VARIO Használati utasítás DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction manual has been read and fully understood in the respective language. IT ATTENZIONE: L'utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura e comprensione dell'intero manuale di istruzioni nella lingua del relativo paese di utilizzo. FR ATTENTION : L'utilisation du produit INNOTECH n'est autorisée u'après avoir entièrement lu et compris la notice d'utilisation dans la langue du pays concerné. EN IT FR INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. A tévedés, sajtóhiba és a műszaki változtatás jogát fenntartjuk! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. NL ATTENTIE: Dit INNOTECH-product mag pas gebruikt worden nadat u de gebruikershandleiding in de taal van het betreffende land gelezen en begrepen hebt. ES ATENCIÓN: Se autorizará el uso de los productos INNOTECH una vez ue se hayan leído y entendido las instrucciones de uso en el idioma del país. PT ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional. DK GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog. SV O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom och förståtts. CZ POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena teprve po kompletním přečtení a porozumění návodu k použití v jazyku daného státu. PL UWAGA: Produkty firmy INNOTECH mogą być używane dopiero po dokładnym zapoznaniu się z całą instrukcją obsługi w ojczystym języku. SL POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko ste navodila prebrali v celoti v ustreznem jeziku svoje dežele in jih tudi razumeli. SK POZOR: Produkt INNOTECH môžete používať až po prečítaní a porozumení celého návodu na použitie pre príslušnú krajinu. FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak azt követően engedélyezett, hogy saját nyelvén elolvasta és megértette a teljes használati utasítást. TR DİKKAT: INNOTECH ürününün kullanımına ancak ilgili ülkenin dilinde sunulmuş olan kullanım kılavuzunun tamamen okunmasından ve anlaşılmasından sonra izin verilir. ZH 注意 : 只有在仔细阅读并完全理解了当地语言的使用说明后, 才能使用 INNOTECH 公司的产品 NL ES PT DK SV CZ PL SL SK TR ZH
1 TARTALOMJEGYZÉK [2] A SZIMBÓLUMOK LEÍRÁSA 3 [3] BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 4 [4] ALKOTÓELEMEK/ANYAG 6 [5] TERMÉKALKALMASSÁG/ENGEDÉLY 8 [6] ELLENŐRZÉS 10 [7] SZAVATOSSÁG 11 [8] JELZETEK ÉS JELÖLÉSEK 11 [9] MÉRETEK 13 [10] SZERELÉSI ALAP 13 [11] SZERELÉSI SZERSZÁM 14 [12] SZERELÉSI UTASÍTÁS 14 [13] FELSZERELÉS 18 [14] ALKALMAZÁSI PÉLDÁK 26 [15] TERHELÉSI IRÁNYOK 27 [16] ELTÁVOLÍTÁS 27 [17] ÁTVÉTELI JEGYZŐKÖNYV 28 [18] ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGI RENDSZERHEZ 30 [19] VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV 31 [20] FEJLESZTÉS ÉS ÉRTÉKESÍTÉS 33 2 VARIO / 190308 / www.innotech.at
2 A SZIMBÓLUMOK LEÍRÁSA Figyelemfelhívás/veszélyjelzés! VESZÉLY KÖZVETLENÜL fenyegető veszély, mely súlyos testi sértéshez vagy halálhoz vezet.! FIGYELM- EZTETÉS ESETLEGESEN veszélyes helyzet, mely súlyos testi sértéshez vagy halálhoz vezet.! ELŐVI- GYÁZAT- OSSÁG ESETLEGESEN veszélyes helyzet, mely könnyű testi sértéshez és anyagi károkhoz vezethet. Viseljen védőkesztyűket! Viseljen védőszemüveget! Kiegészítő információ/jelzés ü helyes helytelen Tartsa be a gyártó előírásait/az adott használati utasítást! VARIO / 190308 / www.innotech.at 3
