Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Hasonló dokumentumok
Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

WST SK 300/400/500-1 solar

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Szerelési és karbantartási

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők /

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

ANTEA KC KR KRB

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

/06 HU A

TD. Gázüzemű kondenzációs készülék. Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR Kezelési útmutató (2015/01) HU

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Vezeték hossza (m)

Magyarország hu. ErP adatok. Gáztüzelésű kondenzációs kazán Gas 210 ECO PRO

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és szervíz utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV

S / S / S Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/09) HU

Puffer tároló P S/-120S. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (01/2011) HU

hu Használati utmutató

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Szerelési és kezelési utasítás. Az Ön biztonsága érdekében

SOLARTUBE TL

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

HU Használati utasítás DM85

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

Szerelési és szervizutasítás

ZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Gáz falikazán Gaz 7000 W. Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez

Szerelési és karbantartási utasítás

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

/

Daikin szobai klimaberendezés. Üzemeltetési kézikönyv

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS INFORMÁCIÓK, UTASÍTÁSOK ÉS TANÁCSOK

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr / 12398

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

hu Használati utmutató

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

Elektromágneses szivattyú PMA -1

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

Végfelhasználói kezelési utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA ZWSE 24-6 MFK ZWSE 28-6 MFK

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

CM CS CM S CM CM S CM CS CS S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT

IK Vezetıtér és környezete

Nagy hatásfokú falra szerelhető gáztüzelésű kazánok Felszerelési és használati utasítás

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Kezelési- és szerelési útmutató. Semiatek Condens 24 Semiatek Condens 28

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

2 Bevezetés. Bevezetés

ecotec VU PL; HU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

DOMINA C24 N / C28 N / C32 N

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Budapest, MZV-18-S tipusú, gáztüzelésű, átfolyórendszerű, használati-vízmelegítőhöz

Szolár töltőállomás. Üzemeltetési útmutató. Üzemeltetési útmutató. Az üzemeltető számára. auroflow exclusiv. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Használati útmutató. Fa és széntüzeléső tőzhely SALGÓ. Termék kód:

Átírás:

Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Felszerelést csak erre engedéllyel rendelkező szakember végezhet!

2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások....................................3 1.1 Szimbólumok magyarázata.............. 3 1.2 Biztonsági előírások................... 3 7 Karbantartás (csak szakembereknek).......... 16 7.1 Ismétlődő karbantartási munkák........ 16 7.2 Karbantartás utáni újraindítás.......... 16 7.3 Füstgázfigyelő biztonsági berendezés.... 16 2 Műszaki tulajdonságok és méretek.............. 4 2.1 Általános leírás....................... 4 2.2 A modellkód magyarázata............... 4 2.3 Tartozékok (a készülékkel együtt szállítva).............................4 2.4 A vízmelegítő leírása................... 4 2.5 Speciális tartozékok................... 4 2.6 Méretek............................. 5 2.7 A vízmelegítő működési ábrája........... 6 2.8 Kapcsolási rajz........................ 7 2.9 Funkció............................. 7 2.10 Műszaki tulajdonságok................. 8 2.11 Energiafogyasztásra vonatkozó termékadatok.........................9 8 Problémák................................. 18 3 Használat................................... 10 3.1 Digitális kijelző - leírás................. 10 3.2 A vízmelegítő beüzemelése előtt........ 10 3.3 A készülék ki- és bekapcsolása.......... 10 3.4 Vízmennyiség........................ 10 3.5 Teljesítmény beállítása................ 11 3.6 Hőmérséklet/átfolyás beállítása......... 11 3.7 A készülék leürítése................... 11 4 Szabályozás................................ 11 5 Beszerelés (csak szakembereknek)............ 12 5.1 Fontos információ.................... 12 5.2 A készülék helyének kiválasztása........ 12 5.3 A vízmelegítő szerelése................ 13 5.4 Vízcsatlakozás....................... 13 5.5 Vízgenerátor működése............... 13 5.6 Gázcsatlakozás...................... 13 5.7 Kivitelezés.......................... 14 6 Beállítások (csak szakembereknek)............ 14 6.1 Vízmelegítő beállítása................. 14 6.2 Nyomásbeállítás..................... 14 6.3 Más gáztípusra történő átállítás......... 15 6 720 680 335 (2015/04) Therm 6000 O

