Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-0142/2018 12.3.2018 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján a szíriai helyzetről (2017/2654(RSP)) Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Bart Staes, Igor Šoltes, Ernest Urtasun, Yannick Jadot, Molly Scott Cato, Judith Sargentini, Heidi Hautala, Helga Trüpel a Verts/ALE képviselőcsoport nevében RE\1148277.docx PE616.087v01-00 Egyesülve a sokféleségben
B8-0142/2018 Az Európai Parlament állásfoglalása a szíriai helyzetről (2017/2654(RSP)) Az Európai Parlament, tekintettel a Szíriáról szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen a Szíriára vonatkozó uniós stratégiáról szóló 2017. május 18-i állásfoglalására 1, tekintettel az emberi jogokról szóló ENSZ-egyezményekre, amelyeknek Szíria részes fele, tekintettel az 1949. évi genfi egyezményekre és azok kiegészítő jegyzőkönyveire, tekintettel a 2012. évi genfi nyilatkozatra, tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának Szíriára vonatkozó határozataira, különösen a 2018. február 24-i 2401 (2016) számú és a 2014. február 22-i 2139 (2017) számú határozatokra, tekintettel a Tanács Szíriáról szóló következtetéseire, többek között a 2017. április 3-i, a Szíriára vonatkozó uniós stratégia elfogadásáról szóló következtetéseire; tekintettel a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének Szíriáról szóló nyilatkozataira, tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa által a Szíriai Arab Köztársaság megfigyelése céljából létrehozott független nemzetközi vizsgálóbizottság jelentéseire, valamint az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának a Szíriáról szóló határozataira, többek között a Kelet- Gúta egyre romló emberi jogi helyzetéről szóló, 2018. március 5-i határozatára, tekintettel az ENSZ Közgyűlésének a Szíriai Arab Köztársaságban 2011 márciusa óta elkövetett, a nemzetközi jog hatálya alá tartozó legsúlyosabb bűncselekmények elkövetéséért felelős személyek elleni nyomozást és büntetőeljárás alá vonását segítő nemzetközi, pártatlan és független mechanizmus létrehozásáról szóló, 2016. december 21-i A-71/248 sz. határozatára, tekintettel a Nemzetközi Büntetőbíróság Római Statútumára, tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére, A. mivel a szíriai háború a közelmúlt egyik legsúlyosabb humanitárius válságává vált, és továbbra is pusztító következményekkel jár Szíria lakosságára nézve; mivel e külső tényezők által is táplált és súlyosbított konfliktus a tágabb értelemben vett térségben és azon túl is egyre nagyobb mértékben destabilizáló hatást gyakorol; B. mivel Szíriában több mint 400 000 ember többségében polgári személy vesztette életét a konfliktus 2011-es kezdete óta; mivel 13,1 millió ember szorul humanitárius 1 Elfogadott szövegek, P8_TA(2017)0227. PE616.087v01-00 2/9 RE\1148277.docx
segítségre, beleértve több mint 6 millió lakóhelyét elhagyni kényszerült személyt, valamint több mint 2,9 millió embert az ostromlott és nehezen megközelíthető területeken, többek között palesztin menekülteket; mivel több mint 5 millió szíriainak kellett külföldön, különösen a szomszédos Libanonban, Jordániában és Törökországban menedéket keresnie; C. mivel a nemzetközi jog értelmében a harcban álló felek kötelesek megfelelő intézkedéseket hozni a polgári lakosság és a polgári infrastruktúra védelme érdekében; mivel a konfliktus során az összes fél és különösen a szíriai rezsim és annak orosz és iráni szövetségesei súlyosan megsérti az emberi jogokat és a nemzetközi humanitárius jogot; mivel az ENSZ Szíriával foglalkozó vizsgálóbizottsága, az ENSZ főtitkára és az ENSZ emberi jogi főbiztosa egyaránt kijelentette, hogy Szíriában háborús és emberiesség elleni bűncselekményeket követtek el; D. mivel a szíriai konfliktus során elkövetett jogsértések között említhetők a törvénytelen kivégzések, a kínzás és rossz bánásmód, az erőszakos eltüntetések, a tömeges és önkényes őrizetbe vételek, a polgári lakosság