3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Vegye figyelembe az alábbi biztonsági előírásokat és a technika állását! 3.1 ÁLTALÁNOS A biztosítórendszert csak alkalmas, szak-/hozzáértő, a biztonsági rendszert ismerő személyek szerelhetik fel, a technika legfrissebb állásának megfelelően. A védőfelszerelést csak olyan személyek használhatják, akik ó személyi védőfelszereléssel kapcsolatos oktatásban részesültek. testileg illetve szellemileg egészségesek (egészségügyi problémák, például szív- és keringési megbetegedések, gyógyszerek szedése, vagy alkoholfogyasztás stb. befolyásolhatják a munkavégzést). a helyszínen érvényes biztonsági szabályokat ismerik. A biztosítórendszer felszerelése és használata közben be kell tartani a mindenkor érvényes balesetmegelőzési óvórendszabályokat (pl. a tetőn történő munkavégzésre vonatkozókat). Meg kell érteni és el kell fogadni a védőfelszerelés használati lehetőségeit és korlátait, valamint kockázatait. Rendelkezésre kell álljon egy minden lehetséges vészhelyzetre kiterjedő mentési terv. A munkakezdést megelőzően lépéseket kell tenni annak megelőzése érdekében, hogy bármi a munkaterületről leeshessen. A munkaterület alatti teret (járda, stb.) szabadon kell tartani! A rögzítési pontot úgy kell megtervezni, felszerelni és használni, hogy a személyi védőfelszerelés szakszerű használata esetén ne lehessen a párkányon túlzuhanni. (lásd a tervezési segédletet: www.innotech.at). A tetőbiztonsági rendszer tervein fel kell tüntetni a rögzítési pontokat (pl. a felülnézeti rajzon). Ha a biztonsági berendezés levétele után a biztonsági berendezés közelében munkálatokat végeznek, akkor biztosítani kell, hogy ezek a munkák semmilyen módon ne befolyásolják a beépített biztonsági rendszert! Kétség esetén statikust kell bevonni, ill. a gyártóval kell kapcsolatba lépni. Zuhanásos igénybevétel után nem használható tovább a teljes berendezés, hanem szak-/hozzáértővel felül kell vizsgáltatni (részegységek, alapra történő rögzítés, stb.). A biztosítórendszeren semmilyen változtatás nem hajtható végre. Ferde tetőkön arra alkalmas hófogókkal kell megakadályozni a hó- és jégrétegek megcsúszását! Ha a biztosító rendszert külső vállalkozó használja, írásban tanúsítani kell a használati utasítás megértését. Az adott ország villámvédelmi rendelkezéseit be kell tartani! Amennyiben a felszerelés külföldön kerül értékesítésre, a használati utasítást az adott ország nyelvén is rendelkezésre kell bocsátani! 4 VARIO / 190308 / www.innotech.at
