MERFELSZ SELECTION FROM SZEKSZÁRD



Hasonló dokumentumok
R E S T A U R A N T ITALLAP

Sas-hegy ízei menü 4 fogás Ft 4 fogás borajánlattal Ft. Cseresznyefán füstölt pisztráng rukkolás sült céklasalátával

ITALLAP. Ásványvizek. Üdítők. Limonádék

Magyarország borvidékei Wine regions of Hungary

Borétterem. Wine & Restaurant. Étlap

MEROPS ÉTTEREM ÉTLAP

1dl Vermut, Vermout Martini Bianco 600 Martini Extra Dry 600 Cinzano Rosso 610

Étvágygerjesztők Aperitifs

Vermut, Vermout Martini Bianco 600 Martini Extra Dry 600 Cinzano Rosso 610

Vermut, Vermout Martini Bianco 600 Martini Extra Dry 600 Cinzano Rosso 610

RESTAURANT Zum Hagenthaler

Étvágygerjesztık Aperitifs

SZEKSZÁRD VÖLGYEIBŐL / FROM THE VALLEYS OF SZEKSZÁRD. Szőlőfajták / Varieties: Merlot, Cabernet Sauvignon, Kadarka

100 évesek lettünk. Nyitva tartás Hétfő - Vasárnap Konyhafőnök: Kozma Péter

HÁZ BORA / WINES. Mátrai Irsai Olivér 1 dl 390 HUF. Mátrai Kékfrankos Rosé 1 dl 390 HUF. Szekszárdi Cuvée 1 dl 390 HUF

Cuba Libre Caipirinha Mojito White Russian Pina Colada Riccocone Strawberry Colada Cosmopolitan Sex On The Beach Margarita Orgazmus Gin Fizz

Levesek. Foételek. Hagymát hagymával. Desszertek

Fehérborok - White Wines

Fregatt Étterem / Fregatt Restaurant Itallap / Drinks

FRIZZANTE PROSECCO. 980 Ft / 0,20 l PROSECCO FRIZZANTE Ft / 0,75 l EXTRA DRY Ft / 0,75 l ROSÉ SPUMANTE BRUT.

Itallap Getränkekarte Drinks

Fél adag rendelése esetén az ár 70%-át számoljuk fel.

Glenfiddich 12 years old Glenlivet 12 years old Ír / Irish Whiskey Jameson

JUICE-OK / JUICES Cappy narancs/ orange, őszibarack / peach, alma ÁSVÁNYVÍZEK / MINERAL WATERS

Danubius Wine Selection

Itallap. Alkoholmentes

KÁLVÁRIA SÖRÖZŐ ÉS GRILLBÁR- ITALLAP

THE MANY SIDES OF ARAK AZ ARAK SOKSZÍNŰSÉGE

Érvényes: tól KÁVÉK, TEÁK/COFFEES, TEA. Espresso. 380 Ft. Espresso Macchiato. 420 Ft. Hosszú kávé/long Coffee. 420 Ft. Cappuccino.

ITALLAP DRINKS GETRÄNKEKARTE

Borok ~ Weine ~ Wines

Fehérborok. Pálinkák MÁTRAI IRSAI OLIVÉR BÁRDOS ÉS FIA Ft / 2 cl Ft / 4 cl Ft / 0,75 l 380 Ft / dl.

il Mio Caffé Szénsavas üdítők Soft Drinks (0,25l) Dilmah teák Dilmah tea Energiaital Energy Drink (0,25l) Ásványvízek Mineral Water

ÁSVÁNYVIZEK MINERAL WATERS. LIMONÁDÉ LEMONADE Aktuális kínálatunkról érdeklődjön felszolgálóinknál Ask stuff for daily offers ÜDÍTŐK SOFT DRINKS

ITALLAP HOTEL COMFORT DRINKS CSOPAK

Itallap. Rostos üdítő: Cappy Narancs 0.25 l Cappy Őszibarack 0.25 l Cappy Alma 0.25 l Cappy Ananász 0.25 l. Szénsavas üdítő:

Kávék, Teák Coffee, tea

ITALLAP DRINK LIST GETRÄNKEKARTE

Ásványvíz/Mineral Water. üdítő/soft drinks. kávé/coffee. forró italok/hot drinks. Cider 450.-

Itallap. Rostos üdítő: Cappy Narancs 0.25 l Cappy Őszibarack 0.25 l Cappy Alma 0.25 l Cappy Ananász 0.25 l. Szénsavas üdítő:

SZÉNSAVAS ÜDÍTŐK GETRÄNKE MIT KOHLENSÄURE - FIZZY DRINKS

BORKÖNYV. Készült: június

ÉTKEZÉSEKHEZ AJÁNLJUK

APPLE MARTINI Ft PALOMA Ft. CALIFORNICATION Ft VITAMIN C BREW Ft. Russian Standard De Kuyper Sour Apple Pucker

1. GYOMORENGESZTELŐ TÁL 4 FŐ RÉSZÉRE ,- 2 DB CSÜLÖK, 4 DB KACSACOMB, 80 DKG SÜLT OLDALAS, 2 DB RÁNTOTT CSIRKEMELL

ITALLAP GETRÄNKE DRINKS

Saliris Resort Spa és Konferencia Hotel PINOT NOIR ÉTTEREM ITALLAP

WHISKYK WHISKYS (4 cl)

Drink list Itallap Getränkekarte

Palackozott sörök Beers - Flaschenbiere. Csapolt sörök Draft beer - Fass Bier

SZÁLLODAIPARI TECHNIKUS

ALKOHOLMENTES ITALOK

ITALLAP DRINK LIST GETRÄNKE KARTE

DRINK BÁR DRINK BAR ITALLAP. Beverages

Vizek, Ásványvizek Wasser, Mineralwasser Water, Mineral waters. Szénsavas üdítőitalok Erfrischungsgetränke Fizzy drinks

Étvágygerjesztő italok / Aperitifs 6 cl. Tio Pepe Sherry Martini Vermouth Campari Bitter Pernod (4 cl)

L16 ÉTTEREM / L16 RESTAURANT Itallap / Drinks

ajánlat a Pentától Tuborg Green 0,5 l, Ft / l Contri Baron 0,75 l, Ft / l 2,5 l

Itallap Drinks 1. II. osztály / Pelissa Gaszt Kft május HUF / 1.- (Napi árfolyam)

Fehérborok / White Wines. Fehérborok / White Wines. Bolyki Sauvignon Blanc Gere Olaszrizling 2015/2016. Nyakas Irsai Olivér 2015/2016

Kávék, Teák Coffee, tea

itallap drinks getränke

ACSONYTOMAJ D BA Étlap 1

A Pannon Borbolt a régió borkínálatának átfogó spektrumát kínálja, az ismert pincészetektől a feltörekvő garázsborászatokig.

SZENDVICS/PÉKSÜTI. Francia helyben sütött pékárukból készítve. Aktuális ajánlatainkat keresd az üzenõtáblánkon!

Borok ~ Weine ~ Wines

SZENDVICS/PÉKSÜTI. EXTRA FRANCIA BAGETT SZENDVICS Ft

ITALLAP ÉTVÁGYGERJESZTÔ ITALOK APERITIVES. PÁLINKÁK - BRANDIES 4 cl. WHISKYK - WHISKIES 4 cl. GINEK - GINS 4 cl

LOBBY BAR Itallap / Drinks

Ásványvíz/Mineral Water. üdítő/soft drinks. kávé/coffee. forró italok/hot drinks. Cider 550.-

VARIETY BORFAJTA BOTTLE SIZE PRICE GLASS

KÁVÉK, TEÁK Coffee, tea

Saliris Resort Spa és Konferencia Hotel ****superior PINOT NOIR ÉTTEREM ITALLAP

Kedves Vendégünk! / Dear Guests!

