NAGYPALL HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTER



Hasonló dokumentumok
ERDÕSMECSKE HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTER

Budapest XII. kerület, Karthauzi út 6. (hrsz. 9228/2) Társasház, volt Mirabel öröklakásos társasház

Bélapátfalva jelentős építészeti és környezeti értékekkel rendelkező épületeinek és objektumainak listája 2015.

Magyarpolány Község Önkormányzat Képviselő-testületének.../2015 (...) önkormányzati rendelete Magyarpolány község Helyi Építési Szabályzatáról

Hédervár. Örökségvédelmi hatástanulmány. Régészeti munkarész. Készítette: Archeo-Art Bt november

Pénzesgyőr Önkormányzata Képviselőtestületének 13/2004. (X.05.) rendelete Pénzesgyőr község Helyi Építési Szabályzatáról és Szabályozási Tervéről

ÉSZAKTERV PANORÁMA KFT Miskolc, Zsigmondy u. 2. Tel/Fax: 46/

Őcsény Község Önkormányzata Képviselő-testületének 9/2010.(III.12.) önkormányzati rendelete a helyi építészeti értékek védelméről

I. ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK. A rendelet hatálya

EGER MEGYEI JOGÚ VÁROS

RÉPÁSHUTA Községi Önkormányzat Képviselő testületének 3/2008.(III.19.) számú RENDELETE. a község Helyi Építési Szabályzatáról

VÉRTESSOMLÓ. Község Önkormányzat Képviselő-testületének. 6/2009. (V. 11.). önkormányzati rendelete Vértessomló Község helyi építési szabályzatáról

Szeremle Község Önkormányzatának... / (... ) rendelete a helyi építési szabályzatról. - t e r v e z e t - A rendelet hatálya 1.

SÁRÁND KÖZSÉG HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA

Vatta Község Önkormányzat Képviselő-testületének december 17-én megtartott nyílt ülésének jegyzőkönyvéből: 17./2014./XII.23./ R e n d e l e t e

ZSELICSZENTPÁL ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY

Budapest, VIII. kerület Puskin utca 12. sz.

A szentesi Petőfi szálló nyíláskeretekhez kapcsolódó fémszerkezeteinek restaurátori felmérése

BŐSZÉNFA ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY

Csengersima, református templom

EDELÉNY VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK. 18/2005. (V.1.) számú R E N D E L E T E

JEGYZŐKÖNYV. Saárossy Kinga társadalmi megbízatású alpolgármester Dr. Kovács Luca jegyző Dr. Gál János könyvvizsgáló

FÜRGED ÖNKORMÁNYZAT 8/2009 (VI.22.) SZ. RENDELETE A HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATRÓL

ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKVIZSGÁLAT

BIHARNAGYBAJOM KÖZSÉG HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA 2015

Értékvizsgálati dokumentáció helyi egyedi védetté nyilvánításhoz

,,Borzavár Község Önkormányzata Képviselő-Testületének 10 /2005.(06.01.) számú rendelete a Helyi Építési Szabályzatról és Szabályozási Tervről

Varsány község Településrendezési Tervéhez

Sajóivánka Község Önkormányzat Képviselő-testületének 11/2008.(V.30.) számú Rendelete a Helyi Építési Szabályzatról

I. ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK

MADOCSA ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY

Örökségvédelmi hatástanulmány. Művi értékvédelem

egységes szerkezetben a 10/2009. (IX.17.) és a 17/2015. (XII.17.) önkormányzati rendeletekkel

Penc Község Önkormányzata Képviselőtestületének 8/2004. (V. 29.) számú rendelete az 5/2009. (V. 21.) KT. módosító rendelettel egybeszerkesztve

BIHARNAGYBAJOM KÖZSÉG HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA 2014

LEPSÉNY TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE LEPSÉNY TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY

Csanytelek Község Polgármesterétől

Balatonlelle Város Önkormányzata 11/2013.(VII.30.) önkormányzati rendelete BALATONLELLE VÁROS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁRÓL

Salgótarján Megyei Jogú Város Főép ítés ze

Üdülőépület egyszerűsített ingatlanforgalmi értékbecslése

> Lakóterület A templomosi Tanácsház utca mellett fekvő 0280/5, /6 hrsz területeken falusias beépítést szándékozik megvalósítani a tulajdonos.

ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY

REND-ENG-TERV ÉPÍTÉSZ IRODA Érd, János u.15. Telefon/Fax: Telefon:

Diósd Város Önkormányzata Képviselő-testületének 23/2015. (XII. 17.) számú rendelete Diósd Város Helyi Építési Szabályzatáról

településrendezési tervének M1/2015-OTÉK jsz. módosítása JÓVÁHAGYOTT DOKUMENTÁCIÓ

INFORMÁCIÓS MEMORANDUM

Pusztaszer Község Polgármesterétől 6769 Pusztaszer, Kossuth u. 45. Tel.: 62 / Fax: 62 / pmhiv@pusztaszer.

Sárvár Város Önkormányzati Képviselõ-testületének 41/2003. (XI.27.) számú önkormányzati rendelete az építészeti örökség helyi védelmérõl 1

Kisvárda, Iskola tér 2. Megjegyzés

Vizsoly község Helyi Építési Szabályzata VIZSOLY KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATI KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 4/2008.(VIII. 27.) számú rendelete

KÖZSÉG TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE

Ercsi Város Önkormányzat Képviselőtestületének

TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV

Verő ce TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERV. (TSZT 174/2010 Önk.Hat, SZT 9/2010 Önk.rend.) karbantartása

ÖNKORMÁNYZATI RENDELET HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT

Ez a rendelet a kihirdetését követő napon lép hatályba. Budapest Hegyvidék, március

LAKÓHÁZ UTCAI HOMLOKZATÁNAK FELÚJÍTÁSA

B Á T A A P Á T I K Ö Z S É G

A rendelet célja 1. 2

RÖSZKE KÖZSÉG HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁT (TOVÁBBIAKBAN: RHÉSZ) ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVÉT (TOVÁBBIAKBAN: RSZT).