3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3.2 A SZERELÉST VÉGZŐKNEK: BIZTONSÁGOS FELSZERELÉS Beszerelés előtt az összes nemesacél csavart alkalmas kenőanyaggal kell ellátni (mellé csomagolva: Weicon AntiSeize ASW 10000 vagy azzal egyenértékű)! A nemesacél nem érintkezhet csiszolóporral vagy acél szerszámokkal, mert ez korróziót okozhat! A biztosítórendszer építményen történő szakszerű rögzítését a beépítési helyzetek tiplizési jegyzőkönyveivel és fényképeivel kell dokumentálni! A szerelést végzőknek meg kell győződniük arról, hogy az alapfelület alkalmas a szerkezet rögzítésére. Kétség esetén statikust kell bevonni. A tetőfedél szigetelését szakszerűen, az arra vonatkozó irányelvek betartásával kell elvégezni! FIGYELEM! A biztonsági rendszer felszerelése után a szerelést végző személynek előterhelést kell végeznie a kötélrész közepén, ezután pedig ellenőriznie kell az indikátorszorítót. Amennyiben a szerelés során valamit tisztázni kell, feltétlenül vegye fel a kapcsolatot a gyártóval! 3.3 FELHASZNÁLÓKNAK: BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT A zuhanási párkány alatti legkisebb szabad teret az alábbiak szerint kell kiszámolni: A rögzítő berendezés alakváltozása terhelés esetén + a felhasznált személyi védőfelszerelés gyártótól származó adatai kötélnyúlással együtt + testmagasság + 2 m biztonsági távolság. FIGYELEM! Ha az INNOTECH EAP-VARIO felszerelése kavics nélkül történik, a zuhanási magasság 0,5 m-rel nő. Ügyelni kell az egyes elemek - beleértve a személyi védőfelszerelést - előírás szerinti használatára, mivel egyéb esetben a biztonsági rendszer biztonságos működése NEM biztosított. FIGYELEM! Jegesedés esetén az INNOTECH VARIO -t nem szabad használni, azonban ha legalább 5 cm-es homok-, kavics- vagy földrétegbe van beágyazva, akkor a használat jegesedés esetén is megengedett. A biztonsági tetőhorog rögzítő szeméhez karabinerrel lehet kapcsolódni, ami az EN 361 (hevederzet) és EN 363 (zuhanásgátló rendszer) szerinti egyéni védőfelszereléshez tartozik. FIGYELEM! Vízszintes alkalmazásra csak erre a célra alkalmas és peremkivitelezésre (éles peremek, trapézlemez, acél tartóoszlopok, beton, stb.) vizsgált kapcsoló eszközök használhatók. A szokásosnál nagyobb szélerősség esetén a biztosítórendszerek NEM használhatók! A biztonsági rendszert nem szabad magassági biztosító eszközökkel (EN 360) együtt használni. Gyermekek és terhes nők NE használják a biztosítórendszert! VARIO / 190308 / www.innotech.at 5
4 ALKOTÓELEMEK/ANYAG 4.1 INNOTECH EAP-VARIO A B C D E F G H I J K L M A) Használati utasítás B) Rögzítő szem: Nemesacél AISI 304 C) Hatlapfejű csavar M16x45 mm: Nemesacél AISI 304 D) 2x tárcsa M16 3D: Nemesacél AISI 304 E) Hatlapú anya M16: Nemesacél AISI 304 F) M16 önbiztosító anya: Nemesacél AISI 304 G) 28x lencsefejű csavar: Nemesacél AISI 304 H) Kenőanyag: Weicon AntiSeize ASW10000 I) 2x fedőlemez: Nemesacél AISI 304 J) 4x oldallemez: Nemesacél AISI 304 K) 4x oldallemez: Nemesacél AISI 304 L) 2x alátétszőnyeg, 6 mm, 2 x 1 m: Poliuretán M) 4x alátétszőnyeg, 3 mm, 250 x 250 mm: Poliuretán 6 VARIO / 190308 / www.innotech.at
4 ALKOTÓELEMEK/ANYAG 4.2 INNOTECH AIO-VARIO A B C D E F G H I J A) Használati utasítás B) 2x tárcsa M16 3D: Nemesacél AISI 304 C) M16 önbiztosító anya: Nemesacél AISI 304 D) 28x lencsefejű csavar: Nemesacél AISI 304 E) Kenőanyag: Weicon AntiSeize ASW10000 F) 2x fedőlemez: Nemesacél AISI 304 G) 4x oldallemez: Nemesacél AISI 304 H) 4x oldallemez: Nemesacél AISI 304 I) 2x alátétszőnyeg, 6 mm, 2 x 1 m: Poliuretán J) 4x alátétszőnyeg, 3 mm, 250 x 250 mm: Poliuretán VARIO / 190308 / www.innotech.at 7