LOBBY BAR Itallap / Drinks

Vincellér Ház Vendéglõ Étlap és itallap

FEHÉRBOROK WHITE WINES

Club sandwich (Roasted turkey breast between toasted bread slices, served with tomato, crispy bacon and green salad, with French Fries)

Pezsgők, folyó borok, cider

Meleg italok Hot beverages

Kamikaze 4 fő részére: Martini tonic: Martini Bianco Spritz:

7626 Pécs Koller u bistro48@corsohotel.hu

HUNGARIA EXTRA DRY Etyek-Buda BESTILLO GÖNCI KAJSZIBARACK. HUNGARIA IRSAI OLIVÉR Etyek-Buda BESTILLO SZILVA BESTILLO SÁRGAMUSKOTÁLY SZŐLŐ

Borok ~ Weine ~ Wines

Szolid elegancia, magas minőség, tradicionális magyar borok széles választéka jellemzi borkínálatunkat.

Presentation of the company

Vini Rosé Ungheresi - Magyar Rosé borok - Hungarian Rosé Wines

pohár glass (1 dl): 650 Ft palack bottle (0,75 l): 4875 Ft palack bottle (0,75 l): 6150 Ft palack bottle (0,75 l): 6450 Ft

Teleki - Villányi Cabernet Sauvignon 2.950,- - száraz vörösbor - Trocken Rotwein - Dry Redwine

Jeges kávé Ice Coffee Eis Kaffee

/dl /ü. Frittmann Duett red dry 2015 Frittmann Duett rote trocken 2015

Étvágygerjesztőnek ajánljuk

Karácsonyi Büfévacsora december 24. Festive buffet dinner 24th December HUF 8000 (személyenként / per person)

téli itallap ÁSVÁNYVIZEK, ÜDÍTŐ ITALOK MINERAL WATER, SOFT DRINK HÁZI FRISS LIMONÁDÉK, SZÖRPÖK HOME-MADE FRESH LEMONADES AND SYRUPS

Magyar kézműves sörök

Érmes fehérborok (64 db)

Borok ~ Weine ~ Wines

SZÉL CSÁRDA. Tel.: 06-76/ , 76/ Fax: 06-76/

Itallap Drinks 1. II. osztály / Pelissa Gaszt Kft július HUF / 1.- (Napi árfolyam)

drinks itallap COFFEES KÁVÉK TEA The Aquincum Hotel Budapest Árpád fejedelem útja 94. H-1036 Budapest

Átírás:

MERFELSZ SELECTION FROM SZEKSZÁRD Nectar Sexardique Kékfrankos rosé 2010/2011 5.000.- Vörös száraz/red, dry 0,75 l Merfelsz Pincészet Kedves, könnyű gyümölcsös bor, melyet teraszos nyári csevejek mellé ajánlhatnánk. Minden alkalomhoz illő frissítő jégkockával egy forró nyári napon. Könnyű ételekhez vagy aperitifként fogyasszuk. Élvezze a bor friss zamatait 11-12 C fokra lehűtve. Liebiger, leichter, früchtiger Wein, dessen Verzehrung wir zu Gepauders an Terasse im Sommer empfohlen könnten. Zu allen Gelegenheiten gehörige erfrissende Getränke mit Eis in einem heizen Tag. Zu leichten Gerichten oder als Aperitif sollten Sie verzehren. Geniessen Sie das frische Bukett des Wines auf 11-12 C gekühlt. Light and refreshing fruity wine for those hot summer days. Aproppriate for all occasions, enjoyable with snacks, light meals, or simly as a refreshment. Serve chilled at 11-12 C, a quencher with ice cubes. Nectar Sexardique Bolero 2008 8.750,- Vörös száraz/red, dry 0,75 l Merfelsz Pincészet Egyetlen dűlő termését dolgoztuk fel és töltöttük szűretlenül palackokba. Hosszas pincei palackos pihentetés után alakult ki a kellemes, lágy, gyümölcsös, igazi "Merlot"-s ízvilág. Megállja a helyét a gasztronómia széles spektrumában, de esti beszélgetések kellemes kísérője is lehet, egy-egy falat sajttal. The crop of just one field was filled unfiltered into the bottles.the smooth, fruity, real "Merlot" type taste has emerged after resting for a long time in bottles in the cellar. The wine can be used in a wide range of the gastronomy but can also be a convenient company to evening chats with some chees bits. Die Ernte von einer einzigen Flur wurden verarbeitet und in die Flaschen ohne Filterung abgefüllt. Nach langem Ruhen im Keller in den Flaschen hat sich der angenehme, milde, fruchtige, richtiger Merlot - Art Geschmack herausgebildet. Dieser Wein bewaehrt sich im weidem Spektrum der Gastronomie kann aber auch guter Begleiter von abendlichen Gespraechen mit einigen Kaesebrocken sein. Nectar Sexardique Bikavér Selection 2007/2009 9.000.- Vörös száraz/red, dry 0,75 l Merfelsz Pincészet Olyan Bikavért szerettünk volna palackba tölteni, ami szekszárdi jegyekkel bír, de egyben a Merfelsz Pincére jellemző ízvilág is markánsan kibontakozik. A késői szüret édes lágysága, a fajták házasítása okozta ízgazdagság az, amit megálmodtunk. 83 összeállított mintát kóstoltunk végig, míg megszületett a döntés, hogy 50 százalék Kékfrankos és Kadarka adja a bor gerincét. A többi legyen titok. This wine has been bottled to honour the several centuries old tradition of making Bull s Blood in Szekszárd. We wanted the Bull s Blood to carry recognisable characteristics from Szekszárd that is why it contains 50 % 1

Kadarka and Kékfrankos /Blaufrankish/ which offer its fruitiness. Besides them, three other wine types increase the complexity of the wine: Zweigelt, with its deep colour and bursting fresh scent, Merlot with its engaging smoothness and Cabernet Sauvignon with its fieriness, all contributing to the mutual success. All the ingredients have come from the cellar s selected wines which were made from perfectly ripened grapes and at late harvest after thorough selection. Deep colour, fiery body, sufficient smoothness: a real Bull s Blood. Wir wollten einen Stierblut in die Flaschen abfüllen der charakteristisch für die Region Szekszárd ist woran aber auch gleichzeitig die besonderen Merkmale vom Merfelsz Keller zu erkennen sind.die Sanft von der spaeten Weinlese, die Reichheit am Geschmack von verschiedenen Weinsorten, das ist worüber wir getraeumt haben. Wir haben 83 verschiedene Muster gekostet bis die Entscheidung getroffen wurde, 50 % Kadarka und Blaufraenkisch bilden die Basis.Der Rest soll Geheimnis bleiben. Nectar Sexardique Bel Canto Cuvée 2009 9.000.- Vörös száraz/red, dry 0,75 l Merfelsz Pincészet A NECTAR SEXARDIQUE borcsalád újabb tagja ebben az évben már a rendelkezésünkre álló szõlõfajták hosszabb sorát vonultatja fel. Most a Zweigelt gyümölcsös alapjának, a Kékfrankos szertelenségének, a Merlot simogató lágyságának, a Cabernet Franc tüzességének és a Nero izgalmának együttesétõl kapta azt a vonzó szépséget, amit az olasz opera kialakulásának idején külön énekstílusként, BEL CANTO néven ismertek meg a zeneszeretõk. És persze mi is benne vagyunk egy kicsit. This wine was given the name Bel Canto to evoke a certain style of singing at the time when the Italian opera was born. This name is due to the exciting fruity flavour of Zweigelt, to the burning fire of Cabernet Franc, the caressing softness of Merlot and the exciting taste of Nero which all produce the attractive beauty of this wine. Besides the grape types, late harvest and unfiltered bottling also play important roles in the fruity and complex development of the wine. Das neueste Mitglied der Familie Nectar Sexardique beinhaltet dieses Jahr schon eine laengere Reihe von der uns zur Verfügung stehenden Traubensorten.Es bekam die anziehende Schönheit von der fruchtigen Basis der Zweigelt, von der Überschwenglichkeit der Blaufraenkisch, von der streichelnden Mildheit der Merlot, von der Feuerigkeit der Cabernet Franc und von der Erregung der Nero die zur Zeit der Herausbildung der Italienischen Oper als eine besondere Art vom Singen, als Bel Canto von Musikliebhabern genannt wurde. Nectar Sexardique Doppio 2008 9.900.- Merfelsz Pincészet Doppio, azaz kettõs. Ismét két világfajta találkozása - Cabernet Sauvignon és Merlot -, s a cél, hogy a kettõs lágyabb, könnyebben érthetõ, de izgalmas és tartalmas borát mutathassuk meg. Öröm volt számunkra, hogy a késõi szüret, majd a 14 hónapos pihenés a hordóban derítés nélküli és szûretlen palackozást tett lehetõvé. It is the second vintage of Doppio bottled by the traditional handcraft winery from Szekszárd which is conjunction of Cabernet Sauvignon and Merlot. Characteristic for the winery is the low acid content due to late harvest and emphasizing fruitiness. It was bottled unfiltered - so without a physical shock - in order to achieve a full and round body. It has gained its final smoothness by the longer ripening in bottles. Doppio can be utilized in the gastronomy widely but it can also be a pleasant company to a friendly talk. Es ist der zweite Jahrgang vom Doppio cuvée vom Cabernet Sauvignon und Merlot abgefüllt von dem mit traditionellen, handwerklichen Methoden arbeitenden Keller. Kennzeichnend für den Keller ist niedriger 2