Társasházi lakás egyszerűsített ingatlanforgalmi értékbecslése

SZOMOLYA TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT MÓDOSÍTÁSA

Javaslat a [Cserépfalu népi építészete, parasztházak című érték] [települési/tájegységi/megyei/külhoni magyarság] értéktárba történő felvételéhez

SZEMELY TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVEINEK ÉS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁNAK MÓDOSÍTÁSA

TÖTTÖS Község Önkormányzatának... / (... ) rendelete a helyi építési szabályzatról. - t e r v e z e t

K i v o n a t. Biatorbágy Város Önkormányzat Képviselő-testületének december 3-án megtartott ülésének jegyzőkönyvéből

Veresegyház, Kis-réti gazdaságiés lakóterület

A Velencei Értéktár Bizottság november 9-i ülésén VÉB/2015/5 határozatszám alatt a Beck kastélyt a Velencei Értéktár részének nyilvánította.

SÁRBOGÁRD VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 8/2005. (III. 30.) K t r. s z. rendelete SÁRBOGÁRD VÁROS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁRÓL

NAGYKEREKI KÖZSÉG HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA

Régészeti ásatások és leletek Szabolcs-Szatmár megyében 1987/88-ban

SZŐLŐSGYÖRÖK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK

Gáborján község Önkormányzatának 10/2004. (VIII.12) sz. rendelete

Hásságy Község Önkormányzata Képviselı-testületének 3/2004.(III.10.) rendelete A HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁRÓL.

9/2005. (XI. 30.) RENDELETE I. FEJEZET ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK. Az előírások hatálya és alkalmazása. Szabályozási elemek

I. F E J E Z E T Á L T A L Á N O S R E N D E L K E Z É S E K A rendelet hatálya 1.

CSOBÁD KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT. 7/2005. (IV. 21.) számú R E N D E L E T E. Helyi Építési Szabályzat

PROJEKT: AZ ANGOL NYELVET EMELT SZINTEN OKTATÓ ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉPÜLETENERGETIKAI FELÚJÍTÁSA projekt ÉPÍTTETŐ:

Telkibánya Község Önkormányzata 17/2004. (XII. 20.) sz. rendelete Telkibánya Község Helyi Építési Szabályzatáról

Hatósági Főosztály Építésügyi és Környezetvédelmi Osztály 1102 Budapest, Szent László tér 29., tel.: , fax.

SZÉCSÉNY VÁROS INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA ÉS ANTISZEGREGÁCIÓS TERVE FÜGGELÉK MÓDOSÍTOTT ÉMOP

A HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁRÓL

KOZÁRMISLENY VÁROS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVÉNEK MÓDOSÍTÁSA 2015/II. A HÉSZ - Vt-3 JELŰ ÉPÍTÉSI ÖVEZETI ELŐÍRÁSAIT ÉRINTŐ - HIBAJAVÍTÁS

Porva Község Önkormányzata Képviselő-Testületének 17 /2004.(XII.15.) számú rendelete a Helyi Építési Szabályzatról és Szabályozási Tervről

VÁRGESZTES KÖZSÉG TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZÖK MÓDOSÍTÁSA

1. MELLÉKLET A../2017. ( ) ÖNKORMÁNYZATI RENDELET, 2. FEJEZETE: A HELYI EGYEDI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ 'ELEMEK'

30/1999.(X.26) számú rendelete A helyi építészeti értékek védelméről. (Egységes szerkezet)

CSABDI KÖZSÉG TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE III. KÖTET CSABDI KÖZSÉG HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA - HÉSZ. JÓVÁHAGYOTT MUNKARÉSZ 9/2008 (XII.15.) sz.

Buda első zsinagógája és korai zsidónegyedének régészeti emlékei (Végh András)

Mezőkövesd Város Önkormányzatának 33/2007.(VI.28.) ÖK számú R E N D E L E T E. Mezőkövesd város építészeti értékeinek helyi védelméről

A június 1-én hatályba lépő rendelkezésekkel egységes szerkezetbe foglalt rendelet.

Pályázati Hirdetmény

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY RÉGÉSZETI SZAKTERÜLETI RÉSZ BALATONAKALI (VESZPRÉM MEGYE)

Döröske község településszerkezeti és szabályozási terve - ZÁRÓDOKUMENTÁCIÓ május

a Helyi Építési Szabályzatról

TASZÁR ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY

ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY MŰEMLÉKVÉDELEM. Erdősmecske. Okleveles műemlékvédelmi szakmérnök

HELYI ÉRTÉKVÉDELEM. Katolikus templom. Rendeltetési mód: Építés éve: Beépítési mód: Beépítési százalék: Építmény magasság: Védendő értékek:

TARTALOMJEGYZÉK JÓVÁHAGYOTT MUNKARÉSZEK TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV ÉS LEÍRÁSA

Budapest XII. kerület műemlékjegyzéke SVÁBHEGY - SZÉCHENYI-HEGY MŰEMLÉKI JELENTŐSÉGŰ TERÜLET

Átírás:

NAGYPALL HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTER

PÉCSÉPTERV STUDIÓ VÁROSRENDEZÉS ÉPÍTÉSZET BELSŐÉPÍTÉSZET SZAKTANÁCSADÁS TERVEZÉS LEBONYOLÍTÁS N A G Y P A L L EGYSÉGES TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTER Készítette a PÉCSÉPTERV STÚDIÓ 2003-ban Vezető tervező: Csaba Gyula TT-1-02-0034 Építészet: Csaba Gyula, Béres Gábor, Farkas László Régészet: Nagy Erzsébet Sz-94/2002 7601 PÉCS, PF 213 * MŰTEREM: SZT. ISTVÁN TÉR 12. * T/F 72/517-910, F 517-911 * E-MAIL: PECSEPTERV@DRAVANET.HU

