Kezelöi kézikönyv. Szivattyú PT 2 PT 2A. 0151719hu 009 0510



Hasonló dokumentumok
Kezelöi kézikönyv. Tömörítőgép. BS 50-2i hu

Kezelöi kézikönyv. Simítógép CT 36A CT 48A

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Benzinmotoros szivattyú

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

A cserét a következő sorrendben végezze:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Szerelés és használati utasítások

Ultrahangos párásító

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Száraz porszívó vizes szűrővel

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Nutribullet turmixgép 600W

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kezel i kézikönyv. Tömör t gép DS hu

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Etanolos kandalló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Használati útmutató. JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz. Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt!

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Mini-Hűtőszekrény

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Klarstein Herakles

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Popcorn készítő eszköz

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Benzinmotoros szivattyú

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HERON EPH 80 ( ) Benzinmotoros szivattyú

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

2-ütemű benzinmotoros szivattyú

Mini mosógép

Henny Penny olajkidobó csúszóedény. (A dokumentumok fordításai a Kézikönyvben található CD-n olvashatók) KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Használati útmutató Tartalom

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Bella Konyhai robotgép

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez

Klarstein konyhai robotok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

T80 ventilátor használati útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Fitnesz állomás

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Benzin üzemű szivattyú Használati utasítás

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Felhasználói útmutató

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

Q30 ventilátor használati útmutató

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Külső akváriumszűrő

4-ütemű benzinmotoros szivattyú

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Nokia Holder Easy Mount HH /2

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

A cserét a következő sorrendben végezze:

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

4-ütemű benzinmotoros szivattyú

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Kezelői kézikönyv. Tömör tögép VP 1340 VP1340W VP 1340W-L VP 1340W-LL VP1550 VP1550W hu

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

Felhasználói útmutató

Azura X1 / Azura X

LAGG 18M Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Átírás:

Kezelöi kézikönyv Szivattyú PT 2 PT 2A 0151719hu 009 0510

Copyright üzenet Copyright 2010.; tulajdonosa a Wacker Neuson Corporation. Minden jog fenntartva, ideértve a másolási és forgalmazási jogokat is. Ezt a kiadványt a gép eredeti vásárlója fénymásolhatja. A Wacker Neuson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül a reprodukálás minden más fajtája tilos. A kiadványnak a Wacker Neuson Corporation által nem engedélyezett bármifajta reprodukciója vagy forgalomba hozatala kimeríti az érvényes szerzői jogok megsértésének fogalmát. Ennek elkövetése jogi következményeket von maga után. Védjegyek Az ebben a kézikönyvben hivatkozott valamennyi védjegy a felsorolt cégek tulajdona. Gyártó Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A. Tel: (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel: (800) 770-0957 www.wackerneuson.com Az utasítások fordított változata A jelen Kezelői kézikönyv az eredeti utasítások fordítását tartalmazza. A jelen Kezelői kézikönyv eredeti nyelve az amerikai angol.

PT Előszó Előszó A jelen kézikönyv által tárgyalt berendezések Gép Cikkszám PT 2 0009318, 0009319, 0009320 PT 2A 0009092, 0009095, 0009237 PT 2(I) 0620725 PT 2V 0009093, 0009096, 0009238 PT 2H 0009094, 0009097, 0009239 A gép dokumentációja A Kezelői kézikönyv egy példányát mindenkor tartsa a berendezés mellett. Cserealkatrészek rendelésére a géphez mellékelt külön alkatrészjegyzéket használja. A gép szervizelésével és javításával kapcsolatos részletes információkért olvassa el a különálló Javítási kézikönyvet. Ha e dokumentumok bármelyike hiányzik, pótlásukra kérjük, keresse meg a Wacker Neuson Corporation céget vagy látogassa meg a www.wackerneuson.com weboldalt. Alkatrészek rendelésekor vagy szervizelési információ igénylésekor mindig kérni fogják Öntől a gép modellszámát, a tételszámot, a revíziószámot és a gyártási számot. A kézikönyvben található információkra vonatkozó elvárások A jelen kézikönyv a fenti Wacker Neuson modell(ek) biztonságos üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges információt és eljárásokat írja le. Saját biztonsága érdekében, továbbá a sérülés lehetőségének csökkentésére kérjük, hogy figyelmesen olvassa végig a jelen kézikönyvben található összes utasítást, győződjék meg afelől, hogy jól megértette azokat, és tartsa be a követelményeket. A Wacker Neuson Corporation kifejezetten fenntartja a jogot műszaki módosítások eszközlésére, még előzetes bejelentés nélkül is, amely módosítások berendezéseit, illetve azok biztonsági szabványmegfelelőségét javítják. A kézikönyvben található információ a kiadása idejéig gyártásban levő gépeken alapul. A Wacker Neuson Corporation fenntartja a jogot az ezen információ bármely részének minden előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. Gyártó jóváhagyása A kézikönyv többször hivatkozik jóváhagyott alkatrészekre, toldalékokra és módosításokra. Az alábbi meghatározások alkalmazandóak: A jóváhagyott alkatrészek vagy toldalékok olyan alkatrészek vagy toldalékok, amelyeket vagy a Wacker Neuson gyártott, vagy az bocsát rendelkezésre. wc_tx001342hu.fm 3