Saeureinhalt und die Betonung von Fruchtigkeit. Der Wein wurde im Fass reifen lassen, als Folge der Abfüllung ohne Filterung d.h. ohne besondere physische Einwirkung - hat der Wein grösseren und runden Körper erhalten. Der Wein ruhte für laengere Zeit in Flaschen im dunklen Keller so hat es seine Glattheit erhalten. Doppio kann in der Gastronomie im breiten Kreis verwandt werden aber es kann auch freundliche Gespraeche begleiten. Nectar Sexardique Esti Csók 2007 10.900.- Vörös száraz/red, dry 0,75 l Merfelsz Pincészet Amikor egy bor ízlelésnél emlékek, képek, arcok,helyzetek villannak fel elõttünk, akkor azt a bort alkalmasnak tartjuk az Esti Csók elnevezésre. Így voltunk ezzel a borral. A Merlot-Cabernet Franc-Kékfrankos házasítása után hordós érlelés következett, majd közel másfél évig pihent palackban a pince sötétjében. Tekintettel a szûretlen palackozásra és a hosszú palackosérlelésre, a borban kiválás lehet, ami az élvezeti értékét nem rontja. Night Kiss 2007. When tasting a wine and memories, pictures, faces flash in our fantasy then the wine is eligible for bearing the name "ESTI CSÓK" /Night Kiss/. We had this experience with this wine. After blending Merlot- Cabernet Franc-Blaurfrankish the wine had been ripened in barrels and rested for more than 18 months in bottles in the darkness of the cellar. Due to unfiltered bottling and long ripening process there can be some leavings in the bottle which does not effect the pleasure of drinking this wine. Abendkuss 2007. Falls beim Kosten eines Weines Erinnerungen, Bilder, Gesichte vor uns kommen dann ist er geeignet den Namen Abendkuss zu tragen. Merlot-Cabernet Franc-Blaufraenkisch wurden verschneidet, danach wurde der Wein im Fass reifen lassen. Der Wein ruhte in Flaschen weitere 1 ½ Jahre lang im dunklen Keller. Als Folge der Abfüllung ohne Filterung und des langen Reifeprozesses in Flaschen können im Wein Absonderungbestaende vorkommen die aber den Genuss des Weines nicht verderben. Nectar Sexardique Primus 2006 14.500.- Vörös száraz/red, dry 0,75 l Merfelsz Pincészet A Cabernet Sauvignon és Franc azonos területről, azonos időben került szüretelésre, s a Pince egyetlen boraként, együtt is erjesztettük. A kiváló terrior, a nagyon késői szüret, a drasztikus hozamkorlátozás, a különböző hordók használata együtt biztosította ezen minőséget, s a kiemelkedően magas eltarthatóságot. Cabernet Sauvignon and Franc were harvested from the same area at the same time and it is our only wine fermented together. The extremely good terrain, the very late harvest, drastic crop - restriction and the use of different barrels all have contributed to this outstanding quality and also to the long life-time of this wine. Die Cabernet Franc und Sauvignon wurden von dem selben Gebiet und gleichzeitig gelesen und als einziger Wein des Kellers wurde auch zusammen fermentiert. Die ausgezeichnete Terroir, sehr spaete Weinlese, drastische Ertragseinschraenkung, die Anwendung von verschiedenen Faessern das alles zusammen sorgten für diese Qualitaet und für die ausgezeichnete Aufbewahrungsfaehigkeit. KUNSÁGI BORVIDÉK 3

KUNSÁG WINE REGION Kunsági Kékfrankos Rosé 2010/2011 3.900.- Száraz/dry 0,75 l Frittmann pincészet Friss, gyümölcsös illatú rosé bor, üdítö savakkal. Ajánljuk hideg, meleg elötelekhez, könnyü ételekhez, 8-9 C-on. A fresh wine with a fruity bouquet and crisp acidity. Kékfrankos Rosé is recommended at a temperature of 8-9 C, as an accompaniment to light, hot or cold appetizers and savouries. Erfrischender Wein mit einem Obstbukett und angenehmer Säure. Empfehlenswert zu kalten und warmen Vorspeisen, sowie leichten Speisen. Serviertemperatur bei 8-9 Grad C. ÁSZÁR-NESZMÉLYI BORVIDÉK ÁSZÁR-NESZMÉLY WINE REGION Neszmélyi Sauvignon Blanc 2009/2010 4.500.- Fehér, száraz/white, dry, 0,75 l Szöllösi pincészet A borban a Sauvignon fajtakarakter teljességében mutatkozik meg. A bor fogyasztását felejthetetlen élménnyé teszi az illatában és ízében felfedezhető bodzavirág, vágott fű, fekete ribizli, paprika és a paradicsomlevél aromája. Fogyasztását 10-11 C -on halakhoz, tenger gyümölcseihez, tartalmas levesekhez, fehér húsokhoz, és szárnyas sültekhez valamint sajtokhoz ajánljuk. This reductive Sauvignon Blanc introduces all characteristic traits of its sort as a whole. A touch of elder, fresh cut grass, black currant, paprika and tomato leaves eternise its consumption. We can highly recommend it at a temperature of 10-11 C with dishes like fish, seafood, a substantial soup, white meat or poultry. Dieser reduktive Sauvignon Blanc präsentiert sämtliche Merkmale dieser Weinsorte in ihrer Ganzheit. Die Duftnoten von Holunder, frisch geschnittenem Gras, Schwarzen Johannisbeere, Paprika und Tomatenblätter machen seinen Verzehr einfach unvergesslich. Wir können ihn bei einer Temperatur von 10-11 C zu Gerichten wie Fische, Meeresfrüchte, kräftige Suppen, weißes Fleisch oder Geflügel hoch empfehlen! Selected by Danubius Hotel Neszmélyi Cserszegi fűszeres 2009 3.700.- Fehér, száraz/white, dry, 0,75 l Szöllösi pincészet Reduktív technológiával készült, friss gyümölcsös ízű és illatú bor kellemes savakkal. 11 C-ra hűtve szárnyasokhoz, halételekhez ajánljuk. This wine has a fresh, fruity taste and fragrance with delicate acids. We recommend it with poultry and fish at 11 C. 4

