Ügyszám COMP/M PROCTER & GAMBLE / SARA LEE AIR CARE 139/2004. SZÁMÚ TANÁCSI RENDELET FÚZIÓS ELJÁRÁS. 22. cikk (3) Dátum: 31/03/2010

Hasonló dokumentumok
Brüsszel, SG-Greffe (2006) D/ Nemzeti Hírközlési Hatóság Ostrom u H-1015 Budapest Magyarország

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

TÁRGY: HU/2005/0167, HU/2005/0168, HU/2005/0169.

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS

EURÓPAI BIZOTTSÁG. Brüsszel, C(2016)3447 final. Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság (NMHH) Ostrom u., H-1015, Budapest Magyarország

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 15. (OR. en) 16915/09 ANTIDUMPING 94 COMER 190

Ügyszám COMP/M.5316 STRABAG/ CEMEX 139/2004. SZÁMÚ TANÁCSI RENDELET FÚZIÓS ELJÁRÁS. 4. cikk (4) Dátum: 10/11/2008

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

L 165 I Hivatalos Lapja

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)

EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, augusztus 11. (11.08) (OR. en) 13421/11 DENLEG 113 AGRI 557

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉGHAJLATPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG

EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉGHAJLATPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS AZ EU KIBOCSÁTÁSKERESKEDELMI RENDSZERE (ETS)

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

HATÁROZATOK. (az értesítés a C(2017) számú dokumentummal történt) (Csak a német nyelvű szöveg hiteles)

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK 673/2014 RENDELETE (2014. június 2.) a közvetítő testület, valamint annak eljárási szabályzata létrehozásáról (EKB/2014/26)

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

határozatot. Indokolás I. A kérelmezett összefonódás

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 27. (OR. en)

Brüsszel, 03/08/2007. SG-Greffe (2007) D/ Nemzeti Hírközlési Hatóság Ostrom u H-1015 Budapest Magyarország

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATÁRA

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

TÁRGY: HU/2004/0130. ÉS HU/2004/0131. SZÁMÚ ÜGYEK:

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE

(EGT-vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

VERSENYTANÁCS. h a t á r o z a t o t

EURÓPAI BIZOTTSÁG KÖRNYEZETVÉDELMI FŐIGAZGATÓSÁG

Brüsszel, SG-Greffe (2005) D/ Nemzeti Hírközlési Hatóság Ostrom u H-1015 Budapest Magyarország

(EGT-vonatkozású szöveg)

VERSENYTANÁCS 1054 Budapest, Alkotmány u Fax:

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5672/12 DENLEG 3 AGRI 37 FEDŐLAP

A tanácsi jogi aktusok végleges elfogadására vonatkozóan nyilvánosságra hozható információkat e jegyzőkönyv 1. kiegészítése tartalmazza.

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

EURÓPAI BIZOTTSÁG VERSENYPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

VERSENYTANÁCS Budapest, Alkotmány u Fax:

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A VÁMÜGYEKRE, VALAMINT A KERESKEDÉS UTÁNI PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

A feltételes adómegállapításokkal és jellegükben vagy hatásukban hasonló egyéb intézkedésekkel foglalkozó különbizottság felállítása

RENDELETEK. (EGT-vonatkozású szöveg)

MELLÉKLET I. MELLÉKLET AZ ÚJ ÉLELMISZERRÉ TÖRTÉNŐ MINŐSÍTÉSRE IRÁNYULÓ KONZULTÁCIÓS KÉRELMET KÍSÉRŐ LEVÉL MINTÁJA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Elméleti alapvetések A versenyjog szabályozási területei

V E R S E N Y T A N Á C S

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

(EGT-vonatkozású szöveg)

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

RENDELETEK. (EGT-vonatkozású szöveg)

Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

VERSENYTANÁCS. h a t á r o z a t o t

T/ számú. törvényjavaslat

Átírás:

HU Ügyszám COMP/M.5828- PROCTER & GAMBLE / SARA LEE AIR CARE A szöveg kizárólag magyar nyelven áll rendelkezésre, és egyedül ez a nyelvi változat hiteles. 139/2004. SZÁMÚ TANÁCSI RENDELET FÚZIÓS ELJÁRÁS 22. cikk (3) Dátum: 31/03/2010

