MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Rövid útmutató VLT HVAC Basic Drive

Hasonló dokumentumok
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Rövid útmutató VLT HVAC Basic Drive FC 101

Rövid útmutató VLT HVAC Basic Drive FC 101

Rövid útmutató VLT HVAC Basic Drive FC 101

Rövid útmutató VLT HVAC Basic Drive FC 101

Típuskód-karakterlánc 10. Előzetes teendők 13 A telepítés menete 14

Rövid útmutató VLT Micro Drive FC 51

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Rövid útmutató. VLT Micro Drive

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

VLT 6000 HVAC. Tartalom

Danfoss Link FT Padlótermosztát

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz

Biztonsági előírások 3 Teljesített előírások 3 Általános figyelmeztetés 3 A véletlen indítás megelőzése 4 A javítási munka megkezdése előtt 4

VLT Micro Drive. Kis frekvenciaváltó maximális terherbírás és megbízhatóság

HSS60 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3. Általános leírás 6

HSS86 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó

Harkány, Bercsényi u (70)

2. Biztonsági előírások és általános figyelmeztetés 7

CS10.5. Vezérlõegység

Biztonsági előírások 3 Teljesített előírások 3 Általános figyelmeztetés 3 A véletlen indítás megelőzése 4 A javítási munka megkezdése előtt 5

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató

9 Beüzemelési utasítások

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

Tartalom. 1. Programozás Paraméterek leírása 27. VLT HVAC Drive frekvenciaváltó Programozási

DropsA VIP-5 Külső vezérlőegység Telepített és mobil alkalmazásokhoz. Kezelési és karbantartási utasítás

Tartalom. 1. Programozás Paraméterek leírása Paraméterlisták 265. VLT AQUA Drive frekvenciaváltó programozási

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

24 VAC (3 VA), VAC (4 VA), VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték %-a

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

8. A paraméterek leírása

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

IRC beüzemelése Mach3-hoz IRC Frekvenciaváltó vezérlő áramkör Inverter Remote Controller

ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

6 Üzembe helyezés és alkalmazási példák 47

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

2 Biztonsági előírások és általános figyelmeztetés 7

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Típuskód-karakterlánc 10. Előzetes teendők 13 A telepítés menete 15

CPA 601, CPA 602, CPA 603

VLT 2800 sorozat. Tartalom. Gyors beüzemelési segédlet 3. A VLT 2800 ismertetése 5. Programozás 10. Installálás 61

ACS 100 Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói útmutató

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

Biztonsági előírások és általános figyelmeztetés 7

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

5 Üzembe helyezés és alkalmazási példák 53

ACS 100 Felhasználói Kézikönyv

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

MSI200 Inverter MasterDrive

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

VSF-118 / 128 / 124 / U fejállomási aktív műholdas elosztók

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

2 Biztonsági előírások és általános figyelmeztetés 7

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

ACTIVE frekvenciaváltó. Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw

Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

1. Rövid útmutató Felhasználható szakirodalom Nagyfeszültségre vonatkozó figyelmeztetés Biztonsági előírások

efarmer Navi Telepítési útmutató

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

TL21 Infravörös távirányító

Dokumentációra vonatkozó általános információ

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A

Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

2 Biztonsági előírások és általános figyelmeztetés 7

Drive IT Low Voltage Hajtások. Használati útmutató ACS50 típus AC Frekvenciaváltó kw

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw LSTD0016

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

VLT AQUA Drive frekvenciaváltó kezelési útmutató Tartalom

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

2 Biztonsági előírások és általános figyelmeztetés 7

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Átírás:

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT HVAC Basic Drive

Tartalom Tartalom 2. Biztonság 2.. Figyelmeztetések 2..2 Biztonsági előírások 2.2 Bevezető 3.2. Elérhető szakirodalom 3.2.2 Teljesített előírások 3.2.3 Szigetelt csillagpontú hálózat 3.2.4 A véletlen indítás megelőzése 3.2.5 Útmutatás az ártalmatlanításhoz 4.3 Telepítés 4.3. A javítási munka megkezdése előtt 4.3.2 Telepítés egymás mellé 4.3.3 Méretek 5.3.4 Általános tudnivalók az elektromos telepítésről 6.3.5 Hálózati és motorcsatlakoztatás 7.3.6 Biztosítékok 3.3.7 EMC-helyes elektromos telepítés 5.3.8 Vezérlőkapcsok 7.3.9 Az elektromos rendszer áttekintése 8.4 Programozás 9.4. Programozás a kijelző- és kezelőegység (LCP) segítségével 9.4.3 Indítóvarázsló nyílt hurkú alkalmazásokhoz 20.6 Figyelmeztetések és vészjelzések 34.7 Általános specifikációk 36.7. Hálózati táp: 3 x 200 240 V AC 36.7.2 Hálózati táp: 3 x 380 480 V AC 37.7.3 Hálózati táp: 3 x 380 480 V AC 39.7.4 Hálózati táp: 3 x 525 600 V AC 4.7.5 EMC-teszteredmények 42.8 Különleges körülmények 45.8. Környezeti hőmérséklet és kapcsolási frekvencia miatti leértékelés 45.8.2 Légnyomás miatti leértékelés 45.9 Opciók a következőhöz: VLT HVAC Basic Drive FC0 45 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

. Biztonság.. Figyelmeztetések FIGYELEM! Nagyfeszültségre vonatkozó figyelmeztetés A hálózathoz csatlakoztatott frekvenciaváltó feszültsége veszélyt jelent. A motor vagy a frekvenciaváltó hibás telepítése kárt tehet a berendezésben, súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Ezért alapvető fontosságú, hogy kézikönyvünk utasításait, valamint a helyi és országos rendelkezéseket és biztonsági előírásokat betartsák. FIGYELEM! Elektromos veszély Az elektromos részek érintése életveszélyes még a hálózatról való lekapcsolás után is. Arról is győződjön meg, hogy le vannak kapcsolva az egyéb feszültségbemenetek (a DC-közbensőkör csatlakoztatása). Ne feledje, hogy a DCkörön akkor is nagy lehet a feszültség, ha a LED-ek nem világítanak. Mielőtt megérintené a frekvenciaváltó potenciálisan áram alatt álló részeit, várjon legalább az alábbi táblázatban meghatározott ideig: Feszültség (V) Teljesítménytartomány (kw) Min. várakozási idő (perc) 3 x 200 0,25 3,7 4 3 x 200 5,5 5 3 x 400 0,37 7,5 4 3 x 400 90 5 3 x 600 2,2 7,5 4 3 x 600 90 5 Táblázat. VIGYÁZAT! Kúszóáram: A frekvenciaváltó kúszóáramának értéke meghaladja a 3,5 ma-t. Az IEC 6800-5- szabvány alapján megerősített földelőcsatlakozást kell biztosítani a következők segítségével: egy legalább 0 mm²-es Cu vagy egy további védővezeték a hálózati kábelekkel azonos keresztmetszettel, elkülönített végződéssel. Életvédelmi relé: A termék egyenáramot hozhat létre a védővezetőben. A többletvédelem érdekében életvédelmi relé (RCD) is alkalmazható, de csak B típusú (időkésleltetett), a termék hálózati csatlakozás felőli oldalán. Lásd még az MN90GXYY jelű Danfoss alkalmazási jegyzetet az életvédelmi reléről. A frekvenciaváltó védőföldelésének és az RCD-k használatának mindig összhangban kell lennie a nemzeti és a helyi előírásokkal. Motor hővédelme: A motor túlterhelés-védelme érdekében az -90 Motor thermal protection paraméterben válassza az Electronic Thermal Relay (ETR)beállítást. FIGYELEM! Telepítés nagy magasságban Ha a magasság meghaladja a 2 km-t, a PELV-et illetően érdeklődjön a Danfoss cégnél...2 Biztonsági előírások Gondoskodjon a frekvenciaváltó helyes csatlakoztatásáról a földhöz. Amíg a frekvenciaváltó csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz, ne bontsa a hálózati csatlakozásokat, a motorcsatlakozásokat vagy az egyéb tápcsatlakozásokat. Gondoskodjon a felhasználók hálózati feszültségtől való védelméről. Védje a motort a túlterheléstől az országos és a helyi előírásoknak megfelelően. A kúszóáram meghaladja a 3,5 ma-t. Az [OFF] (Ki) gomb nem biztonsági kapcsoló. Nem kapcsolja le a frekvenciaváltót a hálózatról. 2 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