Durch reduktive Technologie gewonnener und mit angenehmer Säure angereicherter Wein mit dem Geschmack und dem Duft frischen Obstes. Empfehlenswert zu Gerichten vom Geflügel und Fisch. Serviertemperatur 11 Grad C. BALATONI-SOMLÓI BORVIDÉK BALATON-SOMLÓ WINE REGION Dörgicsei Olaszrizling 2009/2010 3.700.- Fehér, száraz/white, dry, 0,75 l Pántlika pincészet A bor színe zöldes, sárga reflexekkel. Illatában, csodálatosan érezhető a sárgadinnye, szőlő, bodza keveréke. Ízében, üdítően savas, ropogós. Lecsengése közepesen hosszú. Utóízében, megjelenik a keserű mandula. Ételként, ajánlanánk hozzá, könnyed, friss tavaszi salátát, ruccolával, szőlővel, pirított mandulával, balzsamecettel. The wine has a greenish colour with yellow reflexes. A blend of honeydew melon, grapes and elder beautifully unfolds in the bouquet. It is refreshingly acidic and crispy in the mouth. It has a moderately long aftertaste with a hint of bitter almonds. We recommend it with light and fresh spring salads with ruccola, grapes, roasted almonds and balsamic vinegar. Die Farbe des Weines ist grünlich mit gelben Reflexen. In seinem Duft ist die Mischung der Zuckermelone, Traube und Holunderbeere wunderschön zu fühlen. In seinem Geschmack ist er erfrischend säurig und knusprig. Sein Abklang ist mittelmäßig lang. In seinem Nachgeschmack erscheint die bittere Mandel. Wir empfehlen zu ihm leichten, frischen, Frühlingssalat mit Ruccola, Traube, gerösteter Mandel und Balsamessig Pázmándi Juhfark 2009 5.000.- Fehér, száraz/white, dry, 0,75 l Pázmándi pincészet A reduktív technológiának és a tudatos terméskorlátozásnak köszönhetően a kóstoláskor először egy friss nyári gyümölcsökre emlékeztető illattal, később pedig egy telt, zamatgazdag, harmonikus savtartalmú borral találkozhatunk. Igazi különlegességnek számít a György-Villa borcsalád világfajtái között, a fajta meghálálva az odaadó munkát különleges élvezetet nyújt a fogyasztónak. Ízében a körte és a füge, illatában a tavaszi virágok és a zöldalma dominál. Bei der Kostprobe bemerkt man zuerst eine frische Duft von Sommerfrüchten, später spürt man einen vollen, reichen Bukett, sein Sauergehalt ist harmonisch. Im Geschmack spürt man Birne und Feige, in der Duft dominieren die Frühlingsblumen und Grünapfel The selective pruning of vines combined with the application of reductive technologies have resulted in a wine that at first is reminiscent of fresh summer fruits, and which subsequently reveals itself to be a richly-flavoured wine with a pleasingly harmonious acidity. Juhfark is a unique gem among the international varietals offered by György-Villa, a Hungarian grape that rewards the hard work that goes into it by offering a singular taste experience. Pears and figs dominate the flavour, while the bouquet is characterised by spring flowers and green apple. 5

2 dl/huf Csopaki Chardonnay 2010/2011 5.000.- 1.350.- Fehér, száraz/white, dry, 0,75 l Jásdi pincészet Fajtajelleges illata a frissen kaszált mezőt idéz. Kerek, harmonikus savtartalmával és közepesen hosszú utóízével kellemes élményt nyújt. Ajánlott fogyasztási hőmérséklet 10-12 C. Der sortenspezifische Duft beschwört die frisch gemähte Wiese herauf. Mit der harmonischen Säure und dem nachhaltigen Geschmack im Gaumen bietet dieser Wein ein angenehmes Erlebnis. Der Wein sollte auf 10-12 C gekühlt serviert werden. The characteristic varietal perfume evokes the smell of a freshly mown field. With its rounded, harmonious acid content and medium-long after-taste it offers a pleasant experience. Recommended serving temperature 10-12 Pogányvári Syrah-Zweigelt 2008/2009 5.500.- Németh pincészet A Syrah új színfoltot jelent pincészetünk borai között. Mediterrán szőlőfajta, melyet birtokunkon a déli fekvésű dűlőben szüreteltünk. Hosszú fahordós érlelés után mély színű testes, koncentrált bor született, bársonyos tanninokkal. Markáns illat- és ízvilágában a grapefruit parfümössége és a frissen őrölt fahéj fűszeressége dominál, hosszú lecsengéssel. Jól érvényesül fűszeres ételek mellett is. The southern exposure allows our grapes to fully ripen. The colour of the wine is very deep and intense with black reflexes. The flavour is extremely complex: rose petals, cinnamon, bitter chocolate-only a few notes out of many. It is a full-bodied, concentrated wine with long lingering after-taste. Das südlich gelegene Gebiet ermöglicht den Regen eine komplette Reife. Die Farbe ist außergewöhnlich tief und intensiv mit schwarzen Reflexen. Der Duft ist komplex: von Rosenblüten, über Zimt bis zu Schokolade kann man viele Schichten entdecken. Der Syrah ist ein körperreicher, konzertrierten Wein mit seidigen Taninnen. The southern exposure allows our grapes to fully ripen. The colour of the wine is very deep and intense with black reflexes. The flavour is extremely complex: rose petals, cinnamon, bitter chocolate-only a few notes out of many. It is a full-bodied, concentrated wine with long lingering after-taste. ETYEK-BUDAI BORVIDÉK ETYEK-BUDA WINE REGION Nyakas Alig Várom 2010/2011 4.400.- Fehér, száraz / white, dry Nyakas pince, Maja Ernő A házasítás, Chardonnay & Irsai & Müller Thurgau együttes, amely a két fajta mesteri ötvözete, amelyben az illatok harmóniája a zamatok mélységével és kiemelkedő savegyensúllyal párosul. Szájban száraz, lendületes. Az illathoz igazodó ízei fiatalos elánnal érkeznek. Pikáns szószos húsokhoz, a tenger gyümölcseihez és keleti ízekhez is kitűnően illeszkedik. 6

Er ist von strohgelber Farbe guter Intensität und großer Fruchtigkeit. In seinem anhaltenden Bouquet erinnert er an einen Traminer, im Geschmack an den Chardonnay. Er ist ein sehr guter Begleiter zu allen Fisch- und Geflügelgerichten sowie zu Spargel. The wine has a mirror-like light straw-yellow colour. Its bouquet is clean, intense, reminding us of floral fields in the springtime, different fruits and discreet spicy notes. Serve with poultry and fish dishes with fruity garnishing and oriental spices. EGRI- MÁTRAI BORVIDÉK EGER-MÁTRA WINE REGION Mátrai Chardonnay 2010/2011 4.000.- Fehér, száraz/white, dry 0,75 l Bárdos és fia pincészet A Ferenczi dűlő első termése. Az érett chardonnay gyümölcs kavalkádja tömörül a borban, a banán chipstől a friss illatos vilmoskörtén át a nem túl érett ananászig. Valóságos friss illat- és íz parádé. Évszaktól függően javasolt fogyasztási hőmérséklete: 8-10 C The first vintage of field Ferenczi. Unique flavour of the grape type with fresh, lively characters. Scent like a pear and not too rife ananas. Really fresh aroma and taste. Serve it at 8-10 C. Der erste Ertrag der Flur Ferenczi. Neupflanzung ist die Wertvollste und Interessanteste. Es ist ein Wein mit Fruchtkavalkade, im Aroma dominieren Banane-Geschmack über frische, duftige Wilhelmbirne und leichte Ananas. Am Gaumen wirklich frisch und fruchtig.temperatur für Servierung: 8-10 C, abhängig von Jahreszeiten Nagyrédei Pinot Grigio 2010/2011 4.000.- Fehér félszáraz /white, semi dry Bárdos és fia pincészet Szűz termés a Manósi dűlőből. Koncentrált, határozottan fajtajelleges bor. Illatában és ízében tarka virágok és gyógyfüvek egész orgiája, finom hosszú lecsengéssel. Évszaktól függően javasolt fogyasztási hőmérséklete8-10c Maiden growth from Manósi hill. A wine with the definitive characteristics of its breed, displaying an orgy of colourful blossoms and medicinal herbs plus a long delicious flow in the end. Recommended temperature range - depending on the actual season: 8-10 C. Dieser schöner Pinot Grigio stammt von der Flur Manósi.Ein recht charakteristischer Wein. In Duft und Geschmack kann man die volle Palette der Blumen und der Kräutern fühlen, mit feinem, langem Abgang. 2 dl/huf 7

