record.group Használati utasítás DFA 127 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

Hasonló dokumentumok
record.group Kezelői utasítás DFA 127 IN automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Kezelo i utasítás FTA / FBO automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Kezelo i utasítás system 20 RED automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record your global partner for entrance solutions ajtónyitó automatikák DFA 127 your global partner for entrance solutions

STARSET-24V-os vezérlés

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

Telepítési útmutató. SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

/2004 HU A

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

record.group Használati utasítással record R 61 / RST automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató. SAFEHOME v1.1

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Panel bekötési pontok:

TL21 Infravörös távirányító

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

Centronic EasyControl EC541-II

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

STARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CA légrétegződést gátló ventilátorok

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Centronic EasyControl EC541-II

Felhasználói Kézikönyv

Használati útmutató PAN Aircontrol

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Receiver REC 220 Line

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés

TM Szervó vezérlő és dekóder

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Beszerelési és kezelési útmutató

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás:

VDT-RLC Felhasználói kézikönyv

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató

Poolcontroller. Felhasználói leírás

TORONYVENTILÁTOR

Beszerelési és kezelési útmutató

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014

W I L Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus sorompó

Okos Zár Kezelési Útmutató

record.group Használati utasítással record R 62 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Harkány, Bercsényi u (70)

Centronic MemoControl MC42

Átírás:

record your global partner for entrance solutions Használati utasítás DFA 127 automatikus ajtórendszerek ez record! your global partner for entrance solutions record.group

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók... 4 2 Termék azonosítás... 5 2.1 Gyártó agtatec AG... 5 2.2 Dokumentum azonosítás... 5 3 Műszerleírás... 6 3.1 Alacsony energiájú meghajtás (Low Energy)... 6 4 Fontos megjegyzések... 7 4.1 Szerzői jog... 7 4.2 Célcsoport... 7 4.3 Az utasítások megőrzése... 7 5 Biztonsági útmutató... 8 5.1 A figyelmeztető utasítások megjelenítése... 8 5.2 Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások... 9 5.3 A termék biztonsága... 10 5.3.1 A technika állása... 10 5.3.2 Rendeltetésszerű használat... 10 5.4 Veszélyes területek... 10 5.4.1 Biztonsági és felügyeleti berendezések... 10 5.4.2 Veszélyjelzések a terméken... 10 5.4.3 A személyzet szakértelme és képesítése, hozzáértése... 10 5.4.4 A terméken végzett átalakítások és módosítások... 10 6 Műszaki adatok... 11 6.1 Ajtószárny súlyok és ajtószélességek... 11 7 Megjegyzések az alacsony energiájú (Low-Energy) meghajtókról... 12 8 Felépítés és funkció... 13 8.1 Felépítés... 13 8.2 Alkotórészek... 13 8.3 Funkciók... 14 102-127401936 V1.0 2/ 32

Tartalomjegyzék 9 Mech. Kezelőelemek és kijelzések... 15 9.1 Mechanikus kezelőegység (billenő kapcsoló)... 15 9.2 Visszaállító billentyű... 16 9.3 Állapot jelzés... 16 10 Kezelés... 17 10.1 Kezelőelemek a vezérlésen... 17 10.2 Elektromos kezelőegység BDE-D (kiegészítő)... 19 10.2.1 A kezelőegység címzése... 19 10.2.2 Üzemmódok és az ajtó magatartása bemeneti jelzéseknél... 19 11 Paraméterezés... 22 11.1 A paraméter leírása... 22 12 Ápolási és karbantartási megjegyzések... 23 12.1 Általános tudnivalók... 23 12.2 A berendezés kezelése... 24 12.3 Karbantartás és rendszeres ellenőrzés... 24 12.4 Vizsgálati könyv... 24 12.4.1 Általános információ... 25 12.4.2 Az üzemeltető kötelességei... 26 12.4.3 Kijelölt szakértő... 26 12.4.4 Egy ismétlődő vizsgálat jogi szükségessége... 27 12.4.5 A vizsgálat terjedelme... 27 12.4.6 Követelmények az ismétlődő vizsgálat dokumentációjával szemben... 27 12.5 Ajánlott és tervezett pót-, és kopóalkatrészek... 27 13 Tennivaló üzemzavar esetén... 28 13.1 Az állapotkijelzések részletes leírása... 28 14 Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás... 30 14.1 Üzemen kívül helyezés... 30 14.2 Szétszerelés és ártalmatlanítás... 30 15 Rajzok... 31 15.1 Standard rudazat... 31 15.2 Csúszórudazat húzó... 31 15.3 Csúszórudazat toló... 32 102-127401936 V1.0 3/ 32

Általános tudnivalók 1 1 Általános tudnivalók Ez a kezelési utasítás az automatikus DFA FP EU és DFA FP GG EU (a továbbiakban DFA) forgószárnyas ajtórendszerre vonatkozik. Az üzemeltető az a személy, aki ennek az ajtóberendezésnek a műszaki fenntartásáért felelős. Ezzel a kezelési utasítással magyarázzuk el a DFA forgószárnyas ajtórendszer használatát. Ő képzi a kifogástalan működés alapját. Az ajtó kezelője az üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági utasításokat! Ajánlatos ezt a kezelési utasítást az automatikus ajtó közelében kéznél tartani. 102-127401936 V1.0 4/ 32

Termék azonosítás 2 2 Termék azonosítás Az azonosításhoz használhatja a burkolatra vagy a meghajtóra szerelt típustáblát a következő adatokkal: Például: Típus: Sorozatszám: Gyártási év: Hálózati csatlakozás: Teljesítmény felvétel: Osztályozás az 18650-1:2005 szerint: Jelzés: 2.1 Gyártó agtatec AG agtatec AG Allmendstrasse 24 CH 8320 Fehraltorf Svájc Telefon: +41 44 954 91 91 Fax: +41 44 954 92 00 2.2 Dokumentum azonosítás Név: BAL_DFA_FP_HU_1V0_REC_102-127401936 Cikkszám: 102-127401936 Verzió: V1.0 102-127401936 V1.0 5/ 32