.2 Bevezető.2. Elérhető szakirodalom 30BC25.0 A a frekvenciaváltó telepítéséhez és üzemeltetéséhez szükséges tudnivalókkal szolgál. Ha további információra van szüksége, a szakirodalom megtalálható a mellékelt CD lemezen, illetve letölthető a következő címről: http://www.danfoss.com/businessareas/drivessolutions/ Documentations/Technical+Documentation.htm.2.2 Teljesített előírások Táblázat.2.2.3 Szigetelt csillagpontú hálózat VIGYÁZAT! Szigetelt csillagpontú hálózat Telepítés szigetelt csillagpontú hálózatra, azaz IT-hálózatra. Hálózati csatlakoztatás max. megengedett tápfeszültsége: 440 V (3 x 380 480 V-os berendezések). IP20 200 240 V 0,25 kw és 380 480 V IP20 0,37 22 kw esetén szigetelt csillagpontú hálózatban nyissa ki az RFIkapcsolót a csavar eltávolításával a frekvenciaváltó oldalán. Ábra.2 IP54 400 V 0,75 8,5 kw : EMC-csavar IT-hálózatban való működéskor minden berendezésen OFF értékre kell állítani a 4-50 RFI filter paramétert. VIGYÁZAT! Visszahelyezéskor csak M3 x 2 csavart használjon..2.4 A véletlen indítás megelőzése 30BB62.0 Amikor a frekvenciaváltó csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz, a motor digitális vagy buszparanccsal, referenciákkal vagy az LCP segítségével elindítható, illetve leállítható. Ábra. IP20 200 240 V 0,25 kw, IP20 0,37 22 kw 380 480 V. : EMC-csavar Ha a személyi biztonsági megfontolások indokolttá teszik a véletlen motorindítás megelőzésének biztosítását, kapcsolja le a frekvenciaváltót az elektromos hálózatról. Paraméter-változtatás előtt mindig aktiválja az [OFF] (Ki) gombot a véletlen indítás megakadályozása érdekében. MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 3

.2.5 Útmutatás az ártalmatlanításhoz Az elektromos alkatrészeket tartalmazó készülékeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Az ilyen készülékeket a külön gyűjtött elektromos és elektronikus hulladékba kell helyezni, a helyi előírásoknak és a hatályos törvényeknek megfelelően. Táblázat.3.3 Telepítés.3. A javítási munka megkezdése előtt Feszültség (V) Teljesítménytartomány (kw) Min. várakozási idő (perc) 3 x 200 0,25 3,7 4 3 x 200 5,5 45 5 3 x 400 0,37 7,5 4 3 x 400 90 5 3 x 600 2,2 7,5 4 3 x 600 90 5 Táblázat.4 3. Csatolja le a motorkábelt. Csatolja le az FC0 készüléket a hálózatról (és az esetleges külső egyenáramú tápról). 2. Várjon az alábbi táblázatban megadott ideig, hogy a DC-kör kisüljön..3.2 Telepítés egymás mellé A frekvenciaváltók egymás mellé szerelhetők, alattuk és felettük azonban légrést kell hagyni a hűtésre. Teljesítmény Ház IP-besorolás 3 x 200 240 V 3 x 380 480 V 3 x 525 600 V Légrés felül/alul (mm/hüvelyk) H IP20 0,25,5 kw/0,33 2 LE 0,37,5 kw/0,5 2 LE 00/4 H2 IP20 2,2 kw/3 LE 2,2 4 kw/3 5,4 LE 00/4 H3 IP20 3,7 kw/5 LE 5,5 7,5 kw/7,5 0 LE 00/4 H4 IP20 5,5 7,5 kw/7,5 0 LE 5 kw/5 20 LE 00/4 H5 IP20 kw/5 LE 8,5 22 kw/25 30 LE 00/4 H6 IP20 5 8,5 kw/20 25 LE 30 45 kw/40 60 LE 22 30 kw/30 40 LE 200/7,9 H7 IP20 22 30 kw/30 40 LE 55 75 kw/00 20 LE 45 55 W/60 00 LE 200/7,9 H8 IP20 37 45 kw/50 60 LE 90 kw/25 LE 75 90 kw/20 25 LE 225/8,9 H9 IP20 2,2 7,5 kw/3 0 LE 00/4 H0 IP20 5 kw/5 20 LE 200/7,9 Táblázat.5 MEGJEGYZÉS IP2/Nema Type opciós készlet felszerelése esetén 50 mm-es távolságot kell hagyni a berendezések között. 4 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

.3.3 Méretek C B b 0 D a A 30BB64.0 f e d a f 30BC205.0 e 30BC246.0 a e e Táblázat.6 Készülékház Teljesítmény [kw] Magasság [mm] Szélesség [mm] Mélysé g [mm] Szerelőnyílás [mm] Max. tömeg Ház IPbesorol ás 3 x 200 240 V 3 x 380 480 V 3 x 525 600 V A A tehermentesítő kerettel a B b C d e f kg H IP20 0,25,5 0,37,5 95 273 83 75 56 68 9 4,5 5,3 2, kw kw H2 IP20 2,2 kw 2,2 4,0 kw 227 303 22 90 65 90 5,5 7,4 3,4 H3 IP20 3,7 kw 5,5 7,5 kw 255 329 240 00 74 206 5,5 8, 4,5 H4 IP20 5,5 7,5 5 kw 296 359 275 35 05 24 2,6 7 8,4 7,9 kw H5 IP20 kw 8,5 22 334 402 34 50 20 255 2,6 7 8,5 9,5 kw H6 IP20 5 8,5 30 45 kw 22 30 58 595/635 495 239 200 242-8,5 5 24,5 kw kw (45 kw) H7 IP20 22 30 kw 55 75 kw 45 55 550 630/690 52 33 270 335-8,5 7 36 kw (75 kw) H8 IP20 37 45 kw 90 kw 75 90 660 800 63 375 330 335-8,5 7 5 kw H9 IP20 2,2 7,5 269 374 257 30 0 205 5,5 9 6,6 kw H0 IP20 5 399 49 380 65 40 248 2 6,8 7,5 2 kw I2 IP54 0,75 4,0 332-38,5 5 74 225 5,5 9 5,3 kw I3 IP54 5,5 7,5 kw 368-354 35 89 237 2 6,5 9,5 7,2 I5 IP54 8,5 480-454 242 20 260 9 9 9 23 kw I6 IP54 22 37 kw 650-624 242 20 260 9 9 9 27 I7 IP54 45 55 kw 680-648 308 272 30 9 9 9,8 45 I8 IP54 75 90 kw 770-739 370 334 335 9 9 9,8 65 Táblázat.7 Az értékek csupán a berendezés méretét határozzák meg, telepítéskor azonban a berendezések alatt és felett szellőzőcsatornát kell hagyni a levegő szabad áramlása érdekében. A szabad levegőáramlást biztosító szellőzőcsatorna méretét az Táblázat.8 ismerteti: MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 5

Készülékház Szellőzőcsatorna mérete [mm] Ház IP-besorolás Berendezés felett Berendezés alatt H 20 00 00 H2 20 00 00 H3 20 00 00 H4 20 00 00 H5 20 00 00 H6 20 200 200 H7 20 200 200 H8 20 225 225 H9 20 00 00 H0 20 200 200 I2 54 00 00 I3 54 00 00 I5 54 200 200 I6 54 200 200 I7 54 200 200 I8 54 225 225 Táblázat.8 Szellőzőcsatorna mérete [mm].3.4 Általános tudnivalók az elektromos telepítésről A kábelkeresztmetszet meghatározásánál mindig vegye figyelembe az országos és a helyi előírásokat és a környezeti hőmérsékletet. Rézvezetőket kell használni (75 C javasolt). Teljesítmény (kw) Nyomaték (Nm) Ház IPbesorol 3 x 200 240 V 3 x 380 480 V Hálózat Motor DC-csatlakozkapcsok Vezérlő- Föld Relé ás H IP20 0.25-.5 0.37-.5,4 0,8 0,8 0,5 0,8 0,5 H2 IP20 2,2 2,2 4,4 0,8 0,8 0,5 0,8 0,5 H3 IP20 3,7 5.5-7.5,4 0,8 0,8 0,5 0,8 0,5 H4 IP20 5.5-7.5-5,2,2,2 0,5 0,8 0,5 H5 IP20 8,5 22,2,2,2 0,5 0,8 0,5 H6 IP20 5-8 30-45 4,5 4,5-0,5 3 0,5 H7 IP20 22-30 55 0 0-0,5 3 0,5 H7 IP20-75 4 4-0,5 3 0,5 H8 IP20 37-45 90 24 2 24 2-0,5 3 0,5 Táblázat.9 Teljesítmény (kw) Nyomaték (Nm) Ház IPbesorolákapcsok 3 x 380 480 V Hálózat Motor DC-csat-lakozó Vezérlő- Föld Relé I2 IP54 0.75-4.0,4 0,8 0,8 0,5 0,8 0,5 I3 IP54 5.5-7.5,4 0,8 0,8 0,5 0,8 0,5 I5 IP54 8,5,8,8-0,5 3 0,6 I6 IP54 22-37 4,5 4,5-0,5 3 0,6 I7 IP54 45-55 0 0-0,5 3 0,6 I8 IP54 75-90 4/24 4/24-0,5 3 0,6 Táblázat.0 6 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