elleni célzott és válogatás nélküli támadások, a kollektív büntetések, az egészségügyi dolgozók elleni támadások, valamint az élelmiszer és a víz megvonása; mivel beszámolók szerint az Aszad-rezsim felelős a fogva tartási létesítményekben végrehajtott tömeges akasztásokért, kínzásokért és törvénytelen kivégzésekért, valamint a polgári célpontokkal szembeni vegyi támadásokért; mivel ezek a bűncselekmények ez idáig büntetlenül maradtak; E. mivel a regionális eszkaláció kockázata a regionális szereplők egyre nagyobb mértékű szerepvállalására tekintettel továbbra is magas, tekintettel többek között Törökországra, amely 2018. január 20-án Afrín északi tartományban a kurd erők ellen katonai támadást indított, valamint Izraelre, amely pedig 2018. február 7-én légitámadásokat hajtott végre szíriai katonai célpontok ellen; mivel 2018. február az Egyesült Államok kormánya bejelentette azon szándékát, hogy határozatlan ideig Szíriában állomásoztat csapatokat; F. mivel bár az erőszak szintje az ország egyes részein csökkent, máshol továbbra is jelentős harcok folynak, különösen a dzsihadisták ellenőrzése alatt álló kelet-gútai és idlibi területen; mivel az Aszad-rezsim orosz és iráni szövetségeseivel súlyos katonai támadásokat és bombázásokat folytat ezekben az enklávékban, ami több száz polgári halálesetet okozott; mivel a Kelet-Gútában lévő erőket az Aszad-rezsim a damaszkuszi polgári körzetek lövetésével vádolta; mivel az elmúlt hetek során lényegesen megemelkedett számú válogatás nélküli bombatámadás, és a kórházak és más polgári infrastruktúra elleni célzott támadások miatt jelentősen romlott a már több mint öt éve ostrom alatt álló Kelet-Gútában tartózkodó 400 000 ember humanitárius helyzete; mivel a jelentések szerint vegyi fegyvereket használtak; G. mivel az ENSZ Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) 2018. február 24-én elfogadta a 2401 sz. határozatot, amely a szíriai konfliktusban részes minden felet arra kötelez, hogy azonnal szüntessék be az ellenségeskedést Szíria egész területén legalább 30 egymást követő napon keresztül, hogy lehetővé tegyék a humanitárius segítség eljuttatását és a súlyosan beteg és megsebesült személyek evakuálását; mivel a határozat megerősítette, hogy az ellenségeskedés megszüntetése nem vonatkozik a militáns csoportok, mint például a Dáis, az al-kaida, az an-nuszra és más, az ENSZ által megjelölt terrorista csoportok elleni katonai műveletekre; RE\1148277.docx 3/9 PE616.087v01-00
H. mivel az Aszad-rezsim szövetségesei támogatásával nyilvánvalóan figyelmen kívül hagyta az 2401 sz. ENSZ BT-határozatot, fokozta bombázásait és folytatta a terület ellenőrzése alá vonását, amelyről azt állítja, hogy terroristák irányítása alatt áll; mivel Oroszország ezt követően ötórás szünetet javasolt a katonai műveletekben a humanitárius segítség eljuttatása és a hozzáférés lehetővé tétele érdekében; mivel az első segélyszállító kocsi 2018. március 5-én érte el a Kelet-Gútát, és mivel a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottsága arról számolt be, hogy Oroszország megakadályozta orvosi felszerelések átadását; mivel a csapdába esett lakosság humanitárius szükségletei drámai mértékűek és kielégítetlenek; I. mivel a genfi tárgyalások eddig nem hoztak konkrét előrelépést a konfliktus megoldásában, a 2018. január 25-én és 26-án Bécsben tartott 9. fordulót követően sem; mivel 2017. május 4-én Oroszország, Irán és Törökország Kazahsztánban megállapodtak négy (Kelet-Gútát is magában foglaló) dezeszkalációs zóna létrehozásáról, amely megállapodást ezután gyakran megszegtek; mivel a 2018. január 30-i Szíriai Nemzeti Párbeszéd Kongresszusán bejelentették egy alkotmánnyal foglalkozó bizottság létrehozását, amelyet nem fogadott el minden fél; J. mivel az Unió Szíria és a szomszédos országok legnagyobb humanitárius segélynyújtója, minthogy a válság kezdete óta több mint 9 milliárd eurót fordított e célra; K. mivel 2017. április 3-án a Tanács