Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp



Hasonló dokumentumok
Használati utasítás INTRA LUX S600 LED

Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF

Ápolási utasítás. ESTETICA E50 Life

Használati utasítás. Primus 1058 Life

Ápolási utasítás ESTETICA E50. Mindig a biztos oldalon.

Ápolási utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon.

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Használati utasítás. Primus 1058 Life

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Használati utasítás. ESTETICA E50 Life. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRA-L-MOTOR 181 H Mindig a biztos oldalon.

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

Üzemeltetési utasítás

Használati utasítás. DIAGNOcam 2170 U. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. KaVoLUX 540 LED U / T. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás Egyenes darab Könyökdarabok fénnyel Nem fényes könyökdarabok

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF

Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Mindig a biztos oldalon.

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

Használati utasítás INTRA L-LUX 181 L Mindig a biztos oldalon.

Üzemeltetési utasítás

Használati utasítás ARCUSdigma II USB, SD, wireless. Mindig a biztos oldalon.

Használati és karbantartás útmutató

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B


MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Üzemeltetési utasítás

ecocompact CZ; HU; TR

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

1 Szimbólumok. 1.1 Figyelmeztető utasítások. 1.2 További szimbólumok. Útmutatás:Útmutató a lézeres mérőműszerek szakszerű kezeléséhez.

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

GARDENA EVC 1000 Elektromos mélyszellőztető Cikkszám: 4068 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Szerelési és karbantartási

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Kezelési útmutató. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

ecocompact/2 VSC CZ, HU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉRINTÉS NÉLKÜL MÉRŐ HŐMÉRŐ IR2 IDT2 GARANCIALEVÉL. Termék: ÉRINTÉS NÉLKüL MÉRő HőMÉRő IR2 Gyártási szám (sorozatszám):

Szerelési és karbantartási

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. TIF 8800 éghető gáz detektor

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Használati utasítás Turbina lámpával Turbina lámpa nélkül

Szerelési és karbantartási utasítás

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

Az üzemeltető számára. Kezelési utasítás. Szolár töltőállomás. Melegvíz-készítés és fűtésrásegítés napenergiával

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK


Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET:

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

GUC 1214 Telepítés és felhasználási Útmutató HU

Kezelési utasítás. Special Super Special

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Kezelési és szervizutasítás

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

Quattromed lll. Jade. with heating

Átírás:

Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Tartalomjegyzék 3 / 70 Tartalomjegyzék 1 Felhasználói utasítások... 6 2 Biztonság... 8 2.1 A biztonsági utasítások leírása... 8 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum... 8 2.1.2 Struktúra... 8 2.1.3 A veszélylépcsők leírása... 9 2.2 Biztonsági utasítások... 11 3 Termékleírás... 20 3.1 Rendeltetés - Rendeltetésszerű használat... 20 3.2 Műszaki adatok... 23 3.2.1 Üzemeltetés magasnyomású higanygőzlámpával... 28 3.2.2 Üzemeltetés KaVo MULTI LED lámpával... 28 3.2.3 Szállítási és raktározási feltételek... 29 3.2.4 Üzemi feltételek... 30

Tartalomjegyzék 4 / 70 4 Üzembe helyezés... 31 4.1 A mellékelt KaVo MULTI LED lámpa alkalmazása... 32 5 Használat... 33 5.1 Szerelés az ellátótömlőre... 33 5.2 Permetvíz-szabályozás... 35 5.3 Összekapcsolás rátétműszerekkel... 36 5.3.1 Ráhelyezés... 39 5.3.2 Levétel... 39 6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása... 40 6.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt... 40 6.2 Üzemzavarok elhárítása... 43 6.2.1 Magasnyomású higanygőzlámpa cseréje... 43 6.2.2 A KaVo MULTI LED lámpa cseréje... 45 6.2.3 Az O-gyűrűk kicserélése... 48 7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint... 50 7.1 Előkészítés a használat helyén... 50