Régészet Készítette: Nagy Erzsébet régész-főmuzeológus Sz-94/2002 JPM, Pécs

1. Vizsgálat - valamennyi érintett kulturális örökségi elem számbavétele és állapotának ismertetése A térség régészeti kutatása az 1930-as évek közepétől követhető, amikor is Dombay János Pécsvárad határában és annak közel környékén rendszeres régészeti, történeti kutatásokba kezdett. Az összegyűjtött információiról, terepbejárásairól és ásatásairól naplót vezetett, jórészt a területen előkerült régészeti leletanyag lett a pécsváradi gyűjtemény, majd a Megyei Múzeum alapja, ma a Baranya Megyei Múzeumok Igazgatósága Janus Pannonius Múzeum Régészeti gyűjtemény egyik gyűjteményi egysége. Mindennek ellenére a vizsgált területről hiányosak az ismereteink; az 1960-as évektől a térségben nem folytatódtak a rendszeres régészeti kutatások és sok ismert lelőhelyet ma már nem tudunk pontosan azonosítani. Nagypall, Pall [+1015/158 [1220 k :]/1328/1403: Pol: Györffy 1:355:] 1323/1403/Pp.Reg: v. Pol (Vat. I/4.576) é.n. [1292-7]: A pécsváradi apátság alapítólevele szerint I. István 1015-ben népeket adott itt a monostornak. Utóbb az apátság nemes jobbágyai lakják. Nagypall (Csánki II. 515.) A török hódoltság alatt lakott falu volt. A hódoltság után lakossága magyar. A 18. század második felében kezdtek a faluba németek betelepülni. (Pesti I. 121. Pécs, 1982. 608-612.) Régészeti leletek a településről: A falu területéről lapos kőbalta: JPM ltsz.: 3/1938., bronz szárnyasbalta: JPM ltsz.: 14/1940., a Lengyeli kultúra edénytöredéke, agyagkúp, orsógomb: JPM ltsz.: 58.29.1-3. Ma már pontosan nem azonosítható helyen, Nagypall és Fazekasboda közötti országút mellett Straub Mihály földjén őskori lelőhely, Dombay János ásatása 1936-ban, JPM Rég. Adattár: 525/79. Edénytöredékek - közöttük a Péceli kultúra korai időszakának lelete - kőeszközök, orsógomb: JPM ltsz.: 9/1936.1-11. Dombay János római kori települést (téglatöredékeket, épületmaradványokat) említ a falutól 600-800 m-re, a DK-felé húzódó völgy Ny-i oldalán, ahol ma már közelebbről meg nem határozható helyen - 1936 nyarán próbaásatást is végzett. JPM Rég. Adattár: 525/79 Nyilvántartott régészeti lelőhely: Nagypall I. Határi dűlő avar kori temető Nagypalltól D-re húzódó völgy K-i oldalán 1940-ben Dombay János az avar kori temető 215 sírját tárta fel. A temető nincs teljesen feltárva, kiterjedését nem ismerjük. A feltárt területen a 7. század végén kezdtek temetkezni, a temetőt feltehetően az egész 8. század folyamán használták. (A címlapon Nagypall I. temető 80. sír palmettadíszes bronz nagyszíjvége. Az avarok aranya. A nagyszentmiklósi kincs. Kiállítási katalógus, Magyar Nemzeti Múzeum, Bp. 2002. 104. 32. kép 2.)

Régészeti leletek JPM ltsz.. 11/1940. 1-159., embertani anyag JPM ltsz.: 56.109-135., JPM Rég. Adattár: 523/79., 1263/83. Csallány 1956. Nr. 696., Kiss 1977. 73-84., Pesti I. 121./77. Pécs, 1982. 612. A terület szántó, nem veszélyeztetett. Nagypall II. Fehérvölgy, Ürge dűlő avar kori temető Az 1907-1908-as vasútépítéskor megsemmisített temető utolsó 18 sírját 1940-1941-ben Dombay János tárta fel. A megmentett sírok az avar kor végére keltezhetők Régészeti leletek JPM ltsz.: 1-5. sír: 13/1940.1-9., 8-14. sír: 2/1941.1-15., embertani anyag JPM ltsz.: 56.136-144., JPM Rég. Adattár: 524/79., 1263/83. Csallány 1956. Nr. 697., Kiss 1977. 85-88., Pesti I. 121./53. Pécs, 1982. 611. Irodalom: Kiss 1977. = A. Kiss: Avar Cemeteries in County Baranya. Cemeteries of the Avar Period /567-829/ in Hungary Vol. 2. Bp. 1977. Pesti = Baranya megye földrajzi nevei. I-II. Pécs, 1982. Szerk.: Pesti János Györffy György: Az Árpád-kori Magyarország történeti földrajza. I. Bp. 1963. 2. Hatáselemzés Különös figyelmet érdemel a részben feltárt Nagypall I. Határi dűlő avar kori temető. 3. Összefoglalás A térség az újkőkor korai szakától lakott, sűrűn benépesített a római korban, majd a népvándorláskor időszakában. Okleveles adatok szólnak az Árpád-kori falvakról, szórvány régészeti leletek a korai középkori településekről. Érdemes felújítani a terület rendszeres régészeti-történeti kutatását, a sorra előkerülő régészeti emlékek igazolni fogják a fáradozást és a szükséges anyagi áldozatot. 4. Nyilatkozat Az örökségvédelmi hatástanulmány régészeti szakterületi része a 2001. évi LXIV. törvény a kulturális örökség védelméről 66. alapján, az örökségvédelmi hatástanulmányról szóló 4/2003. (II. 20.) NKÖM rendelet szerint készült. Minden javasolt megoldás megfelel az örökségvédelmi jogszabályoknak és hatósági előírásoknak. Az örökségvédelmi hatástanulmány régészeti szakterületi rész készítője a hatástanulmány elkészítésére jogosultsággal rendelkezik, szakértői száma: Sz-94/2002