Teljesítmény (kw) Nyomaték (Nm) Ház IPbesorolákapcsok 3 x 525 600 V Hálózat Motor DC-csat-lakozó Vezérlő- Föld Relé H9 IP20 2.2-7.5,8,8 nem javasolt 0,5 3 0,6 H0 IP20-5,8,8 nem javasolt 0,5 3 0,6 H6 IP20 22-30 4,5 4,5-0,5 3 0,5 H7 IP20 45-55 0 0-0,5 3 0,5 H8 IP20 75-90 4/24 4/24-0,5 3 0,5 Táblázat. A meghúzási nyomatékok adatai Kábelméretek 95 mm² 2 Kábelméretek > 95 mm² H H5 ház IP20 200 240 V 0,25 kw és IP20 380 480 V 0,37 22 kw.3.5 Hálózati és motorcsatlakoztatás A frekvenciaváltó minden standard háromfázisú motor üzemeltetésére alkalmas. A vezetékek maximális keresztmetszetét illetően lásd a.6 Általános specifikációk című szakaszt. 30BB634.0 Az EMC-kibocsátási előírásoknak való megfelelés érdekében árnyékolt/páncélozott motorkábelt használjon, és csatlakoztassa azt a tehermentesítő kerethez és a motor fém részéhez. A motorkábel a lehető legrövidebb legyen így csökkenthető a zajszint és a kúszóáram. A tehermentesítő keret felszerelésével kapcsolatos további tudnivalókat az MI02QXYY jelű utasítás tartalmazza. Lásd az EMC-helyes telepítés című részt a tervezői segédletben (MG8CXYY). 2 2 MAINS Motor U V W -DC +DC 4. Csatlakoztassa a földelővezetékeket a földcsatlakozóhoz. 3 2. Csatlakoztassa a motort az U, V, W kapcsokhoz. 3. Csatlakoztassa a hálózati tápot az L, L2 L3 kapcsokhoz, és húzza meg azokat. Ábra.3 Hálózat 2 Föld 3 Motor 4 Relék Táblázat.2 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 7

L 9 / L2 92 / L3 93 H6 ház IP20 380 480 V 30 45 kw IP20 200 240 V 5 8,5 kw IP20 525 600 V 22 30 kw H7 ház IP20 380 480 V 55 75 kw IP20 200 240 V 22 30 kw IP20 525 600 V 45 55 kw 30BB762.0 30BB763.0 03 02 0 06 05 04 95 U 96 / V 97 / W 98 99 Ábra.4 2 3 4 2 Ábra.5 3 4 Hálózat 2 Motor 3 Föld 4 Relék Táblázat.3 Hálózat 2 Relék 3 Föld 4 Motor Táblázat.4 8 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

H8 ház IP20 380 480 V 90 kw IP20 200 240 V 37 45 kw IP20 525 600 V 75 90 kw 30BB764.0 H9 ház IP20 600 V 2,2 7,5 kw 30BA26.0 9 L L L U V w 92 93 95 99 96 97 98 M A I N S 95 RELAY RELAY 2 -DC+DC BR- BR+ U V W 2 4 Ábra.6 3 - LC + 99 Hálózat 2 Relék 3 Föld 4 Motor Táblázat.5 Ábra.7 30BA262.0 M I N S 95 RELAY RELAY 2 +DC BR- BR+ U V W Ábra.8 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 9

30BA263.0 30BT302.2 M A I N S MOTOR L L2 L3 9 92 93 95 RELAY RELAY 2 99 MOTOR U V W +DC BR- BR+ U V W Ábra.9 Ábra. L L2 L3 9 92 93 M A I N S +DC BR- BR+ U V W RELAY RELAY 2 30BA264.0 99 - LC - H0 ház IP20 600 V 5 kw 30BA725.0 Ábra.0 Ábra.2 0 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

I2 ház IP54 380 480 V 0,75 4,0 kw I3 ház IP54 380 480 V 5,5 7,5 kw 30BC299.0 30BC20.0 8 7 2 3 6 5 4 Ábra.3 Ábra.4 RS 485 2 Hálózat 3 Föld 4 Huzalszorító 5 Motor 6 UDC 7 Relék 8 I/O Táblázat.6 RS 485 2 Hálózat 3 Föld 4 Huzalszorító 5 Motor 6 UDC 7 Relék 8 I/O Táblázat.7 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

IP54 I2 I3 ház I6 ház IP54 380 480 V 22 37 kw 30BC203.0 30BT326.0 Ábra.5 Ábra.6 30BT325.0 Ábra.7 2 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

90 06 90 RELAY RELAY 2 03 02 0 90 05 04 30BA25.0.3.6 Biztosítékok Mellékáramkör-védelem A berendezés elektromos és tűzveszélytől való védelme érdekében a berendezés, a kapcsolómű, a gépek stb. valamennyi mellékáramköre esetében gondoskodni kell az adott országban érvényes, illetve a nemzetközi előírásoknak megfelelő rövidzárlat- és túláramvédelemről. Rövidzárlat-védelem A Danfoss a következő táblázatokban ismertetett biztosítékok használatát javasolja a kezelőszemélyzet és a további berendezések védelmére a készülék esetleges belső hibája vagy a DC-kör rövidzárlata esetén. A frekvenciaváltó teljes zárlatvédelmet biztosít a motoron fellépő rövidzárlat esetére. Ábra.8 3 Túláramvédelem A berendezés kábelei túlmelegedésének megelőzése érdekében túlterhelés-védelemre van szükség. A túláramvédelemnek mindig meg kell felelnie az adott országban érvényes előírásoknak. A biztosítékokat védelemképpen olyan áramkörben kell elhelyezni, amely legfeljebb 00 000 Arms (szimmetrikus) áramerősség biztosítására képes 480 V maximális feszültség mellett. I7, I8 ház IP54 380 480 V 45 55 kw IP54 380 480 V 75 90 kw 9 L 92 L2 93 L3 96 U 97 V 98 W 30BA248.0 88 DC- 89 DC+ 8 R- 8 R+ UL-megfelelőség hiánya Ha nem szükséges az UL/cUL-előírásoknak való megfelelés, a Danfoss az Táblázat.8 által ismertetett, IEC 6800-5- szabványnak való megfelelést kínáló biztosítékok használatát javasolja: A biztosítékokra vonatkozó előírások figyelmen kívül hagyása rendellenes működés esetén a frekvenciaváltó károsodásához vezethet. 95 99 Ábra.9 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 3

Telj. kw 3 x 200 240 V IP20 Megszakító Biztosíték UL Nem UL UL Nem UL Bussman n RK5 típus Bussman n RK típus Bussman n Bussman n Max. biztosíték J típus T típus G típus 0,25 FRS-R-0 KTN-R0 JKS-0 JIN-0 0 0,37 FRS-R-0 KTN-R0 JKS-0 JIN-0 0 0,75 FRS-R-0 KTN-R0 JKS-0 JIN-0 0,5 FRS-R-0 KTN-R0 JKS-0 JIN-0 0 2,2 FRS-R-5 KTN-R5 JKS-5 JIN-5 6 3,7 FRS-R-25 KTN-R25 JKS-25 JIN-25 25 5,5 FRS-R-50 KTN-R50 JKS-50 JIN-50 50 7,5 FRS-R-50 KTN-R50 JKS-50 JIN-50 50 FRS-R-80 KTN-R80 JKS-80 JIN-80 65 5 Cutler-Hammer FRS-R-00 KTN-R00 25 Moeller NZMB-A25 8,5 EGE300FFG FRS-R-00 KTN-R00 25 22 Cutler-Hammer FRS-R-50 KTN-R50 60 Moeller NZMB-A60 30 JGE350FFG FRS-R-50 KTN-R50 60 37 Cutler-Hammer FRS-R-200 KTN-R200 200 Moeller NZMB-A200 45 JGE3200FFG FRS-R-200 KTN-R200 200 3 x 380 480 V IP20 0,37 FRS-R-0 KTS-R0 JKS-0 JJS-0 0 0,75 FRS-R-0 KTS-R0 JKS-0 JJS-0 0,5 FRS-R-0 KTS-R0 JKS-0 JJS-0 0 2,2 FRS-R-5 KTS-R5 JKS-5 JJS-5 6 3 FRS-R-5 KTS-R5 JKS-5 JJS-5 6 4 FRS-R-5 KTS-R5 JKS-5 JJS-5 6 5,5 FRS-R-25 KTS-R25 JKS-25 JJS-25 25 7,5 FRS-R-25 KTS-R25 JKS-25 JJS-25 25 FRS-R-50 KTS-R50 JKS-50 JJS-50 50 5 FRS-R-50 KTS-R50 JKS-50 JJS-50 50 8,5 FRS-R-80 KTS-R80 JKS-80 JJS-80 65 22 FRS-R-80 KTS-R80 JKS-80 JJS-80 65 30 FRS-R-80 KTS-R80 JKS-R80 JJS-R80 80 Cutler-Hammer 37 Moeller NZMB-A25 FRS-R-00 KTS-R00 JKS-R00 JJS-R00 00 EGE325FFG 45 FRS-R-25 KTS-R25 JKS-R25 JJS-R25 25 55 Cutler-Hammer FRS-R-50 KTS-R50 JKS-R50 JJS-R50 50 Moeller NZMB-A200 75 JGE3200FFG FRS-R-200 KTS-R200 JKS-R200 JJS-R200 200 90 Cutler-Hammer JGE3250FFG Moeller NZMB2-A250 FRS-R-250 KTS-R250 JKS-R250 JJS-R250 250 Táblázat.8 4 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

