IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére

Hasonló dokumentumok
IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére

Webpass üzembe helyezés. Előkészítés

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

MobilArm-2 / 2a. 1. A GSM modul működése: Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel

7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

MobilCom 6. Egyszerű és olcsó GSM átjelző modul SMS bemenettel. 1. A GSM modul működése:

GSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz

SA-GSMALL GSM ipari GSM átjelző. Telepítési leírás. Dokumentum verzió szám:

Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv.

DT920 Fordulatszámmérő

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

R2T2. Műszaki leírás 1.0. Készítette: Forrai Attila. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

INFORAD K3 GPS-es rendszerű, sebességmérő kamerákat előre jelző készülék

WiLARM-1 GSM Átjelző Modul Telepítői útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEZZO SOUND EK-28 ( )

K9-GSM riasztó rendszer

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

M Ű S Z A K I L E Í R Á M210-CZR HAGYOMÁNYOS HUROKILLESZTŐ MODUL

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás

W-DMX. DMX512 - RF és RF - DMX512 Interfész. Kezelési útmutató. Tartsa kéznél, a jövőben szüksége lehet rá! rev /08/27

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000

Pico Power

AR-821EFB5-9000MT BIOMETRIKUS BELÉPTETŐ VEZÉRLŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P1 P2 P3 P4 P5 P6

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése

M Ű S Z A K I L E Í R Á. M210E-CZ Hagyományos hurokillesztő modul BEVEZETÉS

WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1

DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. V és újabb modulverziókhoz. Dokumentum verzió:

CORPORATION Hungary SUPER ELECTRONICS RADIO CONTROL SYSTEMS

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

SYS700-R ROUTER modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

Teljesítmény korlátozó

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

uni3 relés vevőegység Szerelési Útmutató Dokumentum módosítás:

Útmutató a hardver használatához dc5750 minitorony

1. A GPS DETEKTOR CÉLJA 2. A GPS DETEKTOR MŰKÖDÉSE

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT

2040 Budaörs, Károly király utca 90. Tel/Fax: Weblap: tellsystem.eu

Tervezői segédlet. Vezérlő egység

NOBO GSM Z3 modul használati útmutató

Sms 504c (504c - 575d)

UNISU9615 / BX V-os tolókapuhajtás

ELEKTRONIKUS WC ÖBLÍTŐSZELEP ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:

2,4 GHz-es vezeték nélküli audió/videó-közvetítőrendszer

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

T A R T A L O M J E G Y Z É K

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. E1+ Vezetéknélküli Hatótávnövelő router

BESZERELÉSI ÉS BEKÖTÉSI KÉZIKÖNYV

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20)

Szerelési utasítás. Teljesítmény korlátozó. Szakemberek számára. A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni

DF6100. Telepítési kézikönyv

PQRM Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató

UEP 01/1. Unicontact Embedded PSTN modem. Kezelési és karbantartási útmutató. Dok. No. UEP M 2007/08

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

Szerelési, üzemeltetési útmutató

Megj: az FC410MIO közvetlenül nem használható hálózati feszültségek kapcsolására.

Door-System Kft Újpest IPARI PARK Almakerék u. 4. T : info@door-system.hu

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Telepítési utasítás ORU-30

Használati útmutató DG DreimGO.com All rights reserved. Website:

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS SMS-COM SMS-COM BOX SMS-COM PS VOICE-COM VOICE-COM BOX VOICE-COM PS (V3.3, V3.4)

RF-973 Kétirányú, 4+4 csatornás, nagy hatótávolságú átjelző rádió HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Útmutató a hardver használatához dc5850 kisméretű számítógép HP Compaq üzleti célú számítógép

LEP630. Fényeffekt panel

DT4220 E xx xx xx (PS) Folyamatindikátor. Kezelési útmutató

AF 088II DIO 16/8 AF 088II DIO 16. Digitális ki-, bemeneti modul. Digitális bemeneti modul

Hardver leírás Klasszikus kontroller v.3.2.2


MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S Sorozat Duplasugár

Telepítési útmutató. Kérjük, hogy tekintse át továbbá a mellékelt CD-n található BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT és a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

3,5 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-629TS + OUT9

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації (2009/07)