A településszerkezet kialakulása Nagypall közigazgatási szempontból több változáson ment keresztül tartozott a Pécsváradi, a Pécsi, a Komlói járáshoz, de önálló székhely is volt már a XX. század folyamán. Nagypall nevét először 1220 körül írt oklevél említi Pol alakban. A Pall helynév a magyar Pál személynévből alakult ki, a Nagyelőtagot pedig az Erdősmecske határában lévő egykori Kispál falu nevétől való megkülönböztetés miatt kapta. A török hódoltság alatt is lakott falu volt, lakossága akkortájt magyar volt. A XVIII. században kezdtek németek betelepülni. A telkek beépítésének változása A hagyományos hosszházas elrendezésű falusi lakóháztípus az egész településen megtalálható. Az egytraktusos lakóházat egy következő fejlődési fokozatban az utcafronton L alakban bővítették. A község szerkezetében az eredtileg magyarok lakta halmazos településrész jól elkülönül a betelepített németek számára létesített szabályos szerkezetű falurésztől. Az értékvédelem fajtái Az építészeti értékvédelem vonatkozhat területre és építményre, a védelem foka lehet országos (műemlék) és helyi védelem, aminek van H1 és H2 fokozata. A H1 fokozatra javasolt épületeket tömegükben és tetőformájukban kell megtartani, érintetlenül hagyva a homlokzati nyílásrendet és a nyílászárók részosztását, megőrizve a homlokzati tagozatokat. A H2 fokozatú védelem az épület valamely részértékére terjed ki. Az épületek felújítása, bővítése esetén ezeket az értékeket meg kell őrizni. A védett épületek belső korszerűsítését, átalakítását a védettség nem akadályozza, sőt a védelem érdekében elő kell segíteni az épületek mai igényeknek megfelelő használatát. A belső átalakításokat az eredeti belső értékek elvárható tiszteletben tartásával kell megoldani. A védett épületet úgy lehet bővíteni, hogy az eredeti épület tömegformája, homlokzati kialakítása, utcaképi szerepe ne változzon, illetve gondosan mérlegelt kompromisszum árán a legkisebb kárt szenvedje és a tervezett bővítés a régi épület formálásával, szerkezetével, anyaghasználatával összhangban legyen. Az épület bontására csak műszaki és erkölcsi avultság beálltával kerülhet sor, a védettség megszüntetését követően. Az új épülettel legalább a tömegét meg kell őrizni. A település értékvédelmi katasztere A területen egyedül a református templom áll országos védelem alatt. Összesen 10 építményt emelünk H1 fokozatú védelemre és 14-at H2 fokozatúra. Az örökségvédelmi hatástanulmány összegzése A kulturális örökség védelméről szóló 2001. évi LXIV. törvény rendelkezéseinek megfelelően az örökségvédelmi hatástanulmány műemlékvédelmi szempontból a következő lényegi megállapításokat teszi a készülő településrendezési tervhez: Műemlékvédelmi szempontból a tanulmány összegyűjtötte a területen található országos védelem alatt álló objektumokat, valamint a helyi sajátosságokat magukon viselő építészeti, kultúrtörténeti emlékeket. A Kulturális Örökségvédelmi Hivataltól megkapott adatszolgáltatás, a helyszíni terepbejárás, valamint a helybeliekkel való egyeztetések során kiválasztott épületek, építmények dokumentálásra kerültek. A rendszerezés kettő fokozatú, amely során a helyi védettség H1 vagy H2 kategóriájú lehet. A helyi védelem alá helyezett objektumok meg kell jelenjenek a települések rendezési terveiben is, mint különös figyelmet érdemlő létesítmények. A velük kapcsolatos építési tevékenységek engedélyezése során a Helyi Építési Szabályzat mellékleteként kiadott építészeti értékvizsgálatban leírt követelményeket teljesíteni kell. A helyi közösség múltjának, identitásának fontos elemei az épített környezet elemei, amelyek megóvásuk esetén esztétikus lakókörnyezetet eredményeznek.

Kémények Az épületeken még sok helyen megtalálhatók a szabadkémények, amelyeket csak pár téglasorral emeltek a tetőgerinc fölé. A kémény lezárását pillérként elhelyezett téglákra fektetett cserépsorok alkotják. A kémények körül nagyon ritkán találunk bádogozást, általában habarcskikenést készítettek. Tornácoszlopok A tornácokat faragott faoszlopokkal támasztották alá. Az oszlopok keskeny törzsét kanellurákkal vésték meg, a fejezetet pedig általában csigamotívum díszíti. A tornác födémét alulról vakoltan készítették, a födémgerendák így nem láthatók. A tornáchoz ritkább esetben falazott mellvéd tartozott.

Kapuk A kerítések és nagykapuk sok helyen kovácsoltvasból készültek. A kaput íves tetejű kőoszlopok közé helyezték, amelynek belső oldalán kerékvetőt alakítottak ki. A kapuelemek alsó felében ritkábban tömör lemezt építettek, de gyakrabban a vasszerkezet váza a földig leér. A kapukat gazdagon díszítették indamotívumok, levelek, csigavonalak. Présház ajtók A régebbi pinceajtók egyenes áthidalásúak, hevederpánttal záródtak. Az újabb építésűek már szegmensíves tetejű, sok esetben színes üvegbetétekkel díszített felülvilágító ablakkal készültek. Az ajtók körül nyers-tégla felületű keretezés fut. Minden ajtó kazettás kivitelű, barna vagy zöld mázolással ellátott.

111 112 11 114 12 13 14 55 15 16 115 126 56 127 54 61 116 59 18 125 17 53 19 50 58 20 117 21 49 45 60 22 47 46 9 77 /a 10 23 75 24 187 48 186 185 25 50/1 69 26 175 67 27 20 54 156 48 19 29 46 183 184 44a 31 22 18 23 32 33 158 182 28 58 13 38a 172 168 25 16 38 36 164 47 27 163 89 87 89 34 88 177 26 166 171 85 84 165 41 170 74 39 83 82 81 28 26 15 34 212 213 214 215 216 79 24a 217 78 77 24 76 69 75 67 73 218 20/1 211 18 96 72 71 97 70 68 10 6 66 64 10 5 Halmazos telekstruktúra A település eredetileg magyarok által lakott részén a telkek organikus fejlődés eredményeként alakultak ki. A telkek közötti közterületeket utólag határolták le, így a szabálytalanság és zegzugosság jegyeit viseli magán a településnek ezen része. A terep változatossága és a jobb helykihasználás miatt a gazdasági épületeket sok esetben keresztcsűrös formában helyezték el. 174 5251 173 160 157 162 123 út 124 P e t ő f i S. u. 155 út 245 247 243 143 252 242 250 240 Tervezett telekstruktúra A település szabályos telekstruktúrájú részét a XVIII. században betelepített németek számára tervezték. A telkek közel azonos szélességűek és mélységűek. A házak fésűs elhelyezése az utcaképnek ismétlődő ritmust kölcsönöz. 52 50 7371 44 4240 65 63 80 /2 61 59 57 80 /1 55 53 51 49 32 30 45 43 28 /2-> 28 /1 30 /1 37 35 33 31 30 /2 65 /2 22 20 65/1 29 27

Kőfalak A magyar falu jellegzetessége, hogy a telkeket az utca felől tömören falazott kőkerítések zárják. A termésköveket habarcsba rakták, a hosszabb oldalakat támpillérekkel erősítették meg. A tömör térfalakkal az amúgy is keskeny utcáknak feszített légtéraránya lett.

