési és üzemeltetési utasítás /9805, Ba.

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás / 0506

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

WILO-STAR-E 25/1-3, E 30/1-3

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-Yonos MAXO/-D. Pioneering for You. Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Beépítési és üzemeltetési utasítás

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE HU (07.

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Szerelési és szervíz utasítás

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

Vekolux. Csatlakozó csavarzat ürítési lehetőséggel, beépített szelepes radiátorokhoz ENGINEERING ADVANTAGE

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás

Csatlakozó csavarzat beépített szelepes radiátorokhoz

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

Formaroll MEC MEC 4000

Szivattyúk a házban és a ház körül. Érvényes: november 15-től visszavonásig.

Puffer tároló P S/-120S. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (09/2009) HU

VIESMANN. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITODENS 200-W. 4,8-35,0 kw. Vitotecdosszié,7.

Holtumsweg 13, D Weeze, Tel /9134-0, Fax /

Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára ZBS 22/210-3 SOE (2015/04) HU

FlowCon B. RESOL FlowCon B * * Felszerelés Bekötés Kezelés Üzembe helyezés. Kézikönyv

Technikai információ és szerelési útmutató S szolár állomás

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

HC30, HF18, HF 24, HF30

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23


Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL

UP S UP S UPS B UPS UP S UPS UPS UP S ,2 0,3 0,4 0,6 0,8 1,0 2,0 4,0 6,0 8,0Q [m³/h]

Üzemeltetési és szerelési utasítás

R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/09) HU

Szerelési utasítás. SKS-légtelenítő készlet 2.1 vagy nagyobb verziószámú síkkollektorokhoz /07 HU Szakemberek számára

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Kezelési útmutató. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

Gázszerelő szakember részére. Szerelési útmutató. turbotop premium. Fali gázfűtőkészülék VU 255/3-7 VUW 255/3-7

1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/ , F: 06-1/ BADUTRONIC 2002

Külső menetes áteresztő szelep, NNY 16

Szennyezettvíz/drénvíz

2-járatú karimás szelep PN 6

ecocompact/2 VSC CZ, HU

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Elster GmbH Edition 09.

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U fali gázkazán /2006 HU A kezelő részére

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Termosztatikus szeleptestek. valamennyi termosztátfejhez és állítómûhöz

SD. Szolárszabályozó. B-sol 300. Szerelési és szervíz utasítás (2009/10) HU

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

HERZ-TS-90-V Termosztátszelep fokozatmentes, rejtett előbeállítással

TECHNIKAI INFORMÁCIÓ ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ RENDSZEREK KAZÁNOK BEKÖTÉSÉHEZ

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató ASB v OCE-HUH

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

Száraztengelyû szivattyúk Inline szivattyúk

HERZ-TS-98-V Termosztátszelep alsórészek fokozatmentes, leolvasható előbeállítással

2-járatú karimás szelep PN 16

HERZ-AS-T-90 Termosztátüzemre átszerelhető fűtőtest szabályozó szelepek duplakúpos előbeállítással

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

VIESMANN VITOCELL 100-L Melegvíz-tároló, tároló-töltő rendszerekhez

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

VIESMANN VITOCELL 340-/360-M. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 340-M VITOCELL 360-M

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám:

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

BSK-RPR Tűzvédelmi csappantyú

HERZ-TS-90-H. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724/ / feb. kiadás. Termosztátszelep alsórészek. Speciális kivitelek

Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16. Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz

Többfunkciós termosztatikus Cirkulációs szelep - MTCV

Mikrotherm. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással

Üzemeltetési utasítás

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

ATR. Beüzemelési, karbantartási és használati útmutató. termoventiátorokhoz

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min min x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

Átírás:

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 021 352 / 0208

Tartalom 1. Általános...3 2. Biztonság...4 3. Szállítás és raktározás...5 4. A szivattyú és tartozékainak a leírása...5 5. Telepítés/beépítés...5 6. Üzembehelyezés...6 7. Karbantartás...7 8. Üzemzavarok, lehetséges okaik és elhárításuk...7 9. Pótalkatrészek...7 EC MEGFELELÉSI NYILATKOZAT A GÉPEK ÉS ELEKTROMAGNESES KOMPATIBILITÁS IRÁNYELVEKKEL. Wilo ezennel kinyilatkoztatja, hogy az e kezelési kézikönyvben leírt berendezés megfelel a módosított GÉPEK irányelvnek (89/392/EEC Irányelv) és a módosított ELEKTRO- MÁGNESES KOMPATIBILITÁS irányelvnek (89/336/EEC Irányelv), valamint betartja azon magyar előírásokat, melyekbe ezeket az irányelveket átültették. Megfelelnek továbbá a következő ajánlások előírásainak és a következő egységesített európai szabványoknak általában: PR EN 809 / EN 50.081-1 & 2 / EN 50.082-1 & 2 2 Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk!

