1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma Biztonsági tudnivalók...

Hasonló dokumentumok
Tartalomjegyz ék H oldal 1. Bevezetés Szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma Biztonsá

Rádiójel vezérlésű kivetítős rádiós ébresztőóra

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

FUR4005 / Magyar használati útmutató

CR

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Kérjük, olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, hogy megismerkedjen az időjárásjelző állomás működésével, mielőtt azt használatba veszi.

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel

TFA_No _Útmutató :09 óra Oldal 1. Használati útmutató. RoHS

Rádiójel vezérlésû idõjárásjelzõ állomás idõjárás elõrejelzéssel

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

MyTime io falióra. Cikk sz

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Funkciók. Szám Leírás

1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat Szállítás tartalma Biztonsági tudnivalók

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata:

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást.

Rádiós ébresztőóra DCF-el, Monalisa

Az 5. fejezetben található a készülék ábrázolása az összes jellemzővel.

Az 5. fejezetben található egy felsorolás a készülék összes jellemzőjével.

Vezeték nélküli időjárásjelző állomás, WS-9130-IT

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Használati útmutató RoHS Kat. sz

H Használati útmutató. renkcast 2

4. Jelölések magyarázata

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Model AX-WS100 Használati útmutató

2 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekint

Felhasználói kézikönyv

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Használati útmutató. RoHS

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

Használati Utasítás 0828H

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Használati útmutató I

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Rádiójel vezérelt vetítős óra belső-külső hőmérővel

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

TFA_No _Útmut. 04_ :20 óra Oldal. Használati útmutató. RoHS. Kat. Nr

Harkány, Bercsényi u (70)

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

TFA_No _Útmut_12_ :24 óra oldal 1. Használati útmutató. 12/13. RoHS. Cikksz. Nr. 35.

Használati útmutató. Időjárásjelző állomás EFWS 260 WIFI

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

JELLEMZÕK: NAPELEMES FALIÓRA: LCD1- kijelzõ LCD2- kijelzõ Napelem. Furat a falra szereléshez. Funkciógombok Elemtartó. Kihajtható állító lábak

Használati útmutató PAN Aircontrol

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Használati útmutató AX-5002

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

5. Jellemzők és funkciók

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

S2302 programozható digitális szobatermosztát

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

433 MHz-es időjárás jelző állomás

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AX-PH Az eszköz részei

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Használati útmutató USB Smart kivetítős ébresztőóra Rend. sz oldal

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Keskeny kivetítõs óra beltéri és kültéri hõmérséklet kijelzéssel Modell: RMR391P / RMR391PA / RMR391PU

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Hõmérõ órával és rádiójel vezérlésû hõmérséklet- és esõérzékelõvel WS-1200

TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma Biztonság

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás "WS-8035IT" modell

Vezeték nélküli külsõ-belsõ hõmérõ és páratartalom mérõ

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

Átírás:

H Használati útmutató Rádiójel vezérlésű ébresztőóra időjárás előrejelzéssel Rend. sz. 1423362 2-29 oldal

Tartalomjegyzék H oldal 1. Bevezetés... 4 2. A szimbólumok magyarázata... 5 3. Rendeltetésszerű használat... 5 4. A szállítás tartalma... 6 5. Biztonsági tudnivalók... 7 a) A termék... 7 b) Elemek/akkuk... 8 6. Termék áttekintése... 9 a) Rádiójel vezérlésű kivetítős ébresztőóra... 9 b) Kijelző... 12 c) Külső hőmérséklet érzékelő... 13 7. Csatlakozás és üzembe helyezés... 14 a) Külső érzékelő üzembe helyezése... 14 b) Rádiójel vezérlésű vetítős ébresztőóra üzembe helyezése... 14 c) Dugaszadapter csatlakoztatása... 15 8. Felállítás és szerelés... 16 a) A vetítős ébresztőóra felállítása... 16 b) A külső érzékelő felszerelése... 16 9. Kezelés... 17 a) A rádiójel vezérlésű vetítős ébresztőóra első indítása... 17 c) Vetítési funkció... 19 d) Kijelző megvilágítása... 19 e) Ébresztési funkció... 20 f) A külső hőmérséklet érzékelő kiválasztása... 22 g) Fagy riasztás... 22 h) Max. és min. hőmérséklet értékek kijelzése és törlése... 22 i) Időjárás előrejelzés... 23 j) DCF időjel be- és kikapcsolása... 23 2

oldal 10. Hatótáv... 24 11. Gyári beállítások visszaállítása... 25 a) Külső érzékelőben... 25 b) Rádiójel vezérlésű ébresztőórában... 25 12. Elemek cseréje... 26 a) Külső érzékelőben... 26 b) Rádiójel vezérlésű ébresztőóra... 26 13. Karbantartás és tisztítás... 27 14. Eltávolítás... 28 a) Termék... 28 b) Elemek és akkuk 15. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC)... 28 16. Műszaki adatok... 29 a) Rádiójel vezérlésű kivetítős ébresztőóra... 29 b) Külső érzékelő... 29 3

1. Bevezetés Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat biztosítására a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni! Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekintettel erre, amikor a terméket másnak továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az összes előforduló cégnév és készülék megnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. Műszaki kérdéseire az alábbi elérhetőségek valamelyikén kaphat választ: Németország: www.conrad.de/kontakt Ausztria: Svájc: www.conrad.at/ www.business.conrad.at www.conrad.ch www.bizconrad.ch 4