Műszerleírás 3 3 3.1 Műszerleírás A DFA FP (Full Power) egy kompakt, önfelügyelő, mikroprocesszor által vezérelt forgószárnyas ajtómeghajtó (a továbbiakban DFA). A számos speciális és kiegészítő funkcióinak köszönhetően ezért kifejezetten széles alkalmazási spektruma van. Minden egyes ajtómozgás sínvezérlésű: A mikroprocesszor állandóan kiértékeli az ajtó jelenlegi helyzetét, a sebességét és a célhelyzetet és pontosan kiszámolja az optimális mozgás lefolyását. Így nincs szükség az ismert végállás-ütközőkre, a visszafelé fékező mozgásokra, tartós folyássebességre, stb. Az ajtószárny szélességétől függően állítsa be az EN 4 és EN 6 közötti szükséges rugóerőt az EN 1154 szabvány szerint. A biztonságot redundáns erőkorlátozás növeli. Alacsony energiájú meghajtás (Low Energy) A Low Energy típusú ajtó paraméterezésénél a DFA automatikus alacsony energiájú meghajtásként hat. A nyitó és zárósebesség korlátozott és a meghajtás ütközés esetén érzékenyebb. A bezárás rugóerővel és csökkentett kinetikus energiával történik. A téves vagy visszaélésszerű módosítások megakadályozására a felhasználónak nincs hozzáférése a paraméterekhez. Az engedélyezett sebességekhez való beállítási értékeit az EN 16005 szabványban találja. A kiszámítása az ajtószárny súlyától és az ajtó szélességétől függ. 102-127401936 V1.0 6/ 32

Fontos megjegyzések 4 4 4.1 4.2 4.3 Fontos megjegyzések Szerzői jog Az utasítások szerzői jogának illetékese: agtatec AG Az utasításokat az agtatec AG cég írásos beleegyezése nélkül tilos sokszorosítani, terjeszteni vagy pályázati célokra használni. Ennek megszegése kárpótlásra kötelez. Műszaki változások lehetősége fenntartva. A termék és az útmutató között eltérések lehetnek. Célcsoport A jobb olvashatóság érdekében az utasításokban nem teszünk különbséget férfi és női kezelők megszólítása között. Természetesen ez a szakképzett nőkre is vonatkozik. Az utasítás szakképzett, felhatalmazott automatikus ajtó-szerelőknek, -üzembe helyezőknek és - kezelőknek szól. Egy forgószárnyas ajtó telepítése és üzembe helyezése előtt mindenképpen olvassa el ezt az utasítást és különösen vegye figyelembe a biztonsági utasításokat. Az utasítások megőrzése A berendezés telepítése után az ügyfélnél hagyott utasításokat hozzáférhető, száraz helyen őrizze. 102-127401936 V1.0 7/ 32

Biztonsági útmutató 5 5 5.1 Biztonsági útmutató A figyelmeztető utasítások megjelenítése Ebben az utasításban az egyszerű érthetőség érdekében különböző szimbólumokat használnak: MEGJEGYZÉS Megjegyzéseket és információkat, amelyek a hatékony munkafolyamatban segítenek. FONTOS Különleges tájékoztatásokat, amelyek a berendezés kifogástalan működéséhez elengedhetetlenek. FONTOS Fontos tájékoztatásokat, amelyeket el kell olvasni, amelyek a berendezés kifogástalan működéséhez elengedhetetlenek. VIGYÁZAT A lehetséges veszélyes helyzetek ellen, amelyek fejsérüléseket és anyagi károkat okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS Esetleg előfordulható veszélyes helyzetek ellen, amelyek komoly sérülésekhez illetve halálhoz vagy jelentős anyagi kárhoz vezethetnek. VESZÉLY Közvetlen veszélyes helyzetek ellen, amelyek komoly sérülésekhez illetve halálhoz vezethetnek. VESZÉLY Közvetlen vagy esetleg előfordulható veszélyes helyzetek ellen, amelyek áramütéshez és ezt követő komoly sérülésekhez illetve halálhoz vezethetnek. 102-127401936 V1.0 8/ 32

Biztonsági útmutató 5 5.2 Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások FIGYELMEZTETÉS Az ajtók váratlan NYITÁSA/ZÁRÁSA Az ajtószárny által okozott nyomódások és zúzódások A biztonsági berendezéseket (érzékelőket) alapvetően tilos leszerelni vagy üzemen kívül helyezni. VIGYÁZAT Az ajtók váratlan NYITÁSA/ZÁRÁSA Az ajtószárny által okozott nyomódások és zúzódások A forgószárnyas ajtó nyitási területén ne legyenek tárgyak. Az oldalsó záróélek zúzódási és nyírási helyeit az ajtógyártó biztosítsa! VIGYÁZAT Az ajtók váratlan NYITÁSA/ZÁRÁSA Az ajtószárny miatt okozott nyomódások és zúzódások illetve sérülések A betanuló menet során (amelyet csak a felhatalmazott személyzet végezhet) a biztonsági berendezések (érzékelők) ki vannak kapcsolva. A betanuló menet előtt ellenőrizze, hogy a betanuló menet alatt se személyek, se tárgyak ne tartózkodjanak az ajtószárnyak veszélyes területén belül. MEGJEGYZÉS Az alacsony energiájú meghajtásoknál az ajtókat és a kézi kioldó berendezéseket teljesen és részben fogyatékos személyek számára el kell magyarázni és megfelelően meg kell jelölni. FIGYELMEZTETÉS Az ajtók váratlan NYITÁSA/ZÁRÁSA Az ajtószárny által okozott nyomódások és zúzódások Ha az alacsony energiájú meghajtásokkal működő ajtókon végzett veszély elemzés a felhasználói kör számára elfogadhatatlan kapcsolatot talál, akkor szereljen fel megfelelő védőberendezést. 102-127401936 V1.0 9/ 32