7 6 197 196 8 9 0 179 155 178 1015 120 13 125 121 242 240 8 9 64 134 14b 6 57 56 54 52 232 234 235 230 231 225 219 210 206 199 200 201 207 208 209 194 195 143 190 115 116 117 124 123 126 127 152 153 151/2 145 151/1 150 149 143 148 147 141 140 142 146 191 192 139 129 135 136 138 55 137 53 59 60 63 94 93 92 91 90 89 88 10 11 12 87 89 50/1 85 13 84 14 83 82 81 96 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 80/1 80/2 79 78 77 76 75 58 73 74 72 71 70 68 66 65/2 25 26 27 28/1 29 30/2 31 30/1 69 67 65/1 32 34 33 35 36 37 43/1 38 44 50/1 39 47 43/2 48 41 46 temető 50/5 50/2 50/3 119 51 107 128 102 109 110 111 112 113 114 118 130 131 133 103 104 62/1 105 61 100/2 100/1 193 101 182 220 222 221 211 218 177 170 212 213 214 171 215 216 217 166 165 164 162 163 245 247 243 249 250 198 172 168 251 180 143 160 157 158 224 227 228 233 229 236 237 238 239 255 256 262 261 266/1 266/2 269 268 267 257 265/2 9 7 5 3 4 6 11 13 046 09 010 103 1010 1012/3 1087 1068 1009/1 1084 1074/1 1080 1081 1069/3 1078 1076 1070 34 33 32 29 27 26 15 10 7 P e t ő f i S. u. 5 35 08 09/1 1004/1 1004/2 1007 09/2 1009/2 09/3 016 1169 30 28 25 16 254 265/1 173 263 40 41 42 39 38 43 P e t ő f i S. u. 189 36 44 181 188 37 187 183 45 185 46 47 48 184 49 186 22 23 174 50 173 175 52 51 18 53 156 54 20 19 P e t ő f i S. u. 56 58 252 59 60 61 253 11 4 258 259 3 260 2 P e t ő f i S. u. 64 63 1 264 65 4 2 1176 1178 55 62 8 10 12a 12 81 99 58 56 79 77 54 52 50 /a 48 106 75 73 71 97 46 44a 69 44 42 40 38a 67 65 63 61 59 57 38 34 36 32 30 55 53 51 49 47 45 28 43 41 26 24a 24 22 20 39 37 35 33 31 049 20/1 29 27 18 16a 25 23 16 048/9 21 62/1 14a 19 17 15a 15 048/8 048/8 048/7 048/7 048/6 048/5 13a 048/4 047 048/1 8/10 042 1008 1001 1002 1020 1019/ 1043 1051/5 1051/5 1013/2 1051/2 1067/2 1069/1 1074/2 1069/2 1083 1034 1065 1067/1 1066 1082 1079 1077 1088 1086 1085 1075 1073 1072 1071 1173 1174 1345 1329 1329 1376 1366 1368 temető b Gesztenyés c 0 út 09 103 1043 1013/2 1065 1004/1 1004/2 1007 09/2 1087 1009/2 1068 1009/1 1082 09/3 1079 1077 1084 1080 1081 1069/3 1078 1076 E 1070 E 1176 1178 1376 út 048/9 048/6 048/5 048/4 047 E 048/1 E gyep gyep 28/2 A VÉDETT OBJEKTUMOK TERÜLETI ELHELYEZKEDÉSE Országosan védett építmény H1 jelű helyi védett objektum H2 jelű helyi védett objektum T jelű helyi védett objektum HT jelű helyi értékvédelmi terület Helyi védelemre értdemes objektum É

30 170 A református templomot 1793-ban építették, majd 1823-ban átalakították. Az eredetileg barokk stílusú épületet klasszicista jegyekkel ruházták fel. A torony a főhajóból előreugrik, attól különállóan létesült, magas szerkezetét vízszintes párkányokkal, valamint vakolatcsíkozással törték meg. Bádogozott toronysapkája alatt óraíves párkány húzódik. A templomhoz lépcsősoron juthatunk fel. 252 143 250 Petőfi Sándor utca 253 - református templom - M III P e t ő f i S. u. 11 253 254 10 251 8 153 9 257 A lakó- és melléképület a halmazos telekstruktúrát követve állnak a telken. A lakóház utcára merőleges gerincű nyeregtetővel, oromdeszkás kialakítású homlokzattal néz az utca felé. A tornácot karcsú, faragott faoszlopok tartják, melyeket kannelurált felülettel készítettek. Nagyon szép asztalosmunka a melléképület ajtaja és a lakóépület ablaka. P e t ő f i S. u. 181 36 173 35 180 32 179 178 Petőfi Sándor utca 30. 182 - lakóépület, melléképület - 37 az lakóépület tömege, utcai homlokzata, tornácoszlopai, a melléképület faragott ajtaja A homlokzat dörzsölt vakolatát simított vakolatra kell cserélni, és a festését fehér színűre kell változtatni. 183 182 29 177 27 28