Tartalomjegyzék 5 / 70 7.2 Tisztítás... 51 7.2.1 Manuális külső tisztítás... 52 7.2.2 Gépi külső tisztítás... 54 7.2.3 Manuális belső tisztítás... 54 7.2.4 Gépi belső tisztítás... 56 7.3 Fertőtlenítés... 56 7.3.1 Manuális külső fertőtlenítés... 57 7.3.2 Manuális belső fertőtlenítés... 58 7.3.3 Gépi külső és belső fertőtlenítés... 58 7.4 Szárítás... 59 7.5 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás... 60 7.6 Csomagolás... 62 7.7 Sterilizálás... 63 7.8 Raktározás... 65 8 Segédeszköz... 66 9 Garanciális rendelkezések... 67

1 Felhasználói utasítások 6 / 70 1 Felhasználói utasítások Tisztelt Felhasználó! A KaVo azt kívánja, hogy Önnek sok öröme legyen ebben az új minőségi termékben. Annak érdekében, hogy Ön zavarmentesen, gazdaságosan és biztonságosan tudjon munkát végezni vele, kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Copyright by KaVo Dental GmbH Szimbólumok Lásd a Biztonság/figyelmeztető szimbólum fejezetet Fontos információk a felhasználók és a szerviztechnikusok részére

1 Felhasználói utasítások 7 / 70 Gőzzel sterilizálható 134 o C -1 o C/+4 o C (273 o F -1.6 o F/+7.4 o F) CE-jelölés (Communauté Européenne). Az evvel a jelöléssel rendelkező termékek megfelelnek az alkalmazandó EU irányelvek követelményeinek. Cselekvésre való felhívás Célcsoport Ez a dokumentum fogorvosok és fogorvosi asszisztensek számára készült. Az üzembe helyezés című fejezet szerviztechnikusoknak szól.

2 Biztonság 8 / 70 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum Figyelmeztető szimbólum 2.1.2 Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartalmazza.

2 Biztonság 9 / 70 2.1.3 A veszélylépcsők leírása Az itt feltüntetett a három veszélyességi osztályra vonatkozó biztonsági utasítások segítenek az anyagi kár és a személyi sérülések megakadályozásában. VIGYÁZAT VIGYÁZAT egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet.

2 Biztonság 10 / 70 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely súlyos, vagy halálos sérüléseket okozhat. VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.

2 Biztonság 11 / 70 2.2 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Nem szakszerűen előkészített termékek okozta veszély. A kontaminált, szennyezett termékek által fertőzés veszélye áll fenn. Tegyen megfelelő személyi óvintézkedéseket.

2 Biztonság 12 / 70 FIGYELMEZTETÉS A kezelő és a betegek veszélyeztetése. Rendszertelen menetzajok, erős vibrációk, túlmelegedés, egyensúlyhiány vagy túl kicsi tartóerő. Ne folytassa a munkát és értesítse a szervizt.

2 Biztonság 13 / 70 FIGYELMEZTETÉS Elektromágneses mezők okozta kockázatok. Az elektromágneses mezők befolyásolhatják az implantált rendszerek (pl. szívritmusszabályzó) működését. A kezelés előtt kérdezze ki a páciensét és tájékoztassa a kockázatokról!

2 Biztonság 14 / 70 Elektromosság FIGYELMEZTETÉS Elektromos áramütés a KaVo-tól eltérő gyártmányú rendszer orvostechnikai eszközökre történő helytelen csatlakoztatása következtében. Az orvostechnikai eszköz, eltérő gyártmányú kezelő- és berendezéseszközökre történő beszerelésekor, ill. az ezeken keresztül végzett üzemeltetésekor, a DIN EN IEC 60601-1 szabvány értelmében figyelembe kell venni annak, Elektromos áramütés elleni védelem, Levezetési áram és Nem földelt kezelőelem c. idevágó rendelkezéseit. Az együttes használat csak KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel engedélyezett.