Előszó PT A jóváhagyott módosítások olyan módosítások, amelyeket a Wacker Neuson által meghatalmazott szervizközpont végez, a Wacker Neuson által közzétett, írott utasítások alapján. A jóvá nem hagyott alkatrészek, toldalékok, illetve módosítások azok, amelyek nem felelnek meg a jóváhagyott kritériumoknak. A jóvá nem hagyott alkatrészek toldalékok, illetve módosítások alkalmazása az alábbi következményeket vonhatja maga után: Súlyos sérülés veszélye a kezelőre vagy a munkahelyen tartózkodó más személyekre nézve A gépben keletkezett tartós kár, amelyre a garancia nem érvényes Azonnal keresse meg a Wacker Neuson helyi forgalmazóját, ha a jóváhagyott, illetve jóvá nem hagyott alkatrészekkel, toldalékokkal vagy módosításokkal kapcsolatban kérdése lenne. 4 wc_tx001342hu.fm

PT 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági előírások 7 1.1 A kézikönyvben található felhívások... 7 1.2 A gép leírása és rendeltetése... 8 1.3 Biztonságos üzemeltetés... 10 1.4 A belső égésű motorok biztonságtechnikája... 12 1.5 Karbantartási biztonságtechnika... 14 2 Címkék 15 2.1 A címkék helye (PT 2A, PT 3A, PT 2, PT 3)... 15 2.2 A címkék helye (PT 2V, PT 3V)... 16 2.3 A címkék helye (PT 2H, PT 3H)... 17 2.4 Biztonsági cimkék... 18 2.5 Tájékoztató cimkék... 20 3 Emelo és szállítása 21 4 Üzemelés 23 4.1 Felkészülés a gépet elso használat... 23 4.2 Ajánlott üzemanyag (Wacker Neuson / Honda / Vanguard)... 23 4.3 Ajánlott üzemanyag (Hatz)... 23 4.4 Indítás előtt... 24 4.5 Beindítás (Wacker Neuson)... 26 4.6 Leállítás (Wacker Neuson)... 26 4.7 Beindítás (Honda)... 27 4.8 Leállítás (Honda)... 27 4.9 Beindítás (Vanguard)... 28 4.10 Leállítás (Vanguard)... 28 4.11 Beindítás (Hatz)... 29 4.12 Hideg idoben kiinduló (Hatz)... 30 4.13 Leállítás (Hatz)... 30 4.14 Üzemelés... 30 4.15 Tömlők és rögzítők... 31 4.16 Vészhelyzeti leállítási eljárás... 32 wc_bo0151719hu_009toc.fm 5