TC3XY NT/MT Beléptető rendszer 1.0 verzió Telepítési Útmutató

MobilSwitch-5ad. 1. A GSM modul működése:

E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: júliustól

Útmutató a hardver használatához dc7900 sorozatú átalakítható minitorony HP Compaq üzleti célú számítógép

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. E1+ Vezetéknélküli Hatótávnövelő router

DPA-0440L 4 csatornás DPA-0848L 8 csatornás DPA-08200M 8 csatornás DPA-16400L 16 csatornás

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához

M210E M220E M221E M201E

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

Felhasználói kézikönyv

Szerelési és kezelési útmutató

ApexNRG-Blue Gyökércsatorna bemérő

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató GIGAcontrol T V OCE-Rev.A-HU

Átírás:

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére Szerzők: Optin Team hwdev@optin.hu Ellenőrizte: Dr. Kovács ZOLTÁN 2014. március 26. Dokumentum verziószáma: 1.1.488

ON.GUARD felhasználók részére 1 Tartalomjegyzék 1. ÁTTEKINTÉS 2 1.1. A CSOMAG TARTALMA............................ 2 2. A KÉSZÜLÉK MECHANIKAI KEZELÉSE 3 2.1. MÉRETEK................................... 3 2.2. SZEMBőL NÉZET............................... 4 2.3. HÁTULNÉZET................................. 6 2.4. ALULNÉZET.................................. 7 2.5. BELSő NÉZET................................ 7 2.6. SOROZATSZÁM................................ 8 3. BESZERELÉS 9 3.1. GPS ANTENNA ELHELYEZÉSE........................ 10 3.2. RENDSZERCSATLAKOZÓ BEKÖTÉSE.................... 11 4. ELSő ÜZEMBEHELYEZÉS 15 5. SEGÍTSÉG 17

ON.GUARD felhasználók részére 2 1. ÁTTEKINTÉS A beépítési útmutatóban megtalálható az eszköz teljes mechanikai specifikációja. Itt található továbbá a készülék összes elektromos csatlakozójának pontos leírása, valamint a bekötésre vonatkozó előírások. 1.1. A CSOMAG TARTALMA Köszönjük, hogy az ON.GUARD webalkalmazást és az IRIS.base fedélzeti eszközt választotta! A csomagja (járművenként) a következőket tartalmazza: IRIS.base vagy IRIS.base + BT fedélzeti eszköz, előre telepített SIM kártyával dobozfedél csavarok (4 db) GPS antenna vezetékkel GSM antenna rendszercsatlakozó rövid beszerelési segédlet Opcionálisan megvásárolható kiegészítők - keresse a webshop-ban: microsd kártya állapottartós nyomógomb lengő üvegcsöves biztosíték autós relék, tiltó relé sziréna Egyéb szükséges kellékek a beszereléshez: csavarhúzó kellően hosszú vezetékek vezeték összekötő, kötegelő

ON.GUARD felhasználók részére 3 2. A KÉSZÜLÉK MECHANIKAI KEZELÉSE 2.1. MÉRETEK A készülék méretei: 80x60x30 mm (Sz x H x M) A rögzítő fülekkel együtt a szélesség összesen 104mm, illetve beszereléskor figyelembe kell venni az antennák és a rendszer-csatlakozó méretét is! 1. ábra. A készülék méretei (mm)

ON.GUARD felhasználók részére 4 2.2. SZEMBőL NÉZET 2. ábra. IRIS.base hátulnézet 1. microusb aljzat, 2. adat LED, 3. kapcsolat LED, 4. GPS LED, 5. rendszer LED 1. microusb csatlakozó: PC-s kapcsolat kiépítésére. Windows operációs rendszerre letölthető driver (Optin_VCOM_drv.inf) segítségével virtuális sorosporti eszközként működik. 2. adat LED: a tárolt adatról illetve az SD kártyáról informál, lásd lentebb az 1. táblázatban. 3. kapcsolat LED: a mobilhálózati kapcsolatot jelzi, villog ha van GSM hálózat és világít ha van szerver kapcsolat is. 4. GPS LED: a műholdas helymeghatározás állapotát jelzi, villog ha gyenge a jel és világít ha megfelelő a vétel minősége. 5. rendszer LED: röviden villog normál üzemben, a többi jelzést lásd az 1. táblázatban.