Biztonsági útmutató 5 5.3 5.3.1 A termék biztonsága A technika állása A berendezést a technika állása és az elismert biztonságtechnikai szabályok alapján építették és megfelel a 2006/42/EK Gépek irányelv valamint az EN 16005 és DIN 18650 (D) szabványok előírásainak. Ennek ellenére a nem rendeltetésszerű használat miatt a felhasználót veszélyek fenyegetik. FONTOS A berendezésen összeszerelési, karbantartási és fenntartási munkálatokat csak képzett és felhatalmazott személye végezhetnek.. Végezze el a teljes berendezés kockázatkiértékelését. 5.3.2 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 Rendeltetésszerű használat A berendezést kizárólag személyek áthaladására készítették. Csak száraz helyekre építse be. Eltérő esetben szereljen fel megfelelő - gyártó felelőssége szerinti - tömítéseket és vízelvezetéseket. Egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerű. Az ebből fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget; kizárólag az üzemeltető viseli a kockázatot. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt használati utasítások betartása, valamint a rendszeres ápolás, karbantartás és fenntartás. Ha a berendezésen szerviztechnikusok által nem engedélyezett módosításokat hajt végre, akkor kizárja a gyártó felelősségét az emiatt keletkező károkra. Veszélyes területek Biztonsági és felügyeleti berendezések A berendezés átjáróit érzékelők felügyelik. Fontos, hogy kifogástalanul működjenek és semmi esetre sem szabad őket üzemen kívül helyezni. Veszélyjelzések a terméken Szükség esetén vegye figyelembe és alkalmazza az országra vonatkozó előírásokat. A személyzet szakértelme és képesítése, hozzáértése Szerelő Üzembe helyező Szervizszakember Műszaki képzés nagyon jó elektromos és mechanikus ismeretekkel Tapasztalat építkezésen Műszaki képzés nagyon jó elektromos és mechanikus ismeretekkel Tapasztalat a szerviz külszolgálatban 5.4.4 A terméken végzett átalakítások és módosítások A berendezésen végzett önhatalmú módosítások kizárják a gyártó felelősségét az ebből eredő károkra. 102-127401936 V1.0 10/ 32

Műszaki adatok 6 6 Műszaki adatok Mérések: Üzemi feszültség: Teljesítmény felvétel: max. forgatónyomaték: 600 x 85 x 124 mm (SzéxMxMé) meghajtás 230 V AC, 50/60 Hz Készenlét 13 W, névleges teljesítmény 67 W 50 Nm Ajtószárny tömeg inercia: 65 kgm 2 Nyílási szögek: Nyitva tartási idő: Nyitási sebesség: Zárási sebesség: Zajképződés: Védelmi mód: 70-115 között beállítható 0-60 másodperc között beállítható (40 lépés) 3-20 másodperc között beállítható (40 lépés) 5-20 másodperc között beállítható (40 lépés) < 45 db IP20 Környezeti feltételek Hőmérséklet tartomány: Nedves terület: -15 C és +50 C között max. 85% rel. páratartalom, nem kondenzáló 6.1 Ajtószárny súlyok és ajtószélességek A görbét a következő egyenlettel számították ki: J=1/3 x m x b 2 Standard rudazat: J max. 65 kgm 2 Jelmagyarázat: J = inercia nyomaték kgm 2 Csúszórudazat: J max. 65 kgm 2 m = ajtószárny súly kg-ban b = ajtószárny szélesség m-ben 102-127401936 V1.0 11/ 32

Megjegyzések az alacsony energiájú (Low-Energy) meghajtókról 7 7 Megjegyzések az alacsony energiájú (Low-Energy) meghajtókról Alacsony energiájú meghajtásnál az ajtót áramszünet vagy a meghajtó szünetelése esetén legfeljebb 67 N erőt kell kézzel kifejteni az ajtó feloldásához, legfeljebb 90 N erővel az ajtót mozgásba lehet hozni és 67 N erővel az ajtót teljesen ki lehet nyitni. Az erőt az ajtó fő záróélénél fejtse ki és a fő záróélre merőlegesen mozgásirányba hasson. MEGJEGYZÉS Rudazat fajtája Az erőket megfelelő erőmérőberendezéssel (pl. húzórugós mérleg) ellenőrizze. A tűzvédelmi ajtó és alacsony energiájú ajtó kombináció a következő táblázatba foglalt adatok szerint engedélyezett. A maximálisan engedélyezett ajtózáró - méret szerint EN 4 EN 5 EN 6 Standard rudazat engedélyezett nem engedélyezett nem engedélyezett Csúszórudazat húzó engedélyezett nem engedélyezett Csúszórudazat toló engedélyezett nem engedélyezett 102-127401936 V1.0 12/ 32