Tartalomjegyzék PT 2 5 Karbantartás 33 5.1 Periodikus karbantartás...33 5.2 Motorolaj rendszer (Hatz)...34 5.3 Motorolaj (Wacker Neuson / Honda / Vanguard)...36 5.4 Levegőszűrő (Wacker Neuson)...37 5.5 Levegőszűrő (Honda)...38 5.6 Levegőszűrő (Vanguard)...39 5.7 Levegőszűrő (Hatz)...40 5.8 Gyújtógyertya (Wacker Neuson / Honda / Vanguard)...41 5.9 Az üledékgyűjtő edény tisztítása (Honda)...41 5.10 Tisztító üzemanyag szűrő (Wacker Neuson)...42 5.11 Üzemanyag szűrő (Vanguard)...42 5.12 Üzemanyag szűrő (Hatz)...43 5.13 Karburátor (Wacker Neuson / Honda)...44 5.14 Karburátor (Vanguard)...45 5.15 Szelephézag (Hatz)...46 5.16 A lapátkerék hézagjának beállítása...48 5.17 A szivattyú tisztítása...49 5.18 Tárolás...50 5.19 Tartozékok...50 5.20 Hibaelhárítás...51 6 Műszaki adatok 53 6.1 Motor...53 6.2 Szivattyú...54 6.3 Hangmérés...55 6 wc_bo0151719hu_009toc.fm

PT 2/3 /... Biztonsági előírások 1 Biztonsági előírások 1.1 A kézikönyvben található felhívások Ez az útmutató a VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS, VIGYÁZAT, ÉRTESÍTÉS, és MEGJEGYZÉS felh vásokkal ellátott el rásokat tartalmaz. Ezeket az el rásokat a személyi sérülések, a berendezés károsodásának valamint helytelen működésének elkerülése érdekében be kell tartani. Ez a jel a biztonsági eloírások betartására figyelmeztet. A lehetséges sérülésveszélyekre utal. Az ezzel a jellel ellátott összes biztonsági eloírást be kell tartani. A VESZÉLY! A VESZÉLY! felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet. A halál vagy súlyos sérülés elkerülése végett tartsa be az ezen jelző kifejezést követő összes biztonsági felszólítást. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. A halál vagy súlyos sérülés lehetőségének elkerülése végett tartsa be az ezen jelző kifejezést követő összes biztonsági felszólítást. VIGYÁZAT VIGYÁZAT felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, kisebb vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. A kisebb vagy mérsékelt sérülés lehetőségének elkerülése végett tartsa be az ezen jelző kifejezést követő összes biztonsági felszólítást. ÉRTESÍTÉS: Biztonsági figyelmeztető szimbólum nélkül használva, a ÉRTESÍTÉS olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amelyre ha nem figyelnek oda, anyagi kár keletkezhet. Megjegyzés: Egy eljárás szempontjából fontos további információkat tartalmaz. wc_si000003hu.fm 7

Biztonsági előírások PT 2/3 /... 1.2 A gép leírása és rendeltetése A gép leírása Ez a berendezés egy centrifugális szennyvízszivattyú. A Wacker Neuson szennyvízszivattyú elemei egy acélcső váz egy benzin vagy dízel üzemű motor körül, egy üzemanyag-tartály és egy centrifugális szivattyú nyílásokkal a víz szivattyúzására és kiengedésére. A motor működés közben a centrifugális szivattyút forgatja. A szennyvíz a szívócsonkon keresztül jut a szivattyúba, majd a kiömlőnyíláson át távozik abból. A kezelő tömlőket csatlakoztat a szivattyúhoz, és úgy vezeti azokat, hogy a szivattyú a folyékony és szilárd anyagokat a munkaterületről egy megfelelő helyre szállítsa el. Rendeltetés A gép általános vízmentesítési feladatok végrehajtásához készült. A gép tiszta víz, illetve a termékleírásban meghatározott méretűnél nem nagyobb szilárd darabokat tartalmazó víz szivattyúzására szolgál az ugyancsak a termékleírásban meghatározott áramlási, fej- és szívóemelő korlátozások figyelembe vételével. Helytelen használat A gépet kizárólag csak a fentiekben leírt rendeltetésre tervezték és készítették. A gépnek bármely más célra való alkalmazása tartós kárt tehet a gépben, illetve súlyosan megsebesítheti a kezelőjét vagy a közelében tartózkodókat. A gépben a helytelen használat folytán keletkezett kárra nem érvényes a garancia. Néhány példa a helytelen használatra: Tűzveszélyes, robbanékony vagy korrozív folyadékok szivattyúzása A pumpa kavitációját okozó forró vagy illékony folyadékok szivattyúzása A szivattyú termékleírásban foglaltaktól eltérő működtetése a tömlők nem megfelelő átmérője, hosszúsága, egyéb bemeneti vagy kimeneti korlátozások vagy túlzott szívómagasság illetve a szívófej miatt A gép létra, támaszték vagy munkafelületként történő alkalmazása A gép személyek vagy gépek szállításra történő használata A gép a gyári jellemzőktől eltérő körülmények közötti használata A gép oly módon történő használata, amely nincs összhangban a gépen és a Kezelési utasításban található figyelmeztetésekkel 8 wc_si000003hu.fm