A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások 3 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások 1.1 Szimbólumok magyarázata Figyelmeztetések A következő jelzőszavak vannak definiálva és kerülhetnek felhasználásra a jelen dokumentumban: ÉRTESÍTÉS azt jelenti, hogy anyagi károk keletkezhetnek. VIGYÁZAT azt jelenti, hogy könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérülések történhetnek. FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyos, akár életveszélyes személyi sérülések történhetnek. VESZÉLY azt jelenti, hogy súlyos, akár életveszélyes személyi sérülések történhetnek. Fontos információk További szimbólumok Szimbólum A figyelmeztetések a szövegben mindig figyelmeztető háromszöggel vannak jelölve. Ezenkívül jelzőszavak jelölik a következmények fajtáját és súlyosságát, ha a veszély elhárítására vonatkozó intézkedések nem történnek meg. Az emberre vagy tárgyakra vonatkozó, nem veszélyt jelző információkat a szöveg melletti szimbólum jelöli. Jelentés Teendő Kereszthivatkozás a dokumentum más helyére Felsorolás/listabejegyzés Felsorolás/listabejegyzés (2. szint) 1. tábl. 1.2 Biztonsági előírások Ha gázszag érezhető: Zárja el a gázszelepet. Nyissa ki az ablakot. Ne kapcsoljon be semmilyen elektromos készüléket. Az esetleges nyílt lángot oltsa el. Biztonságos távolságból értesítse a gázszolgáltatót vagy egy engedéllyel rendelkező szakembert. Ha füstgázszag érezhető: Kapcsolja ki a készüléket. Nyissa ki az ajtókat és ablakokat. Értesítsen egy beszereléssel foglalkozó vállatot. Rögzítés, változtatások Csak engedéllyel rendelkező szakember végezheti a készülék rögzítését és a beszereléssel kapcsolatos változtatásokat. A füstgázcsöveket nem szabad megváltoztatni. Ne zárja el vagy ne csökkentse a szellőzőnyílásokat. Karbantartás A felhasználó köteles a készüléket karbantartani és rendszeresen ellenőriztetni. A felhasználó felelős a készülék biztonságos és környezeti szempontból megfelelő beszereléséért. A készüléket évente ellenőriztetni kell. Csak eredeti alkatrészeket szabad használni. Robbanó és gyúlékony anyagok A készülék közelében nem szabad gyúlékony anyagokat (papírt, oldószert, tintát, stb.) tárolni. Égést tápláló levegő és környezeti levegő A korrózió elkerülése érdekében az égést tápláló levegőbe és a környezeti levegőbe nem kerülhetnek agresszív anyagok (például klór és fluorid összetevőket tartalmazó szénhidrogének halogénszármazékai). Vásárlói tájékoztató Tájékoztatja a vásárlót a készülék működéséről és kezeléséről. Figyelmezteti a vásárlót, hogy a készüléket ne változtassa meg vagy ne javítsa saját kezűleg. Házi és egyéb hasonló használatú elektromos készülékek biztonsága Az elektromos készülékek okozta veszélyek elkerülésére az EN 60335-1 szerint a következő szabályok érvényesek: Ezt a készüléket a 8 éves vagy annál idősebb gyermekeknek, valamint lecsökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel vagy a tapasztalat és tudás hiányával rendelkező személyeknek csak felügyelet mellett vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó oktatás Therm 6000 O 6 720 680 335 (2015/04)

4 Műszaki tulajdonságok és méretek után és a veszélyek tudatában szabad kezelniük. A gyermekeknek nem szabad játszaniuk a készülékkel. Felügyelet nélkül gyermekeknek nem szabad végezniük tisztítást és felhasználói karbantartást. Ha hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor azt a gyártónak, az ő vevőszolgálatának vagy egy hasonló képesítésű személynek kell kicserélnie, hogy a veszélyek elkerülhetők legyenek. 2 Műszaki tulajdonságok és méretek 2.1 Általános leírás Modell Kategória Típus 2. tábl. WRD 14-2 G... II 2HS3B/P B 11BS 2.2 A modellkód magyarázata W R D 14-2 G 3. tábl. 23 31 [W] gázüzemű vízmelegítő [R] az arányos teljesítmény beállítása [D] Digitális kijelző [14] kapacitás (l/min) [-2] 2. változat [G] elektromos gyújtás, ellátás vízgenerátorról [23] H földgáz jelzőszáma [31] PB-gáz jelzőszáma [S...] országkód S... Falra szerelhető vízmelegítő A gyújtás elektromos gyújtóimpulzussal történik, amikor a vízszelep kinyílik. Hidrodinamikus generátor termeli a szükséges energiát a készülék begyújtásához és ellenőrzéséhez. Kijelző a hőmérséklet, az üzemzavarok és az égő üzemelésének kijelzéséhez Hőmérséklet-érzékelő a vízmelegítő kimeneti vízhőmérsékletének ellenőrzéséhez A készüléket más, hagyományos, folyamatosan üzemelő gyújtólángos készülékeknél takarékosabbá teszi, hogy a gyújtóláng nem ég folyamatosan, és a teljesítmény állítható. Földgáz/PB-gáz égő A félfolyamatos gyújtóégő csak a vízszelep kinyitása és a főégő meggyulladása közötti időszakban működik Égőkamra cink/ólom bevonat nélkül Üvegszálas poliamidból készült vízszelep, 100%-ban újrahasznosítható A vízmennyiség automatikus beállítása egy olyan berendezés segítségével, amely a változó nyomás ellenére állandó vízmennyiséget biztosít A gázmennyiség és a vízmennyiség szabályozása állandó magas hőmérsékletet biztosít. Biztonsági berendezések: Ionizációs szonda az égőláng véletlen kialvásának elkerülésére Füstgázfigyelő biztonsági berendezés kikapcsolja a vízmelegítőt, ha az elégett gáz nem megfelelően távozik Hőmérséklet-határoló, amely megakadályozza az égőkamra túlmelegedését 2.5 Speciális tartozékok Átállító készlet a földgázról PB-gázra történő átálláshoz és fordítva 2.3 Tartozékok (a készülékkel együtt szállítva) Gázüzemű vízmelegítő Mellékelt elemek Csatlakozó elemek A vízmelegítő dokumentációja 2.4 A vízmelegítő leírása Kényelmes üzemeltetés, mivel a vízmelegítő egyszerű gombnyomásra működik. 6 720 680 335 (2015/04) Therm 6000 O