Mátraaljai Excellent Rosé 2010/2011 5.000.- 1.350.- Száraz/Dry 0,75 l Ludányi Pincészet Kedves, könnyű gyümölcsös bor, melyet teraszos nyári csevejek mellé ajánlhatnánk. Minden alkalomhoz illő frissítő jégkockával egy forró nyári napon. Könnyű ételekhez vagy aperitifként fogyasszuk. Élvezze a bor friss zamatait 11-12 C fokra lehűtve. Liebiger, leichter, früchtiger Wein, dessen Verzehrung wir zu Gepauders an Terasse im Sommer empfohlen könnten. Zu allen Gelegenheiten gehörige erfrissende Getränke mit Eis in einem heizen Tag. Zu leichten Gerichten oder als Aperitif sollten Sie verzehren. Geniessen Sie das frische Bukett des Wines auf 11-12 C gekühlt. Light and refreshing fruity wine for those hot summer days. Aproppriate for all occasions, enjoyable with snacks, light meals, or simly as a refreshment. Serve chilled at 11-12 C, a quencher with ice cubes. Demeter Hanga 2009 4.500.- Fehér, száraz/white, dry 0,75 l Demeter pincészet Könnyed, üdítő kompozíció, melynek illata citrus, birs és vízi liliom. Ízében őszibarack, ananász és az egész végtelen frissesség és kimeríthetetlen energia érzését keltő kellemes íz, ami kitart a szánkban egész nap. Easy-going, refreshing composition, the fragrances of which citrous, a quince and an aquatic lily. What endures in our mouth all day long is peach, a pleasant flavour giving rise to the feeling of a pineapple and the whole endless freshness and inexhaustible energy in his flavour. Faule, erfrischende Zusammensetzung, deren Düfte citrous, eine Quitte und eine Wasserlilie sind. Was in unserem Mund andauert, den ganzen Tag ist Pfirsich, ein angenehmer Geschmack, der das Gefühl einer Ananas und der ganzen endlosen Frische und unerschöpflichen Energie in seinem Geschmack verursacht. Egri Merlot 2008 4.200.- Egri Korona Borház Bársonyos tanninokkal rendelkező, mély bordó színű bor, mely az új barrique hordós érlelésnek köszönhetően illatában a keserű csokoládé, kakaó és mogyoró mellett bogyós gyümölcsök illata fedezhető fel. Kacsa és vörös húsból készült ételek kiváló kísérője. Fogyasztását 16 C-on ajánljuk! A wine with deep claret color and velvety tannins. Thanks to aging in new barrique barrels, the bouquet is characterized by bitter chocolate, cocoa and hazel accompanied by berried fruits. An excellent companion to duck and dished made from red meat. Best served at 16 C. Über samtige Tannine verfügender Wein von tiefer Bordeauxfarbe, ist im neuen Barriquefass gereift und deshalb kann in seinem Duft neben Bitterschokolade, Kakao und Nuss auch der Duft der Beerenbäume entdeckt werden. Er ist ein ausgezeichneter Begleiter bei aus Enten- und dunklem Fleisch zubereiteten Gerichten. Empfohlene Trinktemperatur: 16 C. 8

Egri Cabernet Sauvignon 2008/2009 5.500,- Juhász Testvérek pincészete Rubinvörös színnel,gazdag fűszeres illattal rendelkezőszépen érlelt testes vörösbor, mely szépen mintázza a fajta egri borvidékre jellemző erényeit. Ruby coloured wine abounding in spicy aroma,mellowedbeatifully to be a red wine of good body,endowed with all the virtues typical of the wine area of Eger. Ein fein gereifter, körperreicher Rotwein mit einertiefdunkelroter Farbe und würzigem Duft. In demweinwiederspiegeln sich die Merkmale der Weinsorte,die auf den Weingebieten von Eger charakteristischsin SOPRONI BORVIDÉK SOPRON WINE REGION Weninger Sopron 2009 6.000.- Vörös száraz /red, dry Weninger pincészet A bor Merlot-Syrah-Kékfrankos házasításával készült. Gyümölcsös, a málna finom aromáit idéző illatát ezen a tájon is megőrizte. Érdekessége a termőhelyre jellemző fűszeres íz, könnyed elegancia. Savtartalma üde, ezért ajánljuk bárány és borjúhúsból készült, fűszeres ételekhez. Szervírozás 16-18C-on. A Merlot-Syrah-Bluefrankish cuvée An interesting feature is the spicy taste and light elegance typical of this region. The acid content is fresh, making it highly suitable for serving with spicy dishes made from lamb and veal. Serve at 16-18C. Merlot-Syrah-Blaufrankisch vereinter Cuvée. Der Wein bewahrt die fruchtigen, himbeer-artigen Aromen auch in dieser Region. Interessant machen Ihn der für die Region typische würzige Geschmack und die ungezwungene eleganz. Auf Grund seiner frischen Säure empfehlen wir Ihnen diesen Wein zu würzigem Lamm un Kalbfleisch. Die Serviertemperatur liegt bei 16-18 C. SZEKSZÁRDI BORVIDÉK SZEKSZÁRD WINE REGION Virághegyi Kékfrankos 2007/2008 4.400.- Németh pincészet Szekszárd egyik legrégibb és legismertebb szőlőfajtája. Ízvilágában meglehetősen gazdag és sokrétű, a meggy és meggydzsem mellett a ribizke, cseresznye vagy akár az érett szilva is felfedezhető. Ezt a markáns és mélyvörös 9

bort frissensültekhez ajánljuk, de nehéz ételekkel is kiváló párost alkot. A 15-17 C-on fogyasztandó bor reméljük, hogy átadja önnek a szekszárdi napsugarak melegét és igazi hangulatát. Szekszárd is one of the oldest and most well known wine producing regions. Many wonderful tastes can be discovered in these grapes, such as sour-cherries, sour-cherry jam, raspberries, cherries, or even plums. We recommend this strong, characteristic, deep red wine for grilled and fried meat dishes, but it is also an excellent compliment to heavy dishes as well. We hope that this wine served chilled at 15-17 C transfers the warming Sun s rays and real atmosphere of Szekszárd. Eine der altesten und bekanntesten Traubensorte von Szekszárd.Sein Geschmackswelt ist sehr reich und vielfaltig, neben Sauerkirschen un Sauerkirschmarmelade, schmeckt auch nach Ribisel, Kirschen und reife Pflaumen. Diesen markanten, dunkelroten Wein empfählen wir zum frischgebratenen Fleischgerichten,aber auch mit schweren Speisen bildet schöne Harmonie.15-17C serviert gibt Ihnen die Wärme und Stimmung der Sonnenstrahlen von Szekszárd Szekszárdi Kadarka 2009/2010 5.200.- Vörös száraz/red, dry 0,75 l Mészáros Pincészet Elegánsan hízelgő vörösbor, fűszeres, nyári gyümölcs ízekkel. Egyaránt kiválóan fogyasztható vörös húsokkal, hallal és szárnyas ételekkel. Élvezhető szobahőmérsékleten is, de értékeit 17 fokon kínálja leggazdagabban fogyasztóinak. This smooth, spicy red wine has the taste of summer fruit, equally enjoyable with red meats, fish and poultry. It can be served at room temperature, but is best if chilled to 17 C. Eine elegant schmeichelnder Rotwein mit würzigem Sommerobstgeschmack. Ein hervorragender Begleiter von Rotfleisch-, Fisch- und Geflügelgerichten. Genießbar auch bei Zimmertemperatur, aber seine wahren Werte offenbaren sich dem Genießer bei 17 C. Szekszárdi Pinot Noir 2009/2010 5.400.- Vörös száraz/red, dry 0,75 l Mészáros Pincészet Friss, fűszeres, gyümölcsös illat és íz jellemzi, kerek bársonyos ízek és finom tanninok mellett egy kevés édes érzet teszi jól fogyasztható borrá. Ajánlott fogyasztási hőmérséklete 16-18 C. This Pinot Noir is characterized by its fresh, spicy and fruity bouquet and taste. In addition to its round, velvety taste and fine tannins, a hint of sweetness makes this wine easy to consume. Recommended serving temperature: 16-18 ºC. Frische, würzige, obstige Duft und Bukett, harmonische, samtige Geschmackszüge und feine Tanninen sind für diesen Wein charakteristisch, daneben empfindet man ihn ein wenig süß- deshalb sehr angenehm beim Trinken. Wir empfehlen ihn bei 16-18 C Temperatur zu verzehren. 10