1. Általános Ebben az üzemeltetési útmutatóban ismertetjük a szivattyú funkcióit és kezelését, kész, telepített állapotban. A szövegben említett ábrák az útmutató elején találhatók. Rendeltetésszerű felhasználás A keringető szivattyú (a következőkben csak mint szivattyú vagy berendezés) folyadékok csővezetékben való szállítására szolgál. A szivattyút nem szabad ivóvízre vagy élelmiszerekre használni. A fő alkalmazási területek a következők: Melegvizes fűtések, különféle rendszerek, Ipari, zárt keringető rendszerek. Különlegességek: ST típus: termikus napenergia telepekhez, AC típus: klímakészülékek és hideg víz elosztó rendszerek. A típusjel magyarázata Star-RS 30/4 Fűtési keringető szivattyú, nedves tengelyű RS/RP csőmenetes szivattyú RSD ikerszivattyú ST napenergia hasznosítás szivattyú AC Air Conditioning - klíma szivattyú Csőcsatlakozás névleges méret [mm] 20 (=¾ ), 25 (=1 ), 30 (=1¼ ) Maximális szállítómagasság [m] Csatlakozó és teljesítményadatok Feszültség 1~230V Hálózati frekvencia: 50Hz +6/-10% Teljesítményfelvétel P max : Típustábla Motorfordulatszám, max.: Típustábla Védettség IP: Típustábla Fordulatszám-átkapcsolás: 3 fokozat * Beépítési hossz: 130/180mm Megengedett üzemi nyomás, max.: 10 bar Megengedett közeghőmérsékletek minimum/maximum: -10/+110 C Megengedett közeghőmérséklet: maximum: +40 C Minimális hozzáfolyási nyomás** a nyomócsonkon + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar * Ikerszivattyúknál az időfüggő fő/tartalék vagy a párhuzamos/csúcsüzem üzemmódokhoz a S2R 3D kapcsolókészülék még kiegészítőleg szükséges. ** Az értékek a tengerszint feletti 300 m magasságig érvényesek, utána 0,01 bar/100 m magasságnövekedés értéket hozzá kell adni. A kavitációs zajok elkerüléséhez a szivattyú szívócsonkján a legalább a minimális hozzáfolyási nyomást biztosítani kell! Szállítható közegek Fűtési víz a VDI 2035 szerint, Víz és víz/glikol keverék, 1:1 keverési arányig. Glikol hozzákeverése esetén a szivattyú szállítási adatait a százalékos keverési aránytól függő megnövekedett viszkozitásnál megfelelően korrigálni kell. Csak korrózióvédő inhibitort tartalmazó márkás árut használjunk, a gyártó által megadott adatok figyelembevételével. Más közegek alkalmazása esetén a Wilo hozzájárulás szükséges. Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk! 3