Telj. kw 3 x 525 600 V IP20 Megszakító Biztosíték UL Nem UL UL Nem UL Bussman n RK5 típus Bussman n RK típus Bussman n Bussman n Max. biztosíték J típus T típus G típus 2,2 KTS-R20 20 3 KTS-R20 20 5,5 KTS-R20 20 7,5 KTS-R20 30 KTS-R30 35 5 KTS-R30 35 22 Cutler-Hammer Cutler-Hammer FRS-R-80 KTN-R80 80 30 EGE3080FFG EGE3080FFG FRS-R-80 KTN-R80 80 45 Cutler-Hammer Cutler-Hammer FRS-R-25 KTN-R25 25 55 JGE325FFG JGE325FFG FRS-R-25 KTN-R25 25 75 Cutler-Hammer Cutler-Hammer FRS-R-200 KTN-R200 200 90 JGE3200FAG JGE3200FAG FRS-R-200 KTN-R200 200 3 x 380 480 V IP54 0,75,5 2,2 3 4 5,5 7,5 5 8,5 22 30 Moeller NZMB-A25 25 37 25 45 60 Moeller NZMB2-A60 55 60 75 200 Moeller NZMB2-A250 90 200 25 Táblázat.9 Biztosítékok.3.7 EMC-helyes elektromos telepítés Általános elvek az EMC-helyes elektromos telepítés biztosítására. Csak árnyékolt/páncélozott motor- és vezérlőkábeleket használjon. Az árnyékolás mindkét végét földelje le. Kerülje a sodort árnyékolásvégeket, mert ezek magas frekvencián rontják az árnyékolás hatékonyságát. Használjon inkább rögzítőbilincseket. Fontos, hogy megfelelő elektromos érintkezés legyen a szerelőlaptól a szerelőcsavarokon át a frekvenciaváltó fém szekrényéig. Használjon fogazott alátéteket és galvanikusan vezető szerelőlapokat. Ne használjon árnyékolatlan/páncélozatlan motorkábelt a telepítőszekrényekben. MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 5

30BB76.0 PLC stb. Panel Kimeneti kontaktor stb. PLC Földelősín Kábelszigetelés eltávolítva Min. 6 mm 2 -es kiegyenlítőkábel Vezérlőkábelek Valamennyi kábelbemenet a panel egyik oldalán Hálózati táp L L2 L3 PE Megerősített védőföldelés Min. 200 mm a vezérlőkábel, a hálózati kábel és a motorkábel között Motorkábel Motor, 3 fázis és védőföldelés Ábra.20 EMC-helyes elektromos telepítés Észak-Amerikában páncélozott kábelek helyett fém védőcsöveket kell használni. 6 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

.3.8 Vezérlőkapcsok IP54 400 V 0,75 7,5 kw IP20 200 240 V 0,25 kw és IP20 380 480 V 0,37 22 kw: 30BB622.0 30BC249.0 Ábra.2 A vezérlőkapcsok helye. Csavarhúzó segítségével kattintsa ki a helyéről a csatlakozóburkolatot. 2. A csavarhúzót kifelé döntve, nyissa ki a burkolatot. IP20 380 480 V 30 90 kw 30BB624.0 Ábra.23. Vegye le az előlapot. Vezérlőkapcsok: Az Ábra.24 a frekvenciaváltó összes vezérlőkapcsát bemutatja. Start parancs (8-as csatlakozó), a 2-27-es csatlakozók összekapcsolása és analóg referencia (53-as vagy 54-es és 55-ös csatlakozó) esetén a frekvenciaváltó elindul. BUS TER. OFF ON 6 68 69 8 9 27 29 42 45 50 53 54 30BB625.0 Ábra.22. Csavarhúzó segítségével kattintsa ki a helyéről a csatlakozóburkolatot. 2. A csavarhúzót kifelé döntve, nyissa ki a burkolatot. A 8-as, 9-es és 27-es digitális bemenet üzemmódja az 5-00 Digital Input Mode (az alapértelmezett érték a PNP), a 29-es digitális bemenet üzemmódja az 5-03 Digital Input 29 Mode (az alapértelmezett érték a PNP) segítségével van beállítva. COMM. GND P N DIGI IN DIGI IN DIGI IN DIGI IN 0/4-20mA A OUT / DIG OUT Ábra.24 Vezérlőkapcsok 0V/20mA IN 0V/20mA IN 0V OUT 0/4-20mA A OUT / DIG OUT 2 20 55 +24V GND GND MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 7

.3.9 Az elektromos rendszer áttekintése 3 fázisú hálózati bemenet L L2 L3 PE PE U V W Motor 30BB626.0 UDC- Nincs jelen minden teljesítménynél UDC+ +0 VDC 0 0 VDC 0/4 20 ma 50 (+0 V KI) 53 (AN. BE) 2-es relé 06 05 240 VAC 3 A 0 0 VDC 0/4 20 ma 54 (AN. BE) 55 (KOMM. AN. BE/KI) 42 0/4 20 ma AN. KI/DIG. KI 45 0/4 20 ma AN. KI/DIG. KI 04 -es relé 03 02 240 VAC 3 A 2 (+24 V KI) 8 (DIG. BE) 9 (DIG. BE) 20 (KOMM. DIG. BE) 27 (DIG. BE) 29 (DIG. BE) 24 V (NPN) OV (PNP) 24 V (NPN) OV (PNP) 24 V (NPN) OV (PNP) 24 V (NPN) OV (PNP) Buszlezárás ON=lezárva OFF=lezáratlan 2 BE Buszlezárás RS- 485interfész 0 (N PS-485) 69 (P RS-485) 68 (komm. RS-485) 6 RS-485 Ne csatl. árnyékolást a 6-eshez6-os, 7-es és 8-as egységen (PNP)-forrás (NPN)-fogadás Ábra.25 MEGJEGYZÉS A következő berendezéseken az UDC- és az UDC+ nem hozzáférhető: IP20 380 480 V 30 90 kw IP20 200 240 V 5 45 kw IP20 525 600 V 2,2 90 kw IP54 380 480 V 22 90 kw 8 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

.4 Programozás A kijelzőről számos különböző információ olvasható le..4. Programozás a kijelző- és kezelőegység (LCP) segítségével MEGJEGYZÉS Az MCT-0 paraméterező szoftver telepítése után a frekvenciaváltó számítógépről is vezérelhető, RS485-ös kommunikációs porton keresztül. A szoftver megrendelhető az 30B000 kódszámmal, illetve letölthető a Danfoss webhelyéről: www.danfoss.com/businessareas/drivessolutions/softwaredownload.4.2 Kijelző- és kezelőegység (LCP) Az alábbi útmutató az FC0 LCP egységére vonatkozik. Az LCP-t négy funkcionális csoport alkotja: 4 3 2 7 9 6 0 8 Ábra.26 A. Alfanumerikus kijelző B. Menu gomb C. Navigációs gombok és jelzőfények (LED-ek) D. Vezérlőgombok és jelzőfények (LED-ek) A B C D Com. On -20 Motor Power [5] 0.37kW - 0.5HP Setup Warn. Alarm Menu Hand On Back Status OK Off Reset Quick Menu Main Menu Auto On 3 4 5 A. Alfanumerikus kijelző A háttérvilágítással rendelkező LCD-kijelző összesen 2 alfanumerikus sort tartalmaz. Minden adat az LCP-n jelenik meg. 2 30BB765. 5 Paraméter száma és neve 2 Paraméter értéke 3 A setup száma az aktív setupot és a módosítás alatt álló setupot adja meg. Ha az aktív és a módosítás alatt álló setup azonos, akkor csak egy setupszám látható (gyári beállítás). Ha az aktív és a módosított setup különbözik, a kijelzőn mindkettőnek a száma megjelenik (Setup 2). A villogó szám jelzi a módosítás alatt álló setupot. 4 A motor forgásiránya a kijelző bal alsó részén van megadva, egy kis nyíllal, mely az óramutató járásával egyező vagy azzal ellentétes irányba mutat. 5 A háromszög azt jelzi, hogy az LCP állapot, gyorsmenü vagy főmenü üzemmódban van-e. Táblázat.20 B. Menu gomb Az állapot, a gyorsmenü és a főmenü között a Menu gombbal válthat. C. Navigációs gombok és jelzőfények (LED-ek) 6 Com LED: villogással jelzi, ha a buszon kommunikáció folyik. 7 Zöld LED/On: a vezérlőrész működését jelzi. 8 Sárga LED/Warn.: figyelmeztetést jelez. 9 Villogó piros LED/Alarm: vészjelzést jelez. 0 [Back] (Vissza): visszatérés az előző lépéshez vagy a navigációs rendszer előző szintjére. Nyílgombok [ ] [ ]: mozgás a paramétercsoportok és paraméterek között, valamint a paramétereken belül. A helyi referencia beállítására is használhatók. 2 [OK]: paraméter kiválasztása és paraméter-beállítás módosításának elfogadása. Táblázat.2 D. Vezérlőgombok és jelzőfények (LED-ek) 3 [Hand On] (Kézi be): a motor indítása és az LCP segítségével történő frekvenciaváltó-vezérlés bekapcsolása. MEGJEGYZÉS A 27-es digitális bemenet (5-2 Terminal 27 Digital Input) alapértelmezett beállítása szabadonfutású inverz. Ez azt jelenti, hogy a [Hand On] gombbal csak akkor indítható be a motor, ha 24 V van a 27-es csatlakozón, ezért össze kell kötni egymással a 2-es és a 27-es csatlakozót. 4 [Off/Reset]: a csatlakoztatott motor leállítása (kikapcsolás), vészjelzési állapotban pedig hibatörlés. 5 [Auto On] (Auto be): a frekvenciaváltó vezérlőkapcsokkal vagy soros kommunikációval történő vezérlésének bekapcsolása. Táblázat.22 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 9

