HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITAL PRO II V2.05 KON201. Többfunkciós készülék. ELKONcosmetic DIGITAL PRO KON201. ELKONcosmetic. Tisztelt vásárló!



Hasonló dokumentumok
Szabályozható DC tápegység. AX-3005DBL-egycsatornás AX-3005DBL-3-háromcsatornás. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

Felhasználói kézikönyv

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Modell sz. Kompact 16

COMPUTHERM Q3. digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

Felhasználói Kézikönyv

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

Üzemeltetési utasítások...1. A használattal kapcsolatos megjegyzések...3. Az egyes részek megnevezése és funkcióik...5

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

Felhasználói kézikönyv

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

Felhasználói kézikönyv

digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató PRIVILEG ROUND GÖTEBORG

4 ½ számjegyes digitális multiméter. Model AX Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

MMA - 130A / 160A / 200A

GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT:

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

Mosogatógépek Használati utasítás

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

12LL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

H1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ

Shiatsu thermo masszázsülés

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató Használati útmutató

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk

TARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK SPECIÁLIS

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

SN-350-USB SN-700-USB SN-1000

FAN COIL. Használati utasítás. VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz.

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató

VERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PROCAR GÉPKOCSI MULTIMÉTER DA830

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

MŰSZAKI ISMERTETŐ. Motorvédő relék

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Használati utasítás. Gyorstöltő

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés

DeLuxe masszázsülés GYVM24

RomiApex A-15 GYÖKÉRCSÚCS BEMÉRŐ MŰSZER. Felhasználói kézikönyv

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46.

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

Quattromed lll. Jade. with heating

AX-T520 Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

VDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

ES PT. WX 2 műszaki leírás

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

WFM25VF. Kültéri valós Day&Night IR kamera. Felhasználói kézikönyv. Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.

VDP-616 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

H Wake-up light Használati útmutató

Használati útmutató WQP WQP8-9001B

VDP-808N VEZETÉK NÉLKÜLI DVR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

UNISU9615 / BX V-os tolókapuhajtás

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*

Rövid használati útmutató - 8 Intenso digitális fényképkerethez

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Használati útmutató és vezérfonal indító akkuk/mélykisütéses akkuk professzionális töltéséhez.

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

Szerelési és karbantartási útmutató

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITAL PRO II V2.05 KON201 Többfunkciós készülék Tisztelt vásárló A egy nagyintegráltságú többfunkciós készülék. A tervezése folyamán a sokéves gyártási tapasztalatokat, a folyamatos fejlesztéseket és a kozmetikus szakemberekkel konzultálva a következő szempontokat vettük figyelembe: -Egyszerű kezelhetőség -Maximális hatékonyság -Grafikus, többnyelvű kijelzés (3 választható nyelv) -Páciensvédelem -Könnyű bővíthetőség -A készülék különféle elektronikus védelmekkel van ellátva a meghibásodások elkerülése végett -Hosszú élettartam Az ELKON termékek filozófiája a kompromisszum-mentes kezelőáramkör tervezését garantálja, amelyhez korszerű áramköri elemeket és megoldásokat használunk fel. A készülék lelke egy mikroprocesszor, ami gépies fáradhatatlansággal felügyeli az egyes paramétereket, és a pácienst, hogy mindig a legoptimálisabb, és leghatékonyabb kezelést lehessen vele elérni. A grafikus LCD kijelző melyen minden információt megtalálunk, megkönnyíti a készülék használatát. H- 2143 Kistarcsa, Szabadság út 54. T/Fax.: (36)-28-472-129 WEB: www.elkon.hu E-mail: elkon@elkon.hu Kezelőszervek ismertetése: 1. ON / OFF: nyomógomb a készüléket Be / Ki kapcsolja 2. ESC: Mégse nyomógomb 3. LEFT: Balra nyomógomb 4. DOWN: Le nyomógomb 5. RIGHT: Jobbra nyomógomb 6. UP: Fel nyomógomb 7. OK: Elfogad nyomógomb 8. GRAPHIC LCD DISPLAY: Grafikus LCD kijelző 9. LASER / LIGHT THERAPY: Fényterápiás (szín és lézer) kezelőfej csatlakozója 10. COMMON CONNECTOR: Közös csatlakozó (Vio, Thermo, Peeling, Ionto, Revi, Ultra, Spatula) 11. SERVICE: Szerviz csatlakozó 12. FUSE: Biztosítékok 13. Hálózati csatlakozó 1.oldal