elfogadta a Szíriára vonatkozó uniós stratégiát, amely hat fő célkitűzést vázol fel: a háború lezárása valódi politikai átmenettel; az érdemi és inkluzív átmenet előmozdítása; a leginkább kiszolgáltatott helyzetben lévő szíriaiak humanitárius szükségleteinek kezelése; a demokrácia, az emberi jogok és a véleménynyilvánítás szabadságának előmozdítása a szíriai civil társadalmi szervezetek megerősítése révén; annak elősegítése, hogy a háborús bűncselekmények elkövetőit felelősségre vonják; a szíriai lakosság és a szíriai társadalom rezilienciájának támogatása; L. mivel a 2018. április 24 25-én az alelnök/főképviselő és az ENSZ társelnökletével Brüsszelben megrendezésre kerül a Szíria és a régió jövőjének támogatásáról szóló második miniszteri konferencia; mivel a konferencia célja, hogy a nemzetközi közösség figyelme továbbra is Szíria felé forduljon; M. mivel 2018 februárjában az USA vezette Dáis elleni nemzetközi koalíció és szövetségesei arról számoltak be, hogy a Dáis által korábban irányított terület több mint 98%-át, valamint az egykor a Dáis uralma alatt élő 7,7 millió iraki és szíriai állampolgárt felszabadították; mivel a koalíció arról számolt be, hogy összesen 29 070 légicsapást hajtott végre 2014 augusztusa és 2018 januárja között; mivel a koalíció polgári áldozatokat értékelő csoportja szerint a nem szándékolt polgári áldozatok száma 2017. szeptember végéig 786 volt; mivel az Airwars nem kormányzati szervezet becslése szerint a koalíciós műveletek során megközelítőleg 9300 polgári személy halt meg; N. mivel a Szíriát vizsgáló független nemzetközi vizsgálóbizottság 2018. február 1-jén arról számolt be, hogy Észak-Rakkában és Haszakában a szíriai demokratikus erők 80 000 belső menekült személyt vettek őrizetbe, köztük nőket és gyermekeket is, hogy ellenőrizzék az IS/Dáissal való esetleges kapcsolataikat, és arra a következtetésre PE616.087v01-00 4/9 RE\1148277.docx
jutottak, hogy sok esetben e személyek folyamatos őrizetben tartása önkényes szabadságelvonásnak és több ezer személy jogellenes fogvatartásának minősül ; O. mivel a szíriai nemzetbiztonsági iroda vezetője, Ali Mamlouk, aki szintén szerepel az uniós szankciók hatálya alá tartozók listáján, állítólag találkozott az olasz belügyminiszterrel és a Tájékoztatási és Külbiztonsági Ügynökség igazgatójával Rómában, nyilvánvalóan megsértve a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekre vonatkozó, 2011. május 9-i 2011/273/KKBP tanácsi határozatot; P. mivel a Conflict Armament Research 2017. decemberi, EU által finanszírozott, Az Iszlám Állam fegyverei című jelentése megállapította, hogy Bulgária és Románia nagyszámú fegyvert és lőszert exportált több alkalommal mind az Egyesült Államok, mind Szaúd-Arábia számára, bizonyos esetekben pedig közvetlenül megsértve a reexport tilalmára vonatkozó konkrét kötelezettségvállalásokat ezek Szíriában és Irakban nem állami csoportok részére kerültek továbbadásra; mivel a jelentés megállapította, hogy ez a jogosulatlan továbbadás az IS fegyvereinek és lőszereinek jelentős forrása ; mivel ezek az ismételt és rendszeres továbbadások sértették a végfelhasználói tanúsítványokban foglalt kikötéseket, és mivel a tagállamok a fegyverkivitelről szóló, kötelező erejű 2008/944/CFSP tanácsi közös álláspont hetedik kritériuma értelmében kötelesek figyelembe venni e kötelezettségszegéseket a jövőbeni kiviteli engedélyezési döntések meghozatala során; 1. legmélyebb aggodalmát fejezi ki a szíriai konfliktus elmúlt hetekben történt súlyosbodása és a további külső szereplők bevonódása, a belső fragmentálódás és polgári személyek többek között Kelet-Gútában és Afrínban történt brutális megölése miatt; 2. mély sajnálatának ad hangot amiatt, hogy nem történt előrelépés a szíriai konfliktus politikai megoldásában; emlékeztet arra, hogy a konfliktusra nem lehet fenntartható katonai megoldást találni, és felszólítja valamennyi felet, hogy teljes mértékben tegyen eleget az ENSZ BT határozatainak, amelyek