2 Biztonság 15 / 70 FIGYELMEZTETÉS Közvetlen besugárzás veszélye! Vakító fény! Ne nézzen közvetlenül a magasnyomású higanygőzlámpába illetve a KaVo MULTI LED lámpába:

2 Biztonság 16 / 70 VIGYÁZAT Hiányzó működtető berendezések miatti kockázatok. Veszélyekhez vezethet, ha hiányoznak működtető berendezések a fordulatszám-tartomány módosításához, és a forgásirány megváltoztatásához. A csatlakoztatott fogorvosi kezelőberendezésnek rendelkeznie kell működtető egységekkel a fordulatszám-tartomány módosításához, és a forgásirány megváltoztatásához. Továbbá, a fogorvosi kezelőkészülék kísérő okmányaiban lennie kell egy utalásnak a biztonságra, megbízhatóságra és a teljesítményre gyakorolt kihatásokra, a felelősségérzet miatt. Kombináció csak a KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel lehetséges.

2 Biztonság 17 / 70 VIGYÁZAT Károk szennyezett és nedves hűtőlevegő következtében. A szennyezett és nedves hűtőlevegő működési zavarokat és a csapágy idő előtti kopását okozhatja. A DIN EN ISO 7494-2 szabvány értelmében száraz, tiszta és nem szennyezett hűtőlevegőről kell gondoskodni. VIGYÁZAT Károk szennyezett víz következtében. Győződjön meg róla, hogy a víz minősége alapjában megfelel a DIN EN ISO 7494-2 szabványban foglaltaknak. A megengedett ph-érték 7,2-7,8.

2 Biztonság 18 / 70 VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódás és működési zavar a hosszabb használati szünetek előtti szakszerűtlen tárolás miatt. Megrövidült termékélettartam. A hosszabb használati szünetek előtt az orvosi terméket az útmutató szerint tisztítsa meg, ápolja le, és tárolja száraz helyen. Utasítás A jelen orvostechnikai eszköz a fogorvosi kezelőegységgel együtt, megfelel a DIN EN IEC 60601-1 szabvány idevágó követelményeinek. KaVo termékek javítására és karbantartására jogosultak:

2 Biztonság 19 / 70 A világ minden részén lévő KaVo telephelyek technikusai A speciálisan a KaVo által kiképzett technikusok Az elektromos és elektronikus kiszolgált készülékekről szóló EK-irányelvek alapján utalunk arra, hogy jelen termékre a megnevezett irányelvek érvényesek és Európán belül speciális ártalmatlanítási eljáráshoz kell irányítani. Pontos információkat a KaVo-tól vagy a dentál szakkereskedőtől kaphat.

3 Termékleírás 20 / 70 3 Termékleírás INTRA LUX Motor KL 702 (Anyag cikkszám 1.003.5622) 3.1 Rendeltetés - Rendeltetésszerű használat Rendeltetés: A sterilizálható motor:

3 Termékleírás 21 / 70 egy EN ISO 14457 és DIN ISO 80601-2-60 szabványok szerinti, fogorvosi, kisfeszültségű villanymotor, B típusú alkalmazási elemként van besorolva egy olyan fogorvosi kézi-/könyökdarab üzemeltetésére/meghajtására szolgál, amely ISO 3964 szabvány szerinti kézidarab-csatlakozóval rendelkezik robbanásveszélyes területeken történő alkalmazása nem megengedett csak fogorvosi kezelések céljára alkalmas, fogászati területen; rendeltetésellenes használata vagy a termék módosítása nem megengedett és veszélyekhez vezethet a vonatkozó, nemzeti törvényi rendelkezéseknek megfelelő orvostechnikai eszköz

3 Termékleírás 22 / 70 Rendeltetésszerű használat: E rendelkezések szerint ezt az orvosi terméket csak szakértő felhasználó használhatja, az utasításban meghatározott alkalmazásra. Ennek során figyelembe kell venni: az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket a jelen használati utasítást E rendelkezések szerint a felhasználó kötelessége, hogy csak hibamentes munkaeszközöket használjon ügyeljen a megfelelő alkalmazási célra védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől

3 Termékleírás 23 / 70 kerülje a termék általi szennyeződéseket 3.2 Műszaki adatok Motorelektronika Motor névleges feszültsége anyag cikksz. 0.696.0161 (KL-2), anyag cikksz. 1.004.4317 (KL-3), anyag cikksz. 1.006.1037 (KL-4), anyag cikksz. 1.003.3490 (ELECT ROtorque TLC) 22 V AC Motor névleges fordulatszáma 40 000 min -1 Motor névleges nyomatéka 2,7 Ncm A készülékoldali teljesítményigények megtudhatók a gyártótól.