PT 2/3 /... Biztonsági előírások Maradék kockázatok A gépet a legfrissebb globális biztonsági szabványok alapján tervezték és építették meg. Körültekintéssel készült a veszélyeknek a gyakorlati szempontból lehető legfokozottabb kiküszöbölésére és a kezelő biztonságának növelésére, védőburkolatok és feliratok segítségével. Mindazonáltal bizonyos mennyiségű kockázat továbbra is fennállhat, még a védőeljárások alkalmazását követően is. Ezt maradék kockázatnak nevezzük. A gép esetében ez magába foglalhatja az alábbiaknak való kitettséget: A gépből távozó hő, zaj, égéstermék és szénmonoxid Tűzveszély a nem megfelelő tankolási eljárások miatt Üzemanyag és annak füstgázai Személyi sérülés a nem megfelelő szivattyúzási eljárások miatt Lökésveszély ürítés közben Zúzódásveszély a szivattyú megdőlése vagy leesése miatt A saját maga és mások védelmére kérjük, hogy a gép üzemeltetése előtt alaposan olvassa át a jelen kézikönyvben bemutatott biztonsági információt, és győződjék meg afelől, hogy valóban meg is értette azokat. wc_si000003hu.fm 9

Biztonsági előírások PT 2/3 /... 1.3 Biztonságos üzemeltetés VIGYÁZAT Megjegyzés: Az állami közegészségügyi és biztonsági törvények és Az állami erőforrásokról szóló törvény rendelkezései szerint meghatározott munkavégzési területeken kötelező a szikrafogó használata a szénhidrogén tüzelőanyagú, belső égésű motorokon. A szikrafogó rendeltetése a kipufogógázzal együtt keletkező szikrák és lángok távozásának megakadályozása. Az ilyen célú szikrafogókat az Egyesült Államok Erdészeti Főigazgatósága minősíti és értékeli (United States Forest Service). A szikrafogókra vonatkozó helyi szabályozások tekintetében forduljon a motor forgalmazójához vagy helyi egészségügyi és munkavédelmi előadóhoz. A készülék biztonságos üzemeltetéséhez a gép ismerete és begyakorlott kezelése szükséges. A helytelenül vagy gyakorlatlan személyzet által üzemeltetett gép veszélyforrássá válhat. Figyelmesen olvassuk el a jelen kezelési útmutatóban és a motor kezelési útmutatójában található kezelési utasításokat és ismerkedjünk meg a kezelőelemek elhelyezkedésével és megfelelő használatukkal. Csak vizsgázott gépkezelő vezesse a gépet. Kezelői szakképzettség Kizárólag csak képzett személyzetnek szabad a gépet beindítania, üzemeltetnie, illetve leállítania. Továbbá kötelezően meg kell felelniük az alábbi képesítési követelményeknek is: képzésben kell részesülniük a gép megfelelő használatáról tájékozottnak kell lenniük a megkövetelt biztonsági eszközökről A géphez nem szabad hozzáférnie, illetve azt üzemeltetnie az alábbi személyeknek: gyermekek az alkohol vagy kábítószerek hatása alatt álló egyének Egyéni védőfelszerelés (Personal Protective Equipment, PPE) Gép üzemeltetése közben az alábbi egyéni védőfelszerelést (Personal Protective Equipment, PPE) viselje: Testhezálló munkaruhát, amely nem akadályozza a mozgásban Oldalszárnyas védőszemüveget Hallásvédő eszközt Lábujjvédős munkacipőt vagy csizmát 1.3.1 SOHA ne engedje, hogy bárki megfelelő betanítás nélkül üzemeltesse ezt a berendezést. A berendezést üzemeltető személyeknek ismerniük kell az azzal járó kockázatokat és veszélyeket. 10 wc_si000003hu.fm

