00825-0118-4140, AB átd. Rosemount 2140 rezgővillás szintérzékelő rövid telepítési útmutatója
1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 2140 és 2140:SIS rezgővillás folyadékszint-érzékelőkhöz ( szintérzékelőkhöz ) nyújt alapvető útmutatást. További utasításokért lásd a Rosemount 2140 referencia-kézikönyvét, a jóváhagyásokkal és biztonsági előírásokkal kapcsolatban pedig a Rosemount 2140 termékbizonylati kézikönyvét. A kézikönyvek az Emerson.com/Rosemount webhelyen elektronikus formában rendelkezésre állnak. VIGYÁZAT! A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat. A szintérzékelőt csak az útmutatóban és a referencia-kézikönyvben meghatározott módon szabad használni. A szintérzékelő telepítését, csatlakoztatását, üzembe helyezését, üzemeltetését és karbantartását csak megfelelően képzett személyzet végezheti. A felsorolt tevékenységek során be kell tartani az összes vonatkozó országos és helyi előírást. A szintérzékelő tömege nehéz karimával és hosszabbra toldott villával meghaladhatja a 18 kg-ot (37 lb). A szintérzékelő szállítása, emelése és telepítése előtt kockázatelemzést kell végezni. A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek. A gyújtószikra-mentességi, robbanásbiztos/tűzbiztos és porra vonatkozó bizonylatokkal kapcsolatos korlátozások a Rosemount 2140 termékbizonylati kézikönyvében találhatók. Az áramütés halált vagy súlyos sérülést okozhat. A sorkapocsház fedelének eltávolítása és a sorkapcsok bekötése előtt mindig áramtalanítsa a szintérzékelőt. Ha a szintérzékelőt nagyfeszültségű környezetben telepítették, a környezetben fellépő vagy a telepítéskor elkövetett hiba miatt a vezetékekben és a sorkapcsokon magasfeszültség lehet jelen. A készülék külső felülete felforrósodhat. Legyen elővigyázatos az égési sérülések elkerülése érdekében. A karima és a technológiai tömítés magas technológiai hőmérsékletek esetén felforrósodhatnak. A szervizelés megkezdése előtt hagyja lehűlni. 1.1 Az útmutatóban használt szimbólumok magyarázata www További útmutatásokért tekintse meg a Rosemount 2140 referencia-kézikönyvét. A dokumentum tartalmának megtekintéséhez Adobe Acrobat Reader szoftver szükséges. Kapcsolja ki (0) a szintérzékelő áramellátását. Kapcsolja be (1) a szintérzékelő áramellátását. 1.2 A szükséges eszközök Szokásos szerszámok, pl. csavarhúzó, csípőfogó és csupaszítófogó. 2
1.3 Tartalom Telepítés.................................................................. 4 Állítsa be a kijelző tájolását (opcionális).......................................... 9 Az elektromos bekötések előkészítése.......................................... 10 Vezetékek bekötése és bekapcsolás........................................... 11 A rendszer készenlétének ellenőrzése.......................................... 17 Konfigurálja a szintérzékelőt a Guided Setup (Irányított beállítás) segítségével........... 17 3
2.0 Telepítés 2.1 A telepítésre vonatkozó tudnivalók A villa helyes beigazítása 1. ábra. Szerelés csővezetékre Tri-Clamp Menetes OK OK Tri-Clamp Menetes 2. ábra. Szerelés tartályra Karimás Tri-Clamp Menetes OK OK OK 4
2.2 A menetes kivitel felszerelése 1. lépés: A menetek tömítése és védelme Az adott üzem gyakorlata szerint használjon beragadásgátló szerelőpasztát vagy teflonszalagot. Whitworth-csőmenetes (G) csatlakozók tömítésére tömítőgyűrű is használható. 2. lépés: A szintérzékelő felszerelése tartályra vagy csővezetékre Menetes csatlakoztatás tartályra vagy csővezetékre (függőleges rögzítés) Csak a hatlapú résznél fogva húzza meg Tömítőgyűrű (Whitworth-csőmenetes (G) csatlakozáshoz) Menetes csatlakoztatás tartályra vagy csővezetékre (vízszintes rögzítés) Tömítőgyűrű (Whitworth-csőmenetes (G) csatlakozáshoz) Csak a hatlapú résznél fogva húzza meg 5
Menetes karimás csatlakoztatás 1. Helyezze rá a felhasználó által biztosított karimát a tartálynyílásra. (Vevő által biztosított) tömítés 2. Húzza szorosra a csavarokat és az anyákat a karimának és a tömítésnek megfelelő nyomatékkal. 3. Hajtsa be a szintérzékelőt a menetes karimába. Tömítőgyűrű csak Whitworth-csőmenethez (G) 6
2.3 A karimás kivitel felszerelése 1. lépés: Süllyessze be a szintérzékelőt a csonkba (Vevő által biztosított) tömítés 2. lépés: Húzza meg a csavarokat és az anyákat 7
2.4 A Tri Clamp kivitel felszerelése 1. lépés: Ültesse rá a szintérzékelőt a karimára Tömítőgyűrű (csak a Tri Clamp rögzítéshez mellékelve) 2. lépés: Szerelje fel a Tri Clamp bilincset 8