4 3 2 4 5 A hagyományos utcaképbe tömegével jól illeszkedő lakóépület tornácát befalazták. A tornác eredeti arányai az épület hátsó felében még megfigyelhetők. Oromfalát párkányzat osztja meg, más vakolatdísz nem látható. 151/1 4 258 259 257 Petőfi Sándor utca 2. 263 - lakóépület - az épület tömege, utcai homlokzatának nyílásrendszere 150 260 261 149 263 Az épület eredeti utcai homlokzatát régi fényképek vagy analógiák alapján helyre kell állítani. 148 P e t ő f i S. u. 1 264 147 A település halmazos telekstruktúrájú részén épült lakóház utcai homlokzata már jelentős átalakuláson ment keresztül. A tornácot fejezetes faoszlopok tartják. Az udvari homlokzaton lévő nyílászárók felett timpanonos motívum látható, melyet középen szem díszít. Ez a motívum a környék más településein is fellelhető, regionális jellegnek tekinthető. A tetőt csonkakonttyal, oromdeszkás kivitelben készítették. 8 10 255 249 7 6 256 5 239 Petőfi Sándor utca 5. 262 - lakóépület - P e t ő f i S. u. az épület tömege, tornáckialakítása 261 262 Az utcai homlokzat dörzsölt vakolatát simított vakolatra kell cserélni. Az eredeti vakolatdíszeket régi fényképek vagy analógiák alapján helyre kell állítani. 266/1 Az utcára merőleges gerincű nyeregtetővel létesült lakóház főhomlokzatán vakolatdíszek nem láthatók. A házat túlnyúló eresszel építették. Feltehető, hogy az eredeti funkciója gazdasági jellegű volt, melyre a nyílászárók alakjából, anyagából lehet következtetni. 250 243 242 Petőfi Sándor utca 10. 249 - lakóépület - H2 240 az épület tömege 251 8 10 P e t ő f i S. u. 249 7 255 239 6 256 A ház megemelt, terméskőből rakott lábazata fölött alagsor található, melynek ablakai nyílnak az utcára. Az épület csonkakontyolt nyeregtetővel épült. Tornácát utólagosan befalazták. 252 250 Petőfi Sándor utca 11. - lakóépület - 254 253 az épület tömege, terméskő kerítése és lábazata A homlokzat festését lehetőleg fehér színnel kell megoldani. A redőnyös hármasablakot a főhomlokzaton lévő ablakokhoz hasonlóra kell cserélni. 151/2 153 11 P e t ő f i S. u. 254 9 257 251 8 151/1 4 258 259

143 38 Az egytraktusos lakóház faragott faoszlopos tornáccal létesült, amelyet falazott mellvéd határol. A melléképület L alakban befordul. Az istálló nyílásai szegmensívesek, melyeknél a nyers téglafelület még megfigyelhető. A góré eredeti faszerkezete jó állapotban van, a kerítés kovácsoltvas elemei viszont felületkezelésre szorulnak. 191 190 42 39 143 Petőfi Sándor utca 43. 190 - lakó-, melléképület, góré, kerítés - H2 a lakóépület tömege, tornáca, a melléképület udvari homlokzata, a góré és a kovácsoltvas kerítés A lakóépület utcai homlokzatát régi fényképek vagy analógiák alapján helyre kell állítani. A kovácsoltvas kapuzatot megfelelő korrózióvédelemmel kell ellátni. 102 43 P e t ő f i S. u. 189 44 188 A boltíves tonáccal létesült pincén vakolatdíszek találhatók. A pince bejárati ajtaja felett szegmensíves boltív fut, melyet nyers-tégla felületű sáv kísér. Az épület tömegével, formavilágával a helyi építészet értékes színfoltja. 221 222 Szabadság utca - présház - 243 H1 az épület tömege, tornáca, vakolatdíszei 224 225 227 228 A Petőfi Sándor utcában található mosóforrást terméskőből épített fal veszi körül. 130 131 152 Petőfi Sándor utca 143 - forrás - T P e t ő f i S. u. 62 151/2 153 a forrás 145 151/1 133 kt 150 134 63 149

28 26 Az 1884-ben létesült katolikus templom a település eredetileg németek lakta részén található. A templom tornyát a főhajó síkjából enyhén előreugratva építették, melyet párkányok osztanak meg. A homlokzaton végigfutó lizénák között dörzsölt vakolattal készült falsávok láthatók. Az ablaknyílások és vakablakok körül fehér vakolatkeretezés fut. 36 51 49 47 45 43 34 32 30 77 76 75 Szabadság utca - templom - 74 H1 a templom épülete 74 28/2 41 A főépülettel szemben lévő oldalhatárra épített nyárikonyha eredeti állapotában maradt meg. Az utcai homlokzaton három ablakot találunk. Az oromfalat párkány díszíti. Az okker mázolású nyílászárók mintaként szolgálhatnak a település más épületeinél történő felújításhoz. 46 44a 85 84 Szabadság utca 42. 83 - melléképület - H1 83 az épület tömege, utcai homlokzata 67 65 63 44 42 40 82 81 61 59 38a A nyárikonyhának épített lakóház utcával párhuzamos gerincű nyeregtetővel létesült. Homlokzatát két ablak töri át. Az ablakok körül vakolatkeretezés fut, mely az utólagos vakolatráhordások miatt már alig látszik. 36 34 Szabadság utca 47. 26 - lakóépület - az épület tömege, homlokzati részletei 53 51 49 45 43 47 25 3230 74 Az épület vakolathibáit ki kell javítani, a falak felázását meg kell szüntetni. 26 27 28/2 41

36 16 Az utcai telekhatáron létesített nyárikonyha utcával párhuzamos gerincű nyeregtetővel épült. Az utcára egy ablakkal megnyiott homlokzata az utcaképbe jól illeszkedik, mert tömegével és színevel harmonizál a környező épületekkel. 79 9 77 54 Szabadság utca 75. 12 - melléképület - H1 52 50 az épület tömege, részletei 11 /a 10 75 12 48 73 71 13 50/1 46 Az egytraktusos, túlnyúló ereszaljával épült gazdasági épület a lakóházzal szemben lévő oldalhatáron létesült.udvari és utcai nyílászárói eredetiek. Figyelmet érdemel a pilléres fejezettel készített kéménye is. 38a 80/1 Szabadság utca 38. 79 - melléképület - az épület tömege, részletei 58 38 55 53 51 49 34 A magas ívű szegmensívvel fedett tornácot vakolatdíszek ékesítik. A bejárati ajtó fölött ugyanazt az ívet találjuk, amely a tornácon is megtalálható. Az épület eredeti funkciója pince volt. 32 47 45 43 28/2 74 30 28 Szabadság utca 41. 29 - gazdasági épület - 41 39 37 az épület tömege, homlokzatkialakítása, tornáca Az épület festését fel kell újítani. 29 30/1 30/2 31 A jó állapotban megmaradt gazdasági épület előtt félköríves tornác fut, amelyen vakolatdíszek találhatók. A bejárati ajtó szegmensíves, szines üvegbetétekkel díszített nyílászáró. Az oromfalát macskalépcsős kialakításúra készítették. Keresztcsűrös elhelyezése sejteti az eredeti lakóház méreteit, mely nagy valószínűséggel az gazdasági épületig nyúlt. 69 22 20 67 68 66 65/2 Szabadság utca 20/1. - melléképület - 65/1 H1 az épület tömege, vakolatdíszei, homlokzat kialakítása 20/1 65/1 64 18 25 23 16a