5 TERMÉKALKALMASSÁG/ENGEDÉLY 5.1 INNOTECH EAP-VARIO TERMÉKALKALMASSÁG Az INNOTECH EAP-VARIO az EN 795:2012 E típus alapján 1 személy részére tervezett személybiztosítási célt szolgáló rögzítési pont (1 elsősegélyt nyújtó személy nélkül) és az EN 363:2008 szerint a következő zuhanásvédő rendszerekhez alkalmas: Visszatartó rendszerek Munkahelyi pozicionáló rendszerek Felfogórendszerek Mentőrendszerek 5.2 INNOTECH AIO-VARIO TERMÉKALKALMASSÁG Az INNOTECH AIO-VARIO Rögzítési pontként szolgálja a személybiztosítást sarok- és végpontként, valamint köztes tartóként (nem a szállítmány része!) az INNOTECH vízszintes biztonsági kötélrendszeren az EN 795:2012 C és E típus szerint 2 személy számára (1 elsősegélyt nyújtó személlyel együtt) és rögzítési pontként 1 személy részére tervezett személybiztosítási célt szolgáló rögzítési pont (1 elsősegélyt nyújtó személy nélkül) az EN 795:2012 E típus szerint lett kialakítva és a következő zuhanásvédő rendszerekhez alkalmas: Visszatartó rendszerek Munkahelyi pozicionáló rendszerek Felfogórendszerek Mentőrendszerek! VESZÉLY ÉLETVESZÉLY a rendeltetéstől eltérő használat esetén. Az INNOTECH-VARIO CSAK személyek biztosítására használható. SOHA ne akasszon olyan terheket az INNOTECH-VARIO rendszerre, melyeket ez a használati utasítás NEM engedélyez! A gyártó felhasznált személyi védőfelszerelésre vonatkozó adatait be kell tartani! 8 VARIO / 190308 / www.innotech.at
5 TERMÉKALKALMASSÁG/ENGEDÉLY 5.3 AZ INNOTECH EAP-VARIO ENGEDÉLYE Az INNOTECH EAP-VARIO ellenőrzése és tanúsítása az EN 795:2012 E típus szerint történt. A gyártmány mintáját bevizsgáló hely: TÜV Austria Services GmbH, Deutschstrasse 10, A - 1230 Bécs/ Ausztria, C 0408 5.4 INNOTECH AIO-VARIO ENGEDÉLYE Az INNOTECH AIO-VARIO ellenőrzése az EN 795:2012 C és E típus szerint történt. A gyártmány mintáját bevizsgáló hely: TÜV Austria Services GmbH, Deutschstrasse 10, A - 1230 Bécs/ Ausztria, C 0408 VARIO / 190308 / www.innotech.at 9
6 ELLENŐRZÉS 6.1 MINDEN HASZNÁLAT ELŐTT ELLENŐRIZENDŐ Az INNOTECH-VARIO rendszert minden egyes használat előtt vizuálisan meg kell vizsgálni szemmel látható hiányokra!! VESZÉLY Az INNOTECH-VARIO biztosítórendszer rongálása ÉLETVESZÉLYT okoz. Az INNOTECH-VARIO biztosítórendszernek kifogástalan állapotban kell lennie! Az INNOTECH-VARIO NEM használható tovább, ha a részegységek károsodása vagy elhasználódása látható, egyéb hiányok kerültek megállapításra (laza csavarkötések, alakváltozások, korrózió, elhasználódás stb.), zuhanás által okozott igénybevétel esetén (kivétel: elsősegélynyújtás), a termékjelzés olvashatatlan. Az átvételi és a vizsgálati jegyzőkönyv alapján ellenőrizni kell a teljes biztosító rendszer használati alkalmasságát! A biztosító rendszer megfelelő működése iránti kétség felmerülése esetén NE használja azt tovább és ellenőriztesse szak-/hozzáértővel (írásos dokumentáció mellett)! Esetlegesen cserélje ki a terméket! 