az ellenségeskedés azonnali beszüntetését írják elő, valamint minden ostrom azonnali feloldását és teljes körű, akadálytalan, az egész országra kiterjedő humanitárius hozzáférést és a humanitárius segítségnyújtásban dolgozók valamennyi fél általi védelmét; hangsúlyozza e tekintetben, hogy az ENSZ vezetésével létre kell hozni egy, a tűzszünet nyomon követésére, ellenőrzésére és jelentéstételre szolgáló mechanizmust; 3. ismételten és a leghatározottabban elítéli az Aszad-rezsim erői által szövetségesei segítségével, illetve a nem állami fegyveres csoportok által elkövetett atrocitásokat és az emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog széles körű megsértését; felhív minden felet, hogy engedjenek feltétel nélküli hozzáférést a független felügyelők számára minden fogva tartási helyszínhez, és hogy bocsássanak szabadon minden fogva tartott gyermeket, nőt, idősebb embert és fogyatékossággal élő személyt; 4. elítéli a török csapatok behatolását Észak-Szíriába, ami a nemzetközi jog megsértésének minősül; felszólítja a török kormányt, hogy haladéktalanul vonja vissza csapatait, és játsszon konstruktív szerepet a szíriai konfliktusban, ami Törökország nemzeti érdeke is; 5. kitart amellett, hogy az Oroszország által vezetett diplomáciai kezdeményezések nem RE\1148277.docx 5/9 PE616.087v01-00
áshatják alá az ENSZ politikai megoldás elérésére irányuló erőfeszítéseit; ezzel összefüggésben megerősíti az ENSZ vezetésével zajló genfi folyamat elsődlegességét, és támogatja az ENSZ különmegbízottja, Staffan de Mistura által annak érdekében tett erőfeszítéseket, hogy az ENSZ BT határozataival összhangban valódi politikai átmenetet biztosítsanak; ismételten hangsúlyozza annak fontosságát, hogy az 1325 sz. ENSZ BT-határozattal összhangban a konfliktusrendezési eljárásba bevonják a nőket; hangsúlyozza továbbá annak fontosságát, hogy a szíriai civil társadalom, valamint valamennyi etnikai és vallási kisebbség részt vegyen a Szíria jövőjéről és irányítási struktúrájáról folytatott tárgyalásokban; 6. továbbra is aggódik a Szaharov-díjjal kitüntetett Razan Zajtúna emberi jogi aktivista eltűnése miatt, akit a beszámolók szerint 2013 decemberében Dumában rabolt el a Jaysh al-islam fegyveres csoport; kéri egy uniós munkacsoport létrehozását, hogy koordinálja és fokozza a hollétének felkutatására és szabadon engedésének biztosítására irányuló erőfeszítéseket; 7. aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a lakosság olyan robbanásveszélyes háborús maradványokkal szennyezett területekre tér vissza, amilyenek többek között az IS/Dáistól visszafoglalt területek, mint például Rakka; kéri, hogy fordítsanak különös figyelmet az érintett lakosságra, különösen a szóban forgó területek stabilizálása és a Dáishoz hasonló jelenségek újjáéledésének elkerülése érdekében; 8. felhívja a tagállamokat, hogy nyújtsanak gyakorlati támogatást a Szíriára vonatkozó uniós stratégia végrehajtásához, amely szilárd és átfogó alapot teremt a fokozott uniós fellépéshez a konfliktus során és a konfliktust követő szakaszban; 9. bátorítja az alelnök/főképviselőt, hogy fokozza a konfliktus regionális és helyi szereplőinek bevonását célzó tevékenységét és az arra irányuló kísérleteit, hogy a Szíria jövőjéről folytatandó tárgyalások megnyitása érdekében közös alapot találjon a békére; 10. üdvözli, hogy a Szíriára vonatkozó uniós stratégiában hangsúlyosan szerepel a szíriai lakosság és a szíriai társadalom rezilienciájának támogatása; hangsúlyozza, hogy a szíriai civil társadalom létfontosságú lesz a társadalmi kohézió és a szociális tőke újjáépítésében, a megbékélés előmozdításában és abban, hogy alapvető szolgáltatásokat nyújtsanak Szíriában; felszólítja az EU-t és a tagállamokat, hogy növeljék támogatásukat a szíriai nép és a civil társadalom kapacitásainak kiépítésében, többek között az emberi jogokat, az egyenlőséget (beleértve a nemek közötti egyenlőséget és a kisebbségi jogokat), a demokráciát és