C 6 Hivatalos Lapja. 2019/C 6/01 Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9217 Engie/EDPR/Repsol/Windplus) ( 1 )... 1

Hasonló dokumentumok
C 321 Hivatalos Lapja

C 144 Hivatalos Lapja

C 353 Hivatalos Lapja

C 310 Hivatalos Lapja

C 128 Hivatalos Lapja

C 297 Hivatalos Lapja

C 15 Hivatalos Lapja

C 410 Hivatalos Lapja

C 117 Hivatalos Lapja

C 329 Hivatalos Lapja

C 447 Hivatalos Lapja

C 385 Hivatalos Lapja

C 107 Hivatalos Lapja

C 224 Hivatalos Lapja

C 75 Hivatalos Lapja

C 372 Hivatalos Lapja

C 384 Hivatalos Lapja

DEVIZANEM AUD CAD CHF CNY CZK DKK EUR GBP HKD HRK HUF JPY NOK PLN RON RUB SEK TRY USD január 1. csütörtök X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

C 11 Hivatalos Lapja

C 342 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

C 181 Hivatalos Lapja

C 349 Hivatalos Lapja

C 388 Hivatalos Lapja

C 174 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

L 202 Hivatalos Lapja

C 425 Hivatalos Lapja

C 342. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Tájékoztatások és közlemények. Állásfoglalások, ajánlások és vélemények. Tájékoztatások

C 344 Hivatalos Lapja

(EGT-vonatkozású szöveg)

C 62 Hivatalos Lapja

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

C 64 Hivatalos Lapja

C 276 Hivatalos Lapja

C 376 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ

C 288 Hivatalos Lapja

L 31 Hivatalos Lapja

C 215 Hivatalos Lapja

C 454 Hivatalos Lapja

C 213. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Tájékoztatások és közlemények. Állásfoglalások, ajánlások és vélemények. Közlemények

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Árfolyamok. Miskolci Egyetem mesterképzés

C 344 Hivatalos Lapja

Tájékoztató. 2) magyarországi pénzforgalmi szolgáltatónál vezetett fizetési számlára (utalási költségtıl mentesen), vagy

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

C 347 Hivatalos Lapja

PÉNZVÁLTÁSI ÜZLETSZABÁLYZAT

ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ ENO-PACK KFT.

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

C 351 Hivatalos Lapja

Végleges iránymutatások

ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ

Adatkezelési tájékoztató. a Hivatal hangfelvétel készítésének az alkalmazásáról a telefonos ügyfélszolgálat során

C 446 Hivatalos Lapja

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Adatvédelmi tájékoztató

Csorba Zsolt EV. Adatvédelmi Szabályzata

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

HIRDETMÉNY 200 millió Ft feletti nettó árbevételű vállalkozások részére

BEVEZETÉS, ELŐZMÉNYEK

1. A Szerencsejáték Zrt., mint adatkezelő adatai

MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

C 65 Hivatalos Lapja

HIRDETMÉNY 300 millió Ft feletti nettó árbevételű vállalkozások részére

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Rajka és Vidéke Takarékszövetkezet

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

C 398 Hivatalos Lapja

HEVES MEGYEI KORMÁNYHIVATAL

ADATVÉDELMI ÉS ADATKEZELÉSI SZABÁLYZAT

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 190/27

C 428 Hivatalos Lapja

AZ I.con Bt. ÁLTAL ÜZEMELTETETT WEBSHOP ADATKEZELÉSI SZABÁLYZATA

ADATKEZELÉSI SZABÁLYZAT A VARGA+SONS WEBOLDALALÁN KAPCSOLATFELVÉTEL SORÁN MEGADOTT ADATOK VONATKOZÁSÁBAN HATÁLYA: MÁJUS 25.

FIZETÉSI-SZÁMLA KÖVETELÉS, ÜGYFÉLSZÁMLAKÖVETELÉS

Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

VIII. Befektetési Termékek Kondíciós Lista Érvényben: június 16-tól visszavonásig

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 15. (OR. en) 16915/09 ANTIDUMPING 94 COMER 190

BERCZIK SÁRI NÉNI MOZDULATMŰVÉSZETI ALAPÍTVÁNY ADATKEZELÉSI SZABÁLYZAT

ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ. A fóti Élhető Jövő Park látogatásának szervezéséhez és megvalósulásához kapcsolódó adatkezelésről

ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ

(HL L 384., , 75. o.)