6.2 ÉVENTE ELLENŐRIZENDŐ Az INNOTECH-VARIO rendszert legalább évente egyszer ellenőriztetni kell egy szak-/ hozzáértő, a biztosító rendszert ismerő személlyel! A felhasználó biztonsága a felszerelés hatékonyságától és élettartamától függ. A használat intenzitásától és a környezettől függően rövidebb ellenőrzési időszakok is felmerülhetnek (pl. korróziót elősegítő légkör stb. esetén). A szak-/hozzáértő által elvégzett ellenőrzést a használati utasítás ellenőrzési jegyzőkönyvében dokumentálni kell és azzal együtt meg kell őrizni! Az ellenőrzési időszakok az ellenőrzési jegyzőkönyvben találhatók meg. 10 VARIO / 190308 / www.innotech.at
7 SZAVATOSSÁG Az elemekre vonatkozó - gyártási hibákat illető - szavatossági idő szokványos használati körülmények esetén a vásárlás időpontját követő 2 évre terjed ki. A határidő korróziót elősegítő légkörben történő használat esetén lerövidül. Terhelés esetén (zuhanás, hóteher stb.) minden olyan elemet illetően megszűnik a szavatossági igény, melyek energiaelnyelő tervezésűek, vagy alakváltozáson mennek keresztül. A rendszer felszerelését, valamint olyan elemeket illetően, melyeket szak-/hozzáértő szerelőüzemek saját felelősségi körben terveztek és építettek be, az INNOTECH nem vállal szavatosságot és felelősséget a nem szakszerű telepítésből adódó hibákért. 8 JELZETEK ÉS JELÖLÉSEK 8.1 INNOTECH EAP-VARIO A) a gyártó/forgalmazó neve vagy logója: INNOTECH B) típusjelzés: EAP-VARIO-15 C) a használati útmutató betartására figyelmeztető jelölés: D) CE-megfelelőségi jelzet: C 0408 E) a rögzíthető személyek száma: 1 (1 elsősegélynyújtót kivéve) F) a gyártó által megadott gyártási év és sorozatszám: JJJJ-..-... G) a vonatkozó szabvány száma: EN 795:2012 E típus A. J- J JJ.-... EN F 7 9 5:2012 G VARIO-15 T Y P E D 0 4 0 8 B VARIO-15 Verwendung als Einzelanschlagpunkt für eine Person! / Use as a single anchor point for 1 person Falldämpfer notwendig! / Shock absorber reuired! C C min. Freiraum unter der Absturzstelle errechnet sich: Herstellerangabe der verwendeten PSA + Körpergröße + 2m / min. free space below the fall point is calculated as: Manufacturer' s specification of the PPE used + body height + 2m Bei Frost oder Frostgefahr eingeschränkte Verwendung! / Use is restricted in case of frost or danger of frost! max. E Produktbeschreibung lesen! / Read instruction manual! 0408 20XX -..-... EN 795:2012 TYP E VARIO / 190308 / www.innotech.at 11
8 JELZETEK ÉS JELÖLÉSEK 8.2 INNOTECH AIO-VARIO A) a gyártó/forgalmazó neve vagy logója: INNOTECH B) típusjelzés: AIO-VARIO-45 C) a használati útmutató betartására figyelmeztető jelölés: D) CE-megfelelőségi jelzet: C 0408 E) a gyártó által megadott gyártási év és sorozatszám: JJJJ-..-... F) a vonatkozó szabvány száma: EN 795:2012 C és E típus A B C VARIO-45 C Verwendung im Seilsystem für 2 Person en (1 Person / 10m)! / Use in the lifeline system for 2 persons (1 person / 10m)! Falldämpfer notwendig! / Shock absorber reuired! min. Freiraum unter der Absturzstelle errechnet sich: Herstellerangabe der verwendeten PSA + Körpergröße + 2,5 m / min. free space below the fall point is calculated as: Manufacturer' s specification of the PPE used + body height + 2,5m Bei Frost oder Frostgefahr eingeschränkte Verwendung! / Use is restricted in case of frost or danger of frost! Produktbeschreibung lesen! / Read instruction manual! D 0408 20XX -..-... EN 795:2012 TYP C & E E F 12 VARIO / 190308 / www.innotech.at