2 Biztonság Ez az üzemeltetési útmutató a telepítés és üzemeltetés során figyelembe veendő alapvető útmutatásokat tartalmazza. Ezért ezt az útmutatót szerelés és üzembe helyezés előtt a szerelőnek és az illetékes üzemeltetőnek feltétlen el kell olvasnia. Nem csak az ebbe a Biztonság fő fejezetbe foglalt általános biztonsági előírásokat kell figyelembe venni, hanem a következő fő fejezetekben levő speciális biztonsági előírásokat is. Előírások jelzése az Üzemeltetési útmutatóban Az ebben az Üzemeltetési útmutatóban levő azon biztonsági előírásokat, melyek figyelmen kívül hagyása emberekre veszélyes helyzetet teremthet, az általános veszélyjelzés, figyelmeztetést elektromos feszültségre ez a szimbólum külön is jelöli. Azon biztonsági előírásokat, melyek figyelmen kívül hagyása a szivattyúra, a berendezésre és annak működésére nézve veszélyes lehet, a jelöli. Személyminősítés A szerelőszemélyzetnek erre a munkára megfelelő minősítéssel kell rendelkeznie. Veszélyek a biztonsági előírások be nem tartása esetén A biztonsági előírások be nem tartása emberek vagy a szivattyú/berendezés veszélyeztetéséhez vezethet. A biztonsági előírások be nem tartása minden kártérítési igény elveszítéséhez vezethet. Példaként, egyes biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása a következő veszélyeket vonhatja maga után: A szivattyú/berendezés fontos funkcióinak sérülése Emberek elektromos vagy mechanikus behatások által való veszélyeztetése Biztonsági előírások az üzemeltető számára A vonatkozó balesetvédelmi előírásokat be kell tartani. Elektromos energia általi veszélyeztetést ki kell zárni. A helyi vagy általános előírásokat figyelembe kell venni. Biztonsági előírások ellenőrző és szerelő személyzet számára Az üzemeltető feladata annak biztosítása, hogy minden ellenőrző és szerelési tevékenységet felhatalmazott és minősített szakszemélyzet végezzen, aki az üzemeltetési kézikönyv beható tanulmányozása révén kellő információt szerzett. A szivattyún/berendezésen munkákat alapvetően csak álló állapotban lehet végezni. Egyedi átépítés és alkatrészgyártás A szivattyú/berendezés megváltoztatása csak a gyártóval való megbeszélés után lehetséges. Eredeti alkatrészek illetve a gyártó által elfogadott tartozékok a biztonságot szolgálják. Más alkatrészek alkalmazása megszünteti a felelősséget az abból fakadó következményekért. Meg nem engedett üzemmódok A szállított szivattyú/berendezés biztonsága csak az üzemeltetési útmutató 1. Bekezdése szerinti előírásszerű alkalmazás esetén szavatolt. A katalóguslapon megadott határértékeket semmilyen esetben sem szabad alá- vagy túllépni. 4 Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk!

3. Szállítás és raktározás A szivattyú elektronikus alkatrészeket tartalmaz és nedvességtől valamint mechanikai károsodástól (lökés/ütés) védeni kell (7. ábra). A szivattyút nem szabad -10 C és + 50 C közötti hőmérsékleteknek kitenni. (7. ábra). 4. A szivattyú és tartozékainak a leírása Szállítási terjedelem Komplett szivattyú, 2 db lapostömítés, Beépítési és üzemeltetési útmutató. A szivattyú leírása A nedves tengelyű szivattyúban a szállított közeg az összes forgó részt körüláramolja, a motor forgórészét is. Kopásnak kitett tengelytömítés nem szükséges. A szállított közeg keni a siklócsapágyat, és hűti a csapágyat és a forgórészt. Motorvédelem nem szükséges. Önmagában a maximális túlterhelési áram nem tudja károsítani a motort. A motor állja a blokkolási áramot. Fordulatszám-átkapcsolás (8. ábra) A szivattyú fordulatszáma egy forgató gombbal 3 fokozatban kapcsolható. A szivattyú fordulatszáma a 3. fokozatban a maximális fordulatszám kb. 40 50 %-a, az áramfelvétel 50 %-ra való csökkenése mellett. Különlegességek a szivattyúkon Az ikerszivattyúkban a két beépíthető motoros egység azonos felépítésű, és közös szivattyúházba szerelik, amelyeket beépített átváltó csappantyú választ el egymástól. Mindkét szivattyú képes egyedi szivattyúként, vagy akár a kettő együtt is, párhuzamosan, üzemelni. Az üzemmódok a fő-/tartalék üzem vagy a párhuzamos/csúcsterhelés üzem. Az egyes gépcsoportokat lehet eltérő teljesítményre méretezni. Ikerszivattyúval messzemenően lehet alkalmazkodni a a telep egyedi igényeihez. A különböző üzemmódok megvalósításához az S2R 3D átkapcsoló készülék szükséges. Az ST 20 (25)/... szivattyú egy napenergia hasznosító telepekre alkalmas Solarthermie szivattyú, speciális hidraulikával (bevonatos szivattyúház). Az AC 20/...-I(O) szivattyú egy klíma-hűtő telepekre, hidegvíz elosztórendszerekbe alkalmas Air-Conditioning szivattyú műanyag (kompozit) szivattyúházzal. Az AC / -I: (I = inline) szivattyúnál a szivatytyúház Inline, egyenes csővezetékbe építhető kivitelű azaz a szívó és a nyomócsonkok egyvonalban vannak. Az AC / -O (O = offline) szivattyú axiális (tengelyirányú) szívó és radiális(sugárirányú) nyomócsonkkal van kialakítva. Opciós tartozékok A rendelkezésre álló opciós tartozékokat külön kell megrendelni. Csavarzat a csavarzatos szivattyúk csőcsatlakozásaihoz. S2R 3D kapcsoló készülék ikerszivattyúhoz. Az ST 25 szivattyú utólagos szigeteléséhez hőszigetelő burkolat. 5. Telepítés/beépítés Szerelés Beépítés/beüzemelés csak szakszemélyzet által vé gezhető! Beépítés csak az összes hegesztési és forrasztási munkák befejeztével, a csőrendszer adott esetben szükséges tisztítása és átöblítése után. A szennyeződés a szivattyút működésképtelenné teheti. A szivattyút jól megközelíthető helyre kell tenni, hogy egy későbbi felülvizsgálat vagy csere könnyű legyen. Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk! 5