2. A szimbólumok magyarázata A háromszögbe foglalt villám szimbólum akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, például áramütés. A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A kéz szimbólum különleges tippekre és kezelési tudnivalókra utal. 3. Rendeltetésszerű használat A rádiójel vezérlésű kivetítős ébresztőóra a dátum és a pontos idő, valamint a beltéri és kültéri hőmérséklet kijelzésére, és időjárás előrejelzés közlésére szolgál. A rádiójel vezérlésű kivetítős óra a következő funkciókat biztosítja az Ön számára: ébresztés funkció, ébresztésismétlés, háttérvilágítás és az óraidő kivetítése a falra vagy mennyezetre, ami jól látható a sötétben. A rádiójel vezérlésű kivetítős óra az utolsó 24 óra adatai alapján kiszámítja a várható időjárást a következő 12-24 órára. A külső érzékelő mérési eredményeit rádiójel vezérlés útján viszi át a rádiójel vezérlésű kivetítős órára. Az óraidő és a dátum manuálisan beállítható. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen kijelzésekért, mért értékekért vagy időjárás előrejelzésekért, és a következményekért, amik ezekből adódhatnak. Az ébresztőóra feszültségellátása 2 db AA típusú ceruzaelemről történik (nem szállítjuk vele). Ebben az esetben a Snooze gomb megnyomása után kb. 5 másodpercig a kijelző kivilágosodik, és a vetítés bekapcsolódik. Ahhoz, hogy a kijelző tartósan meg legyen világítva, és a vetítő is mindig be legyen kapcsolva, egy kiegészítő hálózati dugaszadaptert kell csatlakoztatni (nem szállítjuk vele). A külső érzékelő feszültségellátása 2 db AA típusú ceruzaelemről történik (nem szállítjuk vele). A fentiektől eltérő használat a készülék károsodásához vezethet. Olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatót, mert az sok fontos információt tartalmaz a konfigurálásra, használatra és kezelésre vonatkozóan. Vegye figyelembe az összes biztonsági útmutatást! 5

4. A szállítás tartalma Rádiójel vezérlésű kivetítős ébresztőóra Külső érzékelő Használati útmutató Aktuális használati útmutatók: 1. Nyissa meg a www.conrad.com/downloads weboldalt egy böngészőben, vagy szkennelje be a jobbra látható QR-kódot. 2. Válassza ki a dokumentum típusát és nyelvét, majd adja be a megfelelő rendelési számot a keresőbe. A keresési művelet elindulása után letöltheti a talált dokumentumokat. 6

5. Biztonsági előírások A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi, vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét veszti a szavatosság és garancia! Tisztelt Vásárlónk! ezek a biztonsági és veszélyekre figyelmeztető előírások nemcsak a termék, hanem az Ön és más személyek biztonságát is szolgálják. Emiatt figyelmesen olvassa el ezt a fejezetet a készülék üzembe vétele előtt. a) A készülék Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a termék önkényes átépítése és/vagy módosítása nem megengedett. A készülék csak száraz, zárt belső helyiségekben való használatra alkalmas. Ne tegye ki a terméket közvetlen napsugárzásnak, hőségnek, hidegnek, nedvességnek ill. víznek, mert mindezek károsíthatják. A külső érzékelő alkalmas kültéren való használatra. Vízbe merítve vagy víz alatt azonban nem használható. Soha ne pillantson közvetlenül vagy optikai eszközök segítségével az ébresztőóra vetítőjének sugarába. Ezzel veszélyezteti a szemeit! Ne helyezzen tüzet okozó tárgyat (pl. égő gyertyát) a készülékre, vagy közvetlenül melléje. A készülék nem igényel karbantartást. Karbantartást, javítást csak szakemberrel, ill. szakszervizzel végeztessen. A készülék belsejében nincsenek az Ön részéről karbantartást igénylő részek, ezért ne nyissa ki azt (kivéve az elemek betételét vagy cseréjét az ébresztőórába és a külső érzékelőbe, amit a jelen használati útmutatóban részletesen ismertetünk). Védje a terméket a közvetlen napbesugárzástól, erős melegtől, hidegtől, rezgésektől vagy mechanikai igénybevételektől. A készülék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. A termékben lenyelhető apró alkatrészek, elemek vannak. 7

8 Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet. Ha további kérdései lennének a készülék kezelésére vonatkozóan, amelyekre a jelen útmutatóban nem kapott választ, lépjen kapcsolatba műszaki vevőszolgálatunkkal, vagy másik szakemberrel. b) Elemek és akkuk Az elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe. Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. Életveszély! A kifolyt vagy sérült elemek/akkuk a bőrrel való érintkezéskor felmarhatják a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt. Az elemek/akkuk berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és mínusz/-). Az elemeket és akkukat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni. Robbbanásveszély! Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad feltölteni. Robbbanásveszély! Kizárólag erre a célra alkalmas újratölthető akkukat használjon, és alkalmazzon hozzá megfelelő töltőkészüléket. A lehető leghamarabb cserélje ki a kimerült elemeket/akkukat, vagy vegye ki őket a készülékből. A kimerült elem/akkumulátor kifolyhat és károsíthatja a készüléket! Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket(pl. tárolásnál), vegye ki a behelyezett elemeket/akkukat. Elöregedésnél fennáll annak a veszélye, hogy az elemek, ill. akkumulátorok kifolynak, ami a készüléket károsíthatja. Ez a szavatosság/garancia elvesztését jelentheti! Mindig az egész elem-/akkumulátor-készletet cserélje, kizárólag azonos típusú és azonos gyártótól származó elemeket/akkukat használjon (ne keverjen tele és félig tele elemeket/akkukat). Elemeket és akkukat soha ne keverjen. Vagy csak elemeket vagy csak akkukat használjon. A környezetkímélő eltávolításról olvassa el az "Eltávolítás" c. fejezetet.