Műszaki tulajdonságok és méretek 5 2.6 Méretek 1. ábra [4] hőcserélő [5] égő [10] hőmérséklet/átfolyómennyiség-választó kapcsoló [20] gázcsatlakozás [23] gyújtóegység [26] teljesítményválasztó kapcsoló [34] LED - az égő állapotjelzője [35] kapcsoló/led -az alacsony víznyomás kijelzője [36] elülső borítás [37] nyílás a falra történő szereléshez [38] csatlakozócsőcsonk a füstgázelvezető csőhöz [39] kémény visszacsapó csappantyúval [40] gázszelep [42] Digitális kijelző H (Ø ) Méretek (mm) A B C D E F G Földgáz WRD14G 350 655 228 132,5 510 95 30 1/2" 4. tábl. Méretek PB-gáz Therm 6000 O 6 720 680 335 (2015/04)

6 Műszaki tulajdonságok és méretek 2.7 A vízmelegítő működési ábrája 2. ábra Működési leírás [1] gyújtóégő [2] gyújtóelektróda [3] ionizációs szonda [4] hőcserélő [5] főégő [6] fúvóka [7a] mérőcsonk az égőnyomáshoz [7b] mérőcsonk a bemeneti nyomáshoz [8] lassú (passzív) gyújtószelep [9] Venturi [10] hőmérséklet/átfolyómennyiség-választó kapcsoló [11] vízszelep [12] parancspanel [13] vízátfolyás szabályozó [14] vízszűrő [16] hidegvíz-cső [17] membrán [18] fő gázszelep [19] a maximális gázáramlás beállító csavarja [20] bemeneti gázcső [21] gázszűrő [22] melegvíz-cső [23] gyújtóegység [25] szervoszelep [26] teljesítményválasztó kapcsoló [27] gázszelep [28] szelep a gyújtólánghoz [29] fúvóka a gyújtólánghoz [30] gázvezeték a gyújtólánghoz [31] hőmérséklet-határoló [32] füstgázfigyelő biztonsági berendezés [41] hőmérséklet-érzékelő [50] vízgenerátor 6 720 680 335 (2015/04) Therm 6000 O

Műszaki tulajdonságok és méretek 7 2.8 Kapcsolási rajz 3. ábra Kapcsolási rajz [2] gyújtóelektróda [3] ionizációs szonda [23] gyújtóegység [25] szervoszelep (általában nyitva) [28] gyújtószelep (általában zárva) [31] hőmérséklet-határoló [32] füstgázfigyelő biztonsági berendezés [33] membrán szelep [34] LED - az égő állapotjelzője [35] kapcsoló/led -az alacsony víznyomás kijelzője [41] hőmérséklet-érzékelő [42] digitális kijelző [50] vízgenerátor 2.9 Funkció Ez a vízmelegítő automatikus elektronikus gyújtással van felszerelve, így az üzembe helyezése egyszerű. Ehhez csak a kapcsolót kell megnyomnia ( 5. ábra). Ezután a készülék bármelyik melegvíz-csap megnyitásakor automatikusan begyújt. Először a gyújtóláng gyullad meg, majd kb. 4 másodperc múlva a főláng. Aztán a gyújtóláng rövid idő múlva kialszik. Ez a készüléket energiatakarékosabbá teszi, mivel a gyújtóláng nem folyamatosan ég mint más, hagyományos, folyamatosan üzemelő gyújtólángos készülékek esetében, hanem csak arra a rövid időre gyullad fel, amíg begyújtja a főégőt. Ha a vízmelegítő üzembe helyezésekor levegő van a gázvezetékben, ez hibás gyújtáshoz vezethet. Ebben az esetben: Zárja el, majd ismét nyissa ki a melegvíz-csapot, hogy a készülék ismét begyulladjon és a gázvezeték légtelenítődjön. Therm 6000 O 6 720 680 335 (2015/04)