55 61 60 A szokványosnál nagyobb belmagassággal létesült lakóház utcai homlokzata őrzi eredeti nyílásrendszerét. A nyílászárókat fehérre festett vakolatsáv keretezi. A tornácot vékony, feltehetőleg utólagosan beépített oszlopok tartják. A gazdasági épület szegmensíves nyílásai fölött a az eredetileg nyers felületű téglasorokat lefestették. az épület tömege, utcai homlokzata, tornáckialakítása, melléképületének homlokzata 9 53 54 10 7 137 5 138 8 3 6 56 Szabadság utca 5. 55 - lakóépület, melléképület - H2 A melléképület szegmensíveit lehetőleg nyers téglafelületűre kell visszaállítani. A túlnyúló ereszaljával létesült népi stílusú lakóház a falukép egyik igen értékes eleme. Tömegképzésének arányai, nyílásrendszere, tetőformája miatt védelemre érdemes. Az utcai homlokzatán két ablak, az ablakok felett és alatt végigfutó párkányzat látható. A sarkokat lizéna formára képzett vakolatsávok hangsúlyozzák ki. A melléképület L alakban befordul, így zárja le az udvart a hátsókert felől. 18 16a 65/1 64 63 62/1 Szabadság utca 16. - lakó- és melléképület - 62/1 az épület tömege, utcai és udvari homlokzata, a melléképület tömege 16 14a 62/1 14b 19 17 15a 12 44 12a 50/1

21 15 29 25 23 A település központjában álló gazdasági épület tornácos kialkítású. Utcával párhuzamos gerincű nyeregtetővel létesült. Központi helyzete miatt az épület hasznosítására különös figyelmet kell fordítani. 16a 16 Szabadság utca 17. 44 - melléképület - H2 14a 62/1 az épület tömege 14b A vakolathibákat ki kell javítani. 43/1 19 17 15a 44 50/1 47 kt 48 Az utcára merőleges gerincű nyeregtetővel létesült lakóház túlnyúló ereszaljával néz az udvar felé. Utcai homlokzata még őrzi eredeti nyílásarányait, de a homlokzat vakolatdíszeit már eltávolították. 31 22 20 Szabadság utca 25. - lakóépület - 37 29 27 az épület tömege 34 20/1 18 25 23 Az utcai homlokzat vakolatdíszit régi fényképek vagy hasonló példák alapján helyre kell állítani. 36 37 21 38 43/1 Az utcafronti telekhatárt követő oromfallal épült lakóház hagyományos tömegével jól illeszkedik a fésűs beépítésű településrészbe. Az utcai homlokzatot vakolt falsávok osztják meg. Az új beépítésű ablakok körül vakolatkeretezés fut. A tornác nélküli, ereszaljával létesült házat sorolt formában követi a gazdasági épület. 24a 24 69 67 68 66 Szabadság utca 20. - lakóépület - 65/2 az épület tömege, utcai homlokzatának vakolatdíszei 29 22 20 65/2 65/1 Az utcai homlokzatról az elektromos vezetékek kerámia foglalatait el kell távolítani. A redőnyszekrényeket az utcáról nem látszó módon kell felszerelni. 27 20/1 18 25 23 16a Az eredetileg egytraktusos lakóháztípust utólag, a funkciónak megfelelően bővítették az utcafronton L alakban. Az új és a régi szárny között kapuáthajtót hagytak. Az épület városias stílusban létesült, de az udvari részen az eredeti tornác még megtalálható. 28/2-> 43 28 26 Szabadság utca 37. 31 - iskola - H2 az épület tömege, az udvari tornácoszlopok 30/1 41 39 37 35 33 31 24a 30/2 31 32 33 34

26 34 Az utólagosan L alakban bővített hivatali épület eredetileg teljes hosszában tornáccal épült. A tornácot faragott faoszlopok tartják, amelyeknek a felületét kanellurákkal vésték meg. Az utcai homlokzaton az ablakok, a párkányzat, a tetőforma eredeti arányokban látható. 74 30 73 72 Szabadság utca 26. 71 - postahivatal - H2 43 28 75 az épület tömege, tornácoszlopai 71 41 39 37 35 33 Az utcai homlokzat dörzsölt vakolatát simított vakoltra kell cserélni, a festését pedig lehetőség szerint fehér színűre kell változtatni. 30/1 69 24a 24 67 A keresztcsűr tornácos homlokzattal néz az utca felé. Nyílásai felett szegmensíves téglaboltozat található. A terepalakulat változása miatt keresztben elhelyezett melléképület a településen gyakran alkalmazott beépítési mód. 27 45 43 28/2 30 41 39 37 35 33 31 28 26 Szabadság utca 39. 50/1 - melléképület - az épület tömege A gazdasági épületen jelentkező vakolathibákat ki kell javítani simított vakolat alkalmazásával. 29 30/2 30/1 31 32 A XX. század első harmadában épült lakóház utcai homlokzatán félköríves ablakok láthatók. A tornácát faragott faoszlopok gyámolítják. Az oromdeszkás kialakítású tetőt csonkolt konttyal építették. 55 58 53 51 38 36 34 Szabadság utca 49. - lakóépület - 25 az épület tömege, tornáckialakítása 49 47 45 43 32 24 Az épület dörzsölt vakolatát simított vakolatra kell cserélni. 25 26 27 Az eredetileg fésűs beépítésű lakóházat L alakban befordították az utcafronton. Az utcai homlokzat középső részén kapuáthajtó található. Az épület utólagosan toldott részén a jelenlegi hármasablakok helyett feltehetőleg zsalugáteres ablakok voltak. A főhomlokzaton fejezetes lizénák futnak. A nagykapu kazettás kivitelben készült, szegmensíves boltozással. 22 5755 58 38 53 51 49 47 45 36 Szabadság utca 51. 24 - lakóépület - H2 az épület tömege, utcai homlokzatának vakolatdíszei, a kazettás kapu 23 Az épület festését világos és nem élénk színekkel kell megoldani. A hármasablakok helyett az eredeti arányokkal bíró ablakokat kell visszaépíteni. 24 25 26