6. A készülék áttekintése a) Rádiójel vezérlésű kivetítős ébresztőóra A1 A2 LC-kijelző Elemtartó rekesz 9

B 1 B ALARM SET B4 CH + B5 SNOOZE / LIGHT B6 MEM - B7 CLOCK SET B8 Fókusz beállító kerék a vetítéshez Vetítő lencse Az ébresztési idő beállításához; aktiválja az sorrendben: Kikapcsolva - 1. ébresztés - 2. ébresztés - Sorban végig kapcsolja a külső érzékelők (C8) hőmérséklet kijelzését; max. 3 db külső érzékelő használata lehetséges; a beállító menüben felfelé Bekapcsolja a háttérvilágítást és a vetítést; indítja az ébresztés ismétlést egy ébresztésnél Mutatja, és törli a tárolt maximális és minimális hőmérséklet értékeket; a beállító menüben lefelé Kapcsolja a C11 kijelzést a dátum, 1.ébresztés és 2. ébresztés között; óraidő, dátum stb. kézi beállítására szolgál Forgatja a vetítés kijelzést 180 -kal 10

B9 PROJECTION ON dugaszadapter B10 LIGHT ON Be- vagy kikapcsolja a tartós vetítést, ha egy van csatlakoztatva. Be- vagy kikapcsolja a tartós háttérvilágítást, ha egy dugaszadapter van csatlakoztatva. B11 L/H Módosítja a kijelző háttérvilágítás intenzitását: L = sötétebbre; H = világosabbra B12 B13 RESET B14 RCC B15 SENSOR B16 C/ F Csatlakozó egy dugaszadapter számára (az adaptert nem szállítjuk vele) Visszaállítja az ébresztőórát a gyári beállítási üzemmódba. Indítja a kézi DCF vételt; a DCF- vételt ki ill. bekapcsolja (8 másodperces nyomás) Indítja egy külső érzékelő keresését manuálisan Átkapcsol C és F között 11

b) Kijelzőn látható adatok C1 Óraidő órákkal, percekkel, másodpercekkel C2 RC-jel (DCF-jel) Kijelzés Nincs DCF jel Gyenge jelminőség Elfogadható jelminőség Kiváló jelminőség C3 Nyári időszámítás (ha DST van a kijelzőn); (DST = Daylight Saving Time ) C4 Időjárás előrejelzés 12-24 órára C5 Külső érzékelő jelének szint-jelzése C6 Fagy riasztás C7 Külső érzékelő csatornája C8 Külső hőmérséklet C9 Beltéri hőmérséklet C10 1.ébresztés be, 2. ébresztés be C11 Dátum (nap és hónap) 12

C12 Hét napja 13

c) Külső érzékelő (hőmérséklet) D1 Állapot jelző LED (piros) D2 Lyuk a falra rögzítéshez D3 Gomb RESET D4 Tolókapcsoló az adócsatorna kiválasztásához CH 1/2/3 D5 Elemtartó rekesz 14

7. Csatlakoztatás és üzembe helyezés a) Külső érzékelő üzembe helyezése Először is nyissa fel a külső érzékelő hátoldalán az elemtartó fedelét. Ehhez tolja a fedelet lefelé, és vegye le a készülékről. Tegyen be 2 db új AA ceruzaelemet (nem szállítjuk vele) az elemtartó rekeszbe (D5). Vigyázzon közben a helyes polaritásra. Az ábrának megfelelően kell behelyeznie az elemeket. Mielőtt a fedelet ismét lezárja, amennyiben szükséges, állítsa be az érzékelő rádió-csatornáját. Általában ez az 1. csatornán van előre beállítva. A csatornát normál esetben csak akkor kell megváltoztatnia, ha az érzékelő ezen a csatornán nem működik megfelelően, pl. ha egy másik készülék zavarja. A második lehetőség, ha egynél több érzékelőt kíván működtetni. Egyidejűleg 3 érzékelő üzemeltethető. Ahhozk, hogy egy megfelelő külső érzékelőt pótlólag megrendeljen, vegye figyelembe az információkat a vetítős ébresztőóra termékoldalán a cégünk weboldalán: www.conrad.de. A csatorna átállításához tolja a D4 kapcsolót az 1-es pozicióból a 2 vagy 3 pozícióba, aszerint, hogy melyik csatornát akarja használni. Végül zárja vissza az elemtartó fedelét. Tolja a fedelet addig felfelé, amíg be nem pattan. Ezzel a külső érzékelő üzembe helyezése lezárul. b) A rádiójel vezérlésű kivetítős ébresztőóra üzembe helyezése Először nyissa fel az ébresztőóra alján lévő elemtartó fedelét. Tolja ehhez a fedelet hátrafelé, a nyíl irányába, és vegye le. Tegyen be 2 db új ceruzaelemet (nem szállítjuk vele) az elemtartó rekeszbe (A2). Vigyázzon közben a helyes polaritásra. Az ábrának megfelelően kell behelyeznie az elemeket. Az elemek berakása után a kivetítős óra egy rövid hangjelet bocsát ki, és a kijelzőn láthatóvá válik az összes szegmens. Végül zárja vissza az elemtartó fedelét. Tolja a fedelet addig előre, amíg be nem pattan. 15