Bekapcsoláskor Az első bekapcsoláskor az egység a kívánt nyelv kiválasztására kéri a felhasználót. A nyelv kiválasztása után ez a képernyő a további bekapcsolások alkalmával már nem jelenik meg, a nyelv azonban módosítható a 0-0 Language segítségével. Ábra.27 Select Language [ 0 ] English Setup 30BB628.0.4.3 Indítóvarázsló nyílt hurkú alkalmazásokhoz A belső wizard varázslómenü világos, logikus módon kalauzolja végig a telepítőt a frekvenciaváltó beállításának lépésein az adott nyílt hurkú alkalmazáshoz. Nyílt hurkú alkalmazás alatt itt start jellel, analóg referenciával (feszültség vagy áram) és esetleg reléjelekkel (a folyamattól kapott visszacsatolójelekkel azonban nem) rendelkező alkalmazást értünk. FC 2 DIG. BE 8 DIG. BE 9 KOMM. DIG. BE 20 DIG. BE 27 DIG. BE 29 Start 30BB674.0 +0 V AN. BE AN. BE KOMM. AN. KI/DIG. KI AN. KI/DIG. KI 50 53 54 55 42 45 + - Referencia Ábra.28 R2 R 0 02 03 04 05 06 Bekapcsolás után először a varázsló jelenik meg, amíg nem módosítják valamelyik paramétert. A varázsló a gyorsmenüből bármikor elérhető. Nyomja meg az [OK] gombot a varázsló indításához. Ha a [BACK] gombot nyomja meg, ismét az FC0 állapotképernyője jelenik meg. Ábra.29 Press OK to start Wizard Push Back to skip it Setup 30BB629.0 20 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

At power up the user is asked to choose the prefered laguage. Com. On Warn. Alarm Select language [] English Setup Menu Back Status OK Quick Menu Main Menu... the HVAC FC 0 Wizard starts Select Regional Settings [0] Power kw/50 Hz Setup Grid Type [0] 200-240V/50Hz/Delta Setup Select Motor Type [0] Asynchronous PM motor Setup Set Motor current 2 3.8 A Setup Select Motor nominal speed 3 3000 RPM Setup 4 5 6 Asynchronous Motor Set Motor Power.50 kw 7 Setup Set Motor Voltage 0050 V 8 Setup 30BC244. Hand On Off Reset Power Up Screen OK Auto On 4 5 Set Motor Cont. Rated Torque 5.4 Nm Setup Stator resistance 0.65 Ohms Setup Set Motor frequency 0050 Hz Setup Set Motor current 04.66 A Setup 9 0 The next screen will be 6 Motor poles 8 Setup Set Motor nominal speed 420 RPM Setup the Wizard screen. 7 Back EMF at 000 rpm 57 V Setup 2 Com. Press OK to start Wizard Press Back to skip it Setup Menu Status Quick Menu Main Menu if OK 8 9 d-axis inductance 5 mh Setup Set Max Output Frequency 0065 Hz Setup On Warn. Alarm Back OK Set Motor Speed low Limit 20 0000 Hz Setup Hand On Back Off Reset Wizard Screen if Auto On Set Motor Speed high Limit 2 0050 Hz Setup Set Ramp ramp-up time 22 0003 s Setup 3 Com. 0.0 Hz 0.0 kw Setup Menu Status Quick Menu Main Menu Set Ramp ramp-down Time 23 0003 s Setup Motor Type = PM Motor Current 25 Select T53 Mode [0] Current Setup Motor Type = Asynchronous Active Flying start? 24 [0] Disable Setup Voltage On Warn. Alarm Hand On Back Status Screen OK Off Reset The Wizard can always be reentered via the Quick Menu! 28 29 (Do not AMA) Set T53 Low Current 04.66A Setup Set T53 High Current 3.30A Setup Set Min Reference 30 0000 Hz Setup Set Max Reference 3 0050 Hz Setup Select Function of Relay 32 [0] No function Setup Select Function of Relay 2 33 [0] No function Setup 34 AMA OK Automatic Motor Adaption [0] Off Setup Do AMA Set T53 low Voltage 0050 V Setup Set T53 high Voltage 0220 V Setup Wizard completed Auto Motor Adapt OK AMA running 38 Press OK to accept 37 Press OK 35 ----- 36 Setup Setup Setup 0.0 Hz 39 0.0 kw Setup Auto On AMA failed AMA Failed 26 27 Ábra.30 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 2

Az FC0 indítóvarázslója nyílt hurkú alkalmazásokhoz Szám és név Tartomány Alapértelmezés Funkció 0-03 Regional Settings [0] International [] US 0-06 Grid Type [0] 200-240 V/50 Hz/IT-grid [] 200-240 V/50 Hz/Delta [2] 200-240 V/50 Hz [0] 380-440 V/50 Hz/IT-grid [] 380-440 V/50 Hz/Delta [2] 380-440 V/50 Hz [20] 440-480 V/50 Hz/IT-grid [2] 440-480 V/50 Hz/Delta [22] 440-480 V/50 Hz [30] 525-600 V/50 Hz/IT-grid [3] 525-600 V/50 Hz/Delta [32] 525-600 V/50 Hz [00] 200-240 V/60 Hz/IT-grid [0] 200-240 V/60 Hz/Delta [02] 200-240 V/60 Hz [0] 380-440 V/60 Hz/IT-grid [] 380-440 V/60 Hz/Delta [2] 380-440 V/60 Hz [20] 440-480 V/60 Hz/IT-grid [2] 440-480 V/60 Hz/Delta [22] 440-480 V/60 Hz [30] 525-600 V/60 Hz/IT-grid [3] 525-600 V/60 Hz/Delta [32] 525-600 V/60 Hz 0 Teljesítményfüggő Válasszon üzemmódot a kikapcsolt frekvenciaváltó hálózatra való csatlakoztatása utáni újraindításához. -20 Motor Power 0,2 0 kw/0,6 50 LE Teljesítményfüggő Adja meg a motorteljesítményt az adattáblán szereplő értékek alapján. -22 Motor Voltage 50,0 000,0 V Teljesítményfüggő Adja meg a motorfeszültséget az adattáblán szereplő értékek alapján. -23 Motor Frequency 20,0 400,0 Hz Teljesítményfüggő Adja meg a motorfrekvenciát az adattáblán szereplő értékek alapján. -24 Motor Current 0,0 0000,00 A Teljesítményfüggő Adja meg a motoráramot az adattáblán szereplő -25 Motor Nominal Speed 4-2 Motor Speed Low Limit [Hz] 4-4 Motor Speed High Limit [Hz] 3-4 Ramp Ramp Up Time 3-42 Ramp Ramp Down Time -73 Flying Start [0] Disabled értékek alapján. 00,0 9999,0 /min Teljesítményfüggő Adja meg a névleges motorfordulatszámot az adattáblán szereplő értékek alapján. 0,0 400 Hz 0 Hz Adja meg a motor fordulatszámának alsó korlátját. 0,0 400 Hz 65 Hz Adja meg a motor fordulatszámának felső korlátját. 0,05 3600,0 s Teljesítményfüggő A felrámpázás ideje 0-ról az -23 Motor Frequency értékére. 0,05 3600,0 s Teljesítményfüggő A lerámpázás ideje az -23 Motor Frequency [] Enabled 6-9 Terminal 53 mode [0] Current 6-0 Terminal 53 Low Voltage 6- Terminal 53 High Voltage [] Voltage értékéről 0-ra. 0 Válassza az Enabled beállítást ahhoz, hogy a frekvenciaváltó újraindíthassa a forgásban lévő motort. Válassza ki, hogy áram- vagy feszültségbemenetként szolgáljon-e az 53-as csatlakozó. 0 0 V 0,07 V Az alsó referencia értékének megfelelő feszültség megadása. 0 0 V 0 V A felső referencia értékének megfelelő feszültség megadása. 22 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

Szám és név Tartomány Alapértelmezés Funkció 6-2 Terminal 53 Low Current 0 20 ma 4 Az alsó referencia értékének megfelelő áram megadása. 6-3 Terminal 53 High Current 0 20 ma 20 A felső referencia értékének megfelelő áram megadása. 3-02 Minimum Reference -4999-4999 0 A minimális referencia az összes referencia összegeként kapható legkisebb érték. 3-03 Maximum Reference -4999-4999 50 A maximális referencia az összes referencia összegeként kapható legnagyobb érték. 5-40 Function Relay [0] Function relay Lásd 5-40 Function Relay Alarm Az -es kimeneti relé vezérlésére szolgáló funkció kiválasztása. 5-40 Function Relay [] Function relay Lásd 5-40 Function Relay Drive running A 2-es kimeneti relé vezérlésére szolgáló funkció kiválasztása. -29 Automatic Motor Adaption (AMA) Lásd -29 Automatic Motor Adaption (AMA) Off Az AMA végrehajtása biztosítja az optimális teljesítményt. Táblázat.23 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 23