ON.GUARD felhasználók részére 5 Rendszer LED nem világít röviden villog hosszan villog folytonos fény GPS LED nem világít röviden villog hosszan villog folytonos fény Kapcsolat LED nem világít röviden villog hosszan villog folytonos fény Adat LED nem világít röviden villog hosszan villog folytonos fény az eszköz ki van kapcsolva minden rendben, normál üzem firmware frissítés van folyamatban hibajelzés nincs GPS vétel nincs pontos pozíció, de legalább egy műhold látható ismeretlen pozicionálási hiba megfelelő a pozicionáló rendszer állapota, GPS vagy GLONASS műholdakból legalább 4 darab elérhető nincs fent mobilhálózaton az eszköz mobilhálózaton van a készülék de nincs szerver kapcsolat van élő szerver kapcsolat roaming hálózaton van élő szerver kapcsolat saját hálózaton nincs SD kártya és a belső tár is üres az SD kártya használatban van tárolt csomagok vannak a belső tárolóban van SD kártya és a belső tárolóban is van adat 1. táblázat. LED-ek jelzései

ON.GUARD felhasználók részére 6 2.3. HÁTULNÉZET 3. ábra. IRIS.base hátulnézet 1. GPS antenna, 2. rendszercsatlakozó, 3. GSM antenna, 4. nyomógomb 1. GPS antenna: aranyozott SMB csatlakozós vezetékes, aktív antenna csatlakoztatási helye. 2. rendszercsatlakozó: az eszköz kapcsolódási pontja a külvilággal (részleteket lásd később). 3. GSM antenna: aranyozott SMA csatlakozós vezetékes vagy botantenna csatlakozási helye. 4. nyomógomb: az SD kártya unmount/mount funkcióját aktiváló gomb.

ON.GUARD felhasználók részére 7 2.4. ALULNÉZET 4. ábra. IRIS.base alulnézet 1. rögzítő fülek, 2. dobozfedél rögzítő csavarok, 3. rejtett reset gomb 1. doboz rögzítő fülek 2. dobozfedél rögzítő csavarok 3. rejtett reset gomb 2.5. BELSő NÉZET A doboz szétszerelése a külső csatlakozók és a dobozfedél rögzítő csavarok eltávolítása után lehetséges. Mivel az eszköz beépített akkumulátort tartalmaz, ezért a szereléskor mindig kellő óvatossággal kell eljárni! Mielőtt az eszközt szétszerelnénk, a külső táplálását meg kell szüntetni.

ON.GUARD felhasználók részére 8 FIGYELMEZTETÉS: Javítást csak képesített, hivatalos szakember végezhet. A hibaelhárítást és az egyszerű javításokat csak a termékismertetőben feltüntetett módon szabad elvégezni. Az elektrosztatikus kisülések érdekében földelje le magát egy csuklópánttal, vagy időközönként érjen hozzá egy festetlen fémfelülethez. A komponenseket és kártyákat kezelje óvatosan. Ne érintse meg a kártyákon található komponenseket és érintkezőket. A kártyákat a széleiknél fogja meg! 5. ábra. IRIS.base belső nézet 1. Akkumulátor csatlakozó, 2. SIM kártya, 3. microsd kártya, 4. bővítő csatlakozó 2.6. SOROZATSZÁM Minden eszköznek egyedi sorozatszáma van, melyet a dobozfedélen lévő címkén talál meg. Ez egy vonalkódból (Code 128) és alatta egy olvasható szövegből áll. A vonalkód a szöveges résszel egyenértékű.

ON.GUARD felhasználók részére 9 6. ábra. IRIS.base sorozatszáma 3. BESZERELÉS Válasszon egy megfelelően nagy helyet a járműben, amely teljesíti az alábbi feltételeket, és be tudja szerelni a készüléket: stabilan tudja rögzíteni az eszközt, hogy az ne mozogjon szabadon, különben a rezgésérzékelő adatai nem lesznek pontosak. Ha van rá lehetőség az eszköz vízszintesen álljon. legyen elegendő hely az antennáknak és a csatlakozóknak is. a GPS antenna vezetéke elérjen az eszközig. a GSM antenna ne legyen túl közel a jármű hifi berendezéséhez, mert zajt okozhat. vízmentes helyen legyen, csapódó víz sem érheti az eszközt lehetőleg rejtett, nehezen hozzáférhető helyen legyen, megnehezítve ezzel az esetleges szabotázsakciókat ELHELYEZÉSI TIPPEK SZEMÉLYAUTÓBAN: műszerfal mögötti részek kesztyűtartó mögötti terület