9 MÉRETEK [mm] 180 6 1000 1000 2000 512 1535 2000 10 SZERELÉSI ALAP 10.1 BITUMEN- VAGY MEMBRÁNTETŐ A szak-/hozzáértő felszerelés előfeltétele az érvényes szabványoknak/műszaki szabályoknak megfelelően felszerelt bitumen- vagy membrántető legfeljebb 5 -os attikával, statikusan teherbíró alapszerkezet és az eredeti, a jelen használati útmutatóban felsorolt rögzítőeszközök és alátétszőnyegek használata.! VESZÉLY A nem megfelelő szerelési aljzaton végzett felszerelés ÉLETVESZÉLYT okoz. Kétség felmerülése esetén a szerelési alapot statikussal vagy a gyártóval meg kell vizsgáltatni! Az alátétszőnyeget és a szerelési alapot anyag-összeférhetőség szempontjából ellenőrizni kell. VARIO / 190308 / www.innotech.at 13
11 SZERELÉSI SZERSZÁM [mm] 2x SW = 24 SW = 5 SW = 5 12 SZERELÉSI UTASÍTÁS 12.1 ENGEDÉLYEZETT BETONLAPOK [mm]! >25kg 40 50 500 500 14 VARIO / 190308 / www.innotech.at
12 SZERELÉSI UTASÍTÁS 12.2 INNOTECH EAP-VARIO kavics nélkül 0-5 40 20 Stk. 500 150 Az ATTIKÁNAK min. 2 kn terhelőerőnek kell ellenállást biztosítania és min. 150 mm magasnak kell lennie. 12.3 INNOTECH EAP-VARIO kaviccsal 50 50 15 Stk. 500 0-3 40 3-5 40 16 Stk. 500 20 Stk. 500 50 50 12 Stk. 500 15 Stk. 500 ATTIKÁVAL kell rendelkeznie. VARIO / 190308 / www.innotech.at 15
12 SZERELÉSI UTASÍTÁS 12.4 INNOTECH AIO-VARIO kavics nélkül AIO-EB AIO-EDLE AIO-SZH 0-5 40 0-5 40 20 Stk. 500 16 Stk. 500 150 10 m 10 m 50 50 15 Stk. 500 12 Stk. 500 Az ATTIKÁNAK min. 2 kn terhelőerőnek kell ellenállást biztosítania és min. 150 mm magasnak kell lennie. INNOTECH ENDS-10 csak az INNOTECH SHOCK-10 eszközzel együtt használható. (Nem része a szállítmánynak!) Egyszerű, egyenes kötélszakaszoknál egy INNOTECH SHOCK-10 eszközt kell használni! Sarkon áthaladó komponensekkel (pl. INNOTECH- EDLE ) rendelkező kötélszakaszoknál mindig két INNOTECH SHOCK-10 eszközt kell használni! 16 VARIO / 190308 / www.innotech.at
12 SZERELÉSI UTASÍTÁS 12.5 INNOTECH AIO-VARIO kaviccsal AIO-EB AIO-EDLE AIO-SZH 0-5 40 0-5 40 20 Stk. 500 16 Stk. 500 500 50 50 50 15 Stk. 12 Stk. 500 10 m 10 m ATTIKÁVAL kell rendelkeznie. INNOTECH ENDS-10 csak az INNOTECH SHOCK-10 eszközzel együtt használható. (Nem része a szállítmánynak!) Egyszerű, egyenes kötélszakaszoknál egy INNOTECH SHOCK-10 eszközt kell használni! Sarkon áthaladó komponensekkel (pl. INNOTECH- EDLE ) rendelkező kötélszakaszoknál mindig két INNOTECH SHOCK-10 eszközt kell használni! VARIO / 190308 / www.innotech.at 17
13 FELSZERELÉS A szakszerűtlen felszerelés ÉLETVESZÉLYT okoz.! Az INNOTECH-VARIO rendszert szakszerűen, a használati utasítás VESZÉLY betartása mellett kell felszerelni. Tartson legalább 2,50 m távolságot a perem és a lemezcsík vége között (ábra). > 2,5 m > 2,5 m 1. [mm] 6 2000 2000! 18 VARIO / 190308 / www.innotech.at
13 FELSZERELÉS 2. 4 x 3. VARIO / 190308 / www.innotech.at 19
13 FELSZERELÉS 4. 5 x 16Nm SW = 5 SW = 5 5. 7x 16Nm SW = 5 SW = 5 20 VARIO / 190308 / www.innotech.at