Javasolt a szivattyú elé és mögé elzárószerelvényt beépíteni, hogy a szivattyú esetleges cseréje esetén a teljes berendezés leürülését elkerülhessük. A szerelvényeket úgy kell beépíteni, hogy szivárgó víz ne cseppenhessen a szivattyúmotorra vagy a kapocsdobozra. Nyílt telepek előremenő ágába való telepítésnél a biztonsági túlfolyót a szivattyú előtt kell leágaztatni.(din 4751). Feszültségmentesen kell szerelni vízszintes helyzetű szivattyútengellyel (beépítési helyzetek a 2. ábrán). A szivattyúházon nyíl mutatja az átáramlás irányát (3. ábra). A szivattyút villáskulccsal kell elfordulás ellen biztosítani (4. ábra). Ha a szivattyút olyan telepen használják, ahol a víz hőmérséklete meghaladja a 90 C-t, megfelelő hőállóságú kábelt kell használni. A villamos csatlakozóvezetéket úgy kell vezetni, hogy semmiképpen ne érhessen hozzá se a csővezetékhez se a szivattyúvagy a motorházhoz. A motor kapocsdobozának kívánt helyzetbe való beállításához a belső kulcsnyílású motorrögzítő csavarok oldása után lehet a motorházat elfordítani (5. ábra). A lapos tömítéseket ne sértsük meg. Adott esetben új tömítést kell behelyezni: Ø 86 x Ø 76 x 2,0 mm EP. Hőszigetelt telepeknél csak a szivattyúházat szabad beszigetelni. A motort és a kondenzkivezető nyílásokat szabadon kell hagyni. Villamos bekötés A villamos bekötést egy, a helyi áramszolgáltató engedélyével ren delkező villamos szakember végezheti el az érvényes helyi (pl. a VDE) előírásoknak megfelelően. A villamos bekötést rögzített hálózati csatlakozókábellel kell megvalósítani (betartandó keresztmetszet ld. táblázat), mely dugasszal vagy egy minimum 3 mm széles érintkező nyílású összpólusú kapcsolóval, rendelkezik. Annak érdekében, hogy a kábel-tömszelence csepegő víz ellen védjen és a kábel húzását tehermentesítse, megfelelő külső átmérőjű kábelt kell használni (pl. H 05 VV-F 3 G 1,5). Az hálózati csatlakozás áramneme és feszültsége feleljen meg az adattáblán levő adatoknak. A hálózati bekötést az 6. ábra szerint kell elkészíteni. A csatlakozókábel választhatóan bal vagy jobb oldalon lehet a kábelátvezetéseken bevezetni. Ehhez adott esetben a vakdugót és a kábelátvezetést ki kell cserélni. Oldalsó kapocsdoboz helyzeteknél a kábelt mindig alulról kell bevezetni (5. ábra). A szivattyút / telepet előírás szerint kell leföldelni. Automatikus kapcsoló-berendezést alkalmazása esetén (ikerszivattyúkhoz) annak a beépítési és üzemeltetési utasítását is figyelembe kell venni. 6. Üzembehelyezés Feltöltés és légtelenítés A szivattyú légtelenítés pl. akkor szükséges, ha pl. noha a fűtés és a szivattyú megy, a fűtőtestek mégis hidegek maradnak. Ha a szivattyútérben levegő van, a szivattyú nem szállít vizet. A telepet szakszerűen kell vízzel feltölteni. Termikus napenergia telepeken használatra készre kevert keveréket szabad csak használni. A szivattyút nem szabad a telep közegeinek a keverésére használni. A szivattyú forgórész tere rövid üzemidő után magától kilégtelenedik. Rövid idejű szárazonfutás nem károsítja a szivattyút. Amikor a forgórész tér légtelenítése szükségessé válik, a következők szerint kell eljárni: 6 Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk!