ON.GUARD felhasználók részére 10 középkonzol első ülések alatti terület első ülések közötti kárpit alatt csomagtartóban Lásd a 7. ábrán a szürkével jelzett dobozok. 7. ábra. Elhelyezési tippek 3.1. GPS ANTENNA ELHELYEZÉSE A GPS antenna aktív vevőjét úgy kell elhelyezni, hogy a műholdak irányából minél kevésbé legyen leárnyékolva. Például a műszerfal kárpit és a szélvédő találkozásánál kétoldalú ragasztóval rögzítheti a műszerfalhoz vagy az A-oszlophoz. Ugyanígy elhelyezhető a hátsó ablaknál is, vagy kívül a tetőn, ha erre van lehetőség. Műanyag alkatrészek takarhatják a GPS vevőt!

ON.GUARD felhasználók részére 11 3.2. RENDSZERCSATLAKOZÓ BEKÖTÉSE Az IRIS.base eszköz rendszercsatlakozója a következőképpen néz ki: (hátulnézet, a vezetékek felől nézve a csatlakozót) 8. ábra. Rendszercsatlakozó 1 külső tápfeszültség (8-30V DC) 2 testpont (GND) 3 digitális kimenet 1. (DO.1) (OD. max. 1A) 4 digitális kimenet 2. (DO.2) (OD. max. 1A) 5 analóg bemenet 1. (AI.1) 6 analóg bemenet 2. (AI.2) 7 CAN-L 8 CAN-H 9 1Wire adatvezeték 10 testpont (GND) 11 gyújtásjel (DI.1) 12 digitális bemenet 2. (DI.2) lásd opcionális funkciók 13 digitális bemenet 3. (DI.3) lásd opcionális funkciók 14 digitális bemenet 4. (DI.4) lásd opcionális funkciók 15 digitális bemenet 5. (DI.5) lásd opcionális funkciók 16 digitális bemenet 6. (DI.6) lásd opcionális funkciók

ON.GUARD felhasználók részére 12 NÉLKÜLÖZHETETLEN BEKÖTÉSEK Az alábbi három vezeték bekötése mindenképp szükséges az eszköz és az alap nyomkövetési funkciók használatához. A további bekötések opcionálisak. Külső táp: a csatlakozó ( 1 )-es pozíciójában lévő PIROS vezetéket állandó 12V-os (vagy 24V-os) ponthoz kell kötni. Ha ez a pont a jármű valamelyik biztosítéktáblájáról származik, akkor úgy kell számolni hogy az eszköz maximum 0.8A árammal fogja azt terhelni. Ha közvetlenül az akkumulátorról érkezik az eszköz állandó tápellátása, akkor azt a vezetéket egy lengő biztosítékkal kell ellátni (800mA-es lomha olvadó biztosíték javasolt) úgy, hogy a biztosíték az akkumulátorhoz legyen közel! Testpont: a rendszer földpontja, a csatlakozó ( 2 )-es pozíciójában lévő FEKETE vezeték. Ezt a jármű egy fém pontjához, vagy az akkumulátor - sarujához kell kötni, úgy hogy a kontaktus megfelelő legyen. Gyújtás jel: a rendszercsatlakozó ( 11 )-es pozíciójában lévő FEHÉR vezeték, ezt egy olyan ponthoz kell kötni, ahol csak akkor van +12V (vagy +24V) ha a jármű gyújtásrendszere be van kapcsolva. Ez szabályozza a készülék üzemmódjait.