Előlap Tartozékok ismertetése: 8 7 6 Iontoforézis Aktív elektróda Csz:DPT-025 Iontoforézis Rezgőfej Csz:DPT-021 REVI FACE Csz:DPT-027 Inaktív elektróda Csz:DPT-028 Peeling Csz:DPT-018 Peeling kefe kicsi Puha vagy durva Csz:DPT-023 1 Hátlap 2 3 4 5 VIO Csz:DPT-017 Peeling kefe nagy Puha vagy durva Csz:DPKT-024 VIO elektróda gomba Csz:T0055 13 THERMO Meleg vasaló Csz:DPT-015 THERMO Hideg/meleg vasaló Csz:DPT016 9 10 11 12 Arckezelő Csz:DPT-011 Testkezelő Csz:DPT-012 Arckezelő rezgőfej Csz:DPT-013 Testkezelő rezgőfej Csz:DPT-014 2.oldal 3.oldal

SPATULA Ultrahangos Peeling Csz:DPT-020 LIGHT THERAPY Fényterápiás kezelőfej (Szín + lézer) Csz:DPT-019 Hangerősség beállítás: A hangerőt 16 fokozatban lehet változtatni, nagyságát a fekete sáv hossza jelzi. A legkisebb hangerőnél a készülék nem ad ki jelzőhangokat. Fényerősség beállítása: A készülék rendeltetése: A készülék szakemberek (kozmetikusok) részére készült, és professzionális kozmetikai kezelések végezhetők vele. A modern kozmetika célja, hogy megfelelő ápolás és kezelés útján megtartsa az emberi test SZÉPSÉGÉT, és egészségét. Készülék üzembehelyezése: A készülék (20) hálózati csatlakozóját csatlakoztassa a fali csatlakozó ajzatba. Az (1) On/Off (be/ki) kapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. A kijelző kivilágosodik és megjelenik rajta az felirat, majd néhány másodperc után a főmenü jelenik meg. A készülék un. menürendszerrel működik (hasonlóan, mint a mobiltelefonoknál). A menürendszer lényege, hogy a menük között a (3,4,5,6) nyomógombok segítségével lehet mozogni. Az OK nyomógombbal (7) léphet be az éppen kiválasztott menüpontba, az ESC nyomógombbal (2) pedig visszaléphet egyet a menüben. Minden bekapcsolás után az alpértelmezett főmenü jelenik meg a képernyőn. Akészülék alapbeállításai: A készülék alapbeállításait a főmenü Beállítások menüpont alatt tudja megváltoztatni. Ebben a menüpontban a hangerősséget, fényerősséget, kontraszt erősségét, kijelző szinét, a készülék szoftverinformációit lehet megtekinteni és a nyelvet lehet kiválasztani. A beállított értékeket a készülék megjegyzi, és még kikapcsolás ill. Áramtalanítás után se felejti el. A kijelző háttérvilágításának a fényerősségét 16 fokozatban lehet változtatni, nagyságát a fekete sáv hossza jelzi. A legkisebb fényerősségnél a háttérvilágítás kikapcsol Kontraszt beállítása: A kijelző kontrasztját 16 fokozatban lehet változtatni, nagyságát a fekete sáv hossza jelzi. A minusz jel felé halványabb, a pozitív jel felé élesebb képet kapunk. Kijelző színének beállítása: A kijelző háttérvilágításának színét, a felsorolt színek közül lehet kiválasztani. Figyelem Minimális fényerősség beállításnál a szín nem változik, mert a háttérvilágítás ki van kapcsolva Szoftverinformáció: A készülék szoftverének verzióját és sorozatszámát írja ki. Az esetleges újabb szoftver megjelenéséről érdeklődjön márkakereskedésünknél. Nyelv beállítása: A készülék nyelvét lehet beállítani. Négy nyelv közül választhat: Magyar, Német, Angol, Cseh. A beállítások menüpont alatt a beállított értéket OK nyomógomb (7) megnyomásával tudjuk rögzíteni. Ha az ESC nyomógombot (2) nyomja meg, akkor a beállításon nem változtat a készülék. 4.oldal 5.oldal