A szivattyút ki kell kapcsolni. A szivattyú érintésekor égésveszély! A szivattyú illetve a telep üzemállapotától függően (közeghőmérséklet) a szivattyú vagy a motor igen forró lehet. A nyomóoldali csővezetéket el kell zárni. Égésveszély! A szállított közeg hőmérséklete és rendszernyomása következtében a légtelenítő csavar nyitásakor forró közeg folyadék vagy gőz formájában kiléphet ill. nagy nyomás alatt kilőhet. A légtelenítő csavart bele illő csavarhúzóval óvatosan meg kell nyitni és teljesen ki kell tekerni (9. ábra) A szivattyú tengelyt a csavarhúzóval többször óvatosan vissza kell tolni. A villamos részeket a kilépő víz ellen meg kell védeni. Be kell kapcsolni a szivattyút. A szivattyú a rendszernyomás nagysága függvényében nyitott légtelenítő-csavar miatt beszorulhat. 15... 30 s után a légtelenítő csavart be kell újra csavarni. Az elzáró szerelvényt ismét ki kell nyitni. Fordulatszám átkapcsolás Ha a helyiségek nincsenek kellően fűtve, akkor lehet, hogy a szivattyú fordulatszáma túl alacsony. Ekkor magasabb fordulatszámra kell átkapcsolni. Ha, ellenkező esetben, a szivattyú túl magas fordulatszámra van beállítva, akkor a csővezetékben és különösen a fojtott termosztatikus szelepekben áramlási zajok keletkeznek. Ezeket alacsonyabb fordulatszámra átkapcsolással kell megszüntetni. A más fordulatszámra átkapcsolni egy, a kapocsdobozon levő forgatógombbal lehet, 3 jelenti a legalacsonyabb, 1 a legmagasabb fordulatszámot. 7. Karbantartás A szivattyú nem igényel karbantartást. 8. Üzemzavarok, lehetséges okaik és elhárításuk Villamosan bekapcsolt szivattyú nem jár: Ellenőrizni kell a villamos biztosítékokat! A szivattyún a feszültséget ellenőrizni kell (az adattábla adatait figyelembe kell venni)! A kondenzátor nagyságát ellenőrizni kell (az adattábla adatait figyelembe kell venni)! A motor blokkolt, pl. a fűtési vízből kivált lerakódások miatt. Elhárítás: A légtelenítő csavart teljesen ki kell csavarni, és a szivattyú forgórész mozgathatóságát ellenőrizni kell illetve mozgathatóvá kell tenni a felhasított tengelyvég csavarhúzóval való megforgatásával (9. ábra). Nagy vízhőmérsékleteknél és rendszernyomásoknál a szivattyú előtti és mögötti elzáró szerelvényeket el kell zárni. Előtte a szivattyút hagyni kell kihűlni. A szivattyú zajt kelt Kavitál, mert nem elegendő a hozzáfolyási nyomás. Elhárítása: a rendszer előnyomását a megengedett tartományon belül meg kell növelni. A fordulatszám beállítását ellenőrizni kell, adott esetben alacsonyabb fordulatszámra kell kapcsolni. Ha nem sikerült az üzemzavart elhárítania, kérjük forduljon a legközelebbi WILO szakszervizhez. 9. Pótalkatrészek Pótalkatrész megrendelésekor a szivattyú adattábla valamennyi adatát meg kell adni. Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk! 7

Fogalmak (1. ábra) 1 Szívócsonk 2 Kondezkivezetés 3 Szivattyúház 4 Nyomócsonk 5 Kapocsdoboz 6 Kábel-hozzávezetés 7 Fordulatszám-kapcsoló 8 Légtelenítés 9 Típustábla 10 Motorház