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ

ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ

(az egyesület nevét beírni!) EGYESÜLET BELSŐ ADATVÉDELMI ÉS ADATKEZELÉSI SZABÁLYZATA

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (EGT vonatkozású szöveg) (CSAK A DÁN NYELVŰ SZÖVEG HITELES)

ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ

Átírás:

Az Európai Unió C 6 Hivatalos Lapja 62. évfolyam Magyar nyelvű kiadás Tájékoztatások és közlemények 2019. január 9. Tartalom II Közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK Európai Bizottság 2019/C 6/01 Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9217 Engie/EDPR/Repsol/Windplus) ( 1 )... 1 2019/C 6/02 Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9216 Sumitomo Corporation/Toyota Motor Corporation/Mobilots Corporation) ( 1 )... 1 2019/C 6/03 Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9215 Sumitomo Corporation/Toyota Motor Corporation/Kinto Corporation) ( 1 )... 2 IV Tájékoztatások AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK Tanács 2019/C 6/04 Értesítés a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK tanácsi rendelet 2. cikkének (3) bekezdése szerinti jegyzékben szereplő személyek, csoportok és szervezetek számára (lásd a 2019. január 8-i (EU) 2019/24 tanácsi végrehajtási rendelet mellékletét)... 3 HU ( 1 ) EGT-vonatkozású szöveg.

2019/C 6/05 Értesítés a 2001/931/KKBP közös álláspontban és a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó érintettek részére... 4 Európai Bizottság 2019/C 6/06 Euroátváltási árfolyamok... 5 2019/C 6/07 Tájékoztató a Bizottság által a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló 1005/2008/EK tanácsi rendelet értelmében nem együttműködő harmadik országként azonosíthatónak tekintett és erről 2015. április 21-én értesített harmadik országhoz intézett demars megszüntetéséről... 6 V Hirdetmények A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK Európai Bizottság 2019/C 6/08 Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9228 Denso/Aisin/JV) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )... 7 2019/C 6/09 Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9231 Viohalco Group/ACEK Group/Etem JVs) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )... 9 2019/C 6/10 Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9110 Amerra/Mubadala/Nireus/Selonda) ( 1 )... 10 ( 1 ) EGT-vonatkozású szöveg.

2019.1.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 6/1 II (Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK EURÓPAI BIZOTTSÁG Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9217 Engie/EDPR/Repsol/Windplus) (EGT-vonatkozású szöveg) (2019/C 6/01) 2018. december 12-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet ( 1 ) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32018M9217 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. ( 1 ) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9216 Sumitomo Corporation/Toyota Motor Corporation/Mobilots Corporation) (EGT-vonatkozású szöveg) (2019/C 6/02) 2018. december 19-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet ( 1 ) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32018M9216 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. ( 1 ) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

C 6/2 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.1.9. Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9215 Sumitomo Corporation/Toyota Motor Corporation/Kinto Corporation) (EGT-vonatkozású szöveg) (2019/C 6/03) 2018. december 19-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet ( 1 ) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz: a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32018M9215 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. ( 1 ) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