Felépítés és funkció 8 8 8.1 Felépítés és funkció Felépítés Jelmagyarázat: 1 Hálózati csatlakozás kapcsok 9 Tolóablak forgásirány 2 Finom biztosítás 10 Multifunkciós gombok a vezérlésen 3 Hálózati rész NET 11 Zárórugó 4 ATM meghajtó modul 12 Rugóerő beállítás kémlelőablak 5 Vezérlőeszköz STG 13 Rugóerő beállító csavar 6 Vezérlés hálózati csatlakozás kapcsok 14 Rudazat csatlakozás (mindkét oldalon) 7 Motor nyomtatott áramköri lemez MOT 15 BDI kezelő billenő kapcsoló 8 Meghajtóegység csatlakozások ATE 16 Üzemzavar kijelzés és visszaállító gomb 8.2 Alkotórészek A DFA forgószárnyas meghajtó az elektromechanikus forgószárnyas berendezés része és a következő fő alkatrészei vannak: Vezérlés: Intelligens, öntanuló mikroprocesszorral vezérelt vezérlőrendszer Meghajtó modul: Tápegység: Kezelőegység: Emelőrendszer: Elreteszelés (opcionális): Érzékelők: Kevés karbantartást igénylő egyenáramú meghajtómotor elektromos útméréssel és beépített hővédelmi kapcsolóval, rugós meghajtóegységgel és beállítható rugóerővel Kompakt 230 V tápegység beépített bemeneti szűrővel Egyszerű, mechanikus kezelőegység és/vagy választható kényelmes, programozható elektromos képernyős kezelőegység Erőátvitel az ajtószárnyakra standard emelőkarokkal vagy csúszó rudazat húzva/nyomva Csatlakozási lehetőség helyi elektromos ajtónyitóval (24 V DC) Esztétikus kioldó és önfelügyelő biztonsági közegek beállítható érzékenységgel gondoskodnak az ajtóberendezés optimális, súrlódásmentes és biztonságos üzeméről 102-127401936 V1.0 13/ 32

Felépítés és funkció 8 8.3 Funkciók A DFA eszközt úgy tervezték, hogy áram nélkül hagyományos ajtózárként működjön. Kézzel könnyen bezárható és a rugóban elmentett energiával zár, a generátorban működő motorral csillapítva. Ha a meghajtót csatlakoztatja az áramhoz, akkor a nyitó-, és záró mozgások motorikus támogatást élveznek. Az Automata üzemben az ajtóberendezés a kioldószervek által jelzett (pl. radar-mozgásjelző) személyek vagy objektumok közeledésére nyílik ki. Ha nincs új nyitási impulzus, akkor a nyitvatartási idő elteltével az ajtó bezárul. A következő funkció kizárólag a felhasználó biztonságát szolgálja: Akadály felismerés: Ha az ajtó kinyitásnál akadályba ütközik, akkor azonnal leáll és elmenti az ütközés helyét. A nyitva tartási idő alatt a meghajtó megpróbálja röviden elérni a nyitott helyzetet. A nyitva tartási idő lejártával az ajtó bezárul és a következő nyitásnál az akadály helyzetében lassan, visszafogva halad keresztül. Így elkerüli a második erős ütközést. Megfordítás: Ha az ajtó a zárás alatt ütközik akadályba, akkor azonnal újra kinyílik (megfordítás). Az akadályozási helyzetet elmentik az ajtó meghajtóban és a következő bezárásnál lassan közelít a helyzethez. 102-127401936 V1.0 14/ 32

Mech. Kezelőelemek és kijelzések 9 9 Mech. Kezelőelemek és kijelzések 1 2 3 4 3-állású mechanikus BDI (billenőkapcsoló) Visszaállító gomb Állapot jelzés FPC 902 szerviz-, és flash-programozó csatlakozás 9.1 Mechanikus kezelőegység (billenő kapcsoló) Ha van, akkor a 3-állású billenőkapcsolóval a következő üzemmódot állítsa be Kézi üzem: Ebben az üzemmódban a DFA normális ajtózárként működik. Kézzel könnyedén nyitható és önállóan zár. A csatlakoztatott kioldó szerveket nem veszi figyelembe. Automata: Az ajtó automatikusan nyílik ki és zárul be, vagy bekapcsolt kioldó szervvel vagy az ajtó megérintésével bekapcsolt érintés-automatikánál. Teljes nyitás: Az ajtó nyitva van és nyitott helyzetben marad állva. Ha a nyitásnál akadály áll az útjában, akkor a DFA egy másodpercen belül még ötször megpróbálja előírt teljes nyitás helyzetbe állítani az ajtót. Ha az akadály továbbra is fennáll, akkor a jelenlegi helyzetet átmenetileg teljes nyitás helyzetként ismeri el (9. üzemzavar Sikertelen nyitás jelenik meg). A mechanikus BDI az üzemben mindig aktív. Ha ezen kívül elektromos képernyőn kezelőegységet is csatlakoztat, akkor az üzemmód fajtát a kezelőegység általi prioritás szerkezet legmagasabb prioritása határozza meg. Az üzemmód fajtánál a prioritás és a következő táblázat kódja érvényes, ahol BDE1 (S1) és BDE2 (S2) a két vezérlő bemeneti kapocs ( J7/1 + J7/2, mechanikus kezelőegység) a mechanikus kezelőegységet jelentik: (L = megszakítás vagy 0V, H = +24V) 102-127401936 V1.0 15/ 32

Mech. Kezelőelemek és kijelzések 9 Mechanikus kezelőegység (billenő kapcsoló) Elektromos D-kezelőegység BDE2 (S2) BDE1 (S1) Funkció Prioritás (1=legmagasabb) Lezárt 1 Egyirányú üzem 2 L H Teljes nyitás 3 H L Kézi üzem 4 L L Automata 5 9.2 9.3 A D-kezelőegység a jelenlegi üzemmódfajtát jelölik. Ha a D-kezelőegységen állítja be az üzemmódfajtát, amelynek jelenleg nincs prioritása, akkor a 62. állapotjelzés látható. Visszaállító billentyű A billentyű legalább 5 másodperces nyomása után ezzel a billentyűvel visszaállíthatja a vezérlő eszközt. A visszaállítás után a megnyomás alatt a LED állapotjelzőn állandó fény jelenik meg. Állapot jelzés Sötét, ha nincs hiba Villog, ha az üzemben hiba történik (lásd a D-kezelőegység állapot és hibaüzeneti fejezetet) Világít visszaállítás alatt 102-127401936 V1.0 16/ 32