3.0 Állítsa be a kijelző tájolását (opcionális) A kábelezéshez való helyszíni hozzáférés megkönnyítése, illetve az opcionális LCD-kijelző jobb láthatósága érdekében: 1. Lazítsa meg a rögzítőcsavart annyira, hogy erőltetés nélkül el tudja forgatni a szintérzékelő tokozatát. a. Ne hajtsa ki teljesen a csavart. Ha a csavar nincs a helyén, a tokozat elforgatása károsíthatja a belső huzalozást. 2. Először az óramutató járásával megegyező irányba forgatva állítsa a tokozatot a kívánt helyzetbe. Ha a belső menet kifutása miatt a kívánt helyzet nem érhető el, akkor forgassa el a tokozatot az óramutató járásával ellenkező irányban. 3. Húzza meg a rögzítőcsavart. Ne kísérelje meg a kijelző elfordítását a menet korlátain túl. H 3 /32 hüvelyk Meghúzási nyomaték 3 N.m (30 hüvelyk-font) 9
4.0 Az elektromos bekötések előkészítése 4.1 A kábel kiválasztása Használjon keresztmetszetű (24 14 AWG) vezetéket. Erős elektromágneses zavarnak kitett helyeken sodrott érpárú és árnyékolt vezetéket célszerű használni. Az egyes sorkapocs csatlakozókba 2-2 vezeték biztonságosan beköthető. 4.2 Kábeltömszelence/védőcső Gyújtószikramentes, robbanásbiztos/tűzálló és porálló rendszer esetén használja a mellékelt záródugót, valamint megfelelő tanúsítással rendelkező kábeltömszelencét vagy védőcsőbemenetet. 4.3 Áramellátás A szintérzékelő a kapcsainál mért 10,5 42,4 V egyenfeszültségről (gyújtószikramentes rendszer esetén 10,5 30 V egyenfeszültségről) üzemel. 4.4 Energiafogyasztás Maximum 1 W, maximum 23 ma áramerősség. 4.5 Terhelhetőségi korlátok A HART -kommunikációhoz legalább 250 értékű ellenállás szükséges. A mérőkör maximális hurokellenállását a külső tápegység feszültsége határozza meg, a következőben leírtak szerint: 3. ábra. 3. ábra. Terhelhetőségi korlátok Maximális hurokellenállás = 43,5* (külső tápellátás tápfeszültsége 10,5) 1400 1392 1200 Hurokellenállás (ohm) 1000 800 600 400 200 0 848 587 250 10,5 16,3 24 42,4 10 20 30 40 40 Külső tápegység feszültsége (V egyenfeszültség) 10
5.0 Vezetékek bekötése és bekapcsolás Győződjön meg arról, hogy a rendszer feszültségmentes. 1. lépés: Távolítsa el a fedelet 2. lépés: Távolítsa el a műanyag dugókat 3. lépés: Húzza át a kábelt a tömszelencén/védőcsövön Menetméret és menettípus azonosítása ½ 14 NPT M20 x 1,5 (jelölés nélküli) M20 Használjon megfelelő méretezésű kábelt és kábeltömszelencét/védőcsőbe menetet. 11
1 2 3 4 5 6. Fn 4. lépés: Kösse be a vezetékeket Meghúzási nyomaték 0,8 N.m (7 hüvelyk-font) 4. ábra. 4-20 ma/hart -kapcsolat B D + F - + - A E C 7 8 9 0 - A. Terepi kommunikátor (gyújtószikramentes rendszer esetén IS-jóváhagyással) B. IS-minősítésű szikragát (csak gyújtószikramentes telepítésnél) C. HART-modem D. Terhelő ellenállás ( 250 ) E. Árammérő F. Tápellátás 12
5. lépés: Gondoskodjon a megfelelő földelésről A földelés feleljen meg az állami és helyi előírásoknak. Ellenkező esetben csökkenhet a berendezés által biztosított védelem mértéke. A távadó tokozatának földelése A földelés leghatékonyabb módja, ha minimális ellenállással, közvetlenül a földhöz csatlakoztatja a készüléket (< 1 ). Használhatja a belső és a külső földelőcsavart is. 5. ábra. Földelőcsavarok B A A. Külső földelőcsavar B. Belső földelőcsavar A jelkábel árnyékolásának földelése Gondoskodjon arról, hogy a készülék kábelének árnyékolása: Rövidre legyen vágva, és a szintérzékelő tokozatától érintésvédelmileg elszigetelt legyen. Csatlakozzon a szomszédos árnyékoláshoz, ha a vezeték csatlakozódobozon van átvezetve. Csatlakozzon a tápegység megfelelő földelési végpontjához. 13
6. ábra. Kábelárnyékolás A B B C C D A. Vágja vissza az árnyékolást, majd szigetelje C. Vágja vissza az árnyékolást B. Csökkentse a lehető legkisebbre a távolságot D. Kösse az árnyékolást a tápfeszültség földeléséhez 6. lépés: Húzza meg a kábeltömszelencét A meneteken használjon teflonszalagot vagy más tömítőanyagot. 14
Megjegyzés A vezetéken alakítson ki csepegtetőhurkot. 7. lépés: Tömítse a fel nem használt nyílásokat a mellékelt fémdugókkal A meneteken használjon teflonszalagot vagy más tömítőanyagot. 8. lépés: Helyezze vissza és rögzítse a fedeleket 1. Ellenőrizze, hogy a fedélbiztosító csavar teljesen be van csavarva a tokozatba. Fedélrögzítő csavar (oldalanként egy) M2,5 15