3 Termékleírás 24 / 70 Üzemmód Motorkuplung levegőtávozás Hűtőlevegő-mennyiség Hűtőlevegő Permetlevegő Permetvíz Szakaszos működési üzem 0,5 perc be, 9 perc ki 7,5 ± 1,5 NL/min 20 ± 2 NL/min 2,5-4,5 bar (36-65 psi) 1,0-2,5 bar (15-36 psi) 0,8-2,0 bar (12-29 psi) A levegővel szemben támasztott követelmények ISO 7494-2 szerinti levegőminőség Levegőszűrő, helyszínen előkészített száraz, olajmentes, tiszta, nem szennyezett < 20 µm

3 Termékleírás 25 / 70 A vízzel szemben támasztott követelmények ISO 7494-2 szerinti vízminőség Ivóvíz ph-érték 7,2-7,8 Vízszűrő, helyszínen előkészítve < 80 µm Minden fogászati kézi- és könyökdarab az ISO 3964-nek megfelelő kézidarab-csatlakozóval csatlakoztatható. Utasítás Az INTRA LUX Motor KL 702 a magasnyomású higanygőzlámpával és a KaVo MULTI LED lámpával is üzemeltethető.

3 Termékleírás 26 / 70 Utasítás Kérjük, vegye figyelembe a INTRA LUX motorra csatlakoztatott készülék használati útmutatójának előírásait is. Ellenőrizze, hogy a termék üzemeltethető-e az INTRA LUX motorral. Utasítás Az alábbi KaVo egységeken való üzemeltetésre rendeltetett: ESTETICA E80 / ESTETICA E70 / ESTETICA E50 / Status 1080 / Globus 1078 / Primus 1058

3 Termékleírás 27 / 70 Utasítás A KaVo ELECTROtorque TLC 4893-n való üzemeltetés esetén: Safedrive technológia nélkül: Kizárólag a KL702 magasnyomású lámpával együtt történő üzemeltetéséhez. SAFEdrive technológiával: A KL702 magasnyomású lámpával és Ka Vo MULTI LED-lámpával együtt történő üzemeltetéséhez.

3 Termékleírás 28 / 70 3.2.1 Üzemeltetés magasnyomású higanygőzlámpával A magasnyomású higanygőzlámpa üzemi feszültsége A magasnyomású higanygőzlámpa teljesítménye max. 3,2 V DC max. 2,5 Watt 3.2.2 Üzemeltetés KaVo MULTI LED lámpával A KaVo MULTI LED lámpa névleges feszültsége A KaVo MULTI LED lámpa feszültségtartománya Maximális áramellátás 3,4 V DC 3,0-3,6 V DC 120 ma

3 Termékleírás 29 / 70 Utasítás A megadott 3,6 V DC felső feszültséghatárt nem szabad túllépni a KaVo MULTI LED-lámpán. 3.2.3 Szállítási és raktározási feltételek VIGYÁZAT Az orvosi termék üzembe helyezése veszélyes nagy hidegben történő tárolás után. Ekkor előfordulhat működési kiesés az orvosi eszközön. Az üzembe helyezés előtt az erősen lehűlt terméket hagyni kell 20 o C - 25 o C (68 o F - 77 o F) hőmérsékletre felmelegedni.