13 FELSZERELÉS 6. 2x 7. 2x EAP AIO VARIO / 190308 / www.innotech.at 21
13 FELSZERELÉS 8. EAP AIO 2x 0,5 0,5 2 2 9.! 22 VARIO / 190308 / www.innotech.at
13 FELSZERELÉS 10. 4 x 11. VARIO / 190308 / www.innotech.at 23
13 FELSZERELÉS 12. 13. 4 x 24 VARIO / 190308 / www.innotech.at
13 FELSZERELÉS 14. SW = 5 SW = 5 16x 16Nm 15. KÉSZ VARIO / 190308 / www.innotech.at 25
14 ALKALMAZÁSI PÉLDÁK 26 VARIO / 190308 / www.innotech.at
15 TERHELÉSI IRÁNYOK! VESZÉLY A NEM engedélyezett terhelési irányok használata ÉLETVESZÉLYT jelent! Az INNOTECH-VARIO rendszereket csak az engedélyezett terhelési irányokban használja! 16 ELTÁVOLÍTÁS Ne dobja a biztosító rendszert a háztartási szemétbe! A használt elemeket a nemzeti előírásoknak megfelelően kell gyűjteni és környezetvédő módon újrahasznosítani. VARIO / 190308 / www.innotech.at 27
17 MÁSOLHATÓ MINTA ÁTVÉTELI JEGYZŐKÖNYV SZ. ÁTVÉTELI JEGYZŐKÖNYV (1/2 rész) V A R I O MEGBÍZÁSI SZÁM: PROJEKT: MEGBÍZÓ: Ügyintéző: A cég címe: MEGBÍZOTT: Ügyintéző: A cég címe: FELSZERELÉS: ( a megfelelőt jelölje kereszttel!) EAP (egyedi rögzítési pontok) Egy vízszintes biztonsági kötélrendszer RÖGZÍTÉSI PONTJAI, az EN 795:2012 C osztály szerint Ügyintéző: A cég címe: OPCIONÁLIS: EVízszintes kötélrendszer kiépítése, az EN 795:2012 C osztály szerint A rögzítési pontokat szerelte: A kötélrendszert szerelte: 28 VARIO / 190308 / www.innotech.at
17 MÁSOLHATÓ MINTA ÁTVÉTELI JEGYZŐKÖNYV SZ. ÁTVÉTELI JEGYZŐKÖNYV (2/2 rész) V A R I O A RÖGZÍTÉS DOKUMENTÁCIÓJA / FÉNYKÉPES DOKUMENTÁCIÓ TERMÉK: Darab Gyártási év/sorozatszám: (Típusjelzés EAP / rögzítési pont) Szerelési alap: (pl. tömör beton, betonminőség: C20/25, fa-szarufaméret bádogtetők esetén: tetőkészítő, profil, anyag, bádogvastagság, stb.) Dátum: Helyszín: Tipli fajtája: BEF/ ragasztó?/ megnevezés Behelyezési mélység: [mm] Fúró Ø: [mm] Szorítási csavaró nyomaték: Fényképek: (Tárhely) mm mm Nm mm mm Nm Alulírott szerelő üzem garantálja az előírásoknak megfelelően elvégzett munkát (peremtávolság, az alap ellenőrzése, a furatok szakszerű tisztítása, szilárdulási idők betartása, feldolgozási hőmérséklet és a tipli gyártójának előírásai stb.). A megbízott vállalja a Megbízó által kiadott munka elvégzését. Megbízónak (az építtetőnek) átadásra került a használati utasítás, a rögzítések dokumentációja, a fényképes dokumentációk és az ellenőrzési jegyzőkönyvek, melyeket a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. A biztosítórendszert hozzáférési pontján, a beruházónak fel kell tüntetnie a rögzítőberendezéseket a terveken (pl. a felülnézeti rajzon). A szakképzett, a biztonsági rendszert ismerő szerelő igazolja, hogy a szerelési munkálatokat szakszerűen, a technika állása szerint, a gyártó által kiadott használati utasításnak megfelelően végezte el. A biztonságtechnikai megbízhatóságot a szerelő cég tanúsítja. Átadó: (pl.: személyi védőfelszerelések, magassági biztosító eszközök, tároló szekrény stb.) darab darab darab darab Be van kötve a meglévő villámvédelmi rendszerbe? IGEN NEM Megjegyzések: Név: Megbízó Ellenőrzés: A megbízott (szakértő, a biztonsági rendszert ismerő személy) Dátum, cégbélyegző, aláírás Dátum, cégbélyegző, aláírás VARIO / 190308 / www.innotech.at 29