2. Helyezze vissza és rögzítse a fedeleket. A fedelek illeszkedjenek teljesen. 3. Csak robbanásbiztos/tűzbiztos és porálló telepítés esetén: a. Forgassa el a fedélbiztosító csavart az óra járásával ellentétesen, amíg a fedélhez nem ér. b. A fedél rögzítéséhez a csavart további 1 /2 fordulattal hajtsa az óramutató járásával ellentétes irányba. M2,5 Győződjön meg arról, hogy a fedeleket nem lehet levenni. 9. lépés: Csatlakoztassa a tápellátást Akár 15 másodpercig is eltarthat, amíg az LCD-kijelző feléled. 16
6.0 A rendszer készenlétének ellenőrzése 6.1 A HART-verzió kompatibilitásának ellenőrzése Ha HART-alapú ellenőrző- vagy eszközkezelő rendszert alkalmaz, ellenőrizze ezen rendszerek HART 7-tel való kompatibilitását a távadó telepítése és próbaüzeme előtt. Nem minden rendszer képes kommunikálni a HART 7. verziójú protokollal. Ez a szintérzékelő a HART 5 és 7 verzióra egyaránt konfigurálható. 6.2 Az illesztőprogram megfelelőségének ellenőrzése A megfelelő kommunikáció érdekében győződjön meg arról, hogy rendszerébe a megfelelő illesztőprogram (DD) vagy eszköztípus (DTM) van betöltve. A DD/DTM az Emerson.com/Rosemount webhelyről letölthető. 6.3 A HART-verzió módosítása Ha a HART konfigurációs eszköz nem képes kommunikálni a HART 7. verzióval, a készülék betölt egy korlátozott funkciójú általános menüt. Az alábbi eljárással lehet a HART-verziók között váltani az általános menüből: 1. Menjen a Manual Setup (Kézi beállítás) > Device Information (Eszközinformáció) > Identification (Azonosítás) > Message (Üzenet) menüpontra. 2. A Message (Üzenet) mezőbe gépelje be a HART5 vagy a HART7 karaktersort, majd 27 szóközt. 7.0 Konfigurálja a szintérzékelőt a Guided Setup (Irányított beállítás) segítségével. A Rosemount 2140 és a Rosemount 214:SIS terepi kommunikátorral, az AMS-eszközkezelő programot futtató számítógéppel és az eszközleíróval (DD) kompatibilis bármely egyéb gazdarendszerrel is konfigurálható. 7.1 AMS-eszközkezelő 1. Indítsa el az AMS-eszközkezelőt. 2. Válassza ki a View > Device Connection View (Nézet > Eszközcsatlakozás nézete) menüpontot. 3. A Device Connection View (Eszközcsatlakozás nézete) menüben kattintson duplán a HART-modem ikonjára. 4. Kattintson duplán az eszköz ikonjára. 5. A kezdőképernyőn válassza ki a Configure > Guided Setup (Konfigurálás > Irányított beállítás) menüpontot. 6. Válassza ki a Basic Setup (Alapbeállítás) elemet, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. www Rosemount 2140 referencia-kézikön yve 17
7.2 Kézi kommunikátor 1. Kapcsolja be a kézi kommunikátort. 2. Koppintson a főmenü HART szimbólumára. A kézi kommunikátor most már csatlakozik a készülékhez. 3. A kezdőképernyőn válassza ki a Configure > Guided Setup (Konfigurálás > Irányított beállítás) menüpontot. 4. Válassza ki a Basic Setup (Alapbeállítás) elemet, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 18
19
00825-0118-4140, AB átd. Nemzetközi központok Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd., Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok +1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Emerson Process Management Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország +36-1-462-4000 +36-1-462-0505 Észak-amerikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd., Chanhassen, MN 55317, Amerikai Egyesült Államok +1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Latin-amerikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400, Sunrise, Florida, 33323, Amerikai Egyesült Államok +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Európai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a, P.O. Box 1046, CH 6340, Baar, Svájc +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Ázsiai és Csendes-óceáni Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent, 128461, Szingapúr +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com Közel-keleti és Afrikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Emerson FZE, P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone South 2, Dubaj, Egyesült Arab Emírségek +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement A normál értékesítési feltételek megtalálhatóak a következő címen www.emerson.com/en-us/pages/terms-of-use Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási védjegye. A Rosemount és a Rosemount logó az Emerson védjegyei. A HART a FieldComm Group bejegyzett védjegye. Minden más védjegy tulajdonosának tulajdonát képezi. 2017 Emerson. Minden jog fenntartva.