3 Termékleírás 30 / 70 Hőmérséklet: -20 C - +70 C-ig (-4 F - +158 F) Relatív légnedvesség: 5% - 95%, nem kondenzálódó Légnyomás: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Nedvességtől óvandó 3.2.4 Üzemi feltételek Hőmérséklet: +5 o C - +40 o C (41 o F - 104 o F) Levegő maximális páratartalma: < 80 %, relatív Légnyomás: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi)

4 Üzembe helyezés 31 / 70 4 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem steril termékek miatt. A kezelő és a páciens fertőzésének veszélye. Az orvosi eszközt sterilizálni kell az első üzembe helyezés előtt, és minden használat után. FIGYELMEZTETÉS A terméket szakszerűen kell ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás előtt a terméket és a tartozékot megfelelően elő kell készíteni, ill. szükség szerint fertőtleníteni kell.

4 Üzembe helyezés 32 / 70 4.1 A mellékelt KaVo MULTI LED lámpa alkalmazása Lásd még: 2 6.2.2 A KaVo MULTI LED lámpa cseréje, Oldal 45

5 Használat 33 / 70 5 Használat Utasítás Minden munkanap kezdetén a vízvezető rendszereket legalább. 2 percig öblítse át (felhelyezett átvivő-műszerek nélkül), és visszafolyás/visszaszívás miatti szennyeződési kockázat esetén, adott esetben minden páciens után végezzen el egy 20-30 másodperces öblítést. 5.1 Szerelés az ellátótömlőre Az ellátótömlőn az O-gyűrűket kicsit fújja be KAVO Spray-vel.

5 Használat 34 / 70 A motort húzza fel az ellátótömlőre, majd fordítsa el. ð Az eszköz automatikusan beáll a megfelelő helyzetbe. Forgassa el erősen a nyíl irányába a tömlőoldali hollandianyát. Utasítás A tömlőcsatlakozás részletei megtudhatók a gyártótól.

5 Használat 35 / 70 5.2 Permetvíz-szabályozás VIGYÁZAT Veszélyeztetés túl alacsony sprayvíz mennyiség következtében. Fog károsodása túlhevülés következtében. Gondoskodjon a motor megfelelő fordulatszámáról, a mindenkori preparáció függvényében. Használjon szükséges, minimális sprayvíz mennyiséget.

5 Használat 36 / 70 A spray szabályozása fokozatmentesen történik a motortömlő szabályozóhüvelyével. A szabályozóhüvely bekattant helyzetében az áthaladás maximálisan ki van nyitva. 5.3 Összekapcsolás rátétműszerekkel Ráhelyezhető minden kézi- és könyökdarab INTRAmatic ISO 3964 csatlakozással.

5 Használat 37 / 70 VIGYÁZAT A műszerek ráhelyezése és levétele rotáció esetén. Károkhoz vezethet. A műszereket ne helyezze rá, vagy ne vegye le rotáció esetén. Csak működésbiztos kézidarabokat használjon.

5 Használat 38 / 70 VIGYÁZAT Győződjön meg a műszer megfelelő rögzüléséről a motoron. A kezelés során a motorról véletlenszerűen leoldódó műszer a páciensre és a kezelést végző személyre egyaránt veszélyt jelenthet. Minden kezelés előtt húzással ellenőrizze, hogy a műszer megfelelően rögzül-e.

5 Használat 39 / 70 5.3.1 Ráhelyezés Helyezze a KaVo műszert a motorra, majd enyhe nyomással forgassa el a nyíl irányába, amíg a rögzítő pecek hallhatóan a helyére nem pattan. 5.3.2 Levétel A műszert tengelyirányban húzza le a motorról.

6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 40 / 70 6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 6.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt VIGYÁZAT Veszély a forró nagynyomású lámpa vagy KaVo MULTI LED-lámpa miatt. Égésveszély. A nagynyomású lámpához vagy a KaVo MULTI LED-lámpához ne érjen hozzá az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni.

6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 41 / 70 VIGYÁZAT Hiányzó vagy sérült O-gyűrűk. Működési zavarok és idő előtti leállás. Biztosítsa, hogy minden O-gyűrű meglegyen és sértetlen legyen a csatlakozón. Utasítás Hiányzó vagy sérült O-gyűrű esetén ne dolgozzon tovább. A motor üresjáratban túl meleg: - ellenőrizze a hűtőlevegő mennyiségét.