Kezelés a készülékkel: A főmenü Kezelés menüpontját választva megjelenik a Kezelések menü. Itt látható a kezelések listája, melyek előtt egy pipa jelzi, hogy a hozzá tartozó tartozék csatlakoztatva van-e a készülékhez. A jobb oldalon pedig egy kis mozgó ábra mutatja a kezeléshez tartozó tartozékot, és a kezelés típusát. Baloldalon egy nyíl mutatja, hogy még további kezelések vannak, amiket nem tudott a képernyőre kiírni a készülék. A LE nyomógombot használva lefelé lépkedve a többi kezelés is megjelenik. Ha nincs csatlakoztatva a tartozék, és OK nyomógombbal kiválasztja a kezelést, akkor hibaüzenetet ad a készülék. Csatlakoztassa a tartozékot, majd nyomja meg az OK vagy az ESC nyomógombot. IONTOforézis kezelés: Az Egyenáram (Galván) ± 3mA között állítható 0,1mA-es lépésekkel. A Váltóáram (Farád) 0-3mAcs-ig állítható 0, 1mA- es lépésekkel. Ha rezgőfejes tartozékot csatlakoztatott a készülékhez, akkor a Rezgőfej: BE állapotában a rezgőfej mikrorezgéseket végez, ha az elektródát a testhez érinti. A Kezelés: Start állapotában a kezelés bekapcsolódik. Az IONTO elektróda testhez érintésekor a jobb alsó sarokban egy csillag jelzi a kontaktus meglétét. Az inaktív elektródát rögzítse a páciens karjára, vagy kérje meg, hogy fogja az egyik kezébe. Az időmérő csak akkor mér, ha a kezelés be van kapcsolva és az elektródát a testhez érinti VIO kezelés: Az intenzitással a VIO erősségét lállíthatja 10%-100%-ig. Ha a kontaktus érzékelő be van kapcsolva, akkor a VIO elektróda testhez érintésekor fokozatosan adja rá a beállított erősséget a készülék. A VIO eletróda testhez érinésekor a jobb alsó sarokban egy csillag jelzi a kontaktus meglétét. Ha a kontaktus érzékelő ki van kapcsolva akkor mindig a beállított erősségget adja ki a VIO elektróda (nincs fokozatos erősségállítás). Az időmérő csak akkor mér, ha a kezelés be van kapcsolva és az elektródát a testhez érinti THERMO kezelés: Akészülék a thermo kezelést többféle tartozékkal tudja elvégezni: -Vasaló csak melegít, hőmérsékelete 20-50C között