8 Műszaki tulajdonságok és méretek 2.10 Műszaki tulajdonságok Műszaki tulajdonságok Szimbólum Mértékegység WRD14 Teljesítmény és átfolyás Névleges hasznos teljesítmény Pn kw 23,6 Minimális hasznos teljesítmény Pmin kw 7 Hasznos teljesítmény (szabályozási tartomány) kw 7-23,6 Névleges hőterhelés Qn kw 27,0 Minimális hőterhelés Qmin kw 8,1 Gázra vonatkozó értékek 1) Csatlakozó gáznyomás Földgáz H G20 mbar 25 Földgáz S G25.1 mbar 25 PB-gáz (bután/propán) G30/G31 mbar 30 Gázfogyasztás Földgáz H G20 m 3 /h 2,9 Földgáz S G25.1 m 3 /h 3,3 PB-gáz (bután/propán) G30/G31 kg/h 2,2 Fúvókák száma 14 Vízre vonatkozó adatok Maximális megengedett nyomás 2) Hőmérsékletválasztó kapcsoló az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig forgatva 1) Hi 15 C - 1013 mbar - száraz: Földgáz 34.2 MJ/ m³ (9.5 kwh/ m³) PB-gáz: Bután 45.72 MJ/kg (12.7 kwh/kg) - Propán 46.44 MJ/kg (12.9 kwh/kg) 2) Ezt az értéket a víztágulás miatt nem szabad túllépni pw bar 12 Hőmérséklet-emelés C 50 Átfolyási tartomány l/min 2-7 Minimális üzemi nyomás pw min bar 0,35 Minimális nyomás a maximális átfolyási teljesítményhez bar 0,65 Hőmérsékletválasztó kapcsoló az óramutató járásával ellenkező irányba ütközésig forgatva Hőmérséklet-emelés C 25 Átfolyási tartomány l/min 4-14 Minimális üzemi nyomás bar 0,45 Minimális nyomás a maximális átfolyási teljesítményhez bar 1,4 Égéstermékek 3) Minimális nyomás mbar 0,015 Átfolyás g/s 17 Hőmérséklet C 170 5. tábl. 3) Névleges hőteljesítménynél. 6 720 680 335 (2015/04) Therm 6000 O

Műszaki tulajdonságok és méretek 9 2.11 Energiafogyasztásra vonatkozó termékadatok A következő termékismertető adatok megfelelnek, a 2010/30/EU irányelv kiegészítéseként szolgáló 811/2013, 812/2013, 813/ 2013 és 814/2013 EU rendeletek követelményeinek. Termékismertető adatok Szimbólum Egység 7702331697 Terméktípus WRD 14-2 G 23 Nitrogén-oxid-kibocsátás NO x mg/kwh 189 Hangteljesítményszint, beltéri L WA db(a) 69 Névleges terhelési profil L Egyéb terhelési profilok XL Vízmelegítési hatásfok B Vízmelegítési hatásfok wh % 74 Vízmelegítési hatásfok (egyéb terhelési profilok) wh % 76 Éves villamosenergia-fogyasztás AEC kwh 0 Napi villamosenergia-fogyasztás (átlagos éghajlati viszonyok) Q elec kwh 0 Éves tüzelőanyag-fogyasztás AFC GJ 13 Éves tüzelőanyag-fogyasztás (egyéb terhelési profilok) AFC GJ 20 Napi tüzelőanyag-fogyasztás Q fuel kwh 17,093 Intelligens vezérlő bekapcsolva? Nem Termosztát beállítása (szállítási állapot) T set C 6. tábl. Az energiafogyasztásra vonatkozó termékismertető adatlap Therm 6000 O 6 720 680 335 (2015/04)

10 Használat 3 Használat Nyisson ki minden víz- és gázáramlást akadályozó berendezést. Ürítse le a csöveket. 3.3 A készülék ki- és bekapcsolása Bekapcsolás Nyomja meg a kapcsolót, állás. VIGYÁZAT: Az égő és a gyújtóégő előtti rész felforrósodhat, ami égésveszéllyel jár, ha megérintik. 3.1 Digitális kijelző - leírás 5. ábra A zöld lámpa világít = A főégő meggyulladt 4. ábra Digitális kijelző [1] Hőmérséklet/hibakód [2] Üzemzavarjelző [3] Hőmérsékletmérő egységek [4] A vízmelegítő működik (az égő be van kapcsolva) 3.2 A vízmelegítő beüzemelése előtt VIGYÁZAT: A készülék beüzemelését csak képzett szakember végezheti, aki tájékoztatja a felhasználót a vízmelegítő optimális működéséről. 6. ábra Kikapcsolás Nyomja meg a kapcsolót, állás. 3.4 Vízmennyiség Ha a piros LED villogni kezd, ellenőrizze a víznyomást. Ellenőrizze, hogy a készülékhez előírt gázfajta megegyezike a készülék beszerelésének helyén található gázfajtával. Nyissa ki a gázszelepet. Nyissa ki a vízszelepet. 7. ábra 6 720 680 335 (2015/04) Therm 6000 O