Closed Loop Set-up Wizard (Zárt hurok beállítása varázsló) 2 0-03 Regional Settings [0] International 0-06 Grid Type [200-240 V/50 Hz] 0-0 Configuration Mode [0] Open Loop Asynchronous Motor 30BC245.0-20 Motor Power.0 kw -22 Motor Voltage 50 V -23 Motor frequency 50 Hz -24 Motor current 4.66 A -25 Motor nominal speed 420 RPM 3 4 5 6 7 3 4-2 Motor speed low limit 0 Hz 4 4-4 Motor speed high limit 65 Hz 5 3-4 Ramp ramp-up time 0003 s 7 3-42 Ramp ramp-down time 0003 s 8-73 Flying Start [0] No 8a 20-00 Feedback source [2] Analog in 54 This dialog is forced to be set to [2] Analog in 54 20 3-6 Reference 2 Source [0] No function 20 3-02 Min Reference [] 0 2 3-03 Max Reference [] 50 22 3-0 Preset reference [0] [] 0 3-0 Preset reference is the set-point Current 23 6-29 Terminal 54 Mode [] Voltage mode Voltage 28 6-22 Terminal 54 Low Current 4 ma 6-20 Terminal 54 Low Voltage 0,07 V 24 29 30 3 6-24 Terminal 54 Low Ref./Feedb. Value 006 Hz 6-23 Terminal 54 High Current 20 ma 6-25 Terminal 54 High Ref./Feedb. Value 50 32 33 34 35 6-26 Terminal 54 Filter time constant 0,0 s 20-8 PI Normal/Inverse Control [0] Normal 20-83 PI Start Speed 0 Hz 20-93 PI Proportional Gain 0,0 s 6-24 Terminal 54 Low Ref./Feedb. Value 0 Hz 6-2 Terminal 54 High Voltage 0 V 6-25 Terminal 54 High Ref./Feedb. Value 0050 Hz 25 26 27 36 37 20-94 PI Integral Time 9999 s -29 Automatic Motor Adaption [] Enable Please note that Terminal 27 Digital Input (par. 5-2) has coast inverse as default setting. This means that AMA can not be performed if there is no 24V to terminal 27 so please connect terminal 2 to terminal 27. Ábra.3 24 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

Closed Loop Set-up Wizard (Zárt hurok beállítása varázsló) Szám és név Tartomány Alapértelmezés Funkció 0-03 Regional Settings [0] International [] US 0-06 Grid Type [0] [32] lásd: indítóvarázsló nyílt hurkú alkalmazásokhoz 0 Teljesítmény kiválasztva Válasszon üzemmódot a kikapcsolt frekvenciaváltó hálózatra való csatlakoztatása utáni újraindításához. -20 Motor power 0,09-0 kw Teljesítményfüggő Adja meg a motorteljesítményt az adattáblán szereplő értékek alapján. -22 Motor Voltage 50,0 000,0 V Teljesítményfüggő Adja meg a motorfeszültséget az adattáblán szereplő értékek alapján. -23 Motor Frequency 20,0 400,0 Hz Teljesítményfüggő Adja meg a motorfrekvenciát az adattáblán szereplő értékek alapján. -24 Motor Current 0,0 0 000,00 A Teljesítményfüggő Adja meg a motoráramot az adattáblán szereplő értékek alapján. -25 Motor Nominal Speed 00,0 9999,0 /min Teljesítményfüggő Adja meg a névleges motorfordulatszámot az adattáblán 4-2 Motor Speed Low Limit [Hz] 4-4 Motor Speed High Limit [Hz] szereplő értékek alapján. 0,0 400 Hz 0,0 Hz Adja meg a motor fordulatszámának alsó korlátját. 0, 400 Hz 65 Hz Adja meg a motor fordulatszámának felső korlátját. 3-4 Ramp Ramp Up Time 0,05 3600,0 s Teljesítményfüggő A felrámpázás ideje 0 Hz-ről az -23-as paraméter értékére. 3-42 Ramp Ramp Down Time -73 Flying Start [0] Disabled 0,05 3600,0 s Teljesítményfüggő A lerámpázás ideje az -23-as paraméter értékéről 0-ra. [] Enabled 0 Válassza az Enabled beállítást ahhoz, hogy a frekvenciaváltó újraindíthassa a forgásban lévő motort. 3-02 Minimum Reference -4999-4999 0 A minimális referencia az összes referencia összegeként kapható legkisebb érték. 3-03 Maximum Reference -4999-4999 50 A maximális referencia az összes referencia összegeként kapható legnagyobb érték. 3-0 Preset Reference -00-00% 0 Adja meg az alapjelet 6-29 Terminal 54 mode [0] Current [] Voltage Válassza ki, hogy áram- vagy feszültségbemenetként szolgáljon-e az 54-es csatlakozó. 6-20 Terminal 54 Low Voltage 0 0 V 0.07V Az alsó referencia értékének megfelelő feszültség megadása. 6-2 Terminal 54 High Voltage 0 0 V 0V A felső referencia értékének megfelelő feszültség megadása. 6-22 Terminal 54 Low Current 0 20 ma 4 A felső referencia értékének megfelelő áram megadása. 6-23 Terminal 54 High Current 6-24 Terminal 54 Low Ref./ Feedb. Value 6-25 Terminal 54 High Ref./ Feedb. Value 6-26 Terminal 54 Filter Time Constant 20-8 PI Normal/Inverse control 0 20 ma 20 A felső referencia értékének megfelelő áram megadása. -4999-4999 0 A 6-20-as/6-22-es paraméterben beállított feszültségnek vagy áramnak megfelelő visszacsatolási érték beállítása. -4999-4999 50 A 6-2-es/6-23-as paraméterben beállított feszültségnek vagy áramnak megfelelő visszacsatolási érték beállítása 0 0 s 0,0 A szűrő időállandójának megadása. [0] Normal [] Inverse 0 Normal [0]: a folyamatvezérlés pozitív folyamathiba esetén növeli a kimeneti fordulatszámot. Inverse []: a kimeneti fordulatszám csökkentése. 20-83 PI Start Speed [Hz] 0 200 Hz 0 A PI-szabályozás megkezdésének indítójeléül szolgáló motorfordulatszám megadása 20-93 PI Proportional Gain 0-0 0,0 A folyamatvezérlő arányossági tényezőjének megadása. Nagymértékű erősítéssel gyors vezérlés érhető el, de túl nagy érték esetén a folyamat elvesztheti stabilitását. MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 25

Szám és név Tartomány Alapértelmezés Funkció 20-94 PI Integral Time 0, 999,0 s 999,0 s A folyamatvezérlő integrálási idejének megadása. Rövid integrálási idő esetén gyors lesz a szabályozás, de ha az integrálási idő túl rövid, a folyamat instabillá válhat. Az integrálási művelet nagyon hosszú integrálási idő megadásával letiltható. -29 Automatic Motor Adaption (AMA) Off Az AMA végrehajtása biztosítja az optimális teljesítményt. Táblázat.24 Motor Set-up (Motorbeállítás) A gyorsmenü Motor Set-up része a szükséges motorparaméterek beállításán kalauzol végig. Szám és név Tartomány Alapértelmezés 0-03 Regional Settings 0-06 Grid Type -20 Motor power -22 Motor Voltage -23 Motor Frequency -24 Motor Current -25 Motor Nominal Speed [] US [0] [32] lásd: indítóvarázsló nyílt hurkú [0] International alkalmazásokhoz 0,2 0 kw/ 0,6 50 LE 0 Teljesítmény kiválasztva 50,0 000,0 V Teljesítményfüggő 0,0 0 000,00 A 00,0 9999,0 /min Funkció Válasszon üzemmódot a kikapcsolt frekvenciaváltó hálózatra való csatlakoztatása Adja meg a utáni újraindításához. Teljesítményfüggő motorteljesítményt az adattáblán szereplő értékek alapján. Adja meg a motorfeszültséget az adattáblán szereplő értékek alapján. Adja meg a motorfrekvenciát az adattáblán szereplő értékek alapján. Adja meg a motoráramot az adattáblán szereplő értékek alapján. Adja meg a névleges 20,0 400,0 Hz Teljesítményfüggő Teljesítményfüggő Teljesítményfüggő motorfordulatszámot az adattáblán szereplő értékek alapján. Szám és név Tartomány Alapértelmezés 4-2 Motor Speed Low Limit [Hz] 4-4 Motor Speed High Limit [Hz] 3-4 Ramp Ramp Up Time 3-42 Ramp Ramp Down Time -73 Flying Start Táblázat.25 Funkció 0,0 400 Hz 0,0 Hz Adja meg a motor fordulatszámának alsó korlátját. 0 400 Hz 65 Adja meg a 0,05 3600,0 s Teljesítményfüggő [0] Disabled [] Enabled 0,05 3600,0 s Teljesítményfüggő motor fordulatszámának felső korlátját. A felrámpázás ideje 0 Hz-ről az -23 Motor Frequency értékére. A lerámpázás ideje az -23 Motor Frequency értékéről 0-ra. 0 Válassza az Enabled beállítást ahhoz, hogy a frekvenciaváltó újraindíthassa a forgásban lévő motort. Changes Made (Módosítások) A gyári beállítástól eltérő értékű paraméterek. A listán csak az aktuális módosított setup módosított paraméterei szerepelnek. Ha egy módosított paraméter visszakapja a gyári beállításnak megfelelő értéket, a paraméter NEM fog szerepelni a Changes Made listán.. A Quick Menu megnyitásához a [MENU] gombbal vigye a jelzőháromszöget a Quick Menu felirat fölé. 2. A [ ] [ ] gombokkal válassza ki az FC0 Wizard, a Closed Loop Setup, a Motor Setup vagy a Changes Made elemet, és nyomja meg az [OK] gombot. 26 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