Kezelés 10 10 10.1 Kezelés Kezelőelemek a vezérlésen Általános tudnivalók A vezérlés aktív MAGAS-szinttel dolgozik. Ez azt jelenti, hogy egy funkció bekapcsolásához +24 V szintet kell meghatározni. A biztonsági bejáratok félbeszakításnál bekapcsolnak. A jelzés alapja (0 V) védőföldeléshez csatlakozik. Jumper J13: CAN-vezetéklezárás J14: Master / Slave Master esetén a jumper M1 állásban (üzemi beállítás) Slave a jumper S1 állásban Világító diódák LD1: (vörös) Ellenőrző-LED a gombok kezeléséhez (S1) LD2: (zöld) +35V Sötét a hálózat kieséséhez LD3: (zöld) +24V +24 V esetén világít. Figyelem: Áramszünet esetén a processzor csak 1 másodperc elteltével áll vissza, miután ez a LED elsötétül. Gomb (S1) Ez egy multifunkciós gomb (MF). FONTOS Ezt a gombot csak képzett és erre felhatalmazott személyek használhatják. A vezérlő eszköz lemez nézete: 102-127401936 V1.0 17/ 32

Kezelés 10 A funkció kiválasztását a szomszédos ellenőrző LED-del végezze a következő táblázat szerint. Engedje fel a billentyűt, miközben: Funkció: 1. Fény impulzus az LD1-en AKI 2. Fény impulzus az LD1-en 3. Fény impulzus az LD1-en Ajtóparaméter tanulás 4. Fény impulzus az LD1-en Paramétermód be (technikusi szint) 5. Fény impulzus az LD1-en 6. Fény impulzus az LD1-en* * Rugótípus tanulás 7. Fény impulzus az LD1-en 8. Fény impulzus az LD1-en Az ajtó típus (TT) alapértelmezett értékeinek betöltése 9. Fény impulzus az LD1-en** ** A paraméter tároló üzemi beállításai Nyomja a billentyűt 13 másodpercig Hardver újraindítása (a vezérlés újraindítása) * A rugótípus tanulását csak ajtókhoz csatlakozás nélküli meghajtóval végezze! (A funkció kioldása előtt a rudazatot szerelje le, ez azt jelenti, hogy az ajtószárny nem csatlakozhat a meghajtáshoz). A rugótípus tanulása kötelező a vezérlő eszköz cseréjénél! ** A funkció végleges végrehajtásához 9 másodpercen belül oldjon ki a visszaállítás. A DFA-en ez pl. VÉSZLEÁLLÍTÓVAL vagy csatlakoztatott képernyős kezelőegységgel történhet. Ha az üzemi beállításokat FPC 902 szerviz-, és flash programozóval állította be, akkor a visszaállítást is az FPC oldja ki. 102-127401936 V1.0 18/ 32

Kezelés 10 10.2 Elektromos kezelőegység BDE-D (kiegészítő) FONTOS Az alábbiakban felsorolt funkciókat csak a végrehajtott ajtó betanulási menetek ill. a CAN-érzékelők végrehajtott betanulása után ellenőrizze. Ezzel egyidőben a CAN-érzékelők helyes címét is ellenőrzi. BDE-D elektromos kezelőegység kényelmes beviteli és kiadási egység az ajtó meghajtók vezérlésének ellenőrzéséhez és paraméterezéséhez. A logikusan elrendezett nyomógombokkal a meghajtás-specifikus menüszerkezettel az ajtó és a navigáció intuitívan kezelhető. Az háttérvilágított LC kijelző szimbólumokkkal és teljes szöveges üzenetekkel támogatja az ajtó állapotra vonatkozó adatokat és információkat. További információkat a képernyős kezelőegység kezelési utasításában talál. 10.2.1 A kezelőegység címzése Berendezés 1 BDE-D egységgel Berendezés 2 BDE-D egységgel BDE 1 bus csatlakozással (hátoldal) BDE 2 bus csatlakozás nélkül (hátoldal) 10.2.2 Üzemmódok és az ajtó magatartása bemeneti jelzéseknél Jelzés táblázat (az X azt jelenti, hogy kioldásra reagál) A fejezetben használt rövidítések magyarázata Automata / AUTO Normálüzem. Az ajtó automatikusan nyit és zár, vagy egy kioldó szerv kioldásánál vagy az ajtó ütközésénél, ha az Automatikus lépés üzem aktív. ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ AKI X X X X AKA X X X X SSK X X X X 102-127401936 V1.0 19/ 32

Kezelés 10 SIO X X X SIS X X LÉPÉS X Kézi üzem / KÉZI Ebben az üzemmódban a meghajtó normális ajtózárként működik. Kézzel könnyedén nyitható és önállóan zár. A csatlakoztatott kioldó szerveket nem veszi figyelembe. Egyirányú üzem / EXIT Az egyirányú üzemnél ne engedjen személyeket a terembe, és a teremben tartózkodó személyeket engedje ki. ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ AKI X X X X AKA* X X X SSK X X X X SIO X X X SIS X X LÉPÉS * AKA a zárás alatt biztonságként aktív Teljes nyitás / OPEN Az ajtó nyitva van és nyitott helyzetben marad állva. Ha a nyitásnál akadály áll az útjában, akkor a meghajtó egy másodpercen belül még ötször megpróbálja előírt teljes nyitás helyzetbe állítani az ajtót. Ha az akadály továbbra is fennáll, akkor az ajtó jelenlegi helyzetét ismeri el az állandó nyitási helyzeteként. Lezárt Lezárt üzemmódban beindítja a lezárást. ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ AKI X X X AKA X X X SSK X X X X SIO X X X SIS X X LÉPÉS 102-127401936 V1.0 20/ 32

OFF Kezelés 10 Ezt az üzemmódot az USA-ban használják, és azt jelenti, hogy a meghajtó kézi üzemben van (paraméterezés nélkül). SSK nyitást végezhet. Mindenesetre csak felügyelet alatt, mivel bizonyos felügyeletek kikapcsolnak. A funkciókat paraméterként állítja be, a Flash-frissítés tovább megy. AKI AKA ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ SSK X X X X SIO SIS LÉPÉS BODYG X X RAILB X X RESET (eldugott gombok a gombok között és ) Ha a gombot kb. 5 másodpercre megnyom, akkor a képernyőn megjelenik a: Ha ugyanazt a gombot nyomja meg akkor visszaállítást old ki. 102-127401936 V1.0 21/ 32