PT 2/3 /... Biztonsági előírások 1.3.2 SOHA ne használjon olyan tartozékokat és szerelvényeket, amelyeket nem a Wacker Neuson ajánlott. A berendezés károsodása, vagy személyi sérülés következhet be. 1.3.3 SOHA NE érintse meg a kipufogót, a motor hengerét vagy a hűtőbordákat, mert égési sérüléseket szenvedhet. Ezek a területek forrók, és égéseket okozhatnak. 1.3.4 SOHA ne szivattyúzzunk illékony, gyúlékony vagy alacsony lobbanáspontú folyadékokat. Ezek a folyadékok meggyulladhatnak és robbanást okozhatnak. 1.3.5 SOHA ne szivattyúzzunk korrózív vegyianyagot vagy toxikus anyagokat tartalmazó vizet. Ezek a folyadékok súlyos személyi sérülést és környezet szennyezést okozhatnak. Ilyen esetekben forduljunk tanácsért a helyi hatóságokhoz. 1.3.6 SOHA ne nyissa ki a feltöltődugót, amikor a szivattyú forró. Soha ne lazítsa meg vagy távolítsa el a beömlő- vagy lefolyótömlő szerelvényeit, amikor a szivattyú forró. A belül levő forró víz nyomás alatt lehet, nagyon hasonlóan a gépkocsi hűtőjéhez. Hagyja lehűlni kézmeleggé a szivattyút, mielőtt meglazítja a dugót, és mielőtt meglazítja vagy eltávolítja a beömlő- vagy lefolyótömlő szerelvényeit. 1.3.7 SOHASE nyissa ki a szivattyú burkolatának fedelét, amíg a szivattyú működésben van és SOHASE indítsa el a szivattyút, amíg a fedél nyitva van. A szivattyú besejében található forgó lapátkerék elvághatja vagy szétszakíthatja a tárgyakat, amelyeket elnyel. 1.3.8 SOHASE tömje el vagy zárja el az áramlást a befolyó oldalnál vagy a kifolyó oldalnál. Távolítsa el a csomókat a kifolyási oldalnál, mielőtt beindítaná a szivattyút. 1.3.9 MINDIG biztosítsa, hogy a kezelő ismerje a megfelelő biztonságtechnikai óvintézkedéseket és üzemelési eljárásokat, mielőtt a gépet használná. 1.3.10 Az üzemeltetés megkezdése előtt MINDIG olvassuk el, értsük meg és kövessük a kezelési útmutatóban foglaltakat. 1.3.11 MINDIG győződjön meg róla, hogy a gép szilárdan és vízszintesen áll, és működés közben nem szabad megbillenteni, elfordítani vagy megdönteni. 1.3.12 MINDIG zárja el az üzemanyagszelepet az azzal ellátott motorokon, ha a gépet nem használják. 1.3.13 MINDIG tárolja a berendezést megfelelő módon, ha azt nem használják. A berendezést tiszta, száraz helyen, gyermekek elől elzárva kell tárolni. 1.3.14 Ne szivattyúzzon folyadékot arra alkalmatlan helyre. 1.3.15 Ne tegye a tömlőket olyan helyre, ahol meg lehet botlani bennük. 1.3.16 Ne használja a szivattyút szűrő nélkül vagy nem megfelelő szűrővel. wc_si000003hu.fm 11

Biztonsági előírások PT 2/3 /... 1.3.17 Működés közben ne szállítsa a gépet. 1.3.18 Ne használja a berendezést nem engedélyezett tartozékokkal vagy kiegészítőkkel. 1.4 A belső égésű motorok biztonságtechnikája VIGYÁZAT! A belsőégésű motorok különleges veszélyeket jelentenek az üzemeltetés és az üzemanyaggal való feltöltés során. A figyelmeztetések és biztonsági irányelvek követésének mellőzése súlyos sérülést vagy halált eredményezhet. Olvassa el és kövesse a motor kézikönyvének figyelmeztető utasításait és az alábbiakban felsorolt biztonsági előírásokat. VESZÉLY! Fulladásveszély. A szivattyú zárt térben történő használata PERCEKEN BELÜL HALÁLT OKOZHAT. A szivattyú kipufogógáza szénmonoxidot tartalmaz. Ez egy láthatatlan és szagtalan mérgező gáz. SOHA NE használja a szivattyút lakásban vagy garázsban, MÉG AKKOR SEM, HA az ajtók és ablakok nyitva vannak. Kizárólag a SZABADBAN üzemeltesse, ablakoktól, ajtóktól és szellõzõnyílásoktól távol. SOHA NE járassa a motort zárt térben, például alagútban vagy árokban, ha nincs biztosítva a szellõzés megfelelõ eszközökkel, pl. ventilátorokkal vagy tömlõkkel. Üzemelési biztonsági előírások A szivattyú működtetésekor: A kipufogócső környékén nem lehetnek éghető anyagok. A motor beindítása előtt ellenőrizze az üzemanyag-vezetékeket, vannak-e szivárgások, repedések. A szivattyú működtetésekor: A gép üzemeltetése közben dohányozni tilos! Ne járassa a gépet, ha az üzemanyag szivárog, illetve ha az üzemanyag-vezetékek lazák! Nyílt láng vagy szikra közelében a motort járatni tilos! Ne érintse meg a motort vagy a kipufogót, míg a motor jár, illetve közvetlenül annak leállítása után! Ne üzemeltesse a gépet, ha az üzemanyagtartály sapkája laza, vagy hiányzik! 12 wc_si000003hu.fm