2019.1.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 6/3 IV (Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK TANÁCS Értesítés a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK tanácsi rendelet 2. cikkének (3) bekezdése szerinti jegyzékben szereplő személyek, csoportok és szervezetek számára (lásd a 2019. január 8-i (EU) 2019/24 tanácsi végrehajtási rendelet mellékletét) (2019/C 6/04) Az Európai Unió Tanácsa az alábbi információkat hozza az (EU) 2019/24 tanácsi végrehajtási rendeletben ( 1 ) foglalt jegyzékben szereplő személyek, csoportok és szervezetek tudomására. Az Európai Unió Tanácsa megállapította, hogy továbbra is érvényesek azok az okok, amelyek alapján az érintett személyek, csoportok és szervezetek a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló, 2001. december 27-i 2580/2001/EK tanácsi rendeletben ( 2 ) előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek, csoportok és szervezetek fent említett jegyzékében szerepelnek. Ennek következtében a Tanács úgy határozott, hogy e személyeket, csoportokat és szervezeteket továbbra is szerepelteti a jegyzékben. A 2580/2001/EK tanácsi rendelet előírja, hogy az érintett személyek, csoportok és szervezetek tulajdonában lévő valamennyi pénzeszközt, egyéb vagyoni értéket és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani, valamint hogy semmiféle pénzeszközt, egyéb vagyoni értéket és gazdasági erőforrást nem lehet sem közvetlenül, sem közvetve rendelkezésükre bocsátani. Felhívjuk az érintett személyek, csoportok és szervezetek figyelmét azon lehetőségre, hogy az érintett tagállam(ok)nak a rendelet mellékletében felsorolt illetékes hatóságainál az említett rendelet 5. cikkének (2) bekezdésével összhangban kérelmezhetik a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy konkrét kifizetésekre történő használatának engedélyezését. Az érintett személyek, csoportok és szervezetek kérelmet nyújthatnak be, hogy a Tanács adjon indokolást arról, hogy miért szerepelteti őket továbbra is az említett jegyzékben (kivéve, ha az indokolást már közölték velük). E kérelmeket az alábbi címre kell elküldeni: Council of the European Union (Attn: COMET designations) Rue de la Loi/Wetstraat 175 1048 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË E-mail: sanctions@consilium.europa.eu Az érintett személyek, csoportok és szervezetek a Tanácsnál bármikor kérelmezhetik annak a határozatnak a felülvizsgálatát, amellyel felkerültek az említett jegyzékre. A kérelmet az igazoló dokumentumokkal együtt a fenti címre kell elküldeni. E kérelmeket kézhezvételükkor bírálják el. E tekintetben felhívjuk az érintett személyek, csoportok és szervezetek figyelmét arra, hogy a jegyzéket a Tanács a 2001/931/KKBP közös álláspont ( 3 ) 1. cikke (6) bekezdésének értelmében rendszeresen felülvizsgálja. A kérelmeket 2019. március 23-ig be kell nyújtani ahhoz, hogy azok a soron következő felülvizsgálat alkalmával figyelembevételre kerülhessenek. Felhívjuk továbbá az érintett személyek, csoportok és szervezetek figyelmét arra a lehetőségre, hogy a Tanács határozata ellen az Európai Unió működéséről szóló szerződés 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban jogorvoslati kérelmet nyújthatnak be az Európai Unió Törvényszékéhez. ( 1 ) HL L 6., 2019.1.9., 2. o. ( 2 ) HL L 344., 2001.12.28., 70. o. ( 3 ) HL L 344., 2001.12.28., 93. o.

C 6/4 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.1.9. Értesítés a 2001/931/KKBP közös álláspontban és a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó érintettek részére (2019/C 6/05) Az Európai Unió Tanácsa az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 1 ) 16. cikkének megfelelően az alábbi információt hozza az érintettek tudomására. Ezen adatkezelési művelet jogalapja a (KKBP) 2019/25 tanácsi határozattal ( 2 ) módosított és naprakésszé tett 2001/931/KKBP közös álláspont ( 3 ), valamint az (EU) 2019/24 tanácsi végrehajtási rendelettel ( 4 ) végrehajtott 2580/2001/EK rendelet ( 5 ). Az adatkezelési művelet viszonylatában az adatkezelő szerv az Európai Unió Tanácsa, melynek képviseletét a Tanács Főtitkársága RELEX Főigazgatóságának (Külügyek, Bővítés és Polgári Védelem) főigazgatója látja el, az adatkezelési művelet végrehajtásával megbízott szolgálat pedig a RELEX Főigazgatóság 1C egysége, melynek elérhetősége a következő: Council of the European Union General Secretariat RELEX.1.C Rue de la Loi/Wetstraat 175 1048 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË E-mail: sanctions@consilium.europa.eu Az adatkezelési művelet célja a (KKBP) 2019/25 tanácsi határozattal módosított és naprakésszé tett 2001/931/KKBP közös álláspontnak, valamint az (EU) 2019/24 tanácsi végrehajtási rendelettel végrehajtott 2580/2001/EK rendeletnek megfelelően korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékének a létrehozása és aktualizálása. Az érintettek azok a természetes személyek, akik teljesítik a jegyzékbe vételnek a 2001/931/KKBP közös álláspontban és a 2580/2001/EK rendeletben meghatározott kritériumait. A gyűjtött személyes adatok magukban foglalják az érintett személy megfelelő azonosításához szükséges adatokat, az indokolást, továbbá valamennyi ezzel kapcsolatos adatot. A gyűjtött személyes adatok szükség esetén megoszthatók az Európai Külügyi Szolgálattal és a Bizottsággal. Az (EU) 2018/1725 rendelet 25. cikke szerinti korlátozások sérelme nélkül, az érintettek által a jogaik például a betekintési jog, valamint a helyesbítéshez való jog és a kifogásolási jog gyakorlása tekintetében az (EU) 2018/1725 rendeletnek megfelelően kell választ adni. A személyes adatokat az érintettnek a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékéből való törlésének, illetve az intézkedés érvényessége lejártának időpontjától számított öt évig, illetve, ha az ügyben bírósági eljárás indult, annak lezárulásáig tárolják. A bírósági, közigazgatási vagy nem bírósági jogorvoslatok sérelme nélkül, az érintettek az (EU) 2018/1725 rendeletnek megfelelően panaszt tehetnek az európai adatvédelmi biztosnál. ( 1 ) HL L 295., 2018.11.21., 39. o. ( 2 ) HL L 6., 2019.1.9., 6. o. ( 3 ) HL L 344., 2001.12.28., 93. o. ( 4 ) HL L 6., 2019.1.9., 2. o. ( 5 ) HL L 344., 2001.12.28., 70. o.