6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 42 / 70 A motor terhelés esetén túl meleg: Utólag ellenőrizze a kézidarabot. A fordulatszám megszakadása / nyugtalan járás esetén: Ellenőrizze a tömlőcsatlakozást. Motorkuplung O-gyűrűje hiányzik: Pótolja az O-gyűrűket. A KaVo MULTI LED lámpa halványan világít: Növelje a hideg fény intenzitását az egységen. A KaVo MULTI LED lámpa pirosan vagy egyáltalán nem világít: Saját tengelye körül 180 o -ban elforgatva helyezze be a KaVo MULTI LED-lámpát.

6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 43 / 70 Lásd még: 2 6.2.2 A KaVo MULTI LED lámpa cseréje, Oldal 45 6.2 Üzemzavarok elhárítása 6.2.1 Magasnyomású higanygőzlámpa cseréje VIGYÁZAT A forró lámpa miatti veszélyek. Égésveszély. Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni.

6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 44 / 70 Balra forgatva csavarja le a hüvelyt. A lámpát tolja ki a körmével a foglalatból, és vegye ki. Helyezze be az új lámpát a mélyedésbe úgy, hogy az érintkezési felületek illeszkedjenek a foglalatéval. Tolja a lámpát a foglalatba. Helyezze a hüvelyt a motorra, és csavarozza rá erősen.

6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 45 / 70 6.2.2 A KaVo MULTI LED lámpa cseréje VIGYÁZAT A forró lámpa miatti veszélyek. Égésveszély. Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni. Balra forgatva csavarja le a hüvelyt.

6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 46 / 70 A régi KaVo MULTI LED lámpát tolja ki a körmével a foglalatból, és vegye ki. Helyezze be az új KaVo MULTI LED lámpát a mélyedésbe úgy, hogy az érintkezési felületek illeszkedjenek a foglalatéval. Utasítás A KaVo MULTI LED-lámpa egy félvezető-elem, és csak egyenfeszültséggel működtethető. A megfelelő működés biztosítása érdekében helyesen polarizáltan kell behelyezni.

6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 47 / 70 Ellenőrizze a KaVo MULTI LED lámpa megfelelő behelyezését. 1. eset:a KaVo MULTI LED lámpa világít. A lámpa helyesen van behelyezve. 2. eset:a KaVo MULTI LED lámpa halványan világít. A hideg fény intenzitása túl alacsonyra van állítva. Növelje a hideg fény intenzitását az egységen, amíg a kívánt fényerősséget el nem éri. 3. eset:a KaVo MULTI LED lámpa pirosan vagy egyáltalán nem világít: A KaVo MULTI LED lámpa ellentétes irányban lett behelyezve. Saját tengelye körül 180 -ban elforgatva helyezze be a KaVo MULTI LED-lámpát.

6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 48 / 70 Jobbra forgatva csavarja fel a hüvelyt. 6.2.3 Az O-gyűrűk kicserélése VIGYÁZAT Vazelin, olajok vagy egyéb zsírok. Ez működési zavarokhoz vezethet. Ne használjon vazelint, olajokat vagy egyéb zsírokat ennél az orvosi terméknél. Utasítás Az O-gyűrűket a motorrátéten csak KAVO Spay-el benedvesített vattacsomóval szabad beolajozni.

6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 49 / 70 Ujjai között nyomja össze az O-gyűrűket úgy, hogy egy hurok alakuljon ki. Tolja előre és vegye le az O-gyűrűket. Tegye a beszúrásokba, majd KaVo Spray-vel fújja be az új O-gyűrűket.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 50 / 70 7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.1 Előkészítés a használat helyén FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem steril termékek miatt. A szennyezett orvosi termékek miatt fennáll a fertőzés veszélye. Tegye meg a megfelelő személyi védőintézkedéseket. A cement, kompozit vagy vér maradványait azonnal el kell távolítani. Az orvostechnikai eszközt lehetőleg rögtön a kezelést követően elő kell készíteni újrafelhasználásra.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 51 / 70 Az orvostechnikai eszközt szárazon kell az előkészítés helyére szállítani. Ne helyezze oldatokba vagy hasonlókba. 7.2 Tisztítás VIGYÁZAT Tisztítás miatti működési zavarok az ultrahangkészülékben. Hibák a terméken. Csak manuálisan tisztítsa!