Szekszárdi Cabernet Franc 2007/2008 5.900.- Mészáros pincészet Tölgyfahordós érlelés teljesíti ki ebben a világklasszis vörösborban a rendkívüli ízvilágot rejtő tulajdonságokat. Vadhúsokból és marhából készült ételekhez illik igazán. Valódi értékei szobahőmérsékleten, rövid levegőztetés után bontakoznak ki legteljesebb mértékben. This excellent red wine was matured in oak barrels to consummate its character. It is recommended to be served with beef and venison. Its real values are discovered at room temperature, after a short airing. In diesem Welklassen-Rotwein werden die Eigenschaften, die eine außerordentliche Geschmackswelt in sich vereinigen, durch die Reifung in Barriquefässern vervollständigt. Paßt am besten zu Wild-und Rindfleischgerichten. Seine echten Werte kommen bei Zimmertemperatur und nach einer kurzen Lüftung komplett zum Vorschein. Szekszárdi Bikavér 2007/2008 5.400.- Vörös száraz/red, dry 0,75 l Aranyfürt Pincészet/ Garamvári Válogatott kékszőlőből készült száraz vörösbor. A Kékfrankos, Cabernet, Merlot és Kadarka harmonikus házasítását gondos fahordós érlelés után palackoztuk. Fogyasztási hőmérséklete: 16-18 C. A new variation of the famous wine made from blending a number of quality red wine from the Szekszárd region in south western Hungary. This dry wine is characterised by its reach smell and taste and dark red colour. Consumption recommended: 16-18 C. Der Wein wurde von aussortierten Trauben-Blaufränkisch, Cabernet, Merlot und Kadarka-zusammengestellt und nach sorgfältiger Reife im Eichenfass abgefüllt! Ein eleganter, gut drinkbarer Wein. Empfohlene Trinktemperature: 16-18 C. Vida Merlot 2008/2009 8.000.- Vida pincészet Rendkívül nagy érési képességet és hosszú ízképet mutató bor. Illata virágokra, elsősorban bordó rózsára emlékeztet, ízeinek gyümölcsössége málna mellett aszalt szilvát idéz. Különleges pillanatok méltó kísérője. Fogyasztását 17-18c-on ajánlom. Ein eine außerordentliche Reifefähigkeit und ein anhaltendes Geschmacksbild vorstellender Wein. Sein Duft erinnert an Blumen, in erster Linie an den tiefroter Rosen, die Fruchtigkeit des Geschmackes lässt neben Himbeere auch Trockenpflaume schmecken. Ein würdiger Vertreter für außergewöhnliche Augenblicke. Seinen Genuss schlage ich bei 17-18C vor. This wine has an extraordinary ripening capacity and exhibits a long-lasting bouquet. Its flowery perfume reminds one of roses, flavours of raspberries and prunes dominate its bouquet. A perfect drink for very special occasions. We recommend it to be served at 17-18 C 11

VILLÁNY-SIKLÓSI BORVIDÉK VILLÁNY-SIKLÓS WINE REGION Bottle/HU 2 dl/huf Wunderlich Villányi Portugieser 2010/2011 4.800.- 1.300.- Wunderlich pincészet A finom csersavtartalmú, kedves, barátságos bor Villány méltán egyik legnevezetesebb fajtája. Paprikás ételektôl a vadpörköltig sokféle étel kellemes kiegészítôje, de fogyasztható akár aperitifként, igazi társasági bor. This pleasing, friendly wine with a refined tannin content is deservedly one of the most renowned varieties from Villány. Goes well with a wide range of dishes, from paprika-flavoured to game stews, but it also makes a good aperitif. A real wine for company. Dieser liebevolle, freundliche, feinsäuerliche Wein ist verdient einer der bekanntesten Weinsorten von Villány. Angenehme Ergänzung von Paprikaaschgerichten bis zum Wildgulasch, aber er kann auch als Aperitif gewählt werden. Ein richtig geselliger Wein. Villányi Cabernet Sauvignon & Merlot Spicc 2008/2009 4.900.- Vylyan pincészet A bordói származású Cabernet Sauvignon igazán jól érzi magát a Villányi borvidéken, ezt mutatja ez a klasszikus villányi száraz vörösbor. Savai kiegyensúlyozottak, tanninjai simák és elegánsak. Karakterét a fajtára jellemző a piros és fekete bogyós gyümölcsök és fűszerpaprikára emlékezető jegyek adják. Sültek, paprikás ételek, vagy baráti beszélgetések kiváló kísérője. Fogyasztása 15-16ºC-on ajánlott. This classical lively cabernet sauvignon loves the conditions offered by Villány s soil. Its characteristics are dominated by red and black berries enhanced with just a touch of spiciness. A lovely wine for everyday drinking. We recommend it for roasts or paprika dishes best served at 15-16ºC. Dieser klassische Wein aus Cabernet Sauvignon fühlt sich auf dem Villányer Boden ausgesprochen wohl. Das Aroma wird von roten und schwarzen Beeren dominiert, ergänzt durch einen Hauch Würze. Er ist ein leichter Wein, der auch zum täglichen Verzehr empfohlen werden kann. Er ist auch Gute Wahl zum Braten und Paprikaspeisen, bei 15-16 ºC. Villányi Cuvée Jekl 2007/2008 6.200.- Jekl pincészet A Cuvée szó azt jelenti: házasítás. Ez az igényes rubinszínű, ízben gazdag bor, Cabernet Sauvignon, Merlot és Pinot Noir szőlőfajtákból készült. Igazi gasztronómiai élményt nyújt. Ajánljuk vörös húsból készült ételekhez. 12

The word means Cuvee: A blend. This ruby demanding, time-rich wine, Cabernet Sauvignon, Merlot and Pinot Noir grapes. True gastronomic experience. We recommend red meat dishes. Das Wort bedeutet Cuvee: Eine Mischung. Dieser Rubin anspruchsvoll, zeit-reicher Wein, Cabernet Sauvignon, Merlot und Pinot Noir Trauben. True gastronomisches Erlebnis. Wir empfehlen rotem Fleisch. 2 dl/huf Villányi Cabernet Sauvignon /New Generation/ 2008 6.800.- 1.750.- Gere Zsolt A fiatalság és az érleltség együttese emeli ki ezt a bort, melyet Gere Zsolt első saját borának tekint. Egyedülálló illata már fiatal korában különleges élményt nyújt. Zamata pikáns, amely az érlelés során finom vaníliás ízekkel párosulva igazi csemegéje a vörösborok szakértőinek. Der erste Wein von Zsolt Gere selbst, Von dunkler Rubin-Farbe, zartem-würzigem Geschmack; die lange Lagerung verleiht dem Wein ein vollkommenes Aroma und Bukett. Der klassische barrique Rotwein paßt zu den würzigen, mit Paprika abgeschmeckten und aus Wild zubereiteten Speisen der ungarischen Küche sehr gut. The first creation of Zsolt Gere himself, can be characterised as a mature but still young and fruity red wine. The unique scent of overripe red fruits and barrique aging gives an unforgetable experience. The taste is piquant with the typical vanilla notes from the burned oak barrel. Vylyan Montenuovo Cuvée 2007 10.500.- Vylyan pincészet A házasítást meghatározó cabernet franc, syrah és merlot alkotta szép összhang érett gyümölcsös, fűszeres világban teljesedik ki. Karaktere koncentrált, telt, ízgazdag, arany középutat húz a fajsúlyos-nehéz és a lendületes-gyümölcsös világ között. Ételek gazdag kínálatával párosítható, hiszen nagyon sokrétű ő maga is. The wine is named after Prince Nándor Montenuovo, who owned parts of our vineyards at the beginning of the 20th century. The 2007 vintage is a harmonious blend of Cabernet Franc, Syrah and Merlot. By character it's a golden mean between the robust and the lively-fruity styles. Has depth and dimension. The aroma is dominated by ripe fruits complemented with spicy notes. Its complexity makes it a good match with many kinds of dishes. Hauptaspekt bei der Zusammenstellung dieses Weins ist der goldene Weg zu finden, d.h. zwischen den lebhaftfruchtigen und tiefgründiger-robuster Charakter. Bereits nach dem ersten Schluck offenbart sich die reiche Welt der Sorten: Cabernet Franc, Syrah and Merlot. Der Wein hat Tiefe und Maß. Das Aroma wird durch die reifen Früchte dominiert, abgerundet durch würzige Noten. Der Wein kann mir zahlreichen Speisen kombiniert werden. TOKAJHEGYALJAI BORVIDÉK TOKAJHEGYALJA WINE REGION 13