EURÓPAI BIZOTTSÁG Ennek a határozatnak a nyilvánosságra hozott változatából egyes adatok törlésre kerültek, mert ezek a 139/2004. számú Tanácsi Rendeletnek az üzleti titokra és egyéb bizalmas információkra vonatkozó 17. cikke (2) bekezdése alá esnek. A törléseket a szövegben a [ ] jelöli. Ahol lehetséges, ott a törölt információ számadat intervallumok megadásával vagy általános leírással kerül helyettesítésre. Brüsszel, 31.3.2010 SG-Greffe (2010) D/4823 C(2010)2249 NYILVÁNOS VÁLTOZAT ÖSSZEFONÓDÁSI ELJÁRÁS A 22. CIKK (3) BEKEZDÉSE ALAPJÁN Gazdasági Versenyhivatal (GVH) Tisztelt Uram, Tárgy: COMP/ M.5828 Procter & Gamble / Sara Lee Air Care A Bundeskartelllamt áttételi kérelme a Tanács 139/2004/EK Rendeletének 22 (1) cikke alapján Hiv.: Wallacher Lajos úr, a Gazdasági Versenyhivatal elnökhelyettesének 2010. március 5. levele Italianer Alexander, versenypolitikai főigazgató úrnak I. BEVEZETÉS (1) 2010 február 19-én a Német Szövetségi Versenyhivatal (a "Bundeskartellamt") kérelmet nyújtott be a Tanács 139/2004/EK Rendelete 1 22 (3) cikke alapján, hogy az Európai Bizottság ("Bizottság") vizsgálja meg az összefonódást, amelynek során a Procter & Gamble ("P&G", Amerikai Egyesült Államok) kizárólagos irányítást szerez a Sara Lee Corporation's Air Care Business ("Sara Lee Air Care", Amerikai Egyesült Államok) felett. (2) A Tanács 139/2004/EK Rendeletének 22 (1) cikkének alapján, egy vagy több tagállam felkérheti a Bizottságot bármely 3. cikk szerinti összefonódás vizsgálatára, amely az 1. cikk értelmében nem közösségi léptékű, de hatással van a tagállamok közötti kereskedelemre, és azzal fenyeget, hogy jelentősen befolyásolja a versenyt a kérelmező tagállam vagy tagállamok területén. E kérelmet az összefonódás bejelentését, vagy ha azt nem kell bejelenteni, annak az érintett tagállam tudomására hozását követő 1 HL L 24, 29.1.2004, 1 o. 2009. december 1-jei hatállyal az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSz.) 101. illetve 102 cikke felel meg a korábbi EK-Szerződés 81. és 82. cikkének. A jelen Határozatban a 101. és 102. cikkre való hivatkozásokat 81. illetve 82. cikként kell érteni. Az EUMSz is bevezetett bizonyos terminológia-változtatásokat. Például a "közösség" helyett az "Unió" és a "közös piac" helyett a "belső piac" kifejezések alkalmazandók. Ezen határozat az EUMSz terminológiáját alkalmazza. Európai Bizottság, B-1049 Brüsszel - Belgium. Telefon: (32-2) 299 11 11.