beállítható. A kezelőfejjel arc és testkezelés eggyaránt végezhető. -Hideg/Meleg Vasaló speciális kialakításának köszönhetően hűteni és fűteni is tud. Hőmérséklete 15-50C között beállítható. Akezelőfejjel arc és testkezelés eggyaránt végezhető. -Maszk csak melegít, hőmérséklete 20-50Cbeállítható. Arckezelésekhez ajánlott. között Válassza ki, hogy melyik tartozékkal szeretne kezelést végezni. A tartozék neve után egy pipa jelöli, hogy a tartozék csatlakoztatva van. Ha nincs csatlakoztatva és kezelést szeretne vele végezni, a készülék hibaüzenetet ad. Hideg/Meleg vasaló bekapcsolt állapotában a kezelőfej zúgó hangot ad, mert egy ventillátor hűti a melegedő belső alkatrészeit. A kezelés kikapcsolása után is még egy ideig megy a ventillátor, amíg le nem hűl. Minden kezelés után fertőtlenítse a tartozékokat. Fontos, a kezelőfejet folyadékba mártani tilos A tisztítás tisztítószeres nedves ronggyal végezheti, ügyelve, hogy a Hideg/Meleg vasalónál a szellőzőnyílásokba ne jusson folyadék és egyéb szennyeződés PEELING kezelés: Állítsa be a kívánt hőmérsékletet, majd a Hűtés/Fűtés bekapcsolásával a kezelőfej automatikusan beállítja a hőfokot. Ha a kezelőfej elérte a kezelési hőmérsékletet, akkor a beállított hőmérséklet után egy pipa jelzi azt. A peelingelni kívánt testrésznek megfelelően válassza ki a kefe méretét és puhaságát, majd csatlakoztassa a kefét a motorhoz. A kisebb és puhább kefe archoz, a nagyobb kefe pedig testre ajánlott. A Sebesség 10 fokozatban állítható. Válassza ki a megfelelő sebességet, majd a forgásirányt. A Forgás: Be-kapcsolásával a motor elkezd forogni és a kezelés elvégezhető. A sebesség és forgásirány menet közben is változtatható. Kefét csak álló motornál cseréljen Ha kezelés közben a motort túlterheli, akkor a készülék automatikusan kikapcsolja a forgást. Ezzel megakadályozhatjuk az esetleges hajfelcsavarást és egyéb kellemetlenségeket. Fontos, a motort vízbe mártani tilos A keféket csatlakoztassa le a motorról és külön fertőtlenítse és tisztítsa 6.oldal 7.oldal