Tokaji Furmint 2010 3.300,- Fehér, száraz/white, dry 0,75 l Tokaj kereskedőház Tükrösen csillogó sárgás-zöld szín. Illatában nagyon tiszta fajtajegyek és friss gyümölcsösség, zöldfűszerek és körte harmóniája. Harmonikusan könnyed ízvilág, a furmint karakterességével és gyümölcsösséggel némi kivis utóízzel, kifejező savakkal, nagy testtel és kiemelkedő beltartalmi paraméterekkel. Sparkling yellow-green colour. Its scent is characterised by the harmony of very clear variety notes, fresh fruitiness, green herbs and pear. Harmoniously light flavours with the characteristics and fruitiness of the Furmint variety, with a slight kiwi aftertaste, expressive acidity, full-bodied and high intrinsic parameters. Spiegelhaft glänzende gelbgrüne Farbe. Die sehr klaren, rassigen Geruchsmerkmale mischen sich mit den frischen Obst-, Gewürz- und Birnenaromas harmonisch zusammen. Leicht-harmonischer Geschmack mit den charakteristischen Merkmalen des Furmints und mit Obtgeschmack, mit etwas Kiwi-Nachgeschmack, expressiven Säuren. Ein körperreicher Wein mit hervorragenden inhaltlichen Parametern Patricius Tokaji Sárga Muskotály 2009 5.300,- Fehér, száraz/white, dry 0,75 l Patricius borház A Tokaji borvidék talán legegyedibb karakterű fajtája a Sárga muskotály. Igazán otthonára lelt a borvidéken, évszázadok óta termesztésben van. Illatában a fajta könnyed, egyedi gyümölcsössége jelenik meg. A szép, ígéretes illatvilág után ízvilágában is sokat ad. A szigorú terméskorlátozás és a termőhely adottságai miatt gazdag ásványosság, szép testesség, elegáns savak, harmónikus egyensúly és hosszú utóíz jellemzi. Kiváló aperitif, de jó társa speciális fűszerezésű salátáknak, tészta ételeknek és húsételeknek is. Fogyasztását 11 o C-ra hűtve ajánljuk. Sárga muskotály (also known as Muscat Blanc, Muscat Lunel) is one of the oldest grown grape varieties of Tokaj. The wine is fresh, crisp, fruity with an attractive floral nose. Smooth on the palate but the vibrating acidity helps the freshness and with the elegant minerality it creates nice complexity. One of the best aperitifs, but also pleasant with specially spiced poultry and fishes. Die auch als Gelber Muskateller bekannte Sorte zählt zu den ältesten im Tokaj. Ein animierender, knackiger und floral-fruchtig duftender Wein dessen mineralische Noten das erfrischende Weinerlebnis unterstreichen. Ausbau: Klassisch mit einem kleinen Anteil von Holzfassreife Speisenempfehlung: Würziges Geflügel oder Fisch, auch als Aperitif perfekt geeignet. 1 dl/huf Tokaji Szamorodni édes 2001 6.000.- 1.200.- Fehér, édes/white, sweet 0,5 l Gundel Pincészet Természetes édes borkülönlegesség. Tiszta, közepes intenzítású bor, érett gyümölcsökre emlékeztető illattal. A természetes csemegeboroknak megfelelően a színe óarany. Desszertek mellé ajánljuk, fogyasztása 15 C-on ideális. Greenish-golden in colour with flambéed fruit on the nose. Crisp aromas and a relatively high alcohol content. Nice example of a modern Szamorodni. An elegant wine. Suggested serving temperature: 15 C. It is a perfect aperitif and goes well with goose liver, Parma ham and desserts. 14

Grünlich goldfarbiger, an flambierte Früchte erinnernder Wein. Frische Düfte mit verhältnissmäßig viel Alkohol. Schönes Beispiel des modernen Szamorodnis. Verzehr bei 15 C empfohlen. Ideal als Aperitif und zu Dessert. 1 dl/huf Tokaji Aszú 3 Puttonyos 2004 8.500.- 1.700.- Fehér, édes/white, sweet 0,5 l Gundel Pincészet Aranysárga színű Aszú, illatában aszalt sárgabarackra emlékeztet és mellette enyhén citrusos. Az élénk, az évjáratra jellemző savak szép harmóniában vannak a cukortartalommal. Testes, ásványos, ízgazdag bor hosszú lecsengéssel. 15ºC-on kiváló aperitif. Jó barátja desszerteknek, sajtoknak, parasztsonkáknak és liba-kacsamájaknak. Crystal clean with golden yellow color. Intensive nose, reminiscent of dried apricot and softly citrusy aromas. It has got a crispy acidity because of the special vintage and well balanced residual sugar. Full bodied wine with a lots of minerality and aromas and long lasting after taste. We recommend to serve at 15 ºC. Matching well with desserts, blue cheese, village ham and both of goose- and duck liver. Bei diesem goldgelbfarbigen Ausbruch dominieren in der Nase die Zitrusfrüchte und Dörraprikose. Die lebhafte für den Jahrgang charakteristische Säure steht in Harmonie mit dem Zuckergehalt. Der Wein ist dicht, aromareich und nachhaltig. Trinken ist bei 15 0C empfohlen. Er harmoniert mit Desserts, Käse, Gänseleber und häuslichem Schinken. 1 dl/huf HétfürtösTokaji Aszú 5 Puttonyos 2001 12.500. 2.500.- Fehér, édes/white, sweet 0,5 l Sauskal pincészet Világos aranyszín. Illatában aszalt sárgabarack, föld, gomba, szép botrytis és az új tölgyfahordós erjesztés és érlelésből adódó pörkölt aromák jelennek meg. Light golden color. In the nose matured perfume with apricot, soil, mushrooms and bothrytis signs with roasted aromas coming from the new oak fermentation and aging. Goldgelbe Farbe. In der Nase gereift Duft mit Aprikosen-, Boden-, Pilze und bothrytis Schilder mit Röstaromen aus den neuen Eiche Gärung und Reifung. DANUBIUS HOTELS HÁZI BOROK-HOUSE WINES Glass/HUF 2 dl Badacsonyi Olaszrizling 0,75 l 3.000.- 800.- Fehér, szára/zwhite, dry 15