3. Keresse meg a gyorsmenü kívánt paraméterét a [ ] [ ] gombokkal. 4. A paraméter kiválasztásához nyomja meg az [OK] gombot. 5. A paraméter beállításának módosításához nyomja meg a [ ] [ ] gombokat. 6. A módosítás elfogadásához nyomja meg az [OK] gombot. 7. Nyomja meg kétszer a [Back] gombot a Status (Állapot) menü megnyitásához vagy egyszer a [Menu] gombot a Main Menu (Főmenü) megnyitásához. A főmenüben az összes paraméter elérhető.. A [MENU] gombbal vigye a jelzőháromszöget a Main Menu felirat fölé. 2. Keresse meg a kívánt paramétercsoportot a [ ] [ ] gombokkal. 3. A paramétercsoport kiválasztásához nyomja meg az [OK] gombot. 4. Keresse meg az adott csoport kívánt paraméterét a [ ] [ ] gombokkal. 5. A paraméter kiválasztásához nyomja meg az [OK] gombot. 6. A paraméter értékének megadásához, illetve módosításához használja a [ ] [ ] gombokat. MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 27

.5. Paraméterek áttekintése 0-** Operation / Display 0-0* Basic Settings 0-0 Language *[0] English [] Deutsch [2] Francais [3] Dansk [4] Español [5] Italiano [28] Portuguese [255] No Text 0-03 Regional Settings *[0] International [] US 0-04 Operating State at Powerup *[0] Resume [] Forced stop, ref=old 0-06 GridType 0] 200-240 V/50 Hz/IT-grid [] 200-240 V/50 Hz/Delta [2] 200-240 V/50 Hz [0] 380-440 V/50 Hz/IT-grid [] 380-440 V/50 Hz/Delta [2] 380-440 V/50 Hz [20] 440-480 V/50 Hz/IT-grid [2] 440-480 V/50 Hz/Delta [22] 440-480 V/50 Hz [30] 525-600 V/50 Hz/IT-grid [3] 525-600 V/50 Hz/Delta [32] 525-600 V/50 Hz [00] 200-240 V/60 Hz/IT-grid [0] 200-240 V/60 Hz/Delta [02] 200-240 V/60 Hz [0] 380-440 V/60 Hz/IT-grid [] 380-440 V/60 Hz/Delta [2] 380-440 V/60 Hz [20] 440-480 V/60 Hz/IT-grid [2] 440-480 V/60 Hz/Delta [22] 440-480 V/60 Hz [30] 525-600 V/60 Hz/IT-grid [3] 525-600 V/60 Hz/Delta [32] 525-600 V/60 Hz 0-07 Auto DC Braking IT [0] Off *[] On 0-* Set-up Operations 0-0 Active Set-up *[] Set-up [2] Set-up 2 [9] Multi Set-up 0- Programming Set-up [] Set-up Paraméterek áttekintése [2] Set-up 2 0-39 Display Text 3 *[9] Active Set-up 0-4* LCP Keypad 0-2 Link Setups 0-40 [Hand on] Key on LCP [0] Not linked [0] Disabled *[20] Linked *[] Enabled 0-3* LCP Custom Readout 0-42 [Auto on] Key on LCP 0-30 Custom Readout Unit [0] Disabled [0] None *[] Enabled *[] % 0-44 [Off / Reset] Key on LCP [5] PPM [0] Disable All [0] /Min *[] Enable All [] RPM [7] Enable Reset Only [2] Pulse/s 0-5* Copy/Save [20] l/s 0-50 LCP Copy [2] l/min *[0] No copy [22] l/h [] All to LCP [23] m3/s [2] All from LCP [24] m3/min [3] Size indep. from LCP [25] m3/h 0-5 Set-up Copy [30] kg/s *[0] No copy [3] kg/min [] Copy from setup [32] kg/h [2] Copy from setup 2 [33] t/min [9] Copy from Factory setup [34] t/h 0-6* Password [40] m/s 0-60 Main Menu Password [4] m/min 0 999, * 0 [45] m -** Load and Motor [60] Degree Celsius -0* General Settings [70] mbar -00 Configuration Mode [7] bar *[0] Open loop [72] Pa [3] Closed loop [73] kpa -0 Motor Control Principle [74] m Wg [0] U/f [80] kw *[] VVC+ [20] GPM -03 Torque Characteristics [2] gal/s *[] Variable torque [22] gal/min [3] Auto Energy Optim. [23] gal/h -06 Clockwise Direction [24] CFM *[0] Normal [27] ft3/h [] Inverse [40] ft/s -20 Motor Power [4] ft/min [2] 0.2 kw - 0.6 Hp [60] Degree Fahr [3] 0.8 kw - 0.25 Hp [70] psi [4] 0.25 kw - 0.33 Hp [7] lb/in2 [5] 0.37 kw - 0.50 Hp [72] in WG [6] 0.55 kw - 0.75 Hp [73] ft WG [7] 0.75 kw -.00 Hp [80] HP [8].0 kw -.50 Hp 0-3 Custom Readout Min Value [9].50 kw - 2.00 Hp 0,00 000 000,0, * 0,00 [0] 2.20 kw - 3.00 Hp 0-32 Custom Readout Max Value [] 3.00 kw - 4.00 Hp 0,00 000 000,0, * 00,00 [2] 3.70 kw - 5.00 Hp 0-37 Display Text [3] 4.00 kw - 5.40 Hp 0-38 Display Text 2 [4] 5.50 kw - 7.50 Hp [5] 7.50 kw - 0.0 Hp [6].00 kw - 5.00 Hp [7] 5.00 kw - 20 Hp [8] 8.5 kw - 25 Hp [9] 22 kw - 30 Hp [20] 30 kw - 40 Hp [2] 37 kw-50 Hp [22] 45 kw-60 Hp [23] 55 kw-75 Hp [24] 75 kw-00 Hp [25] 90 kw-20 Hp [26] 0 kw-50 Hp -22 Motor Voltage 50 000 V -23 Motor Frequency 20 400, *(50) Hz -24 Motor Current 0,0 (26,00), [A] -25 Motor Nominal Speed 00 6000 /min, -29 Automatic Motor Adaption (AMA) *[0] Off [] Enable Complete AMA [2] Enable Reduced AMA -3* Adv. Motor Data I -30 Stator Resistance (Rs) 0,000 99,990 ohm -33 Stator Leakage Reactance (X) 0,000 999,900 ohm -35 Main Reactance (Xh) 0,00 999,90 ohm -39 Motor Poles 2 00, * 4-4* Adv. Motor Data II -42 Motor Cable Length 0 50, * 50 m -43 Motor Cable Length Feet 0 43, * 44-5* Load Indep. Setting -50 Motor Magnetisation at Zero Speed 0 300, * 00% -52 Min Speed Normal Magnetising [Hz] 0,0 0,0, * 0,0-55 Characteristic - U 0 999 V, *0 V -56 U/f Characteristic - F 0 400 Hz, *(0) -6* Load Depend. Setting -62 Slip Compensation -400 399%, * 0% Táblázat.26 28 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye

Paraméterek áttekintése -63 Slip Compensation Time Constant 0,05 5,00 s, * 0,0-64 Resonance Dampening 0 500%, * 00-65 Resonance Dampening Time Constant 0,00 0,050 s, * 0,005-7* Start Adjustments -7 Start Delay 0,0 0,0 s, * 0,0-72 Start Function [0] DC Hold/delay time *[2] Coast/delay time -73 Flying Start *[0] Disabled [] Enabled -8* Stop Adjustments -80 Function at Stop *[0] Coast [] DC hold/motorpreheat -82 Min Speed for Function at Stop [Hz] 0,0 20,0 Hz, * 0,0-9* Motor Temperature -90 Motor Thermal Protection *[0] No protection [] Thermistor warning [2] Thermistor trip [3] ETR warning [4] ETR trip -93 Thermistor Source *[0] None [] Analog input 53 [6] Digital input 29 2-** Brakes 2-0* DC-Brake 2-00 DC Hold/Motor Preheat Current 0 60%, * 50 2-0 DC Brake Current 0 50%, * 50 2-02 DC Braking Time 0,0 60,0 s, * 0,0 2-04 DC Brake Cut In Speed 0,0 400,0 Hz, * 0,0 2-* Brake Energy Funct. 2-7 Over-voltage Control [0] Disabled *[2] Enabled 3-** Reference / Ramps 3-0* Reference Limits 3-02 Minimum Reference (-4999,000) 4999,000, * 0,000 3-03 Maximum Reference (-4999,000) 4999,000, * 50,000 3-* References 3-0 Preset Reference -00,00 00,00%, * 0,00 3- Jog Speed [Hz] 0,0 400,0 Hz, * 5,0 3-4 Preset Relative Reference -00,00 00,00, * 0,00 3-5 Reference Source [0] No function *[] Analog in 53 [2] Analog in 54 [] Local bus reference 3-6 Reference 2 Source [0] No function [] Analog in 53 *[2] Analog in 54 [] Local bus reference 3-7 Reference 3 Source [0] No function [] Analog in 53 [2] Analog in 54 *[] Local bus reference 3-4* Ramp 3-4 Ramp Ramp up Time 0,05 3600,00 s, *teljesítményfüggő 3-42 Ramp Ramp Down Time 0,05 3600,00 s, *teljesítményfüggő 3-5* Ramp 2 3-5 Ramp 2 Ramp up Time 0,05 3600,00 s, *teljesítményfüggő 3-52 Ramp 2 Ramp down Time 0,05 3600,00 s, *teljesítményfüggő 3-8* Other Ramps 3-80 Jog Ramp Time 0,05 3600,00 s, *teljesítményfüggő 3-8 Quick Stop Ramp Time 0,05 3600,00 s, *teljesítményfüggő 4-** Limits / Warnings 4-* Motor Limits 4-0 Motor Speed Direction [0] Clockwise *[2] Both directions 4-2 Motor Speed Low Limit [Hz] 0,0 400 Hz, * 0,0 Hz 4-4 Motor Speed High Limit [Hz] 0, 400 Hz, * 65,0 Hz 4-8 Current Limit 0 300%, * 0 4-9 Max Output Frequency 0,0 400,0 Hz, * 65,0 4-4* Adj. Warnings 2 4-40 Warning Freq. Low 0,0 400,0 Hz, *400,0 4-4 Warning Freq. High 0,0 400,0 Hz, *400,0 4-5* Adj. Warnings 4-50 Warning Current Low 0,00 94,00 A, * 0,00 4-5 Warning Current High 0,00 94,00 A, * 94,00 4-54 Warning Reference Low -4999,000 4999,000, *-4999,000 4-55 Warning Reference High -4999,000 4999,000, *4999,000 4-56 Warning Feedback Low -4999,000 4999,000, *-4999,000 4-57 Warning Feedback High -4999,000 4999,000, *4999,000 4-58 Missing Motor Phase Function [0] Off *[] On 4-6* Speed Bypass 4-6 Bypass Speed From [Hz] 0,0 400,0, * 0,0 4-63 Bypass Speed To [Hz] 0,0 400,0, * 0,0 4-64 Semi-Auto Bypass Set-up *[0] Off [] Enable 5-** Digital In/Out 5-0* Digital I/O mode 5-00 Digital Input Mode *[0] PNP [] NPN 5-03 Digital Input 29 Mode *[0] PNP [] NPN 5-* Digital Inputs 5-0 Terminal 8 Digital Input [0] No operation [] Reset [2] Coast inverse [3] Coast and reset inverse [4] Quick stop inverse [5] DC-brake inverse [6] Stop inverse [7] External Interlock *[8] Start [9] Latched start [0] Reversing [] Start reversing [4] Jog [6] Preset ref bit 0 [7] Preset ref bit [8] Preset ref bit 2 [9] Freeze reference [20] Freeze output [2] Speed up [22] Speed down [23] Set-up select bit 0 [34] Ramp bit 0 [37] Fire mode [52] Run permissive [53] Hand Start [54] Auto start [60] Counter A (up) [6] Counter A (down) [62] Reset Counter A [63] Counter B (up) [64] Counter B (down) [65] Reset Counter B 5- Terminal 9 Digital Input Lásd 5-0-es par., *[0] No operation 5-2 Terminal 27 Digital Input Lásd 5-0-es par., *[2] Coast inverse 5-3 Terminal 29 Digital Input Lásd 5-0-es par., *[4 Jog] 5-3* Digital Outputs 5-34 On Delay, Digital Output 0,00 600,00 s, *0,0 s 5-35 Off Delay, Digital Output 0,00 600,00 s, *0,0 s 5-4* Relays 5-40 Function Relay *[0] No operation [] Control ready [2] Drive ready [3] Drive ready/remote control [4] Standby / no warning [5] VLT running [6] Running / no warning [7] Run in range/no warning [8] Run on ref/no warning [9] Alarm [0] Alarm or warning [2] Out of current range [3] Below current, low [4] Above current, high [6] Below speed, low [7] Above speed, high [9] Below feedback, low [20] Above feedback, high [2] Thermal warning [22] Ready, no thermal warning [23] Remote, ready, no thermal warning Táblázat.27 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye 29

Paraméterek áttekintése [24] Ready, Voltage OK [25] Reverse [26] Bus OK [35] External Interlock [36] Control word bit [37] Control word bit 2 [45] Bus Control [60] Comparator 0 [6] Comparator [62] Comparator 2 [63] Comparator 3 [64] Comparator 4 [65] Comparator 5 [70] Logic rule 0 [7] Logic rule [72] Logic rule 2 [73] Logic rule 3 [74] Logic rule 4 [75] Logic rule 5 [80] SL digital output A [8] SL digital output B [82] SL digital output C [83] SL digital output D [60] No alarm [6] Running reverse [65] Local ref. active [66] Remote ref. active [67] Start command activ [68] Drive in hand mode [69] Drive in auto mode [93] Sleep Mode [94] Broken Belt Function [96] Fire Mode [98] Drive Bypass 5-4 On Delay, Relay 0,00 600,00 s, *0,0 s 5-42 Off Delay, Relay 0,00 600,00 s, *0,0 s 5-5* Pulse Input 5-9* Bus Controlled 5-90 Digital and Relay Bus Control 0 0xFFFFFFFF, * 0 6-** Analog In/Out 6-0* Analog I/O Mode 6-00 Live Zero Timeout Time 99 s, * 0 6-0 Live Zero Timeout Function *[0] Off [] Freeze output [2] Stop [3] Jog [4] Max. speed [5] Stop and trip 6-* Analog Input 53 6-0 Terminal 53 Low Voltage 0,00 0,00 V, * 0,07 6- Terminal 53 High Voltage 0,00 0,00 V, * 0,00 6-2 Terminal 53 Low Current 0,00 20,00, * 4,00 ma 6-3 Terminal 53 High Current 0,00 20,00, * 20,00 ma 6-4 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value -4999,000 4999,000, * 0,000 6-5 Terminal 53 High Ref./ Feedb. Value -4999,000 4999,000, * 50,000 6-6 Terminal 53 Filter Time Constant 0,0 0,00 s, * 0,0 6-9 Terminal 53 mode [0] Current mode *[] Voltage mode 6-2* Analog Input 54 6-20 Terminal 54 Low Voltage 0,00 0,00 V, * 0,07 6-2 Terminal 54 High Voltage 0,00 0,00 V, * 0,00 6-22 Terminal 54 Low Current 0,00 20,00, * 4,00 ma 6-23 Terminal 54 High Current 0,00 20,00, * 20,00 ma 6-24 Terminal 54 Low Ref./Feedb. Value -4999,000 4999,000, * 0,000 6-25 Terminal 54 High Ref./ Feedb. Value -4999,000 4999,000, * 50,000 6-26 Terminal 54 Filter Time Constant 0,0 0,00, * 0,0 6-29 Terminal 54 mode [0] Current mode [0] Current mode *[] Voltage mode 6-7* Analog/Digital Output 45 6-70 Terminal 45 Mode *[0] 0-20 ma [] 4-20 ma [2] Digital Output 6-7 Terminal 45 Analog Output *[0] No operation [00] Output frequency [0] Reference [02] Feedback [03] Motor current [06] Power [39] Bus Control 6-72 Terminal 45 Digital Output *[0] No operation [] Control ready [2] Drive ready [3] Drive ready/remote control [4] Standby / no warning [5] Drive running [6] Running / no warning [7] Run in range/no warning [8] Run on ref/no warning [9] Alarm [0] Alarm or warning [2] Out of current range [3] Below current, low [4] Above current, high [2] Thermal warning [22] Ready, no thermal warning [23] Remote, ready, no thermal warning [24] Ready, Voltage OK [25] Reverse [26] Bus OK [35] External Interlock [45] Bus Control [60] Comparator 0 [6] Comparator [62] Comparator 2 [63] Comparator 3 [64] Comparator 4 [65] Comparator 5 [70] Logic rule 0 [7] Logic rule [72] Logic rule 2 [73] Logic rule 3 [74] Logic rule 4 [75] Logic rule 5 [80] SL digital output A [8] SL digital output B [82] SL digital output C [83] SL digital output D [60] No alarm [6] Running reverse [65] Local ref. active [66] Remote ref. active [67] Start command activ [68] Drive in hand mode [69] Drive in auto mode[93] Sleep Mode [94] Broken Belt Function [96] Fire Mode [98] Bypass Mode 6-73 Terminal 45 Output Min Scale 0,00 200,00%, * 0,00 6-74 Terminal 45 Output Max Scale 0,00 200,00%, * 00,00 6-76 Terminal 45 Output Bus Control 0,00 00,00%, * 0,00 6-9* Analog/Digital Output 42 6-90 Terminal 42 Mode *[0] 0-20 ma [] 4-20 ma [2] Digital Output 6-9 Terminal 42 Analog Output *[0] No operation [00] Output frequency [0] Reference [02] Feedback [03] Motor current [05] TorquereltoRated [06] Power [39] Bus Control 6-92 Terminal 42 Digital Output *[0] No operation [] Control ready [2] Drive ready [3] Drive ready/remote control [4] Standby / no warning [5] Drive running [6] Running / no warning [7] Run in range/no warning [8] Run on ref/no warning [9] Alarm [0] Alarm or warning [2] Out of current range [3] Below current, low [4] Above current, high [2] Thermal warning [22] Ready, no thermal warning [23] Remote, ready, no thermal warning [24] Ready, Voltage OK [25] Reverse [26] Bus OK [35] External Interlock [45] Bus Control [60] Comparator 0 [6] Comparator [62] Comparator 2 [63] Comparator 3 Táblázat.28 30 MG8A347 a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye