EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.10. COM(2016) 85 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az európai migrációs stratégia szerinti kiemelt intézkedések végrehajtásának helyzetéről Olaszország Helyzetjelentés HU HU
Olaszország helyzetjelentés Ajánlás 2015. december MIGRÁCIÓS CSOMÓPONTOK Pozzallóban és Villa Sikania/Porto Empedoclében az uniós fogadóállomásokat 2015 végéig meg kell nyitni. A további uniós fogadóállomások felújítási munkálatait is meg kell kezdeni azzal a célkitűzéssel, hogy 2016. február végére elkészüljenek. Az olasz hatóságoknak azonnali intézkedéseket kell hozniuk az uniós fogadóállomásokon való orvosi jelenlét fokozására, hogy lehetővé váljon a szűréssel és ujjnyomatvétellel foglalkozó ügyintézői helyek megsokszorozása, lerövidítve ezáltal a migránsok számára az uniós fogadóállomásokon az összes lépés/alakiság elvégzéséhez szükséges időt. Az olasz hatóságoknak egyéb, jogalkotói szintre is kiterjedő erőfeszítéseiket is fel kell gyorsítaniuk annak érdekében, hogy stabilabb jogi keretet biztosítsanak az uniós fogadóállomásokon szükséges tevékenységek ellátásához, és különösen azért, hogy lehetővé tegyék a kényszer alkalmazását az ujjnyomatvétel biztosításához, Státusz Lampedusa (2015 októberében) és Pozzallo (2016. január 19-én) megnyílt, és mindkettő megkezdte működését. X Trapani 2015 decemberében hivatalosan megnyílt, de még további építési munkálatokra, valamint az eljárások teljes körű bevezetésére van szükség. A munkálatok várhatóan február 20-ig befejeződnek. X Tarantóban még folynak a munkálatok. Az olasz hatóságok szerint február végén várható a munkálatok befejezése. X Augusta és Porto Empedocle tekintetében még nem dolgoztak ki világos felújítási terveket. A nyári hónapokra való felkészülés érdekében lényeges, hogy további létesítmények nyíljanak meg. A belügyminisztérium és a nemzetközi koordinációs központ között közvetlen kapcsolat létesült a Frontex Pratica di Maréba kihelyezett operatív koordinátora közvetítésével, a kutatási és mentési műveleteket követően a partra szállási hely kijelölésére irányuló eljárás támogatása, valamint a koordináció javítása érdekében. A belügyminisztérium a Bizottság, a Frontex, az Europol, az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal (a továbbiakban: EASO), a Nemzetközi Migrációs Szervezet (a továbbiakban: IOM) és az UNHCR támogatásával szabványos működési eljárásokat dolgozott ki, amelyek ismertetik az uniós fogadóállomások tevékenységét és az egyes lépések logikai sorrendjét; a tervezet egységes szerkezetbe foglalt szövegét 2016. február 8-án nyújtották be a belügyminisztériumnak. Az állandó (24/7) orvosi jelenlét követelményét belefoglalták az uniós fogadóállomásokra vonatkozó szabványos működési eljárásokba. X Az olasz hatóságoknak biztosítaniuk kell, hogy valamennyi már megnyílt és a jövőben megnyíló uniós fogadóállomáson ténylegesen rendelkezésre álljon az állandó (24/7) orvosi jelenlét. Az orvosi jelenlétet fokozni kell annak érdekében, hogy biztosítható legyen a szűrés és ujjnyomatvétel egyszerre több munkatárs általi elvégzése, hogy lerövidüljön a migránsok számára az uniós fogadóállomásokon az összes lépés/alakiság elvégzéséhez szükséges idő. Az olasz hatóságok, az IOM és a Frontex által bejelentett ujjnyomatvételi arány majdnem elérte a 100 %-ot a működő uniós fogadóállomásokon a közelmúltban végrehajtott partraszállások esetében (januárban összesen 87 %). A belügyminisztérium sürgősségi finanszírozás iránti kérelmet nyújtott be további ujjnyomatszkennerek beszerzése, valamint az informatikai rendszereknek a kettős ujjnyomatvétel elkerülését célzó korszerűsítése érdekében. A Bizottság 2016. február 6-án 2
valamint rendelkezzenek az ujjnyomatvételt megtagadó migránsok hosszú távú őrizetéről. Haladéktalanul el kell érni, hogy az érkező migránsok esetében megvalósuljon a 100 %-os ujjnyomatvételi arány célja. Az Europol uniós fogadóállomáson végrehajtott műveletekben betöltött szerepét bővíteni, fejleszteni és egyértelműsíteni kell a migránscsempészek elleni nyomozások hatékonyabbá tétele érdekében. Világos, szabványosított rendelkezéseket kell kibocsátani az olasz állami rendőrség és az igazságügyi hatóságok szerepéről annak érdekében, hogy célirányos (és valós idejű) információcsere jöhessen létre az Europollal, mind a helyszínre kiküldendő további alkalmazottak, mind pedig a hágai székhellyel szükség szerint a SIENA-n keresztül létesített kapcsolat tekintetében. Késedelem nélkül frissíteni kell az informatikai rendszereket, hogy biztosítsák az összeköttetést a nemzeti és az uniós/nemzetközi adatbázisok között, így lehetővé téve az érkező migránsok teljes körű ellenőrzését a SIS II-ben és az Interpol SLTD-adatbázisában. elfogadta az odaítélésről szóló határozatot. X Technikai szinten készen áll a hosszabb őrizeti időre és az ujjnyomatvétellel kapcsolatos műveletek (ideértve végső esetben az arányos kényszerintézkedés alkalmazását) tisztázására vonatkozó jogi keret javítását célzó törvénytervezet, de annak mielőbbi elfogadására van szükség. X Az uniós fogadóállomások létesítményein kívül partra szálló migránsoktól való ujjnyomatvétel nem képezheti független megerősítés tárgyát. A partra szállásnak minden esetben az e célra szolgáló és működő uniós fogadóállomások létesítményeiben kell történnie. Az Europol szerepét az uniós fogadóállomásokra vonatkozó szabványos működési eljárások ismertetik. Az Europol, a Bizottság és a rendőrségi ág (belügyminisztérium) köztük az Europol nemzeti egysége folyamatosan kapcsolatot tart fenn egymással az Europol helyszínen történő bevonásának fokozása céljából, amely a néhány ügyésszel kidolgozott bevált gyakorlatokon és a Bizottság által a helyszínen elvégzett igényfelmérésen alapul majd. X Jelenleg az Europol jelenléte mindössze egy munkatársra korlátozódik, aki az EU cataniai regionális munkacsoportjában tevékenykedik. Az Europol által létrehozott, a Migránscsempészet Elleni Küzdelem Európai Központjának hivatalos megnyitásával az ügynökség második munkatársát Szicíliába helyezi ki, de további forrásokra van szükség az Europol megfelelő és hatékony jelenlétének biztosítása érdekében. Az olasz hatóságok tájékoztatása szerint az igazságügyi szakértők minden esetben ellenőrzik, hogy a levett ujjnyomat szerepel-e a nemzeti automatikus ujjnyomat-azonosító rendszer (a továbbiakban: AFIS) és az Eurodac adatbázisában. Amennyiben a migránsok rendelkeznek okmányokkal vagy az AFIS-ban/Eurodac-ban való ellenőrzés pozitív eredményt hozott, a személyes adataikat ellenőrzik az olasz rendőrség központi adatbázisában (Sistema di Indagine, a továbbiakban: SDI). Az SDI kapcsolódik a SIS és az Interpol adatbázisaihoz. Az olasz hatóságoknak további információkat kell nyújtaniuk az Interpoladatbázissal való összeköttetésre vonatkozóan. X Az adatbázisok közötti összeköttetés továbbra is korlátozott. És különösen nem létezik közvetlen és automatikus kapcsolat a regisztrációs eljárás (foglio notizie), illetve a SIS, az Europol és az Interpol adatbázisai között. Elsődleges fontosságú feladat ennek létrehozása ahhoz, hogy lehetőség nyíljon a szisztematikus ellenőrzésekre. X Az olasz hatóságoknak biztosítaniuk kell az érkező migránsok adatainak a nemzeti, európai és nemzetközi szintű adatbázisokban való szisztematikus ellenőrzését (az ujjnyomatok 3