Paraméterezés 11 11 11.1 Paraméterezés A paraméter leírása W = Üzemi paraméter: Alap meghajtás (FP) PARAMÉTER W Megjegyzés menetgörbe Zárási sebesség Nyitási sebesség NYITÁS KÉSLELTETÉSEK Nyitás késleltetés SSK-nyitás késleltetés 18 Haladási sebesség az ajtó zárásnál. 0 = legalacsonyabb sebesség 40 = legmagasabb sebesség A maximálisan elérhető sebesség függ a haladási útszakasztól (ajtó szélessége) és a beállított gyorsulástól. 36 Haladási sebesség az ajtó nyitásánál. 0 = legalacsonyabb sebesség 40 = legmagasabb sebesség A maximálisan elérhető sebesség függ a nyitási szögtől és a beállított gyorsulástól. DIN: >1,5 s <4 s 2 Azt határozza meg, hogy egy ajtó mennyi ideig maradjon nyitva legalább, miután egy AKA, AKI vagy lépés-automatika típusú kioldó jelzéssel kinyitották. 0...20 = 0-20 másodperc között, 1 s lépésekben 21...40 = 22-60 másodperc, 2 s lépésekben A nyitvatartási idő csak akkor indul el, miután az összes kioldó-, és biztonsági jelzést zárási irányban lecsökkent. 5 Azt határozza meg, hogy egy ajtó mennyi ideig maradjon nyitva legalább, miután egy kulcsos kontaktus kioldó jelzéssel kinyitották. 0...20 = 0-20 másodperc között, 1 s lépésekben 21...40 = 22-60 másodperc, 2 s lépésekben A nyitvatartási idő csak akkor indul el, miután az összes kioldó-, és biztonsági jelzést zárási irányban lecsökkent. MEGJEGYZÉS A nyitás késleltetés csökkenthető, ha olyan érzékelőket használ, amelyek az ajtót nyitva tartják, pl. Tartásidő. MEGHAJTÁS nyitási szög 35 A nyitási szöget tanulómenetnél olvassa be és az értéke 40. 0 = minimális nyitási szög 40 = maximális nyitási szög DIN: min. 95 102-127401936 V1.0 22/ 32

Ápolási és karbantartási megjegyzések 12 12 12.1 Ápolási és karbantartási megjegyzések Általános tudnivalók Az érvényes törvényes előírások szerint az átadás után a fenntartásért és a használók biztonságáért az automatikus ajtóberendezés üzemeltetője felel. Az egyes elemek kezelő általi rendszeres ellenőrzése kevés időt vesz igénybe és különösen fontos az ajtóberendezés szakszerűtlen kezelése miatti balesetek megelőzésénél. Vizsgálat A vizsgálat keretében szemrevételezéses és üzempróbát végeznek, amely különösen az ajtószárnyra, vezetőkre, csapágyakra, korlátozó berendezésekre, érzékelőkre valamint a zúzódási, vágási és behúzó helyekre vonatkozik. A mentő- és menekülési útvonalakon elhelyezett ajtórendszereknél ezen kívül a mentő- és menekülési útvonal funkciók biztonságtechnikai berendezéseit is felülvizsgálják. A kezelő dokumentációjához és tájékoztatásához a vizsgálat eredményét ellenőrzési listában rögzítik, amelyet a kezelő évente legalább egyszer átad. Karbantartás A karbantartásnál a csapágyakat, csúszóhelyeket és erőátvitelt megtisztítják és beállítják. A fontos rögzítőcsavarokat ellenőrzik és szükség szerint meghúzzák. Ezután következik a kapcsoló eszközök, meghajtások, vezérlések, erő- és energiatárolók, valamint a parancsadók működésének ellenőrzése, valamint a biztonsági berendezések beállítása és az összes mozgás lefolyásának beállítása, a végállásokkal együtt. Ezután a berendezés befejező teljes felülvizsgálatával a próbamenetet hajtják végre. A kezelő dokumentációjához és tájékoztatásához a berendezés állapotát ellenőrzési listában rögzítik, amelyet a kezelő egy éven keresztül a következő vizsgáig/karbantartásig megőriz. FONTOS A vizsgálatot a gyártó előírásai szerint évente legalább egyszer hajtsa végre. A karbantartást a gyártó ajánlása szerint évente kétszer legalább egyszer hajtsa végre. FONTOS Az ajánlott és tervezett pót- és kopóalkatrészek listáját a mellékletben találja, de lekérheti a szerviztől is. FONTOS A vizsgálatokat és karbantartást csak szakember vagy erre kiképzett személy végezheti. Ezeknek a személyeknek az engedélyezése kizárólag a gyártó által történik. Az időszakos ellenőrzés mértékét, eredményét és időpontját jegyezze fel egy vizsgálati könyvbe és egy ellenőrző listába. Ezeket a feljegyzéseket a kezelő őrzi. 102-127401936 V1.0 23/ 32