Ezzel az ébresztőóra alapvető üzembe helyezése lezárult. A rádiójel vezérlésű vetítős ébresztőórát így dugaszadapter nélkül működtetheti. Mindenesetre ekkor a kijelző megvilágítása, valamint a vetítés akkor lehetséges, ha a SNOOZE/LIGHT (B5) gombot megnyomja. A világítás időtartama kb. 5 másodperc. c) Dugaszadapter csatlakoztatása Egy hálózati dugaszadapter csatlakoztatása által a kijelző állandó megvilágítást kaphat, és egy tartós vetítés is lehetséges. Ha egy dugaszadaptert szerez be, vegye figyelembe a "Műszaki adatok"-ban foglaltakat. Az adapternek 4,5 V/DC kimeneti feszültséget 200 ma-val kell szolgáltatni. A kimeneti csatlakozó külső átmérője 3,5 mm, a belső átmérője 1,3 mm kell legyen. Csatlakoztassa a dugaszadapter kimenetét az erre szolgáló aljra (B12), a kivetítős ébresztőóra hátoldalán. Most dugja be az adapter dugóját egy hálózati dugaszaljzatba. Ekkor mind a tartós kijelző megvilágítás, mind a tartós kivetítés aktiválható. A tartós kivetítés aktiválására tolja a hátoldalon lévő B9 kapcsolót balra, az ON állásba. A tartós kijelző megvilágítás aktiválására tolja a hátoldalon lévő B10 kapcsolót balra, az ON állásba. Ha ezen két funkció egyike ki van kapcsolva, ez ennek ellenére továbbra is a SNOOZE / LIGHT (B5) gombbal 5 másodpercre aktiválható. 16

8. Felállítás és felszerelés a) A vetítős ébresztőóra felállítása Állítsa fel az ébresztőórát egy vízszintes, stabil, megfelelő méretű felületre. A bútorok esetleges megkarcolódásának elkerülésére használjon szükség esetén megfelelő alátétet. Ezen kívül a távolság a külső érzékelőtől ne legyen túl nagy. Vegye itt figyelembe a jelzést a kijelzőn (C5). A vetítős ébresztőóra és a külső érzékelő a lehetséges zavarforrásoktól lehetőleg kb. 2 m távolságra legyen felállítva ill. felszerelve. Ne helyezze az ébresztőórát elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb. közelébe, mivel ezek a vétel minőségét rontják. Ez érvényes az ezután következő DCF-vételre is. A vételt rontják pl. fémgőzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális bevonatú tapéták, vagy a pincében való elhelyezés. b) A külső érzékelő felszerelése A külső érzékelőt a hátoldalán lévő felakasztó nyílás (D2) segítségével kampóra, szögre vagy csavarra lehet felakasztani a falon. Helyezze el a külső érzékelőt egy az időjárástól védett helyen, ahol nem éri közvetlen napsütés. Egyébként az érzékelő téves mért értékeket fog közvetíteni. Ugyancsak meg kell akadályozni, hogy a külső érzékelőt közvetlenül csapadék érje. A csavarlyukak fúrásánál, ill. a csavarozásnál figyeljen arra, hogy ne sértsen meg kábelt vagy vezetéket! 17

9. A készülék kezelése a) A rádiójel vezérlésű vetítős ébresztőóra első indítása Az ébresztőóra elsőként a rendelkezésre álló külső érzékelők keresését indítja, a kijelzőn fent az érzékelő jel (C5) oszlopai mozognak. Ez a keresés néhány percig tart. 18 Később egy újabb érzékelő kereséséhez, vagy egy másik érzékelő hozzáfűzéséhez az érzékelő keresést egy nyomással a SENSOR (B15) gombra újból indíthatja. Ha egy második és harmadik érzékelőt is be kíván jelenteni, minden újabb érzékelőnél egy másik csatornát kell beállítani. Mielőtt a keresést megindítja, nyomja meg a RESET (B13) gombot azon az érzékelőn amelyik már az ébresztőórával kapcsolatban volt. Ezután a vetítős ébresztőóra vételkísérletet indít a DCF jel fogadására, ezt egy villogó adótorony szimbólum (C2) mutatja a 10-es másodperc kijelző fölött. A DCF jel felismerése és annak kiértékelése kb. 6-16 percig tart. Eközben ne mozgassa a rádiójel vezérlésű ébresztőórát. Ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Ha a kivetítős óra kifogástalanul tudta olvasni a DCF-jelet, megjelenik az aktuális pontos idő és a dátum a kijelző jobb alsó részén, és az adótoronyszimbólum villogása abbamarad. A nyári időszámítás időtartama alatt DST (C3) felirat jelenik meg az adótorony szimbólum felett. A DCF egy rádiójel, amit a Mainflingenben (Frankfurt am Main közelében) működő adó sugároz ki. Ennek hatótávja mintegy 1500 km, de ideális vételi körülmények között 2000 km is lehet. A DCF jel tartalmazza a pontos időt (eltérés elméletileg 1 másodperc egymillió év alatt!) és a dátumot. Természetesen elmarad a körülményes óra átállítás a nyári és téli időszámítás változásoknál. A kivetítős órának a szinkronizálása a DCF-jellel naponta 02:00, 08:00, 14:00 és 20:00 órakor történik meg. Már napi egyetlen vétel elegendő ahhoz, hogy a kijelzés időeltérése egy másodperc alatt maradjon. Az adótorony szimbólum megmutatja, hogy milyen erős a fogadott DCF jel. Minél több vonal látható, annál erősebb a jel. Ha 16 perc után még mindig nincs az aktuális pontos óraidő az ébresztőóra kijelzőjén, akkor változtassa meg a készülék felállítási helyét. Nyomja meg ekkor röviden az RCC (B14) gombot az ébresztőóra

hátoldalán, a DCF vétel kísérletének újbóli indítására. Ha ez sem válik be, az alapállomáson kézzel be lehet állítani a pontos időt és a dátumot. 19

b) Óraidő és dátum manuális beállítása Abban az esetben, ha nem áll rendelkezésre a DCF jel, az óraidőt és dátumot manuálisan is be lehet állítani. 20 Miközben állítja a pontos időt és a dátumot, az automatikus DCFvétel kikapcsolódik. Tartsa a CLOCK SET (B7) gombot kb. 2 másodpercig nyomva, amíg a 12/24 órás kijelzési mód jele nem kezd villogni. Állítsa be a 12 órás vagy 24 órás kijelzési módot a CH + (B4) ill. MEM - (B6) gombokkal. 12 órás módban az óraidőtől balra a nap első felében AM jelződik ki, a nap második felében pedig PM. Nyomja most meg röviden a CLOCK SET (B7) gombot, ekkor az órák kijelzése villog. Állítsa be az órákat a CH + (B4) ill. MEM - (B6) gombokkal. Ha az adott beállító gombot hosszabban nyomva tartja, a számok gyorsabban futnak. Ez érvényes a többi beállításnál is, tehát percek, év, hónap, nap, időzóna és a hét napjának nyelve kerül beállításra. Ha mintegy 15 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor a vetítős ébresztőóra tárolja az összes beadást, és automatikusan elhagyja a beállítási üzemmódot. Ha idő előtt el akarja hagyni a beállító üzemmódot, tartsa a CLOCK SET (B7) gombot kb. 2 másodpercig nyomva. Nyomja röviden a CLOCK SET (B7) gombot, ekkor átvált a percek beállítására. Állítsa be a perceket a CH + (B4) ill. MEM- (B6) gombokkal. Nyomja most meg röviden a CLOCK SET (B7) gombot, ekkor a másodpercek kijelzése villog. Ezeket a két gomb ( CH + (B4) vagy MEM - (B6) egyikével nullára állíthatja vissza. Állítson be előbb, a percek beállításánál eggyel több percet. Ha az aktuális idő elérte ez a percet, állítsa a másodperceket nullára vissza. Nyomja röviden a CLOCK SET (B7) gombot, az év beállítására. Használja ehhez ismét a CH + (B4) ill. MEM - (B6) gombot. Nyomja ismét röviden a CLOCK SET (B7) gombot, akkor a dátum kijelzés beállítása villog. Állítsa be a CH + (B4) ill. MEM - (B6) gombbal, hogy a dátumnál először a nap, vagy a hónap legyen-e kijelezve. Nyomja röviden a CLOCK SET (B7) gombot, ekkor átvált a hónapok beállítására. Állítsa be a hónapot a CH + (B4) ill. MEM- (B6) gombbal. Nyomja röviden a CLOCK SET (B7) gombot, ekkor a nap villog. Állítsa be

a napot ugyancsak a CH + (B4) ill. MEM- (B6) gombbal. Nyomja meg a CLOCK SET (B7) gombot, az időzóna illesztéséhez. Ezzel az óraidőt -23 óra és +23 óra időtartammal hozzáillesztheti a beállításhoz. Használja ehhez ismét a CH + (B4) ill. MEM - (B6) gombot. 21

Nyomja meg röviden a CLOCK SET (B7) gombot, ekkor jobbra lent a kijelzőn a hét napja kijelzésének nyelve villog. Állítsa be a nyelvet a CH + (B4) ill. MEM - (B6) gombbal ( GB = angol, DE = német, FR = francia, ES = spanyol, IT = olasz). Az összes beállítás tárolására és a beállító mód elhagyására nyomja a CLOCK SET (B7)gombot. Más módon várjon egyszerűen 60 másodpercig anélkül, hogy gombot nyomna, ekkor az óra automatikusan minden beadást tárol, és kilép a beállító módból. c) Vetítés funkció Dugaszadapter nélküli, elemes működésnél a vetítő csak néhány másodpercre kapcsolható be, ha a SNOOZE / LIGHT (B5) gombot röviden megnyomja. Ha megfelelő hálózati dugaszadapterrel működik a készülék, a vetítés tartósan aktiválható. A tartós kivetítés aktiválására tolja a hátoldalon lévő B9 kapcsolót balra, az ON állásba. A kivetítés 180 -kal való elfordításához nyomja meg a B8 gombot (szintén a hátoldalon). A fókusz beállító kerékkel (B1) a vetített kép élesre állítható. Döntse a kivetítőt (B2) előre vagy hátra, hogy a vetítést a kívánt helyre irányítsa. A kivetített kép váltakozva mutatja egymás után az óraidőt, a beltéri hőmérsékletet ( IN ) és a külső hőmérsékletet OUT. Továbbá mindig látható a légnyomásmérés aktuális értéke és az aktív ébresztőóra. d) A kijelző megvilágítása Dugaszadapter nélküli, elemes működésnél a kijelző megvilágítása csak néhány másodpercre kapcsolható be, ha a SNOOZE / LIGHT (B5) gombot röviden nyomja. Ha megfelelő dugaszadaptert használ, a kijelző háttérvilágítása tartósan aktiválható. A tartós kijelző megvilágítás aktiválására tolja a hátoldalon lévő B10 kapcsolót balra, az ON állásba. A kijelző fényereje 2 fokozatban szabályozható. Tolja a B11 kapcsolót az L állásba a sötétebb, és a H állásba a világosabb kijelző elérésére. 22

e) Ébresztés funkció Az 1. ill. 2. ébresztési idő kiválasztása és beállítása Nyomja többször röviden a CLOCK SET (B7) gombot, a dátum, az 1.ébresztési idő (kijelzés AL1 ) és a 2. ébresztési idő (kijelzés AL2 ) (C11) közötti átkapcsoláshoz. Egy ébresztési idő beállításához váltson vagy az 1. ébresztési időre ( AL1 ) vagy a 2. ébresztési időre ( AL2 ). Miközben egy ébresztési idő kijelződik, tartsa az ALARM SET (B3) gombot 2 másodpercig nyomva, amíg az ébresztési idő órái villogni nem kezdenek. Állítsa be az ébresztési idő óráit a CH + (B4) ill. MEM - (B6) gombbal. A gyorsabb beállításhoz tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Nyomja röviden az "ALARM SET (B3) gombot, ekkor az ébresztési idő perceinek kijelzése villog. Állítsa be az ébresztési idő perceit ugyancsak a CH + (B4) ill. MEM - (B6) gombbal. Nyomja még egyszer röviden az ALARM SET (B3) gombot, ekkor az ébresztési idő elmentődik, és a beállító módot elhagyja. Ha kb. 1 percig nem nyom gombot, a beállító módot ugyancsak elhagyja, és az éppen beállított ébresztési idő tárolódik. A beállítási mód befejezése után a beállított ébresztés automatikusan aktiválódni fog. Az ébresztési funkció be-kikapcsolása 1. módszer: Nyomogassa a CLOCK SET (B7) gombot, amíg vagy az AL1 vagy AL2 ébresztési idő a kijelzőn (C11) megjelenik, aszerint, hogy melyik ébresztést akarja be- vagy kikapcsolni. Nyomja meg röviden az ALARM SET (B3) gombot, a kívánt ébresztési funkció be- vagy kikapcsolásához 23

2. módszer Mindkét ébresztési funkció egymás után be- és kikapcsolható. Ehhez a vetítős ébresztőórának normál módban kell lennie. Nyomja addig a CLOCK SET (B7) gombot, amíg a dátum a kijelzőn (C11) meg nem jelenik. Nyomogassa röviden az ALARM SET (B3) gombot, amíg a kívánt ébresztési idő be- ill. kikapcsolódik. Ha mindkét ébresztés ki van kapcsolva, minden nyomásnál az ALARM SET (B3) gombra az alábbi kapcsolás következik: 1. ébresztés be: 2. ébresztés be; 1. ébresztés és 2. ébresztés be; mindkét ébresztés ki; Mindkét módszerre érvényes a következő: A másodperc kijelzés fölött (C10) megjelenik mindig egy kis harang szimbólum, amely mutatja, hogy melyik ébresztési idő van bekapcsolva: 1. ébresztési idő bekapcsolva 2. ébresztési idő bekapcsolva 1. és 2. ébresztési idő bekapcsolva Nincs szimbólum Az ébresztési funkció ki van kapcsolva Szunnyadás funkció (Snooze) Ha az ébresztési hangjel megszólal, nyomja meg röviden a SNOOZE / LIGHT (B5) gombot az ébresztőóra hátoldalán. Az aktuális szimbólum a C10 kijelzésben villog. A 4 fokozatú ébresztő jel kb. 5 percre megszakad, majd újra beindul. Az ébresztőt akárhányszor meg lehet ismételtetni. A szunnyadás funkció idő előtti befejezéséhez nyomja az ALARM SET (B3) gombot röviden. Az adott szimbólum a C10 kijelzőn nem villog tovább. Az ébresztési hangjel leállítása Ha a beállított ébresztési időben az ébresztő hangjel megszólal, ezt egy rövid nyomással az ALARM SET (B3) gombra le lehet állítani. Ha nem nyom meg egyetlen gombot sem, az ébresztő 2 perc múlva automatikusan elhallgat. 24

f) A külső hőmérséklet érzékelő kiválasztása Állítsa át, amennyiben szükséges, először a hőmérséklet kijelzés mértékegységét. Ehhez tolja a B16 kapcsolót vagy a C állásba, hogy a hőmérsékletet Cban jeleztesse ki, vagy F állásba. Nyomja röviden a CH + (B4) gombot, a külső érzékelők három csatornája közötti átkapcsoláshoz. Az elsődleges csatorna az 1. csatorna. Balra a külső érzékelő (C8) értékeinek kijelzésétől megjelenik az éppen aktív csatorna száma (C7). Mind a három csatorna automatikus 3 perces megjelenéséhez egymás után tartsa a CH + (B4) gombot kb. 3 másodpercig nyomva. Ha a csatornaszám kijelzés (C7) a következő csatornára vált, engedje el ismét a gombot. A vétel szintjét a C5 oszlopdiagram jelzi ki. Ha az oszlopok egyáltalán nem mutatkoznak, akkor a készülék nem találta meg az érzékelőt, vagy a kapcsolat megszakadt. g) Fagy riasztás Ha a külső hőmérséklet 3 C alatt -2 C-ig süllyed, a kijelzőn megjelenik a fagy-riasztás jelképe (C6), és egyenletesen villog. A jelkép ismét eltűnik, ha a hőmérséklet 3 C fölé emelkedik, vagy -2 C alá esik. h) Max. és min. hőmérséklet értékek kijelzése és törlése Nyomja meg röviden a MEM - (B6) gombot, ekkor a tárolt maximális és minimális hőmérséklet értékek egymás után megjelennek. A kijelző felső részén jelződik ki, hogy a minimális MIN értékről, vagy a maximális MAX értékről van-e szó. A váltás sorrendje: Max. kültéri hőmérséklet; Min. kültéri hőmérséklet; Max. beltéri hőmérséklet; Min. beltéri hőmérséklet Mialatt az egyes maximális és minimális értékeket megtekinti, tartsa a MEM - (B6) gombot kb. 3 másodpercig nyomva, az aktuális érték törlésére. 25

i) Időjárás előrejelzés A rádiójel vezérlésű kivetítős ébresztőórában egy légnyomásra érzékeny érzékelő van, a következő 12-24 óra időjárására vonatkozó előrejelzéshez Az időjárás előrejelzés szimbólumai a következők: Kijelzés Leírás Napos Enyhén felhős Felhős Esős alapuló időjárás gy általános, a előrejelzésnél 70% - 75%-os pontossággal lehet számolni. j) DCF időjel be- és kikapcsolása A DCF jel (RCC) kikapcsolására nyomja kb. 8 másodpercig az RCC (B14) gombot. A gomb az ébresztőóra hátoldalán található. Ha a kijelző OFF -ot jelez, engedje el a gombot. A DCF jel (RCC) bekapcsolásához nyomja ismét kb. 8 másodpercig az RCC (B14) gombot. Ha a kijelző ON -t jelez, engedje el a gombot. Ha az RCC (B14) gombot csak röviden nyomja, a DCF vételt kézzel indítja. 26

10. Hatótávolság A rádiójelek átvitelének hatótávolsága a külső érzékelő és az időjárás állomás között optimális feltételek mellett legfeljebb 50 méter. Ez a hatótávolság-adat azonban csak az úgynevezett szabadtéri hatótávolságra vonatkozik. Ez az ideális helyzet (azaz,hogy az alapkészülék és a külső szenzor egy sima, növényzet és épületek nélküli területen vannak) a gyakorlatban általában nem fordul elő. Normál esetben a vetítős ébresztőórát a házban lehet felállítani, a külső érzékelőt pedig pl. egy carport fedele alatt, vagy oldalt az ablaknál Mivel a rádióátvitelt különböző tényezők befolyásolják, sajnos nem lehet határozott hatótávolságot garantálni. Normál esetben a használat egy családi házban problémamentes. Ha a kivetítős óra mégsem kap adatokat a külső érzékelőről (még új elemek betétele után sem), csökkentse a távolságot a külső érzékelő és a kivetítős ébresztőóra között, vagy változtassa meg a felállítás helyét. A hatótávolságot jelentősen csökkenthetik az alábbi tényezők: falak/épületek, vasbeton födémek, bevont szigetelő üvegtáblák, alumínium ablakok Járművek fák, bokrok, föld, sziklák fém- és elektromosan vezető tárgyak közelsége(pl. fűtőtestek) emberi test közelsége szélessávú zavarok, pl. a lakókörnyezetben (DECT telefonok, mobiltelefonok, rádiós fejhallgatók, vezeték nélküli hangszórók, más rádiójel vezérlésű ébresztőórák, babyfonok stb.) kábelek közelsége, elektromos motorok, transzformátorok, adapterek, számítógépek, dugaszaljak, hálózati kábelek közelsége rosszul árnyékolt vagy nyitottan működtetett számítógépek, vagy más elektromos készülékek közelsége. 27

11. Visszaállítás a gyári beállításokra a) Külső érzékelő A külső érzékelőnek a gyári beállításokra való visszaállításához járjon el a következőképpen: Nyomja meg a süllyesztve elhelyezett RESET (D3) gombot kb. 5 másodpercig, pl. egy golyóstoll betéttel. A gomb az érzékelő hátoldalán található az elemtartó fedél alatt. Ezzel a rendszer visszaáll a gyártói beállításra. Másik módszer: egyszerűen vegye ki az elemeket. Várjon legalább 10 másodpercet, majd tegye be az elemeket újra. b) Rádiójel vezérlésű kivetítős ébresztőóra Az ébresztőórának a gyári beállításokra való visszaállításához járjon el a következőképpen: Nyomja meg a süllyesztve elhelyezett RESET (B13) gombot, pl. egy golyóstoll betéttel. A gomb a készülék hátoldalán található. Ha a kijelző kialszik, engedje el a gombot. Az ébresztőóra egy rövid hangjelet ad ki, és a kijelző röviden mutatja az összes kijelző szegmenst. Ezzel a rendszert visszaállította a gyári beállításra. Másik módszer: egyszerűen vegye ki az elemeket. Várjon, miután a kijelző kialudt, még kb. 5 másodpercet, ezután tegye ismét be az elemeket. Az ébresztőórának ekkor viszont nem szabad egy dugaszadapterhez csatlakoztatva lennie. 28