Szabályozás 11 3.5 Teljesítmény beállítása Alacsony vízhőmérséklet. Kisebb teljesítmény. Ha a hőmérsékletet lecsökkenti az éppen szükséges szintre, az mérsékli az energiafogyasztást, és a hőcserélőben való vízkőlerakódást. VIGYÁZAT: A kijelzőn megjelenő vízhőmérséklet nem pontos, ezért gyerekek vagy idős emberek fürdetése előtt mindig ellenőrizze azt. 8. ábra Magasabb vízhőmérséklet. Nagyobb teljesítmény. 3.7 A készülék leürítése Fagyveszély esetén a következőképpen járjon el: Távolítsa el a tartókapcsokat a menetes csatlakozóhüvelyről (1. állás). Távolítsa el a menetes csatlakozóhüvelyt (2. állás) a vízszelepről. Ürítse le a készüléket. 9. ábra 3.6 Hőmérséklet/átfolyás beállítása Az óramutató járásával ellentétesen forgatva A vízmennyiség nő, a vízhőmérséklet csökken. 11. ábra Leürítés [1] tartókapocs [2] menetes csatlakozóhüvely 4 Szabályozás A készüléket csak a típus tábla alapján engedélyezett országokban szabad eladni. 10. ábra Az óramutató járásával megegyezően forgatva. A vízmennyiség csökken, a vízhőmérséklet nő. Therm 6000 O 6 720 680 335 (2015/04)

12 Beszerelés (csak szakembereknek) 5 Beszerelés (csak szakembereknek) A gáz bekötését, a becsatlakozó és a kimenő gázvezeték beszerelését csak engedéllyel rendelkező gázszerelő végezheti. A vízmelegítőt csak a géptörzslapon feltüntetett országokban lehet használni. tisztítószerekben található halogén szénhidrogének. Szükség esetén tegye meg a megfelelő intézkedéseket. Vegye figyelembe a 12 ábrán található minimális beszerelési paramétereket. A vízmelegítő csak fagymentes helyen szerelhető fel 0 C. Fagyveszély esetén: Kapcsolja ki a készüléket. Ürítse le a vízmelegítőt (lásd a 3.7. részt). L h Ilyen típusú készülékeket nem ajánlatos 0,5 bar-nál kisebb bemeneti víznyomás mellett üzemeltetni. 30 3 5.1 Fontos információ A beszerelés előtt értesítse a gázszolgáltatót, és tájékozódjon a gázüzemű vízmelegítőkre vonatkozó szabványokról és a helyiségekre vonatkozó szellőzési követelményekről. A gázelzáró szelepet a lehető legközelebb telepítse a készülékhez. A gázcsatlakozás bekötése után a vezetékeket alaposan ki kell tisztítani, és ellenőrizni kell, hogy minden csatlakozás gáztömör-e; az esetleges túlnyomás megrongálhatja a gázszelepet, ezért az ellenőrzést zárt gázszeleppel kell a vízmelegítőn elvégezni. Ellenőrizze, hogy a vízmelegítőre előírt gázfajta megegyezik-e az adott gáztípussal. Ellenőrizze, hogy a beépített szabályozón az átfolyás és a nyomás megfelel-e a vízmelegítő fogyasztásának (lásd műszaki adatokat a 5. táblázatban). 5.2 A készülék helyének kiválasztása A beszerelés előzetes feltételei A készüléket ne szerelje 8 m 3 -nél kisebb térfogatú helyiségbe (ebben nincs benne a berendezés térfogata, amely valószínűleg nem nagyobb 2 m 3 -nél. Vegye figyelembe az egyes országok speciális előírásait. A készüléket fagymentes, megfelelő szellőzésű helyiségben szerelje fel, ahol a megfelelő füstgázelvezetés is biztosított. A gázüzemű vízmelegítőt tilos hőforrás fölé szerelni. A korrózió elkerülése érdekében az égéshez szükséges levegő nem tartalmazhat agresszív anyagokat. Korróziót okozó anyagok: oldószerekben, festékekben, ragasztóanyagokban, hajtógázokban és háztartási 12. ábra Minimális térközök (cm) Füstgázok L(m) h(cm) 0-1 3 1-2 6 2-3 9 3-4 24 3 100 140 180 6720607539-02.6Av VESZÉLY: Életveszélyes füstgázszivárgás! Egy rosszul tömített füstgázelvezetés miatt a szobában füstgáz visszaáramlás keletkezhet ami halált vagy súlyos sérülést okozhat. Ellenőrizze és biztosítsa, hogy a szerelés után a füstgázelveztésben ne legyen tömítetlenség. Minden vízmelegítőt gázzáró, megfelelő átmérőjű füstgázelvezetéssel szabad csak telepíteni. A kémény tulajdonságai: függőleges (a vízszintes elemeket csökkentse vagy teljesen hagyja el) hőszigetelt kijárata a tető legmagasabb pontja fölött van Rugalmas vagy merev csövet használjon, amelyet illesszen a kéménytalpba. A kémény külső átmérője valamivel kisebb legyen, mint a készülék mérettáblázatában megadott méret. 3 40 6 720 680 335 (2015/04) Therm 6000 O