2019.1.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 6/5 EURÓPAI BIZOTTSÁG Euroátváltási árfolyamok ( 1 ) 2019. január 8. (2019/C 6/06) 1 euro = Pénznem Átváltási árfolyam USD USA dollár 1,1440 JPY Japán yen 124,46 DKK Dán korona 7,4663 GBP Angol font 0,89743 SEK Svéd korona 10,1855 CHF Svájci frank 1,1232 ISK Izlandi korona 136,10 NOK Norvég korona 9,7750 BGN Bulgár leva 1,9558 CZK Cseh korona 25,642 HUF Magyar forint 322,15 PLN Lengyel zloty 4,3055 RON Román lej 4,6710 TRY Török líra 6,2851 AUD Ausztrál dollár 1,6042 Pénznem Átváltási árfolyam CAD Kanadai dollár 1,5208 HKD Hongkongi dollár 8,9671 NZD Új-zélandi dollár 1,7023 SGD Szingapúri dollár 1,5549 KRW Dél-Koreai won 1 288,62 ZAR Dél-Afrikai rand 16,0365 CNY Kínai renminbi 7,8405 HRK Horvát kuna 7,4296 IDR Indonéz rúpia 16 181,88 MYR Maláj ringgit 4,7053 PHP Fülöp-szigeteki peso 60,057 RUB Orosz rubel 76,7197 THB Thaiföldi baht 36,705 BRL Brazil real 4,2604 MXN Mexikói peso 22,1599 INR Indiai rúpia 80,2450 ( 1 ) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.