12. Elemek cseréje a) Külső érzékelő Ha a külső érzékelő már nem működik rendeltetésszerűen, vagy ha a vetítős ébresztőóra kijelzőjén az elemszimbólum világít, az elemeket ki kell cserélni. A külső érzékelő elemeinek cseréjénél járjon el a következőképpen: Először is nyissa fel a külső érzékelő hátoldalán az elemtartó fedelét. Ehhez tolja a fedelet lefelé, és vegye le a készülékről. Vegye ki a régi elemeket az elemtartó rekeszből (D5). Ezután rakjon be 2 db új AA ceruzaelemet. Vigyázzon közben a helyes polaritásra. Az ábrának megfelelően kell behelyeznie az elemeket. Végül zárja vissza az elemtartó fedelét. Tolja a fedelet addig felfelé, amíg be nem pattan. Ezzel a külső érzékelő elemeinek cseréje lezárult. b) Rádiójel vezérlésű kivetítős ébresztőóra Amennyiben az ébresztőóra nem működik megfelelően, vagy már nincs kijelzés, világítás vagy vetítés, valószínűleg az elemeket kell kicserélni. Az ébresztőóra elemeinek cseréjét a következőképpen végezze: Először nyissa fel az ébresztőóra alján lévő elemtartó fedelét. Tolja ehhez a fedelet hátrafelé, a nyíl irányába, és vegye le. Vegye ki a régi elhasznált elemeket az elemtartó rekeszből (A2). Ezután tegyen be 2 db új AA ceruzaelemet. Vigyázzon közben a helyes polaritásra. Az ábrának megfelelően kell behelyeznie az elemeket. Végül zárja vissza az elemtartó fedelét. Tolja a fedelet addig előre, amíg be nem pattan. Ezzel az ébresztőóra elemeinek lecserélése lezárult. 29

13. Karbantartás és tisztítás Karbantartást, javítást csak szakemberrel, ill. szakszervizzel végeztessen. A termék belsejében nincs semmiféle karbantartandó alkatrész. Ezért ne nyissa ki a készüléket (kivéve az elemek betételét vagy cseréjét az ébresztőórába és a külső érzékelőbe, amit a jelen használati útmutatóban részletesen ismertetünk). A készülék külsejét elegendő száraz, tiszta, puha ruhával letörölni. Ne nyomja meg erősen a kijelzőt, mert eltörhet. A külső érzékelőt egy nedves törlővel lehet tisztítani. Semmiképpen ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket, alkoholt vagy más vegyszeres oldatokat, mert ezek károsítják a készülékházat (elszíneződés). 30

14. Eltávolítás a) A készülék A termék nem való a háztartási szemétbe! Az elhasználódott készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. Vegye ki az esetleg a készülékben lévő elemeket/akkukat, és azokat a terméktől elkülönítve távolítsa el. b) Elemek és akkumulátorok Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi minden elhasznált elem és akkumulátor leadására. tilos őket a háztartási szemétbe dobni! A károsanyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt látható szimbólumokkal vannak megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történő eltávolítás tilalmára utalnak. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemeken és akkumulátorokon pl. a szöveg mellett látható kuka ikon alatt található). Az elhasznált elemeket, akkukat térítésmentesen leadhatja a lakóhelyén található gyűjtőhelyeken, a szaküzleteinkben, vagy olyan helyeken, ahol elemeket/akkukat forgalmaznak! Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségeinek és hozzájárul a környezet védelméhez! 15. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC) A Conrad Electronic cég Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az 1999/5/EU Irányelv alapvető követelményeinek és más lényeges előírásainak. A jelen termékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat megtalálható az alábbi címen: www.conrad.com 31

16. Műszaki adatok a) Rádiójel vezérlésű kivetítős ébresztőóra Üzemelési feszültség (elem)...2 db ceruzaelem (AA típus) Üzemelési feszültség (hálózati adapter)...4,5 V/DC, 200 ma (opcionális) Bemeneti alj...3 x 1,5 mm Áramfelvét...max. 50 ma; 20 µa (Standby) Elem élettartam... kb. 1 év Vetítési tartomány...max. 3 m-es kijelzési tartomány Beltéri hőmérséklet...-40 C... 70 C Külső hőmérséklet kijelzési tartomány...-40 C... 70 C Hőmérséklet kijelzés felbontása...0,1 C Külső érzékelők...max. 3 Méret...kb. 130 x 47 x 90 mm (B x T x H) Súly...kb. 183 g (elemek nélkül) Üzemelési feltételek...-5 C... 50 C, légnedvesség 10%... 90% relativ Tárolási feltételek...-10 C... 60 C, légnedvesség 10%... 90% relativ b) Külső érzékelő Tápfeszültség...2 db 1,5 V/DC, AA ceruzaelem Hőmérsékletmérési tartomány...-40 C... 70 C Hőmérséklet kijelzés felbontás...0,1 C Adófrekvencia...433 MHz Hatótávolság...max. 50 m (szabad téren, akadályok nélkül) Védettség...IPX4 Méret...kb. 65 x 35 x 100 mm (Szé x Mé x Ma) 32

Súly...kb. 75 g (elemek nélkül) 33