tekintetében az AFIS és az Eurodac, a személyes adatok tekintetében az SDI, a SIS és az Interpol adatbázisaiban). Az olasz hatóságoknak tovább kell javítaniuk a migrációs csomópontokról a szárazföldre történő átszállítást szolgáló rendszerüket, különösen a légi úton történő szállítás rendszerének kidolgozásával. Szükséges esetén ez a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alapból (AMIF nemzeti program) támogatható. X El kell indítani a légi szállításra vonatkozó közbeszerzési eljárást, a közbeszerzésekért felelős olasz nemzeti hatóság (CONSIP) felügyelete mellett. Az olasz hatóságoknak intézkedéseket kell tenniük az eljárás mielőbbi lezárása érdekében. A decemberi közlemény elfogadását követően azonosított további intézkedések Fel kell mérni a szükségleteket, X A kiskorúak és kiszolgáltatott csoportok valamint speciális szükségleteinek megfelelő segítségnyújtást, munkafolyamatot kell kidolgozni létesítményeket és szakképzett személyzetet kell a kísérő nélküli kiskorúaknak és rendelkezésre bocsátani valamennyi uniós más kiszolgáltatott személyeknek fogadóállomáson. az azonosítására, valamint az ilyen személyek megfelelő ellátására a partra szállásukat követően, mialatt a számukra biztosított speciális uniós fogadóállomásokra történő átirányításra várnak és a hatóságok lefolytatják a szükséges eljárásokat. Tekintettel arra, hogy vis maior/a tengeri viszonyok miatt a partra szállások egy része továbbra is az uniós fogadóállomásokon kívül zajlik majd, a partra szállási és regisztrációs eljárások lefolytatásához mobil egységek biztosítására van szükség. X A már megnyitott vagy kijelölt uniós fogadóállomásokon kívüli folyamatos partra szállások kezelésére Olaszország és a Bizottság januárban megállapodott egy mobil migránsfogadó egység felállításáról. Minél előbb meg kell állapodni a technikai szintű kérdésekről is, és Olaszországnak intézkedéseket kell tennie megfelelő személyzet és mobil AFISberendezések rendelkezésre bocsátására, lehetővé téve a közvetlen ujjnyomatvételt és -ellenőrzést a partra szállási helyszíneken. A mobil migránsfogadó egységet március közepéig működőképessé kell tenni. ÁTHELYEZÉS Az olasz hatóságoknak fel kell mérniük, hogy a nyári időszakra tekintettel szükséges-e az uniós fogadóállomások létesítményeinek további fejlesztése. Annak érdekében, hogy a jogokról és kötelezettségekről szóló tájékoztatás egyértelmű legyen, a migránsokat tájékoztató közös narratívát dolgoznak ki, amelyet az uniós fogadóállomáskon és az áthelyezési eljárásban közreműködő valamennyi szereplő alkalmaz majd. X Az olasz hatóságoknak, a Bizottságnak és az illetékes ügynökségeknek egy sor közös látogatást kell szervezniük a további szükségletek részletes felmérése céljából, az uniós fogadóállomások feldolgozási kapacitásának erősítése érdekében, amire a nyári hónapokra tekintettel lesz szükség. Az EASO a Bizottsággal együttműködve az áthelyezésről szóló tájékoztató füzetet állított össze, amelyet 2016 januárjában tettek közzé. Folyamatban van a jelenlegi tájékoztató füzet kibővítése az áthelyezésre vonatkozó részletesebb információkkal. Az EASO 2015-ben rövid videót készített az áthelyezésről. Jelenleg folyik olyan egyéb videoanyagok készítése, amelyek információt és felvilágosítást nyújtanak az áthelyezési eljárásról. 4
Hamarosan elkészül az eljárási és operatív lépések közös forgatókönyve, amely megkönnyíti az áthelyezési folyamatban részt vevő munkatársak munkáját. Az olasz hatóságoknak 2016 elejére célzott munkafolyamatot kell kidolgozniuk, amely az áthelyezési program keretében lehetővé teszi a kísérő nélküli kiskorúak átadását. Az EASO-nak mielőbb kulturális közvetítőket kellene kiküldenie saját csapatai mellé annak érdekében, hogy fokozza kiküldetései hatását és ne kelljen a nemzeti hatóságokra támaszkodnia. A tagállamoknak lényegesen csökkenteniük kell az olasz hatóságok által benyújtott áthelyezési kérelmekre való válaszolás idejét. A tagállamoknak fokozniuk kell az áthelyezési program keretében tett vállalásaikat, és a már megtett vállalások érvényességi idejét ki kell bővíteniük, figyelembe véve az Olaszországba történő érkezések jelenlegi alacsony szintjét. Az áthelyezési eljárást tovább kell