legfeljebb 15 munkanapon belül kell benyújtani. A Tanács 139/2004/EK Rendeletének 22 (2) cikkének értelmében bármely tagállam jogosult csatlakozni 15 munkanapon belül az eredeti áttételi kérelemhez, miután a Bizottság az eredeti kérelemről tájékoztatta. (3) A P&G 2010. február 5-én jelentette be a fent említett összefonódást a Bundeskartellamt-nak. 2010. február 19-én a Bundeskartellamt a Tanács 139/2004/EK Rendeletének 22 (1) cikke alapján áttételi kérelmet nyújtott be Bizottsághoz. Mivel a Bundeskartellamt az összefonódás bejelentésétől számított 15 munkanapon belül nyújtotta be áttételi kérelmét, eleget tett a Tanács 139/2004/EK Rendeletének 22 (1) cikke által támasztott követelménynek. (4) 2010. február 24-én, összhangban a Tanács 139/2004/EK Rendelete 22 (2) cikkével, a Bizottság tájékoztatta az illetékes tagállami hatóságokat az áttételi kérelemről. (5) 2010. március 5-én, így a Tanács 139/2004/EK Rendeletének 22 (2) cikke által meghatározott határidőn belül, a magyar illetékes hatóság, a Gazdasági Versenyhivatal ( GVH ) csatlakozott az áttételi kérelemhez. (6) Hat további tagállam, az Egyesült Királyság, Portugália, Spanyolország, Szlovákia, Belgium és Lengyelország is csatlakozott az eredeti áttételi kérelemhez. A későbbiekben Szlovákia és Lengyelország visszavonta áttételi kérelmét. II. AZ ÖSSZEFONÓDÁS RÉSZTVEVŐI ÉS AZ ÜGYLET (7) A P&G háztartási, szépségápolási, egészségügyi és jóléti, valamint csecsemő- és családgondozási termékek gyártására, fejlesztésére és forgalmazására szakosodott vállalat. (8) A Sara Lee Air Care légfrissítőket gyárt és forgalmaz. A Sara Leehez tartozó egyéb vállalkozások nem vesznek részt a tervezett ügyletben. (9) Az összefonódási ügylet eredményeképpen a P&G kizárólagos irányítást szerez Sara Lee Air Care felett, egy 320 millió eurós értékű ajánlat alapján. Az ügylet tehát a Tanács 139/2004/EK Rendeletének 3. cikke értelmében összefonódásnak minősül. A Tanács 139/2004/EK Rendeletének 1. cikke alapján az ügylet nem közösségi léptékű. (10) Az összefonódás által érintett piac a légfrissítők piaca, amely a felek szerint több termék-szegmensre osztható, az alkalmazott technológia (permetezés, állandó energiaellátás nélküli, állandó energiaellátású, ezen belül vezetékes hálózatról, vagy akkumulátorról működtetett) és/vagy a felhasználók függvényében (szobaillatosítók, autóillatosítók, szövetillatosítók, WC-illatosítók). A GVH áttételi kérelmében nem határozta meg a pontos termékpiacot. (11) A felek szerint bizonyos piaci jellemzők arra utalnak, hogy az érintett földrajzi piac (ok) tágabbak a nemzeti piacnál. A GVH kérelmében nem von le következtetéseket a piac földrajzi kiterjedését illetően, csak az összefonódás magyarországi hatását elemzi. III. AZ ÁTTÉTELI FELKÉRÉS ÉRTÉKELÉSE (12) A Tanács 139/2004/EK Rendeletének 22 (1) cikke értelmében, a Bizottság dönthet úgy, hogy megvizsgálja az összefonódást, amennyiben úgy ítéli meg, hogy az (i) hatással van a tagállamok közötti kereskedelemre, és (ii) azzal fenyeget, hogy jelentősen befolyásolja 2

a piaci versenyt a kérelmező tagállam vagy tagállamok területén. 2 Ha e két jogi követelmény teljesül, a Bizottság mérlegelési jogköre alapján, dönthet egy esetleges vizsgálat megindítása mellett. A tagállamok közötti kereskedelemre való hatás (13) A Bizottság összefonódási ügyek áttételére vonatkozó közleménye alapján 3, egy összefonódás abban az esetben teljesíti az első követelményt, amennyiben az érzékelhető hatással van a tagállamok közötti kereskedelemre. 4 (14) Bár a könnyen szállítható fogyasztási cikkekre vonatkozó korábbi Bizottsági határozatok alapján az érintett piacok valószínűleg nemzeti kiterjedésűek, 5 a tény, hogy a tervezett ügyletet be kellett jelenteni nyolc tagállamban, egyértelműen arra utal, hogy az prima facie érinti a tagállamok közötti kereskedelmet. Ezen kívül fontos megjegyezni, hogy a felek ugyanazt a védjegyet használják az egész Európai Gazdasági Térség ("EGT") területén és az érintett termékek egy részének gyártása adott helyeken történik, ahonnan a termékeket a különböző EGT országokba szállítják. Az ügylet befolyása a piaci versenyre a kérelmező tagállam területén (15) Ami a második feltételt illeti, a Bizottság összefonódási ügyek áttételére vonatkozó közleménye 6 44 bekezdése szerint az áttételt kérelmező tagállam vagy tagállamoknak azt kell bizonyítani, hogy az előzetes elemzés alapján, valódi kockázata van annak, hogy az ügylet jelentős mértékben káros hatással lehet a versenyre, ezért alapos vizsgálatot igényel. (16) A GVH áttételi kérelme szerint, a rendelkezésére álló adatok alapján nincs horizontális átfedés a felek magyarországi tevékenységei között. A P&G nincs jelen a légfrissítők piacán. A Sara Lee piaci részesedése [20-30]%-os a légi frissítők és [40-50]% feletti két légfrissítő szegmensen ([40-50]% piaci részesedés a plug-in alapú otthoni illatosítók és [40-50]% piaci részesedés az autós illatosítók piacán). A P&G nem tűnik a Sara Lee lehetséges jövőbeni versenytársának ezekben a szegmensekben Magyarországon, mivel nincs jelen a légfrissítők piacán. A GVH arra a következtetésre jut, hogy tekintettel a piaci szerkezetre nem tűnik prima facie valószínűnek, hogy az összefonódás hatással lehet a versenyre Magyarországon az ún. unilaterális hatások, illetve a potenciális versenytárs felszámolása eredményeképpen. (17) Azonban, a GVH álláspontja szerint mivel a P&G által gyártott termékek köre bővülne a magyar piacon, az ügylet jelentős hatással lehet az ún. portfolió hatás alapján. A GVH érvelése szerint, a P&G, aki jelen van Magyarországon a háztartási vegyszerek piacán, a Sara Lee Air Care megszerzése révén sokkal szélesebb termékskálát tud kínálni a fogyasztók számára. A P&G így befolyásolhatja a magyarországi versenyt a tágabb értelemben vett piacon (ahol háztartási vegyszerek piaca magában foglalja a légfrissítők piacának néhány szegmensét). 2 Lásd továbbá a Bizottsági közleményt az összefonódási ügyek áttételéről (Kapcsolt Közlemény), 42-44 cikk, HL C 56, 05.03.2005, 2. o. 3 Bizottsági közlemény az összefonódási ügyek áttételéről, HL C 56, 05.03.2005, 2. o. 4 A Kapcsolt közlemény 43 cikke. 5 Lásd például COMP/M.3732 Procter & Gamble / Gillette, 17 cikke a 2007. július 15-i Határozatnak. 6 HL C 56, 05.03.2005, 2 o. 3