Szekszárdi Kékfrankos Merlot Cuvée 0,75 l 3.000.- 800,- vörös, félédes/red,semi- dry Soproni Kékfrankos Rosé 0,75 l 3.000.- 800,- száraz/ dry Pöstyén: Thermia Palace Sauvignon Blanc 2005 Vino Nitra 0,75 l 5.500.- Fehér, szára/zwhite, dry Thermia Palace Cabernet Sauvignon 2005 Vino Nitra 6.000.- Szováta: Ménesi mustos fehér 2005 6.500.- Fehér, szára/zwhite, dry Fekete leányka special reserve 2003 6.800.- Fehér, szára/zwhite, dry Marienbad: Mikrosvin Mikulov Welschriesling 2005 0,75 l 7.000.- Fehér, szára/zwhite, dry Vinarstvi Polehna Rulandské Modré 2005 0,75 l 7.000.- Fehér, szára/zwhite, dry PEZSGŐK - SPARKLING WINES METHODE CLASSIQUE Hungaria Extra Dry 0,75 l 7.000.- Hungaria Extra Dry 0,20 l 2.500.- Törley Sec 0,75 l 7.000.- Törley Demi Sec 0,75 l 7.000.- Francois President Rosé 0,75 l 10.500.- METHODE TRADITIONELLE Chateau Vincent Brut 0,75 l 9.500.- Chateau Vincent Extra Dry 0,75 l 9.500.- Chateau Vincent Sweet 0,75 l 9.500.- PEZSGŐK - CHAMPAGNES Mumm Cordon Rouge Brut 0,75 l 40.000.- Moet Chandon Brut Imperial 0,75 l 45.000.- Dom Perignon 0,75 l 75.000.- ÉTVÁGYGERJESZTŐK - APERITIFS (6 cl) 16

Pohár Száraz Pezsgő Glass Sparkling Wine 10 cl 1.250.- Kir (White Wine, Cassis Liquer) 10 1.000.- Kir Royal (Sparkling Wine, Cassis Liquer) 10 cl 1.600.- Campari 1.000.- Martini Extra dry, Bianco, Rosso 1.000.- Sherry - Tio Pepe 1.300.- Pernod 1.300.- PÁRLATOK - SPIRITS (4 cl) Gundel Barackpálinka/Apricot Brandy 1.000.- Gundel Körtepálinka / Pear Brandy 1.000.- Gundel Szilvapálinka / Plum Brandy 1.000.- Smirnoff, Stolichnaya Vodka 1.100.- Finlandia, Bols, Absolut Vodka 1.100.- Gordon s, Beefeater Gin 1.100.- Bacardi Rum 1.100.- Captain Morgan Rum 1.100.- Olmeca Tequila 1.600.- Calvados Boulard 1.700.- WHISKYK WHISKYS (4 cl) Blended Scotch Johnnie Walker Red Label 1.300.- Ballantines 1.300.- Blended Scotch De Luxe Johnnie Walker Black Label 2.600.- Ballantines 12 years old 2.600.- Chivas Regal 2.600.- Kentucky Four Roses, Jim Beam 1.300.- Tennessee Jack Daniel s 2.600.- Single Glenfiddich 12 years old 2.600.- Glenlivet 12 years old 2.600.- Ír / Irish Whiskey Jameson 1.300.- KOKTÉLOK - COCKTAILS 17

Puszta Cocktail (Tokaji, Apricot, Mecseki) 1.700.- Martini Cocktail (Gin, Martini Dry 1.700.- Manhattan Cocktail (Bourbon, Martini Rosso, Angostura) 1.700.- Daiquiri (Bacardi, Sugar, Lemon Juice) 1.700.- Margarita (Tequila, Cointreau, Lemon Juice) 2.100.- Caipirinha (Cachaca Pitu or Cointreau, Sugar, Lime) 1.700.- ALKOHOLMENTES KOKTÉLOK - NON-ALCOHOLIC COCKTAILS Vitamin Doses (Peach, Lemon, Grape 850.- Car Drive (Pineapple, Lemon, Orange juice, Grenadine) 850.- HOSSZÚ ITALOK - LONG DRINKS Campari Soda, Tonic, Orange 1.700.- Gin or Vodka Tonic 1.700.- Screw Driver (Vodka, Orange juice) 1.700.- Bacardi - Cola, Tonic 1.700.- Tequila Sunrise (Tequila, Orange Juice, Grenadine) 1.900.- Planther s Punch 1.900.- (Captain Morgan Black, Lemon, Orange, Pineapple Juice, Grenadine) ÉTKEZÉS UTÁNI ITALOK DIGESTIVES (4 cl) Gundel Aszú-Törkölypálinka 1.000.- Wunderlich Cabernet Franc törköny pálinka 1.400.- Magyar / Hungarian Brandy 1.000.- Metaxa 5 star 1.600.- Poireau Godet 1.700.- Hennessy V.S. 2.600.- Martell V.S. 2.600.- Courvoisier De Lux 2.600.- Remy martin V.S.O.P. 3.500.- Hennessy Fine 3.500.- Courvoisier V.S.O.P. 3.500.- Hennessy X.O. 12.000.- LIKŐRÖK - LIQUEURS (4 cl) Grand Marnier, Cointreau 1.700.- Drambuie, Bailey s Irish Creame 1.700.- Di Saronno Amaretto 1.700.- Tia Maria 1.700.- Malibu 1.700.- Creme de Menthe 1.700.- 18

GYOMORKESERŰK BITTER S LIQEURS (4 cl) Zwack Unicum 1.000.- Jägermeister 1.400.- Underberg 2 cl 1.400.- SÖRÖK - BEERS Dreher classic 0.33 l 950.- Pilsner Urquell 0.33 l 950.- Stella Artois 0.33 l 950.- Bitburger 0.33 l 1.050.- Heineken 0.33 l 1.050.- Dreher Bak (Brown Beer, Dunkles Bier) 0.50 l 1.050.- Löwenweisse (Wheat Beer, Weizenbier) 0.50 l 1.050.- Dreher (non alcoholic) 0.33 950.- CSAPOLT SÖRÖK DRAUGHT BEERS Dreher 0.30 720.- Dreher 0.50 1.050.- ÜDITŐ ITALOK - SOFT DRINKS (0,2 l) Coca Cola, Coca Cola Light Sprite, Fanta, Tonic, Ginger, Lemon 600.- GYÜMÖLCSLEVEK FRUIT S JUICE (0.2 l) Almalé / Apple 600.- Paradicsomlé / Tomato 600.- Őszibarack / Peach 600.- Grape Fruit 600.- Multivitamin 600.- Narancslé / Orange 600.- Friss 1.100.- Fresh Orange Juice BIO ZÖLDSÉG- ÉS GYÜMÖLCSLEVEK- BIO VEGETABLES AND FRUITS JUICE (0,33 L) Pokka aloe vera juice 950.- (alma, barack, szölő, áfonya) 19

(apple, apricot, grape, cranberry) ÁSVÁNYVIZEK - MINERAL WATERS Theodora (with gas or still) 0,33 l 600.- Theodora (with gas or still) 0,70 l 1.200.- Margitszigeti 0,33 l 600.- Parádi 0,33 l 600.- Evian 0,33 l 900.- KÁVÉ - TEA / COFFEE - TEA Eszpresszó (Piazza d Oro) 600.- Dupla Eszpresszó 1.200.- Ristretto 600.- Espresso Macchiato 600.- Espresso con Panna 600.- Hosszú kávé / Americano 700.- Cappuccino 700.- Caffé Latte 700.- Melange 700.- Ir Kávé / Irish Coffee 1.950.- Jeges Kávé / Ice Coffee 1.050.- Forró Csokoládé/ Hot Chocolate 700.- Tea citrommal, tejjel, natur 600.- Tea with Lemon or Milk or Natur Gyógy tea / Herbal Tea 600.- Angol Tea / English Tea 700.- I.kategóriába sorolt üzlet Áraink az áfát tartalmazzák. Az árakhoz 10% felszolgálási díjat számítunk fel. Érvényes: 2011. áprilistól First Category Restaurant Prices incl. all taxes All prices are subject to additional 10 % service charge. Valid from April 2011. Erstklassiges Restaurant Die Preise enthalten alle Steuer Alle Preise vertehen sich zuzügl. 10% Bedienungsgeld. Gültig: vom April 2011. Andrásik Attila F&B Manager 20