optimalizálni a munkacsoport ajánlásai, valamint a 2015. december 16-i áthelyezési fórum eredményei alapján. X Jelenleg nem létezik eljárás a kísérő nélküli kiskorúaknak az áthelyezésről szóló tanácsi határozat szerinti átszállítására. Az EASO hamarosan lezárja a kulturális közvetítők olaszországi kiküldésére irányuló közbeszerzési eljárásokat. X Még mindig hosszú a válaszadási idő, ami csökkenti az áthelyezési eljárás hatékonyságát és eredményességét. X Az olasz hatóságoknak felvilágosítást kell adniuk a tagállami összekötő tisztviselőknek az uniós fogadóállomásokon bevezetett biztonsági eljárásokról, a további biztonsági ellenőrzések szükségességének csökkentése érdekében. X A tagállamoknak visszajelzést kell küldeniük az olasz hatóságoknak az olyan esetekben, amikor nemzetbiztonsági okokból vagy azért, mert az adott személy nem ismerhető el menekültként, el kell utasítani a kérelmezők áthelyezését, hogy az olasz hatóságok ennek megfelelően járhassanak el az ügy kezelése során. Olaszországnak meg kell adnia a tagállamoknak egy olyan kapcsolattartási pontot, amely jogosult az ilyen információk fogadására. X Nem kielégítő a tagállami vállalások mértéke és az áthelyezettek száma (lásd a 4. mellékletet). X Azoknak a tagállamoknak, amelyek vállalásokat tettek, ki kell terjeszteniük az eddigi vállalásaik érvényességét, hogy azok figyelembe vegyék az olaszországi érkezések szezonális szintjeit. X Az áthelyezési eljárást tovább kell optimalizálni a Bizottság által szolgáltatott pontosítások, valamint a vonatkozó munkacsoportokon és fórumokon belül folytatott megbeszélések alapján. A decemberi közlemény elfogadását követően azonosított további intézkedések Néhány tagállam a tanácsi X A tagállamok az áthelyezési kérelmek határozatban szereplő elutasításakor szigorúan csak a tanácsi kritériumoktól eltérő határozatban foglalt kritériumokat alkalmazhatják. kritériumokra hivatkozva utasított Az áthelyezési kérelmek különösen nem el áthelyezési ügyeket. utasíthatók el a tagállam által az áthelyezést 5
VISSZATÉRÉS Az olasz hatóságoknak meg kell erősíteniük az irreguláris migránsok főbb származási országaival folytatott párbeszédeiket, és egyszerűsíteniük kell közigazgatási eljárásaikat a gyors kitoloncolások biztosítása érdekében. Tekintettel arra a tényre, hogy a nemzetközi védelemre nem szoruló migránsok aránya az Olaszországba érkezők körében egyre magasabb (jelenleg az olasz hatóságok szerint meghaladja az 50 %-ot), meg lehet fontolni, hogy a jelenlegi olaszországi idegenrendészeti őrizeti kapacitás (összesen mintegy 604 hely) már nem elégséges. A meglévő őrizeti kapacitás teljes körű kihasználását az AMIF nemzeti programján keresztül már támogatni fogják, valamint meg kell fontolni Olaszország őrizeti kapacitása (átmeneti) bővítésének (sürgős) tervezését. Olaszország már közbeszerzési pályázatot írt ki, és a lehető leggyorsabban ismét be kell indítania a támogatott önkéntes visszatérési programot annak érdekében, hogy csökkentse a visszatérésre készen álló személyekkel kapcsolatos jelentős ügyhátralékot. Érdemes esetleg megfontolni az AMIF sürgősségi kérelmezők profilja tekintetében kinyilvánított preferenciákkal összefüggő okokból. Visszatérésekre került sor Egyiptomba, Tunéziába és Nigériába, mely országokkal kétoldalú megállapodások vannak érvényben. Ghánával, Szenegállal, Gambiával és Elefántcsontparttal találkozókat szerveztek az olasz miniszterelnök és az olasz rendőrség vezetőjének részvételével is, kétoldalú megállapodások megkötése céljából. A Bizottság jelen volt a technikai szintű találkozókon.. X Olaszország elsődleges fontosságú feladata, hogy a Frontex-szel együttműködve olyan világos operatív tervet határozzon meg és hajtson végre a visszatérési és visszafogadási tevékenységekre vonatkozóan, amely Olaszország részéről egyértelmű tervezésen és igényfelmérésen