Beszerelés (csak szakembereknek) 13 A füstgázelvezető kémény végére szél/eső elleni zárófedelet kell szerelni. VIGYÁZAT: Ellenőrizze, hogy a füstgázelvezető cső vége a kémény széle és a kéménygyűrű között legyen. Ha ezek a feltételek hiányoznak, akkor más helyet kell választani a gáz becsatlakozására és elvezetésére. Felületi hőmérséklet A készülék maximális felületi hőmérséklete a füstgázelvezetéstől eltekintve alacsonyabb 85 C-nál. Ezért semmilyen különleges intézkedésre nincs szükség a gyúlékony építőanyagokra és a beépített bútorokra vonatkozóan. Levegőellátás A helyiségnek, ahová a vízmelegítőt szereljük, a táblázatban megadott szellőzéssel kell rendelkeznie. Vízmelegítő Minimális hasznos terület WRD14G 90 cm 2 7. tábl. A levegőfelvétel hasznos területe A minimális követelmények listáját fent olvashatja, de tartsa be minden esetben a helyi előírásokat. 5.3 A vízmelegítő szerelése Vegye le a hőmérséklet/átfolyásválasztó kapcsolót és a teljesítményválasztó kapcsolót. Csavarozza ki az elülső rögzítőcsavarokat. A készülék borítását előrefelé húzza le, majd felfelé vegye le a hátsó rögzítőkapcsokról. A készüléket a mellékelt akasztókkal és kampókkal úgy szerelje fel, hogy függőlegesen álljon. VIGYÁZAT: Soha ne támassza a vízmelegítőt gáz- vagy vízvezetékekhez. 5.4 Vízcsatlakozás Érdemes a készüléket felszerelés előtt leereszteni, mivel az esetleges szennyeződések csökkenthetik az átfolyó víz mennyiségét, és végső esetben teljes dugulást is okozhatnak. Jelölje meg a hidegvíz-csövet ( 13. ábra, [A elem]) és a melegvíz-csövet ( 13. ábra, [B elem]), nehogy összecserélje őket. Kösse össze a vízvezetéket a vízszeleppel a mellékelt tartozékok segítségével. 13. ábra Vízcsatlakozás A vízmelegítő előremenő vezetékébe ajánlott egy visszacsapó szelepet beépíteni, amellyel el lehet kerülni a hirtelen nyomásváltozásokból eredő problémákat. 5.5 Vízgenerátor működése A vízgenerátor (hidrodinamikus generátor) a vízkörben, a vízszelep és az égőkamra között található. Ennek a berendezésnek van egy turbinája, mely forog, amikor víz folyik a lapátkerekein keresztül. Ezt a mozgást továbbítja egy áramfejlesztőnek, amely az elektromos gyújtást táplálja. A HDG által termelt feszültség 1,7VRMS AC. Ezért elemet használni nem szükséges. 5.6 Gázcsatlakozás VESZÉLY: Ha a törvényi szabályozást nem követik, az tűz- és robbanásveszélyes és halált vagy súlyos sérülést okozhat. Csak eredeti alkatrészt használjon. Minden a gázüzemű készülék beszerelésére és használatára vonatkozó helyi jogszabályt és rendeletet be kell tartani. Kérjük, vegye figyelembe az Ön országában hatályos jogszabályokat. Therm 6000 O 6 720 680 335 (2015/04)

14 Beállítások (csak szakembereknek) 5.7 Kivitelezés Nyissa ki a víz- és gázcsapokat, majd ellenőrizze, hogy nem szivárognak-e. Ellenőrizze a füstgázfigyelő biztonsági berendezés működését a 7.3. részben található magyarázat alapján. Csatlakoztassa a manométert az égőnyomásmérő ponthoz. 6 Beállítások (csak szakembereknek) 6.1 Vízmelegítő beállítása A leplombált részeket nem szabad felnyitni. Földgáz A H földgázzal (G 20) működő vízmelegítőket gyárilag leplombálva szállítják, de előtte beállítják a géptörzslapon javasolt értékeket. A vízmelegítőt nem szabad bekapcsolni, ha a csatlakozási nyomás 20 mbar alatt vagy 30 mbar fölött van. 14. ábra Nyomásmérési pontok A maximális gázáramlás beállítása Távolítsa el a plombát a szabályozó csavarról ( 15. ábra). A teljesítményválasztó kapcsoló balra forgatásával kapcsolja be a vízmelegítőt (maximális állás). Folyékony gáz A PB-gázzal (G 31/30) működő vízmelegítőket gyárilag leplombálva szállítják, de előtte beállítják a géptörzslapon javasolt értékeket. A készüléket nem szabad használni, ha a gáznyomás propán esetén kevesebb mint 25 mbar vagy több mint 45 mbar; bután esetén kevesebb mint 20 mbar vagy több mint 35 mbar. A teljesítmény beállítása égőnyomás-méréssel is történhet, de ehhez is szükség van nyomásmérőre. 6.2 Nyomásbeállítás Hozzáférés a szabályozó csavarhoz Vegye le a vízmelegítő elülső részét (lásd a 5.3. részt). A manométer csatlakoztatása Csavarozza ki a zárócsavarokat ( 14. ábra). 15. ábra Maximális gázáramlás beállító csavarja Nyisson ki néhány melegvíz-csapot. A szabályozó csavar segítségével ( 15. ábra), állítsa be a 8. táblázatban előírt nyomásértékeket. A szabályozó csavart zárja le újra. A minimális gázáramlás beállítása A maximális gázáramlás beállítása után a minimális gázáramlás beállítása már automatikusan történik. 6 720 680 335 (2015/04) Therm 6000 O