18 ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGI RENDSZERHEZ ÚTMUTATÓ A MEGLEVŐ BIZTONSÁGI RENDSZERHEZ Az építtető köteles ezt az útmutatót jól látható módon, a rendszer hozzáférési pontja (a tetőkibúvó) közelében kifüggeszteni! Használata csak a technika állásának valamint a használati utasításnak megfelelően történhet. A használati utasítások, ellenőrzési jegyzőkönyvek, stb. őrzési helye: Áttekintő terv a rögzítőberendezés feltüntetésével: Rajzolja be a beszakadás ellen nem védett területeket (pl. felülvilágító kupolák és/vagy sávok)! A rögzítőberendezések maximális határértékeit a használati utasításában illetve a biztosítórendszer típustábláján találja. Zuhanásos igénybevétel vagy gyanú felmerülése esetén a rögzítő berendezést azonnal ki kell vonni a használatból és a gyártónak vagy egy szakműhelynek ellenőrzési és javítási célra megküldeni! Ugyanez vonatkozik a rögzítőeszközök károsodására is. 30 VARIO / 190308 / www.innotech.at
19 MÁSOLHATÓ MINTA VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV SZ. VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV (1/2 rész) V A R I O MEGBÍZÁSI SZÁM: PROJEKT: TERMÉK: Darab Gyártási év/sorozatszám: (Típusjelzés EAP/ rögzítési pont) AZ ÉVES ELLENŐRZÉS DÁTUMA: ÉVES ELLENŐRZÉS LÉGKÉSŐBBI DÁTUMA: MEGBÍZÓ: Ügyintéző: A cég címe: MEGBÍZOTT: Ügyintéző: A cég címe: ELLENŐRZÉSI PONTOK: ellenőrizve és rendben! ÉSZLELT HIBÁK: (hibaleírás/teendők) DOKUMENTÁCIÓ: Használati utasítások Átvételi jegyzőkönyvek/a rögzítés dokumentációja/ fényképes dokumentáció LEZUHANÁSGÁTLÓ SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉS: Ellenőrzés a gyártó előírásai szerint lejárati dátum az éves ellenőrzés elvégezve nem ellenőrzött (nem jóváhagyott) TETŐTÖMÍTÉS: nincs károsodás nincs korrózió... VARIO / 190308 / www.innotech.at 31
19 MÁSOLHATÓ MINTA VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV SZ. VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV (2/2 rész) RENDELÉSSZÁM: PROJEKT: V A R I O ELLENŐRZÉSI PONTOK: ellenőrizve és rendben ÉSZLELT HIBÁK: (hibaleírás/teendők) A RÖGZÍTŐ RENDSZER LÁTHATÓ RÉSZEI: nincs alakváltozás nincs korrózió szilárd rögzítés csavarkötések biztosítva a rögzítő csavarok meghúzási nyomatéka Építőelemek mozgathatósága (EAP, SZH, EDLE...) min. 5 cm kavicsos tömedékelés betartva VÍZSZINTES BIZTONSÁGI KÖTÉLRENDSZER: Figyelem! Vízszintes biztonsági kötélrendszereknél az ALLinONE típusú használati utasítás ellenőrzési jegyzőkönyvét ki kell tölteni! (A másolható mintát lásd a használati utasításban.) Az átvétel eredménye: A biztonsági rendszer megfelel a gyártó használati utasításának és a technika állásának. A biztonságtechnikai megbízhatóságot tanúsítjuk. Igen Nem Megjegyzések: Név: Megbízó Ellenőrzés: A megbízott (szakértő, a biztonsági rendszert ismerő személy) Dátum, cégbélyegző, aláírás Dátum, cégbélyegző, aláírás 32 VARIO / 190308 / www.innotech.at
20 FEJLESZTÉS ÉS ÉRTÉKESÍTÉS INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham, Ausztria www.innotech.at VARIO / 190308 / www.innotech.at 33