Az egytraktusos lakóház utcai homlokzatát már jelentős mértékben átalakították, de a tornácot még az eredeti oszlopok tartják, melyeket fából, esztergált módon készítettek. Az udvari pinceépületet félköríves tornác határolja. Nyílászárói míves asztalosmunkáról tesznek tanúbizonyságot. 18 19 63 61 59 5755 Szabadság utca 57. 21 - lakóépület, melléképület - a lakóépület tömege, tornácoszlopai, a pinceépület tömege és tornáca 20 21 58 A lakóépület utcai homlokzatát az eredeti formában régi fényképek vagy analógiák alapján vissza kell állítani. A dörzsölt vakolat helyett simított vakolatot kell alkalmazni. 22 53 23 A lakóház eredeti tömegarányaival jól illeszkedik a település hagyományos utcaképébe. A tornácát faragott faoszlopok tartják. Utcai homlokzata jelentősen átalakuláson ment keresztül a vakolatdíszek eltávolítása és a dörzsölt vakolat alkalmazása révén. az épület tömege, utcai homlokzatának nyílásarányai, tornácoszlopok 20 21 22 59 57 58 38a 55 53 51 49 38 36 Szabadság utca 53 23 - lakóépület - A homlokzat dörzsölt vakolatát simított vakoltra kell cserélni. Az eredeti vakolatdíszeket régi fényképek vagy analógiák alapján helyre kell állítani. 23 24 A lakóépület mögött folytatott, majd L alakban befordított melléképület faoszlopos tornáccal létesült. A zöldre mázolt ablakokat szegmensív fedi. Az utcai kerítés kovácsoltvas elemeit az indamotívumok gazdagon díszítik. 18 19 63 61 59 5755 Szabadság utca 59. 20 - melléképület, kapu - H2 58 melléképület tömege, kovácsoltvas kapu 20 21 22 53 23

38 A pinceépület külső falfelületén a felújítás jelei észrevehetők. A félköríves bolthajtásos tornác mögött szegmensíves záródású nyílások láthatók. Az ablakok és az ajtó körül nyers-tégla felületű keretezés fut. 83 82 Szabadság utca 81 - melléképület - H2 44 42 40 65 63 az épület tömege, tornca, utcai homlokzat kialakítása 81 61 59 57 Az épületet lehetőleg fehér színűre kell festeni. Régi fényképek vagy analógiák alapján a tornác eredeti vakolatdíszeit helyre kell állítani. 38a 80/1 58 Az utcára merőleges gerincű nyeregtetővel létesült lakóház tornácát az utca felől ablaknyílás zárja le. A tornác oszlopai faragottak, fejezettel készültek. Az épületet az utca felől támpillérek gyámolítják. 44a 55 44 42 85 84 83 Szabadság utca 40. 82 - lakóépület - H2 az épület tömege, tornácoszlopai 82 65 63 40 Az épület homlokzatát lehetőség szerint egységes fehér színűre kell festeni. A homlokzat eredeti díszítéseit vissza kell állítani. 81 61 59 80/1 38a A keresztcsűrös beépítésű épület előtt magas faoszlopokkal gyámolított tornác fut. A zsalugáteres ablakok és a fakazettás ajtó eredetei állapotban maradt meg. 11 /a 10 52 Szabadság utca 73. 13 - melléképület - H2 az melléképület tömege, udvari homlokzatkialakítása 12 Az épületen jelentkező vakolathibákat ki kell javítani a simított vakolattípus megtartása mellett! 13 75 73 71 69 50/1 14 15 67 Ebben a házban született Sebes Schóbert József S. J. (1915-1990) a washingtoni Georgetown Egyetem művelődéstörténész professzora, az ENSZ Kína-szakértője. Az épületnek helytörténeti jelentősége van! 77 54 91 90 89 Szabadság utca 50. 88 - lakóépület - az épület tömege /a 10 88 52 50 75 73 71 87 A homlokzat dörzsölt vakolatát célszerű simított vakolatra cserélni. Az épület eredeti vakolatdíszeit, nyílásrendszerét régi fényképek vagy hasonló példák alapján helyre kell álítani. 50/1 48 46

23 026 16 26 15 A posztamensre helyezett kereszt a Szabadság utca végén található téren áll. 16a Szabadság utca - kereszt - 50/1 H1 38 21 a kereszt 39 43/1 19 17 15a 44 14a 62/1 14b 50/1 47 kt 48 A templom két oldalán felállított kereszteket hálából állították a hívek. Az északi kereszten 1955-ös évszám olvasható. 58 36 34 77 76 Szabadság utca - keresztek - 74 H1 51 49 47 45 43 3230 keresztek 75 74 27 28/2 41 28 A kereszt a község bejáratánál áll. Szabadság utca 94 - kereszt - H1 a kereszt 94 6 58 7 Posztamensre helyezett kereszt a szőlőhegy közelében. 1088 külterület - kereszt - 026 H1 a kereszt 1063 közl. út

61 60 59 A katolikus temetőhöz vezető út elején áll a posztamensre helyezett Szent Vendel szobor. 16 14a 62/1 14b Szabadság utca - szobor - 50/1 H1 17 15a 12 a szobor 50/1 12a 47 kt A szobor környezetében található téren gépkocsik parkolnak, az elhelyezésüket máshol kell megoldani. 15 9 48 51 11 13a 13 52 A kő, tégla, vályog vegyesfalazatú, csonkakontyolt tetőzetű pinceépület a község melletti pincesoron található. Az épület rossz állagú. 048/4 külterület - "Eklézsia pince" - 048/2 H2 048/2 az épület tömege Az épület homlokzatát simított vakolattal kell ellátni. 048/3 046 út 042 037/6 A falu mellet található pincesor rangos eleme a tégla homlokzatú, földbevájt pince. 048/1 külterület - pince - 42 H2 048/2 az épület tömege 046 út 042 gyep 037/6 Az épület előtt félköríves tornác található. Az ablakok felett timpanonos díszítés helyezkedik el, amely forma a környék más településein is fellehető. 1065 1051/5 külterület - présház - 1042 H2 az épület tömege, tornáca, nyílásrendszer A tornác eredeti vakolatdíszeit régi fényképek vagy analógiák alapján helyre kell állítani. 1066 1042 1043 1083 Alsó szilvás 1040