kezelés: A készülékhez egyszerre két ultrahangos kezelőfej csatlakoztatható. Egy kisebb méretű az archoz és egy nagyobb méretű a testkezelésekhez. A kezelőfejek opcionálisan választhatók mikromasszázs funkcióval is. Válassza ki, hogy melyik tartozékkal szeretne kezelést végezni. A tartozék neve után egy pipa jelöli, hogy a tartozék csatlakoztatava van. Ha nincs csatlakoztatva és kezelést szeretne vele végezni, a készülék hibaüzenetet ad. 2 Az Intenzitás (ultrahang erőssége) 0,2-2W/cm között szabályozható 0,2-es lépésekben. A Moduláció 10-100%-os tartományban állítható (100%-os modulációnál folyamatos az ultrahang). Ha rezgőfejes ultrahangfejet használ, akkor a Rezgőfej: Ki/Be funkcióval kapcsolhatja a rezgést a kezelőfejen. Állítsa be az intenzitást és a modulációt a kezelésnek megfelelően. Majd a Kezelés: Start-al indíthatja az ultrahang kibocsátást. Ilyenkor az időmérő elkezd számlálni, és méri a kezelés idejét. FONTOS az ultrahangfejet a szem környékén és a hallójáratok környékén ne használja. Csontok környékén pedig csökkentse az intenzitást A kezelőfejjel ne időzzön sokáig egy helyen, hanem folyamatosan körkörösen mozgatva haladjon a kezelőfejjel. LASER kezelés: A lézer kezelést fényterápiás fejjel végezhet. A lézer Intenzitás 1-25mW között állítható 5mW-os lépésekben. Moduláció 1-20Hz között állítható 5Hz-eslépésekkel, és a moduláció kikapcsolt állapotában folyamatos lézerfényt bocsát ki a kezelőfej. A Közelítés érzékelő bekapcsolt állapotában csak akkor ad ki lézerfényt a kezelőfej, ha a testhez közelíti kb. 10cm-re, ezt a jobb alsó sarokban egy csillag jelzi. A lézerfényt a Kezelés: Start/Stop funkcióval kapcsolhatja. Ilyenkor az időmérő elkezd számlálni, és méri a kezelés idejét. FONTOS a lézerfényt szembe ne irányítsa, mert látáskárosodást okozhat. Arckezelésnél használjon védőszemüveget, vagy egy sötét textillel takarja le a páciens szemét. Ajánlott a közelítésérzékelő használata, amivel csökkentheti a véletlenszerű lézersugárzást. LIGHT THERAPY(fényterápiás)kezelés: A fényerősség 10-100% között állítható 10%-os lépésekben. Szín 10 szín közül válassza ki a kezelésnek megfelelőt. Moduláció 1-20Hz között állítható 5Hz-es lépésekkel, és a moduláció kikapcsolt állapotában folyamatos fényt bocsát ki a kezelőfej. A Közelítés érzékelő bekapcsolt állapotában csak akkor ad ki fényt a kezelőfej, ha a testhez közelíti kb. 10cm-re, ezt a jobb alsó sarokban egy csillag jelzi. Afényt a Kezelés: Start/Stop funkcióval kapcsolhatja. Ilyenkor az időmérő elkezd számlálni, és méri a kezelés idejét. FONTOS a fényt szembe ne irányítsa, mert látáskárosodást okozhat. Használjon védőszemüveget, vagy egy sötét textillel takarja le a páciens szemét. Ajánlott a közelítésérzékelő használata, amivel csökkentheti a véletlenszerű erős fénysugárzást. REVI FACE kezelés: A Freq 1-1000Hz között állítható, és a Hullámforma lehet szinusz, négyszög, háromszög és impulzus. A Váltóáram (Farád) 0-15mAcs-ig állítható 5mA-ig 0,25mA-es lépésekkel, majd utána 1mA-essel. Az Egyenáram (Galván) ±15mA között állítható 5mA-ig 0,25mA-es lépésekkel, majd utána 1mA-essel. A Kezelés: Start állapotában a kezelés bekapcsolódik. Ilyenkor az időmérő elkezd számlálni, és méri a kezelés idejét.ha a Kontaktus figyelés be van kapcsolva, akkor a REVI FACE elektróda testhez érintésekor fokozatosan adja rá a beállított erősséget a készülék. A REVI FACE eletróda testhez érintésekor a jobb alsó sarokban egy csillag jelzi a kontaktus meglétét. Az inaktív elektródát rögzítse a páciens karjára, vagy kérje meg, hogy fogja az egyik kezébe. Az időmérő csak akkor mér, ha a kezelés be van kapcsolva és az elektródát a testhez érinti SPATULAkezelés: Moduláció 1-5 állítható. A Spatulát a Kezelés: Start/Stop funkcióval kapcsolhatja. Ilyenkor az időmérő elkezd számlálni, és méri a kezelés idejét. 8.oldal 9.oldal