a szerepvállalást előmozdító szereplők segítségével és rajtuk keresztül, lehetőség szerint az Aszad-rezsim és az ENSZ BT által megjelölt terrorista csoportok ellenőrzésén kívül eső területeken, valamint a régióban vagy Európában élő szíriai menekültek körében; e tekintetben felszólít a békés és demokratikus szíriai civil társadalmi szervezetek és az emberi jogok védelmezőinek fokozott támogatására, többek között a Madad alap, a stabilitás és a béke elősegítését szolgáló eszköz, valamint a demokrácia és az emberi jogok európai eszköze révén; 11. felszólítja az EU-t és tagállamait, hogy bővítsék ki a Madad alap jelenlegi alkalmazási körét, hogy lehetővé tegyék a mihamarabbi helyreállítást és a rezilienciajavítási támogatást Szíriában, a háztartások és a közösség szintjén is; hangsúlyozza, hogy a szíriai állampolgárok számára lehetővé kell tenni, hogy felmérjék saját prioritásaikat és helyreállítási igényeiket, és felszólítja az EU-t és tagállamait, hogy különítsenek el PE616.087v01-00 6/9 RE\1148277.docx
megfelelő forrásokat a helyi, a kontextusspecifikus és a nemek közötti egyenlőséget figyelembe vevő, a helyreállítási igényekre vonatkozó felmérésekhez; hangsúlyozza, hogy ezeknek az értékeléseknek függetlennek kell lenniük a szír kormánytól, és a projektek megkezdése előtt be kell fejeződniük; 12. várakozással tekint a Szíria és a térség jövőjének támogatásáról szóló, Brüsszelben megrendezésre kerülő soron következő konferencia elé, hangsúlyozza, hogy a humanitárius szükségletek továbbra is kritikusak maradnak az elkövetkező években, és sürgeti az EU-t és tagállamait, hogy garantálják a szíriai nép humanitárius szükségleteinek kielégítése iránti hosszú távú elkötelezettségüket és készségüket az újjáépítési erőfeszítésekben való részvételre egy ENSZ által jóváhagyott politikai megállapodást követően; sürgeti az EU-t és a tagállamokat, hogy biztosítsák a szíriai civil társadalmi szereplők érdemi részvételét a brüsszeli konferencia előtt, alatt és után; 13. üdvözli, hogy az Unió elkötelezte magát a Szíria több millió menekültet befogadó szomszédainak nyújtandó humanitárius segítség fenntartása mellett; felhívja ugyanakkor az uniós tagállamokat, hogy sokkal erőteljesebben kötelezzék el magukat a felelősségmegosztás mellett, lehetővé téve a szíriai háborús övezeteket elhagyó menekültek számára, hogy áttelepítés, humanitárius befogadási rendszerek, egyszerűsített családegyesítés, valamint rugalmasabb vízumszabályozás révén a közvetlenül szomszédos régiókon túl találjanak védelmet; 14. felszólítja az EU-t és tagállamait a visszaküldés tilalma elvének szigorúan tiszteletben tartására, valamint arra, hogy nyilvánosan álljanak ki a jelenleg a Szíriával szomszédos országokban tartózkodó szíriaiak folyamatosan zajló kitoloncolása ellen; felszólítja az EU-t és tagállamait, hogy zárják ki kifejezetten az olyan megállapodásokat, amelyek keretében az Aszad-rezsim a szíriai menekülteket újjáépítési támogatásért cserében venné vissza; 15. határozottan elítéli a Szíriában súlyos bűncselekményeket elkövetők büntetlenségét; úgy véli, hogy a felelősségre vonás hiánya további atrocitásokhoz és az áldozatok további szenvedéséhez vezet; ezért ragaszkodik ahhoz, hogy az összes elkövetőt állítsák bíróság elé és nyújtsanak jóvátételt az áldozatoknak; 16. ragaszkodik ahhoz, hogy ezen a területen az EU több intézkedést tegyen, többek között a Szíriában elkövetett atrocitásokkal járó bűncselekményekre vonatkozó uniós elszámoltathatósági stratégia elfogadásával, amely figyelembe veszi a tagállamok e tekintetben betöltött fontos szerepét is, és felhívja az alelnök/főképviselőt, hogy vállaljon proaktív szerepet ebben az ügyben; 17. megismétli az Unióhoz és tagállamaihoz intézett, arra vonatkozó felhívását, hogy a kérdés sikeres, Nemzetközi Büntetőbíróság elé utalásáig a hasonlóan gondolkodó országokkal szoros együttműködésben mérlegeljék egy, a szíriai háborús bűncselekményeket kivizsgáló törvényszék létrehozását; felhívja a tagállamokat, hogy adjanak meg a nemzetközi, pártatlan és független mechanizmus számára minden szükséges támogatást; 18. sürgeti valamennyi tagállamot, hogy tegyenek meg minden szükséges intézkedést annak érdekében, hogy a feltételezett elkövetőket felelősségre vonják, nevezetesen az egyetemes joghatóság elve alapján és azáltal, hogy a Szíriában elkövetett, atrocitásokkal RE\1148277.docx 7/9 PE616.087v01-00