(18) Az egymáshoz közeli, ún. kapcsolódó piacokon forgalmazott termékek palettájának kiterjesztése azzal járhat, hogy az új egyesült vállalat az egyik piacon fennálló erős piaci pozíciót kiterjeszti egyik piacról a másikra árukapcsolás vagy egyéb üzleti magatartások révén. Bizonyos körülmények között, ezen üzleti magatartások csökkenthetik a tényleges vagy potenciális versenytársak versenyképességét, illetve versenyre való hajlandóságát. (19) Mindazonáltal, a GVH nem támasztotta alá, a prima facie elemzés alapján, hogy ténylegesen fenyegetnének a fent leírt portfolióhatások. A GVH nem szolgáltatott információt a piac szerkezetét és a P&G piaci helyzetét illetően a háztartási vegyszerek piacán, ami lehetővé tenné, a Bizottság számára, hogy megvizsgálja, hogy a P&G rendelkezik-e erős piaci pozícióval ezeken a piacokon. A Bizottság nem rendelkezik semmilyen lényeges információval annak megállapítására, hogy az összefonódással létrejött vállalkozás képes és érdekelt lesz-e egy esetleges erős piaci pozíció kiterjesztésére egyik piacról a másikra árukapcsolás vagy egyéb más kirekesztő üzleti magatartás útján, amelynek következtében, a riválisok versenyképességének csökkentése révén, az ügylet valós negatív hatást gyakorolhat a légfrissítők piacára. Következésképpen a Bizottság nincs abban a helyzetben, hogy meghatározza, még prima facie alapon sem, hogy a verseny jelentős mértékű befolyásolása megvalósulhatna-e Magyarországon az ún. portfólió hatások révén. (20) A magyarországi eljárás kimenetelére való hatás nélkül, a Bizottság, a Tanács 139/2004/EK Rendeletének 22 cikke alapján fennálló jogi követelmények elbírálása céljából úgy ítéli meg, hogy az összefonódás prima facie nem fenyegeti jelentősen magyarországi a versenyt. VI. KÖVETKEZTETÉS (21) A fent leírtak alapján a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy GVH áttételi kérelmében szereplő ügylet, a Tanács 139/2004/EK Rendelete 3. cikkének értelmében összefonódásnak minősül. Ugyanakkor a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a GVH kérelme nem felel meg a Tanács 139/2004/EK Rendelete 22(3) cikkében szereplő jogi követelményeknek. (22) A Bizottság ezért úgy határozott, hogy nem vizsgálja meg a tervezett összefonódást Magyarország tekintetében a Tanács 139/2004/EK Rendelete alapján. A Bizottság részéről, (Aláírás) Joachim ALMUNIA Az Európai Bizottság Elnökhelyettese 4