alapul, és szükség esetén támogatja a visszatérési eljárás végrehajtásának valamennyi elemét. X Olaszország tovább csökkentette az őrizeti központokban (CIE Centri di identificazione ed espulsione) rendelkezésre álló férőhelyek számát, minek következtében ezekben a központokban 420 hely található, szemben az olasz menetrendben szereplő 1 248 férőhellyel. Az olasz hatóságoknak a lehető legsürgősebben orvosolniuk kell ezt a hiányosságot, és a rendelkezésre álló férőhelyek számát növelniük kell a csökkentés helyett annak kiküszöbölése érdekében, hogy az irreguláris migránsok megszökjenek és illegális úton más tagállamba távozzanak. X Olaszországnak továbbá meg kellene fontolnia annak lehetőségét is, hogy az idegenrendészeti őrizet időtartamát kiterjessze a visszatérési irányelv által engedélyezett legfeljebb 18 hónapon belül, hogy ezáltal valamennyi eljárást sikeresen le lehessen folytatni annak kockázata nélkül, hogy a visszatérítendő személyeket szabadon bocsátják és azok elmenekülnek. X Ezen túlmenően Olaszországnak fontolóra kellene vennie az önkéntes visszatérés lehetőségét is a migránsok valamennyi kategóriája tekintetében, ideértve a (kísérő nélküli) kiskorúakat, a családokat és a kiszolgáltatott személyeket is, minden egyes esetben az egyedi körülményeket figyelembe véve. 2015. december 24-én az önkéntes visszatéréshez nyújtott támogatásra (a továbbiakban: AVR) irányuló közbeszerzési eljárást indítottak el, amelynek lezárása február végén esedékes, majd ezt követően sor kerül a pályázók kiválasztására és a szerződés odaítélésére. Az új AVR-program várhatóan 2016 júniusa körül válik működőképessé. Az IOM finanszírozási kérelem előkészítését végzi az AMIF keretében, az új AVR-program 6
segélyére irányuló kérelmet, hogy áthidalják az új támogatott önkéntes visszatérési program beindulásáig fennálló időszakot. Az Európai Bizottságnak a tagállamok támogatásával tovább kell fokoznia a harmadik országokkal folytatott együttműködést a nemzetközi védelemre nem jogosult migránsok visszafogadásának megkönnyítése érdekében, ideértve a Szükséghelyzeti Alap Afrikáért célzott felhasználását is. elindításáig hátralévő időszak áthidalása céljából. A kérelmet február közepén nyújtja be. A Törökországgal, illetve Pakisztánnal létrejött visszafogadási vegyes bizottság 2016. január 19- én (Törökország) és február 2-án (Pakisztán) tartotta ülését. A Bizottság látogatást tett Afganisztánban, és ellátogat majd Nigériába is a visszafogadással kapcsolatos kérdések áttekintése céljából. A decemberi közlemény elfogadását követően azonosított további intézkedések Olaszországban elavultak az önkéntes visszatéréshez nyújtott támogatási programot szabályozó iránymutatások, ezért azokat hatékonyabbá kell tenni. X Az AVR-re vonatkozó új nemzeti programra tekintettel az olasz hatóságoknak felül kell vizsgálniuk az AVR-programokra alkalmazandó iránymutatásokat. X Olaszországnak a lehető legteljesebb mértékben ki kell használnia a meglévő uniós finanszírozású programokat, és nevezetesen az ERIN-t a visszatérők reintegrációja tekintetében. A HATÁRIGAZGATÁS JAVÍTÁSA BEFOGADÁSI KAPACITÁS Mérlegelve a szlovén olasz határon érkezők száma növekedésének lehetséges kockázatát, az olasz hatóságoknak vészhelyzeti terveket kell kidolgozniuk, amelyek a Frontex/EASO kiegészítő segítségnyújtása kérelmezésének lehetőségét is magukban foglalják. A tagállamoknak továbbra is biztosítaniuk kell, hogy a Tritón és az EUNAVFOR MED földközitengeri műveletei számára rendelkezésre álljanak a szükséges erőforrások. A menekültügyi- és befogadórendszer reformjával kapcsolatos munkának folytatódnia kell, és egyszerűbb menekültügyi eljárást kell eredményeznie, különösen ami a fellebbezési eljárást illeti, és csökkentenie kell az ország különböző részein hozott határozatok minőségbeli eltéréseit. Az olasz hatóságok és a