Beállítások (csak szakembereknek) 15 Fúvókakód WR14 Földgáz H Földgáz S Bután Propán 8708202113 (1,10) 8708202116 (1,25) 8708202138 (1,45) 8708202114 (1,40) 8708202128 (0,72) 8708202132 (0,75) Csatlakozási nyomás (mbar) Égőnyomás MAX (mbar) WR14 25 25 30 WR14 11,6 9,5 28 Égőnyomás MIN (mbar) 8. tábl. Gáznyomás WR14 5,0 3,0 10 6.3 Más gáztípusra történő átállítás Átállításhoz csak eredeti átalakító készletet használjon. Az átállítást csak képzett szakember végezheti. Az átállításhoz szükséges eredeti készlettel szerelési útmutatót is szállítanak. Therm 6000 O 6 720 680 335 (2015/04)

16 Karbantartás (csak szakembereknek) 7 Karbantartás (csak szakembereknek) A gázfogyasztás és a károsanyagkibocsátás minimálás szinten tartása érdekében javasoljuk, hogy a készüléket évente ellenőríztesse adott esetben javítatsa, esetleg kössön karbantartási szerződést az Ön szerelőjével. VESZÉLY: Robbanás veszély! Gázrészek javítása esetén a gázcsapot mindig zárja el. VIGYÁZAT: A kifolyó víz a készüléket károsíthatja. A berendezést ürítse le a hidraulikus részekkel történő munka előtt. Csak eredeti alkatrészeket használjon. A készülék alkatrész-katalógusa szerint rendezze el az alkatrészeket. Cserélje le az összekötő darabokat és O-gyűrűket. Csak az alábbi kenőanyagokat szabad használni: Hidraulikus rész: Unisilikon L 641 (8 709 918 413) Csőkötések: HFt 1 v 5 (8 709 918 010). 7.1 Ismétlődő karbantartási munkák Funkció ellenőrzése Ellenőrizze minden biztonsági, szabályozó és ellenőrző elem működését. Hőcserélő Ellenőrizze az égőkamra tisztaságát. Szennyeződés esetén: Vegye le az égőkamrát és vegye ki a határolót. Erős vízsugárral tisztítsa meg a kamrát. Ha a szennyeződés megmarad: Áztassa a szennyezett részeket tisztítószeres forró vízbe, és végezzen alapos tisztítást. Szükség esetén: Tisztítsa meg a vízkövektől a hőcserélő belsejét és a csatlakozó csöveket. Új összekötő darabok segítségével szerelje össze a hőcserélőt. Helyezze vissza a határolót a helyére. Égő Évente ellenőrizze az égőt, és szükség esetén tisztítsa meg. Ha nagyon szennyezett (olajos vagy kormos): szerelje ki az égőt és áztassa tisztítószeres forró vízben, majd alaposan tisztítsa meg. Vízszűrő Tisztítsa meg a vízszelep bemenetébe szerelt vízszűrőt. Égő és gyújtóégő-fúvóka Szerelje ki és tisztítsa meg a gyújtóégőt. Szerelje le és tisztítsa meg a gyújtóégő-fúvókát. FIGYELMEZTETÉS: Vízszűrő nélkül a vízmelegítőt bekapcsolni tilos. 7.2 Karbantartás utáni újraindítás Szorítsa meg még egyszer az összes csatlakozást. Olvassa el a "Használat" 3. fejezetet és a "Beállítások" 6. fejezetet. 7.3 Füstgázfigyelő biztonsági berendezés VESZÉLY: A füstgázfigyelést tilos kikapcsolni, megváltoztatni vagy mással kicserélni. Üzemeltetés és biztonsági előírások A füstgázfigyelő-rendszer a kémény szellőzési körülményeit ellenőrzi. Elégtelen működés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Ez a funkció megakadályozza, hogy az égéstermék abba a helyiségbe áramoljon, ahol a készülék fel van állítva. A füstgázfigyelő egy rövid idő után ismét üzemkész. Ha a készülék működés közben kikapcsol: Szellőztesse ki a helyiséget. 10 perc elteltével kapcsolja be újra a készüléket. Ha a hiba megismétlődik, hívjon szakembert. VESZÉLY: A felhasználó soha ne végezzen semmilyen változtatást a készüléken. Karbantartás Ha a füstgázfigyelő meghibásodik, a következőképpen kell eljárni: Csavarozza ki a füstgázfigyelő elülső rögzítőcsavarjait. Vegye ki a gyújtóegység csatlakozóját. A sérült alkatrészeket cserélje újakra, és szerelje össze a készüléket, fordított sorrendben, mint ahogy a táblázatban van. A működés ellenőrzése A füstgázfigyelő rendszer helyes működésének ellenőrzésekor a következőképpen járjon el: Vegye le a füstgázelvezető csövet. 6 720 680 335 (2015/04) Therm 6000 O