járó bűncselekményekért felelős uniós állampolgárokat bíróság elé állítják; e tekintetben üdvözli néhány tagállam nevezetesen Németország és Svédország erőfeszítéseit a Szíriában elkövetett atrocitásokkal járó bűncselekmények kivizsgálására, valamint az elkövetők felelősségre vonására; tudomásul veszi a népirtásért, az emberiesség elleni bűncselekményekért és a háborús bűncselekményekért felelős személyekkel foglalkozó kapcsolattartó pontok európai hálózatának fontos munkáját, és felhívja az alelnök/főképviselőt és a Jogérvényesülési és Fogyasztópolitikai Főigazgatóságot, hogy támogassák és vonják be a hálózatot a Szíriára irányuló, számokérhetőséggel kapcsolatos jövőbeli erőfeszítésekbe; 19. sürgeti valamennyi tagállamot, hogy biztosítsák a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP tanácsi határozat teljes körű betartását, különösen az ott felsorolt személyek vagyoni eszközeinek befagyasztását, valamint a szíriai rezsim révén előnyben részesülő vagy azt támogató személyek belépésének korlátozását; aggodalmát fejezi ki az e határozat megsértéséről szóló legutóbbi jelentésekkel kapcsolatban, és emlékezteti a tagállamokat a nemzetközi jog szerinti kötelezettségükre, hogy biztosítsák az atrocitásokkal járó bűncselekmények területükön tartózkodó gyanúsítottjai letartóztatását és őrizetbe vételét; sürgeti a tagállamokat, hogy vegyék fontolóra további célzott intézkedések elfogadását a Kelet-Gútában elkövetett bűncselekményekért felelős személyekkel szemben; 20. megdöbbenésének ad hangot a Szíriában és Irakban a Dáis kezén megtalált uniós gyártású fegyverek és lőszerek mennyiségét illetően; felhívja a figyelmet arra, hogy Bulgária és Románia nem alkalmazza eredményesen a fegyverkivitelre vonatkozó 2008/944/CFSP közös álláspontot a végfelhasználói tanúsítványokkal ellentétes továbbadások tekintetében; felszólítja valamennyi tagállamot, hogy a jövőben különösen az Egyesült Államok és Szaúd-Arábia vonatkozásában tagadják meg a hasonló átadásokat, és felhívja az Európai Külügyi Szolgálatot (EKSZ) és a tagállamokat, különösen Bulgáriát és Romániát, hogy fejtsék ki, milyen lépéseket tettek ebben a kérdésben; felhívja az EKSZ-t, hogy foglalkozzon a Conflict Armament Research legutóbbi jelentése által feltárt számos esettel, és vizsgálja meg a hagyományos fegyverek kivitelével foglalkozó munkacsoport (COARM) és más releváns fórumok keretében az eltérítés kockázatának értékelésére szolgáló hatékonyabb módszereket, beleértve e dokumentum közelgő felülvizsgálatának részeként a 2008/944/CFSP tanácsi közös álláspont hetedik kritériuma tiszteletben tartásának jogilag kötelezővé tételét; úgy határoz, hogy vizsgálatot indít e kérdésben; 21. emlékeztet arra, hogy a Dáis és más, az ENSZ BT által elismert terrorista csoportok elleni küzdelem érdekében hozott valamennyi intézkedésnek szigorúan meg kell felelnie a nemzetközi jognak; felhívja a tagállamokat és szövetségeseiket, különösen az Egyesült Államokat az átláthatóság, a számonkérhetőség és a nemzetközi humanitárius és emberi jogok maradéktalan betartásának biztosítására a nemzetközi koalíciós erőfeszítésekben vállalt részvételük, valamint a konfliktusban részt vevő felekkel való katonai együttműködés során; 22. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ főtitkárának, az ENSZ és az Arab Liga szíriai különmegbízottjának, a Szíriát támogató nemzetközi csoport PE616.087v01-00 8/9 RE\1148277.docx
tagjainak, valamint a szíriai konfliktusban érintett valamennyi félnek. RE\1148277.docx 9/9 PE616.087v01-00