Ápolási és karbantartási megjegyzések 12 12.2 A berendezés kezelése A teljes berendezést, beleértve az érzékelőket és a biztonsági berendezéseket egy nedves ruhával és kereskedelmi forgalomban kapható tisztítószerrel (ne használjon súrolószert és oldószereket) tisztítsa. A tisztítószereket először próbálja ki egy kevésbé látható helyen. Az összes vezetést tartsa szennyeződésektől mentesen. MEGJEGYZÉS A munkálatok végrehajtásánál ajánlatos a (zárt) vagy (teljes nyitás) üzemmódot választani, hogy az ajtó nem akaratlagos mozgását elkerülje. 12.3 Karbantartás és rendszeres ellenőrzés Az első üzembe helyezés előtt és szükség szerint, valamint az érvényes rendelkezéseknek megfelelően de legalább évente kétszer szerviztechnikussal vagy felhatalmazott partnerrel végeztessen biztonságtechnikai vizsgálatot. Ezzel egy időben ajánlatos a karbantartást is végrehajtani. A karbantartás időszerűségét a kijelzős kezelőegység jelzi. Ez a jelzés a nyitási ciklusok számától függően és/vagy egy bizonyos üzemidő elteltével jelenik meg. A berendezés rendszeres ellenőrzését és karbantartását képzett és a gyártó által felhatalmazott személy végzi, amellyel megőrzi a hosszú élettartamot és zavarmentes, biztonságos üzemelést biztosít. Ajánljuk, hogy kössön szervizmegállapodást a területen felelős szervizzel. FONTOS Az ajánlott és tervezett pót-, és kopóalkatrészek listáját a mellékletben találja, de lekérheti a szerviztől is. 12.4 Vizsgálati könyv FONTOS Dátum A vizsgálati könyv következő példája mintaként szolgál. A helyi előírásoktól függően tartson az ajtóberendezésnél egy ilyen vizsgálati könyvet és jegyezze fel az összes közbelépést és visszatérő ellenőrzéseket. A hiba leírása / állapot sz. Üzemzavar elhárítás / karbantartás / visszatérő / vizsgálat Hiányosságok megszüntetése / alkatrészek cserélve Szerviz technikus engedély FONTOS Az ajánlott és tervezett pót- és kopóalkatrészek listáját a mellékletben találja, de lekérheti a szerviztől is. 102-127401936 V1.0 24/ 32

Ápolási és karbantartási megjegyzések 12 12.4.1 Általános információ Gyártó információ Név: Utca: Hely: Telefon: Fax: E-mail: Forgalomba hozó információ Név: Utca: Hely: Telefon: Fax: E-mail: Berendezések helyszín (projektinformáció) Név: Utca: Hely: Telefon: Fax: E-mail: Berendezés információ Berendezés sz.: Berendezés típus: Berendezés beépítési dátum: 102-127401936 V1.0 25/ 32

Ápolási és karbantartási megjegyzések 12 12.4.2 Az üzemeltető kötelességei Az automata ajtórendszerek ellenőrzésének alapelvei, különösen az érvényes szabványok és irányelvek szerint, az automata ajtórendszereket az első üzembe helyezés előtt és ezután a gyártó előírásainak megfelelően szakember vizsgálja meg és tartja karban. A személyi védelem szempontjából rendkívüli jelentőségük miatt a nyilvánosan hozzáférhető berendezésekre vonatkozó szabványokat és irányelveket különösen pontosan tartsa be! A kötelességteljesítés felelőssége az ajtórendszer üzemeltetőjét terheli. Feladat Közbeavatkozás helye A végrehajtás időpontja Fel kell jegyezni a naplóba Ápolás és tisztítás Üzemeltető Hetente, szükség szerint Nem Működési és biztonsági ellenőrzés Üzemeltető Havi Nem Rendszeres karbant- Szakértő Évente 1-szer, vagy az Igen artás ország szabványainak és irányelveinek megfelelően Rendszeres vizsgálat Szakértő Évente 1-szer, vagy az Igen (ellenőrzés) ország szabványainak és irányelveinek megfelelően Rendszeres vizsgálat Szakértő Évente 2-szer, vagy az Igen (ellenőrzés) a mene- ország szabványainak külési útvonalakban lévő és irányelveinek meg- ajtórendszereknél felelően 12.4.3 Kijelölt szakértő Szakértő az a személy: aki a szakképesítése, szakismeretei, tapasztalata és tevékenységei alapján a rábízott vizsgálatokat szakszerűen végrehajtja és a lehetséges veszélyeket felismeri és kiértékeli. akinek az automata ajtórendszerek területére vonatkozó ismeretei vannak és ismeri annyira az országra vonatkozó munkavédelmi előírásokat, balesetmegelőzési előírásokat, irányelveket és általánosan érvényes műszaki szabályokat, hogy az automata ajtórendszerek munkavédelmi szempontból biztonságos állapotát meg tudják ítélni. Ezekhez a személyekhez tartoznak pl. a gyártó-, és szállító cégek szakemberei, kellőképp tapasztalt, az üzemeltető gyártó által engedélyezett, képzett szakemberei vagy megfelelő szaktudással rendelkező egyéb személyek. A szakemberek formáljanak objektív véleményt a személyi és üzemi biztonság szempontjából, egyéb befolyások figyelembe vétele nélkül, pl. gazdasági körülmények. 102-127401936 V1.0 26/ 32