Karbantartás (csak szakembereknek) 17 Cserélje ki egy (kb. 50 cm hosszú) zárt végű csővel. A csövet függőlegesen szerelje fel. Indítsa el a készüléket a névleges teljesítményén, és a hőmérséklet-választót állítsa a maximumra. Ilyen körülmények között a készüléknek 2 perc után ki kell kapcsolnia. Vegye ki a csövet és szerelje vissza a füstgázcsövet. Therm 6000 O 6 720 680 335 (2015/04)

18 Problémák 8 Problémák A készülék felszerelését, karbantartását és javítását csak szakember végezheti. A következő táblázat néhány egyszerűbb problémát és ezek megoldásait mutatja be (a *-gal jelölt feladatokat csak szakember végezheti el). Probléma Ok Megoldás A vízmelegítő nem gyullad be, és a A készülék ki van kapcsolva. Ellenőrizze a kapcsoló állását. digitális kijelző ki van kapcsolva. A tartós láng lassan és nehézkesen gyújt. A piros LED villog. A víz hőmérséklete alacsony. A víz hőmérséklete nem elég magas, nincs láng. Csökkentett vízmennyiség. Csökkentett vízmennyiség. A gáznyomás túl alacsony. Ellenőrizze és korrigálja. Ellenőrizze és korrigálja. Állapítsa meg a vízhőmérséklet-szabályozó helyzetét és állítsa a kívánt állásba. Ellenőrizze a gázszelep-szabályozót, és ha sérült vagy hibás, cserélje ki. A láng működés közben kialszik. A hőmérséklet-határoló bekapcsolt (a digitális kijelzőn az "E9" jelenik meg). Ellenőrizze, hogy a gázpalackok (bután) használat közben lefagynak-e. Ha igen, vigye őket melegebb helyre. 10 perc múlva kapcsolja be ismét a készüléket. Ha a hiba ismét előfordul, hívjon szakembert. Helytelen hőmérsékleti adat a készülék digitális kijelzőjén. A digitális kijelzőn az "E1" jelenik meg. A digitális kijelzőn az "A7" jelenik meg. A vízmelegítő el van dugulva. Van szikra, de a főégő nem gyullad be, a vízmelegítő el van dugulva. Ha a vízmelegítő el van dugulva, a digitális kijelzőn az "F0" jelenik meg. 9. tábl. A füstgázfigyelő berendezés bekapcsolt (a digitális kijelzőn az "A4" jelenik meg). A hőmérséklet-érzékelő nem érintkezik rendesen. A hőmérséklet-érzékelő bekapcsolt (a kimenő vízhőmérséklet 85 C fölött van). A hőmérséklet-érzékelő nincs megfelelően csatlakoztatva. Szellőztesse ki a helyiséget. 10 perc múlva kapcsolja be ismét a készüléket. Ha a hiba ismét előfordul, hívjon szakembert. Ellenőrizze és korrigálja a hőmérséklet-érzékelő összeszerelését. Csökkentse a vízhőmérsékletet a teljesítményválasztó és/vagy a hőmérsékletszabályozó kapcsoló segítségével. Ha a hiba ismét előfordul, hívjon szakembert. Ellenőrizze és korrigálja a csatlakozást. Cserélje ki a hőmérséklet-érzékelőt. A hőmérséklet-érzékelő meghibásodott. A digitális kijelzőn az "F7" vagy az "E0" Kapcsolja ki, majd ismét be a vízmelegítőt, és ha a kijelzés jelenik meg. hiba ismét előfordul, hívjon szakembert. Az ionizációs szonda nem jelez (a digitális kijelzőn az "EA" jelenik meg). Egy melegvíz-csap megnyitásával nyomás keletkezett. Ellenőrizze: A gázellátást. A gyújtási rendszert (ionizációs elektróda ás elektroncsövek) Zárja el a vizet, majd nyissa meg újra a csapot. Ha a hiba ismét előfordul, hívjon szakembert. 6 720 680 335 (2015/04) Therm 6000 O

Problémák 19 Probléma Ok Megoldás Csökkentett vízmennyiség. A becsatlakozó víznyomás túl alacsony. Ellenőrizze és korrigálja. * 9. tábl. A vízelzáró csap vagy a keverő el van dugulva. A gázszelep el van dugulva. Az égőkamra el van dugulva (vízkő). Ellenőrizze és tisztítsa meg. Tisztítsa meg a szűrőt.* Szükség szerint tisztítsa meg és távolítsa el a vízkövet.* Therm 6000 O 6 720 680 335 (2015/04)

6720680335 Robert Bosch Kft. Termotechnika Üzletág 1103 Budapest, Gyömrõi út 120. Info vonal: (06-1) 470-4747 Szerviz vonal (beüzemelés, karbantartás, javítás): (06-1) 470-4748 További információ: www.bosch.hu