Frontex között megállapodás született a Tritón közös művelet műveleti területének kiterjesztéséről, hogy az lefedje az Adriai-tenger déli részét is. A Frontex Tritón műveletében jelenleg 293 tisztviselő (205 határőrizeti tisztviselő és hajózó személyzet, 57 kiküldött határőr és 31 koordinációs munkatárs) vesz részt. Olaszország felvilágosítást kért és kapott a nyugatbalkáni útvonal felől érkező migránsok áthelyezésének lehetőségéről. X Az olasz hatóságoknak ismertetniük kell az északkeleti országrészben létrehozandó, az uniós fogadóállomásokhoz hasonló létesítmények esetleges felállításával kapcsolatos szándékaikat. A tagállamoknak továbbra is biztosítaniuk kell, hogy a Tritón és az EUNAVFOR MED földközitengeri műveletei számára rendelkezésre álljanak a szükséges erőforrások. X Az olasz belügyminisztériumon belül menekültügyireform-munkacsoportot hoztak létre, amelynek feladata, hogy új menekültügyi törvényre tegyen javaslatot a hiányosságok orvosolása és az eljárások felgyorsítása érdekében. X A reformra irányuló munkát a nyár kezdetéig le kell zárni, ideértve a Bizottság által a folyamatban lévő jogsértési eljárásokkal összefüggésben kifejezett aggályok orvosolását is. 7
A nyomonkövetési rendszereket meg kell erősíteni a befogadási feltételek között országszerte fennálló különbségek csökkentése, továbbá a befogadás kezelése során a korrupció kockázatának elkerülése érdekében. A menekültügyi és befogadási eljárásokat összekötő egységes adatbázist kell létesíteni az áramlások kezelésének megkönnyítése érdekében. Az olasz hatóságoknak késedelem nélkül ki kell írniuk a migránsok átadására használt légi járatok rendszerének létesítésére irányuló közbeszerzési pályázatot. Az Európai Bizottság átmeneti intézkedésként és korlátozott időre megfontolhatja a rendszer támogatását, amíg a közbeszerzés le nem zajlik. Az olasz hatóságok jelezték, hogy a fogadási feltételek ellenőrzésére szolgáló olasz rendszer már 2015-ben hatékonyabbá vált az UNHCR-rel és az IOM-mel kötött megállapodásoknak köszönhetően, amelyek értelmében e szervek további ellenőrzési látogatásokat végeznek majd, az olasz prefektúrák által már elvégzett ellenőrző látogatásokon felül. 2016 folyamán új kezdeményezéseket hajtanak végre az ellenőrzési rendszer további javítása érdekében. X Az elosztás tervezését és a fogadási rendszer megszervezését segítő, a migránsok regisztrálására szolgáló új nemzeti adatbázis még nem került bevezetésre, de a véglegesítése hamarosan befejeződik és várhatóan 2016 második félévében megkezdi működését. X Olyan informatikai megoldásokat kell kidolgozni, amelyek lehetővé teszik a fogadással és a menedékjoggal kapcsolatos információkat tartalmazó adatbázisok, illetve és a migránsok jelenlétének nyomon követésére szolgáló új rendszer közötti összeköttetést. X A közbeszerzési eljárás eddig még nem zárult le, és annak menetét fel kell gyorsítani. A decemberi közlemény elfogadását követően azonosított további intézkedések Érkezési befogadási férőhelyek kialakítása kísérő nélküli kiskorúak számára. X 2016 februárjában lezárulnak az AMIF keretében végrehajtott 2014-es sürgősségi finanszírozási projektek, amelyek lehetővé tették a minisztérium hatáskörébe tartozó érkezési befogadási központok új rendszerének kialakítását. Az olasz hatóságoknak egyértelmű tájékoztatást kell adniuk arról, hogy milyen folyamatos intézkedésekkel tervezik segíteni a kísérő nélküli kiskorúak befogadását az első szakaszban. Második szintű befogadórendszer kísérő nélküli kiskorúak számára. Második szinten 961 befogadási férőhely áll rendelkezésre kísérő nélküli kiskorúak számára. 2015 decemberében lezárult az a közbeszerzési eljárás, amelynek tárgya a kísérő nélküli kiskorúak számára a jogi státuszuktól függetlenül (SPRAR rendszer) biztosított további 1 010 férőhely volt, és megtörtént e férőhelyek elosztása. 8