DEMO: Hibajelzések: A készülék rendelkezik egy Demó menüvel, amibe belépve az eggyes funkciókat és kezeléseket végigmutatja automatikusan. A Demó menüből kilépéshez nyomja meg az OK vagy az ESC nyomógombot. A készülék közös csatlakozójához a kiválasztott tartozék nincs csatlakoztatva, vagy egy másik tartozékot csatlakoztatott. Ellenőrizze a tartozék csatlakoztatását, és hogy jó tartozékot csatlakoztatott. Fontos A Lézer / Fényterépia tartozékot a készülék hátulján lévő csatlakozóba kell csatlakoztatni A készülék folyamatosan méri a belső hőmérsékletét, és ha meghaladja a 70C-ot, akkor a készülék kikapcsolja melegedő részegységeit. Ilyenkor várja meg, amíg a készülék lehűl, és újra üzemkész lesz. (A készüléket ne takarja le, és ne rakja hőt sugárzó tárgy közelébe.) A tartozékkok közül a Thermo hideg/meleg vasaló és az Ultrahang fejek tartalmaznak melegedő alkatrészeket. Ha valamelyik túlmelegedne, a készülék érzékeli és jelzi. Várja meg amíg lehül, majd folytathatja a kezelést. A készülék folyamatosan ellenőrzi a tartozékokat, és ha valamilyen rendellenességet talál azt kijelzi. Ilyenkor a megjelölt tartozék meghibásodott. Húzza ki a készülékből a tartozékot és vegye fel a kapcsolatot szervizünkkel. Fontos PACE MAKER viselőinek és szívbetegségben szenvedőknek a készülék használata TILOS Akészülék kettős szigeteléssel van ellátva, ezért FÖLDELNI TILOS Ügyeljen arra, hogy páciense kezelés közben ne érintkezzen földelt tárgyakkal (radiátor, vízcsap stb.) és más elektromos készülékekkel sem. Akészüléket letakarni vagy rajta bármit tárolni és ezzel a hűtését akadályozni TILOS A készülék burkolatán belül szigeteletlen veszélyes feszültség van jelen, amely elég nagy ahhoz, hogy áramütést okozzon. Az áramütés elkerülése végett ne távolítsa el a burkolatot (vagy hátlapot). A készülék belsejében nincsenek olyan részegységek, melyek beállítását, javítását a felhasználó elvégezhetné. Ajavítást szervíz szakemberrel végeztesse A készüléken mindennemű átalakítás ill. módosítás a garanciális jogok megszünését vonja maga után. A hálózati kapcsoló másodlagosan kapcsolt, és ezért nem választja le a készüléket a hálózatról kikapcsolt állapotban. Akészülék és tartozékok tisztítása: Puha, száraz kendővel törölje le a készüléket. Makacs szennyeződések eltávolításához nedvesítsen meg egy puha kendőt enyhe mosószeres oldattal, melyet egy rész mosószer 5 vagy 6 rész víz higításával készíthet, csavarja ki jól, majd törölje le a szennyeződést. Ne használjon illó folyadékokat, mint például benzin vagy higító, melyek károsak a készülékre. Megjegyzés: A folyamatos fejlesztések következtében a műszaki jellemzők, a készülék megjelenése, szolgáltatásai előzetes bejelentés nélkül változhatnak. Ezekről a változásokról és az esetleges szoftverfrissítésről márkakereskedésünknél érdeklődhet. Néhány jótanács: A készüléket lehetőleg stabil polcrendszerre helyezze, a nedves tartozékokat a készülék alatt és soha ne a tetején tárolja A pácienst úgy helyezze el, hogy elérhető távolságban földelt tárgy ne legyen. (vízcsap, radiátor, stb.) 10.oldal 11.oldal

Műszaki adatok: Készülék: Hálózati feszültség Teljesítmény-felvétel Érintésvédelmi osztály Hálózati biztosíték Gyengeáramú bizt. IONTO Kimenő áram AC Kimenő áram DC 230V~, 50Hz max. 50VA II. Földelni tilos 315mAT (230V~) 1AT (32V=) 5AT (16V=) 0-3mA ± 3mA cs-cs VIO Kimenő feszültség 5-7KV AC PEELING Fordulatszám 100-500f/p Frekvencia 1Mhz Intenzitás 0-2W/cm2 Moduláció 10-100% LASER Hullámhossz Intenzitás REVI FACE Frekvencia Hullámforma Kimenő áram AC Kimenő áram DC Tömeg 650nm (piros) 1-25mW 1-1000Hz Szinusz, négyszög, háromszög, impulzus 0-15mAcs ± 15mA 2,2kg 12.oldal 13.oldal

14.oldal