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 52 / 70 7.2.1 Manuális külső tisztítás Szükséges tartozék: Ivóvíz 30 o C ± 5 o C (86 o F ± 10 o F) Puha, nem szöszölő, tiszta pamutkendő A hüvelyt balra forgatva csavarozza le, és előrefelé vegye le a motorról.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 53 / 70 Törölje át a motortestet és a műszercsatlakozót száraz kendővel és távolítsa el az olajmaradványokat. Egy vízzel benedvesített pamutkendő segítségével törölje át a motorhüvelyt belül és kívül, majd végezetül törölje szárazra egy puha pamutkendővel.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 54 / 70 A zavartalan működés fenntartása érdekében javasoljuk félévente megtisztítani az O-gyűrűk hornyait. Ehhez mind a 3 O-gyűrűt le kell venni a csatlakozócsapról, a hornyokat pedig egy nedves, nem szöszölő pamutkendő segítségével meg kell szabadítani a rátapadt részecskéktől és vízkőmaradványoktól. 7.2.2 Gépi külső tisztítás Nem alkalmazható. 7.2.3 Manuális belső tisztítás Nem alkalmazható.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 55 / 70 Utasítás A fogorvosi motor a kezelőegység vízvezető rendszerének része. A vezetékekben csíraképződés és biohártyák jelentkezhetnek. Ez a fertőzés kockázatát hordozza magában. Ebből a fogászati gyakorlatra vonatkozóan a következő követelmények adódnak: A vízvezető rendszereket a munka megkezdése előtt (nem csatlakoztatott átviteli eszközökkel) minden vételezési helyen 2 percig át kell öblíteni. Minden egyes kezelést követően a használt hűtővíz vételezési helyeket legalább 20 másodpercig levegővel és/vagy vízzel át kell öblíteni. A vízvezető rendszerek tartós/intenzív csírátlanítása az egységen keresztül történik. A használt fertőtlenítőszerekkel való anyagösszeférhetőséget figyelembe kell venni.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 56 / 70 7.2.4 Gépi belső tisztítás Nem alkalmazható. 7.3 Fertőtlenítés VIGYÁZAT Működési zavarok fertőtlenítő fürdő, vagy klórtartalmú fertőtlenítőszer használata miatt. Hibák a terméken. Csak manuálisan fertőtlenítse!

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 57 / 70 7.3.1 Manuális külső fertőtlenítés A KaVo az anyagösszeférhetőség alapján a következő termékeket ajánlja. A mikrobiológiai hatékonyságot a fertőtlenítőszer gyártójának kell biztosítania. Mikrozid AF, Schülke&Mayr gyártmány (folyadék vagy kendő) FD 322, Dürr Dental gyártmány CaviCide, a Metrex cégtől Szükséges segédeszközök: Törlők az orvosi eszköz letörléséhez.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 58 / 70 Permetezze a fertőtlenítőszert egy törlőre, majd törölje le vele a készüléket, és a fertőtlenítőszer-gyártó adatai szerint engedje hatni. Utasítás Vegye figyelembe a fertőtlenítőszer használati utasítását. 7.3.2 Manuális belső fertőtlenítés Nem alkalmazható. 7.3.3 Gépi külső és belső fertőtlenítés Nem alkalmazható.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 59 / 70 7.4 Szárítás Utasítás A motort száraz helyen kell tárolni. A nedvesség korróziót és egyéb károkat okozhat a terméken. Manuális szárítás Amennyiben a tisztítás, ill. a fertőtlenítés után még maradt vissza nedvesség, azt puha pamuttörlővel itassa fel, majd törölje szárazra. A leszerelt hüvelyt kívül és belül óvatosan fúvassa ki alacsony adagolású sűrített levegővel, amíg már nem láthatók vízcseppek.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 60 / 70 Gépi szárítás Nem alkalmazható. 7.5 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódások és működési zavarok, a szakszerűtlen karbantartás és ápolás miatt. Megrövidült termékélettartam. Rendszeresen végezzen szakszerű ápolást! Az INTRA LUX motorok csapágyhelyei kiváló minőségű, élethosszig tartó tartós kenéssel vannak ellátva.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 61 / 70 Utasítás A könyökdarabból kifolyó fölösleges ápolószer (olaj, tisztító- és fertőtlenítőszer) behatolhat a motorba, és hátrányosan befolyásolhatja a működését. Ezért minden műszert csak a műszerekhez mellékelt ápolási útmutatók szerint gondozzon. Utasítás Hetente egyszer vegye le a motorhüvelyt és belül és kívül törölje át egy nedves kendővel. Egy száraz kendő segítségével törölje le kívül a motort.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 62 / 70 7.6 Csomagolás Utasítás A sterilező zacskónak elég nagynak kell lennie a műszerhez, hogy a csomagolás ne feszüljön. A sterilizálandó termék csomagolásának a minőség és az alkalmazás tekintetében meg kell felelnie a hatályos normáknak, és alkalmasnak kell lennie a sterilizációs eljáráshoz! Az orvostechnikai eszközt helyezze külön steril csomagolásba!