Ápolási és karbantartási megjegyzések 12 12.4.4 Egy ismétlődő vizsgálat jogi szükségessége MEGJEGYZÉS 12.4.5 12.4.6 12.5 Az üzembe helyezés időpontjában érvényes irányelvek (EN16005 / DIN 18650, Gépek irányelv) szerint az automatikus ajtórendszereket: A beüzemelés előtt és ezután a gyártó előírásai szerint, de évente legalább egyszer szakember vizsgálja meg. A személyi védelemre vonatkozó különleges jelentősége miatt speciális előírások betartása szükséges. A vizsgálat terjedelme A vizsgálatot a gyártó vizsgálati utasításai szerint végezze. A vizsgálat eredményét vezesse be egy vizsgálati listába és rögzítse a vizsgálati jegyzőkönyvben. A vizsgálatot rendszerint a berendezés karbantartásával egy időben végzik. A vizsgálatnál azt is ellenőrzik, hogy az utolsó vizsgálat óta végeztek-e módosításokat a berendezésen és hogy ezek megfelelnek-e a jelenlegi biztonsági követelményeknek. Követelmények az ismétlődő vizsgálat dokumentációjával szemben Az ismétlődő vizsgálat terjedelmét, eredményét és időpontját dokumentálja az üzemeltetőnél tárolandó VIZSGÁLATI és/vagy KARBANTARTÁSI KÖNYVBE. A vizsgálat eredményét írásban közölje a megrendelővel / üzemeltetővel. A megrendelő / üzemeltető a vizsgálati jelentéssel (ellenőrző lista) bizonyítja, hogy az ismétlődő vizsgálatokat elvégezte, adott esetben felmutatja az országában működő építési felügyelő hatóságoknak illetve baleset- és felelősségbiztosítónak, stb. Ajánlott és tervezett pót-, és kopóalkatrészek Csúszósaru teljes Pótalkatrész/kopóalkatrész Időköz 3 év Emelőpersely Forgócsap Támasztógyűrű emelőperselyhez MS ütköző Kábelátvitel Menesztő-csappantyú (csak tűzvédelmi ajtóknál) ATG meghajtó egység Tápegység NET STG vezérlés BDE kezelőegység Egyéb 3 év Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kiesésnél Kiesésnél Kiesésnél MEGJEGYZÉS Az Önnél telepített ajtó kivitelezésétől függően a felsorolt pótalkatrészek és kopó alkatrészek mindegyike megtalálható. 102-127401936 V1.0 27/ 32

Tennivaló üzemzavar esetén 13 13 13.1 Tennivaló üzemzavar esetén Az állapotkijelzések részletes leírása Általános tudnivalók Rendszertelenségek vagy üzemzavarok esetén az üzemzavarszint csere automatikusan hibamegjelenítésre vált! A csatlakoztatott BDE-D vagy BDE-M kezelőegységtől függően különböző dolgok jelennek meg. Elektronikus BDE-D használat esetén 2 másodpercenként a háttér-megvilágítás fekete és fehér között váltakozik (villog). Több hiba is megjelenhet pl. 1/2 (összesen 2 hiba közül 1 hibát jelent). 4 másodperccel az üzemzavar jelzések közti lapozás után időszakosan a fő nézetbe vált. W állapottal figyelmeztetések jelennek meg, ezeknél az üzemzavar kimeneti relé nem kapcsol be. Az állapotot a részletes leírástól függően különbözőképpen törölheti (állíthatja vissza). Egy állapotot legtöbbször a gomb megnyomással 5 másodpercen belül törölhet (= visszaállítás). Ezzel újraindíthatja a vezérlőeszközt. Ugyanezzel a gombbal (nyomja meg 2 másodpercig) a főnézetben a meghajtórendszerről is olvashat információkat, pl. a szoftververzióról. A telefonszám, üzemzavar és karbantartás csak akkor jelenik meg, ha ezt a szolgáltatást aktiválta. 102-127401936 V1.0 28/ 32

Tennivaló üzemzavar esetén 13 Ha nem hárította el a hiba okát, akkor az állapotüzenet újabb hiba esetén ismét fellép. A következő listában a hibaokokat csökkenő valószínűség szerint soroljuk fel. A legalacsonyabb valószínűséggel a hiba végül a vezérlésben léphet fel. Nyomja meg a gombot kb. 2 másodpercig A gomb megérintésével lapozzon az információk között Gombnyomással vagy 20 másodperc elteltével automatikusan visszatér a fő nézetbe. MEGJEGYZÉS A hibajelzések részletes leírását a B8A 102-020401150 könyvben találja. 102-127401936 V1.0 29/ 32

Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás 14 14 14.1 Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás Üzemen kívül helyezés A nyugalomba helyezésnél vagy az üzemen kívül helyezésnél a tolóajtó-berendezést válassza le a tápellátásról és húzza ki az meglévő akkumulátorokat. MEGJEGYZÉS Minden átmeneti nyugalomba helyezés után újra állítsa üzembe. 14.2 Szétszerelés és ártalmatlanítás FONTOS A berendezés összes részét rendszerezze és a helyi előírások és szabályok szerint ártalmatlanítsa. A rendszer többek között a következő anyagokból áll: Alumínium: A rudazat profilja Hajtóműtok Ajtószárny és oldalsó rész profilja Különböző profilok és kis részek Hajtásburkolatok Acél / vas részek: Meghajtó ház Padlólemez Elhelyező-kőműves láda Esetl. távtartó vagy erősítő profilok Meghajtó alkatrészei, rugó Különböző kis részek, mint futókocsi, csavarkötések, burkolatok, rudazatrészek, stb. Üveg: Ajtószárny és oldalsó részek Különböző elektromos és elektromechanikus alkatrészek: Érzékelők, vezérlő és meghajtó alkatrészek Ólomtartalmú elemek és NC akkumulátorok Egyéb műanyagok: Vezetőgörgők Kábelkapcsok, kuplung-, és rudazat-alkatrészek Tömítő profilok Az elektromechanikus alkatrészek és az érzékelők burkolata 102-127401936 V1.0 30/ 32

Rajzok 15 15 15.1 Rajzok Standard rudazat 15.2 Csúszórudazat húzó 102-127401936 V1.0 31/ 32

Rajzok 15 15.3 Csúszórudazat toló 102-127401936 V1.0 32/ 32

record your global partner for entrance solutions kapesolat ÎÎHungary record ajtó kft H-2310 Szigetszentmiklós Gyári út 43. tel. +36 30 444 8887 e-mail: info@record.hu www.record.hu ÎÎrecord global export agtatec ag Allmendstrasse 24 8320 Fehraltorf Svájc Tel.: + 41 44 954 91 91 e-mail: export@record.global www.record.global ÎÎHeadquarters agtatec ag Allmendstrasse 24 8320 Fehraltorf Svájc Tel.: + 41 44 954 91 91 e-mail: info@record.group www.record.group your global partner for entrance solutions Subject to technical modifications Copyright agtatec ag n 102-127401936 Manufacturer: agtatec ag Allmendstrasse 24 8320 Fehraltorf Switzerland