ON.GUARD felhasználók részére 13 OPCIONÁLIS FUNKCIÓK BEKÖTÉSE Ezek a bekötések nem kötelezőek, de az ON.GUARD webalkalmazás egyes funkciói csak a megfelelő bekötések megléte esetén használhatók. Céges- / magánhasználati kapcsoló: a 2. digitális bemenetet (DI.2), ami a rendszercsatlakozó( 12 )-es pozíciójában lévő ZÖLD vezeték, az ON.GUARD webes rendszer az útvonalak céges és magánhasználatának elkülönítésére használja. Erre a bemenetre egy a sofőr által elérhető kapcsolót vagy egy kis segédáramkörrel ellátott záró érintkezős nyomógombot kell szerelni. Lásd a 9. ábrán. Ha egy úton belül ezen a bemeneten 1-es logikai szint (12-24V) jelenik meg, akkor az céges útnak minősül az ON.GUARD rendszerben. Pánikgomb: a 3. digitális bemenetet, ( 13 ) SÁRGA vezeték, az ON.GUARD webes rendszer pánik, riasztás jelzésére használja. Erre a bemenetre egy a sofőr által elérhető nyomógombot kell szerelni. Digitális bemenetek: általános célú digitális bemenetek, SZÜRKE vezeték, melyeket az ON.GUARD webes rendszer későbbi fejlesztésekben fog funkciókkal ellátni, egyelőre nem kell bekötni. A digitális bemeneteken 0 7.9V között logikai 0 (LOW) szintet,

ON.GUARD felhasználók részére 14 8 30V között logikai 1 (HIGH) szintet olvas az eszköz, ez ugyanígy igaz a fentebb említett, már funkciókkal ellátott digitális bemenetekre is. Analóg bemenetek: a csatlakozó ( 5 ) és ( 6 ) pozíciójában lévő -RÓZSASZÍN- vezetékeken az eszköz 0-5V DC feszültséget tud mérni. ibutton azonosító: a rendszercsatlakozó ( 9 )-es pozíciójában lévő -KÉK- vezetéket kell a 1Wire buszon kommunikáló ibutton olvasó középső érintkezőjéhez kötni. Az érintkező külső pontja testpont, vagy a jármű fém részeihez, vagy a csatlakozó ( 10 )-es pozíciójához kösse! CAN (FMS) csatlakozó: -LILA- vezetékek, a jármű FMS rendszeréhez való csatlakozási lehetőség, (későbbi fejlesztésekhez). Kapcsoló kimenetek: -NARANCS- vezetéket, úgynevezett "open-drain" kimenetet biztosítanak, melyek maximum 1A áram nyelésére képesek. (későbbi fejlesztésekhez)

ON.GUARD felhasználók részére 15 9. ábra. Állapottartós nyomógomb céges- / magánhasználat funkcióhoz 4. ELSő ÜZEMBEHELYEZÉS Távolítsa el a dobozfedelet a fentebb jelölt 4 csavar eltávolításával, úgy hogy az előlap felől emelve majd forgatva húzza le a két antennacsatlakozó irányába a dobozfedelet. A SIM kártya az ON.GUARD szolgáltatás része, amely csak ebben az eszközben, csak adatküldésre alkalmas, ne távolítsa azt el! Ha Bluetooth képes eszközzel rendelkezik, akkor a fedélben egy Bluetooth egység is található, csatlakoztassa ennek a vezetékét a bővítő csatlakozóhoz! Ha szeretne SD kártyát használni a készülékében, csúsztassa be a kártyát a microsd foglalatba Csatlakoztassa a fedélbe rögzített akkumulátor 3 pólusú csatla-

ON.GUARD felhasználók részére 16 kozóját a jelölt helyre! Csavarozza vissza a dobozfedelet. Vigyázzon! A csavarokat nem kell erősen meghúzni mert eltörhet a doboz. A saját akkumulátort üzembe helyezéskor csak abban az esetben csatlakoztassa, ha biztosítani tudja, hogy rövid időn belül a külső tápforrást is megkapja az eszköz, különben instabil állapotba kerülhet a készülék, és lemerül az akkumulátor! 10. ábra. IRIS.base belső nézet 1. Akkumulátor csatlakozó, 2. SIM kártya, 3. microsd kártya, 4. bővítő csatlakozó

ON.GUARD felhasználók részére 17 5. SEGÍTSÉG Ha bárhol elakadna, segítségre van szüksége, vagy kérdése van az eszközzel kapcsolatban, kérjük, vegye fel a kapcsolatot velünk: hwdev@optin.hu