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 63 / 70 7.7 Sterilizálás Sterilizálás gőzsterilizátorban (autokláv) az EN 13060 / ISO 17665-1 értelmében VIGYÁZAT Nedvesség miatti kontakt korrózió. Sérülések a terméken. A sterilizációs ciklus után a terméket azonnal vegye ki a gőzsterilizátorból! Az orvosi termék hőállósága max. 138 (280,4 o F).

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 64 / 70 A következő sterilizációs eljárásokból (már meglévő autoklávtól függően) megfelelő eljárás választható ki: Autokláv háromszorosan frakcionált vákuummal: - min. 3 perc 134 C -1 C/+4 C hőmérsékleten (273 F -1,6 F/ +7,4 F) Autokláv gravitációs eljárással: - min. 10 perc 134 C -1 C/+4 C hőmérsékleten (273 F -1,6 F/ +7,4 F) Ügyeljen a szárazságra. Ez elérhető utóvákuumos autoklávok segítségével, vagy egy 10 perces szárítási fázissal, nyitott autoklávajtó mellett.

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 65 / 70 Utasítás Ismételt használat előtt hagyja a motort szobahőmérsékletre lehűlni. 7.8 Raktározás Az előkészített termékeket a portól védve egy száraz, sötét és hűvös helyiségben kell tárolni, lehetőség szerint csíramentesen. Utasítás Vegye figyelembe a sterilizált eszközök eltarthatóságát.

8 Segédeszköz 66 / 70 8 Segédeszköz Szállítható a dentalmeden keresztül. Szakkereskedés Rövid anyagismertető Anyag cikksz. Magasnyomású kisülőlámpa 1.002.2928 KaVo MULTI LED lámpa 1.007.5372 O-gyűrű 0.200.6120 Levegőmennyiség mérőcső 0.411.4441 STERIclave zacskók 0.411.9912

9 Garanciális rendelkezések 67 / 70 9 Garanciális rendelkezések Erre a KaVo orvostechnikai eszközre a következő garanciavállalási feltételek érvényesek: A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hibamentességére 36 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásárlás dátumától számítva, a következő feltételekkel: Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javításra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki vannak zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok következményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés, szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatlakoztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-,

9 Garanciális rendelkezések 68 / 70 vagy a vízellátás szennyeződése, valamint olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, vagy keletkezhetnek, amelyek szokatlanok, vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyag alkatrészek színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha meghibásodások vagy azok következményei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik személynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatásából adódnak. Garanciális igényeket csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel együtt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevélmásolat formájában. Ebből a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a készülék típusának és szériaszámának egyértelműen láthatónak kell lennie.

1.006.3431 kb 20141105-05 hu