C 6/6 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.1.9. Tájékoztató a Bizottság által a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló 1005/2008/EK tanácsi rendelet értelmében nem együttműködő harmadik országként azonosíthatónak tekintett és erről 2015. április 21-én értesített harmadik országhoz intézett demars megszüntetéséről (2019/C 6/07) Az Európai Bizottság (a továbbiakban: a Bizottság) megszüntette a Thaiföldhez a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat elleni küzdelem témájában a Bizottság által a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló 1005/2008/EK tanácsi rendelet (a továbbiakban: IUU-rendelet) értelmében nem együttműködő harmadik országként azonosíthatónak tekintett Thaiföld értesítéséről szóló 2015/C 142/06 bizottsági határozattal ( 1 ) 2015. április 21-én intézett demarsot. 1. Jogi keret Az IUU-rendelet 32. cikke szerint a Bizottságnak értesítenie kell a harmadik országokat arról az eshetőségről, hogy nem együttműködő országként azonosítja őket. Az ilyen értesítés előzetes jellegű. A harmadik országok nem együttműködő országként való azonosításának eshetőségéről szóló értesítést az IUU-rendelet 31. cikkében megállapított kritériumokra kell alapozni. A Bizottságnak ezen országokkal szemben a 32. cikkben meghatározott valamennyi lépést meg kell tennie. Ez konkrétan azt jelenti, hogy a Bizottságnak az értesítésben fel kell tüntetnie az azonosítás alapjául szolgáló lényeges tényeket és megfontolásokat, továbbá jeleznie kell, hogy az érintett országoknak lehetőségük van a válaszadásra, valamint arra, hogy válaszukban ismertessék az azonosítást cáfoló bizonyítékokat vagy adott esetben a javításra irányuló cselekvési tervet és a helyzet rendezése érdekében hozott intézkedéseket. A Bizottság az érintett harmadik országoknak az értesítés megválaszolásához megfelelő időt, a helyzet orvoslásához pedig észszerű időt köteles biztosítani. 2. Az eljárás Az Európai Bizottság 2015. április 21-én értesítette Thaiföldet a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan (IUU) halászat elleni küzdelemben nem együttműködő harmadik országként való azonosítása eshetőségéről. A Bizottság a nem együttműködő harmadik országként való azonosítás elkerülése érdekében felkérte Thaiföldet, hogy egy javasolt cselekvési terv alapján működjön együtt a Bizottsággal a feltárt hiányosságok kiküszöbölésében. A Bizottság egyeztetést kezdett Thaifölddel. Az említett ország szóbeli és írásbeli észrevételeket tett, melyeket a Bizottság megfontolt és figyelembe vett. A Bizottság folytatta az általa szükségesnek vélt információk gyűjtését és ellenőrzését. Thaiföld meghozta az érintett IUU-halászat megszüntetéséhez és jövőbeli előfordulásának megakadályozásához szükséges intézkedéseket, megszüntetve ezzel minden olyan cselekményt vagy mulasztást, amely az IUU-halászat elleni küzdelemben nem együttműködő harmadik országként való azonosítása eshetőségéről szóló értesítéshez vezetett. 3. Következtetés Az adott körülmények között és a fenti megfontolások vizsgálata nyomán a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a Thaiföldhez az IUU-rendelet 32. cikkének megfelelően a nemzetközi jog értelmében ezen országra mint lobogó, kikötő, forgalomba hozatal szerinti vagy parti államra háruló kötelezettségei teljesítése, valamint a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat megelőzése, megakadályozása és felszámolása érdekében hozott intézkedései vonatkozásában intézett demars megszüntethető. Erről a Bizottság hivatalosan értesítette az illetékes hatóságokat. A demars fent említett megszüntetése nem zárja ki, hogy a későbbiekben a Bizottság vagy a Tanács további lépéseket tegyen abban az esetben, ha tényekkel alátámasztható, hogy az ország nem teljesíti a nemzetközi jog értelmében rá mint lobogó, kikötő, forgalomba hozatal szerinti vagy parti államra háruló azon kötelezettségét, hogy az IUU-halászat megelőzése, megakadályozása és felszámolása érdekében intézkedéseket hozzon. ( 1 ) HL C 142., 2015.4.29., 7. o.

2019.1.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 6/7 V (Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9228 Denso/Aisin/JV) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy (EGT-vonatkozású szöveg) (2019/C 6/08) 1. 2018. december 20-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet ( 1 ) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról. E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti: Denso Corporation ( Denso, Japán), Aisin Seiki Co. Ltd. ( Aisin, Japán). A Denso és az Aisin az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek egy újonnan alapított közös vállalkozás ( JV ) felett. Az összefonódásra újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján kerül sor. 2. Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő: A Denso a gépjárműgyártók számára fejlett gépjármű-alkatrészek és -alkotóelemek, valamint nem gépjárműipari fogyasztási cikkek és ipari termékek gyártója és beszállítója; Az Aisin gépjárműipari alkotóelemek és rendszerek gyártója és beszállítója; A JV az elektromos és hibrid járművekhez szánt integrált erőátviteli rendszerek kutatása és fejlesztése, tervezése és értékesítése terén fog tevékenykedni. 3. A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye ( 2 ) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. 4. A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni: M.9228 Denso/Aisin/JV ( 1 ) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet). ( 2 ) HL C 366., 2013.12.14., 5. o.

C 6/8 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.1.9. Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők: E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Postai cím: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

2019.1.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 6/9 Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9231 Viohalco Group/ACEK Group/Etem JVs) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy (EGT-vonatkozású szöveg) (2019/C 6/09) 1. 2018. december 20-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet ( 1 ) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról. E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti: a Viohalco, S.A. (a továbbiakban: Viohalco) irányítása alá tartozó Etem Bulgaria, S.A. (a továbbiakban: Etem, Bulgária); az ACEK Desarrollo y Gestión Industrial, S.L. (a továbbiakban: ACEK-csoport) irányítása alá tartozó Gestamp North Europe Services, S.L. (a továbbiakban: Gestamp North Europe Services, Spanyolország); a Gestamp Etem Automotive Bulgaria (a továbbiakban: az összefonódást követően létrejövő bulgáriai közös vállalat) és a Gestamp Etem Automotive Bulgaria (a továbbiakban: közös gyártó vállalat, valamint az összefonódást követően létrejövő bulgáriai közös vállalattal együtt: közös vállalkozások), amelyek jelenleg az Etem kizárólagos irányítása alá tartoznak. Az Etem és a Gestamp North Europe Services az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek a közös vállalkozások felett. Az összefonódásra két egymással összekapcsolódó közös vállalatot alkotó két újonnan alapított vállalkozásban szerzett részesedés útján kerül sor. 2. Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő: az Etem esetében: tevékenységei kiterjednek többek között a különböző alkalmazásokra szánt alumíniumoldatokra és extrudált alumíniumtermékekre, a Gestamp North Europe Services esetében: az autóiparnak szánt fém alkotóelemek és strukturális rendszerek tervezésében, fejlesztésében és gyártásában vesz részt. az összefonódást követően létrejövő bulgáriai közös vállalat esetében: extrudált alumíniumprofilokat fog gyártani. a közös gyártó vállalat esetében: extrudált profilokon végzett egyes extrudálást követő tevékenységekkel kapcsolatos forgalmazást és ipari megvalósítást fog végezni. 3. A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye ( 2 ) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. 4. A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni: M.9231 Viohalco Group/ACEK Group/Etem JVs Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők: E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Postai cím: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet). ( 2 ) HL C 366., 2013.12.14., 5. o.

C 6/10 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2019.1.9. Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9110 Amerra/Mubadala/Nireus/Selonda) (EGT-vonatkozású szöveg) (2019/C 6/10) 1. 2018. december 18-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet ( 1 ) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról. E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti: Amerra Capital Management LLC (a továbbiakban: Amerra, Amerikai Egyesült Államok), MDC Industry Holding Company LLC (a továbbiakban: Mubadala, Egyesült Arab Emírségek), az Amerra irányítása alá tartozó Andromeda Seafood Limited (a továbbiakban: Andromeda, Görögország), Nireus Aquaculture S.A. (a továbbiakban: Nireus, Görögország), Selonda Aquaculture S.A. (a továbbiakban: Selonda, Görögország). Az Amerra és a Mubadala az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében közös irányítást szereznek az Andromeda, a Nireus és a Selonda felett. Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor. 2. Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő: az Amerra esetében: alternatív vagyonkezelés magánszektorbeli ügyfelek részére, ennek keretében stratégiai tőke biztosítása a mezőgazdasághoz kapcsolódó területeken működő upstream és midstream vállalkozások számára az amerikai kontinensen és Nyugat-Európában, a Mubadala esetében: befektetések és diverzifikált portfóliók kezelése egyes kiemelt ágazatokban, köztük a mezőgazdasághoz kapcsolódó területeken világszerte, az Andromeda esetében: tenyésztett halak, zsenge ivadékok és haltakarmány előállítása és szállítása görögországi és spanyolországi létesítményekből, a Nireus esetében: tenyésztett halak, zsenge ivadékok és haltakarmány előállítása és szállítása görögországi és spanyolországi létesítményekből, a Selonda esetében: tenyésztett halak, zsenge ivadékok és haltakarmány előállítása és szállítása görögországi létesítményekből. 3. A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. 4. A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni: M.9110 Amerra/Mubadala/Nireus/Selonda Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők: E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Postai cím: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

ISSN 1977-0979 (elektronikus kiadás) ISSN 1725-518X (nyomtatott kiadás) HU