PT 2/3 /... Biztonsági előírások Ne indítsa be a motort, ha az üzemanyag kiloccsant, vagy ha üzemanyagszagot érez! Vigye a berendezést a kiloccsant üzemanyagtól távol, és törölje szárazra beindítás előtt. Tankolási biztonsági előírások A motor tankolásakor: A kicsöppent üzemanyagot azonnal fel kell takarítani. Az üzemanyagtartályt jól szellőzött területen töltse újra. Feltöltés után tegye vissza az üzemanyagtartály sapkáját. A motor tankolásakor: Tilos a dohányzás! Forró vagy járó motort üzemanyaggal feltölteni tilos! Nyílt láng vagy szikra közelében a motort járatni tilos! Ne tankolja fel a berendezést, ha az műanyag alátéttel szerelt teherautón van! A statikus elektromosság miatt az üzemanyag vagy annak gőzei meggyulladhatnak. wc_si000003hu.fm 13

Biztonsági előírások PT 2/3 /... 1.5 Karbantartási biztonságtechnika VIGYÁZAT! A rosszul karbantartott gép veszélyforrássá válhat! A gép hosszú idejű biztonságos üzemének biztosítása érdekében időszakos karbantartások és esetenkénti javítások szükségesek. Egyéni védőfelszerelés (Personal Protective Equipment, PPE) A gép szervizelése vagy karbantartása közben az alábbi egyéni védőfelszerelést viselje: Testhezálló munkaruhát, amely nem akadályozza a mozgásban Oldalszárnyas védőszemüveget Hallásvédő eszközt Lábujjvédős munkacipőt vagy csizmát Ezen felül, a gép üzemeltetésének megkezdése előtt: Kösse hátra a haját, ha hosszú. Vegyen le minden ékszert (a gyűrűket is beleértve). 1.5.1 NE próbálja meg a gép üzemelés közbeni tisztítását vagy karbantartását. A forgó alkatrészek súlyos sérülést okozhatnak. 1.5.2 NE forgasson be üzemanyaggal elárasztott benzinhajtású motort, miközben a gyújtógyertya ki van csavarva. A hengerben összegyűlt üzemanyag a gyertyanyíláson át kifecskendezhet. 1.5.3 A véletlen tűz elkerülése érdekében MINDIG tartsuk távol a gyúlékony hulladékokat a kipufogó környékétől. 1.5.4 Ha a berendezéshez cserealkatrészek szükségesek, csak Wacker Neuson vagy azokkal minden jellemzőjükben, pl. méretükben, típusukban, erősségükben és anyagukban egyenértékű cserealkatrészeket használjon. 1.5.5 MINDIG húzza le a gyújtógyertya vezetékét benzinmotorral ellátott gépek karbantartása előtt, azok véletlenszerű beindulásának megakadályozásához. 1.5.6 NE használjon benzint, vagy hasonló tűzveszélyes oldószereket alkatrészek tisztítására, különösen zárt helyeken. Az üzemanyag vagy oldószerek gőzei robbanáshoz vezethetnek. 1.5.7 MINDIG kezelje a lapátkereket óvatosan. A lapátkerék éles peremeket alakíthat ki, amelyek vághatnak. 1.5.8 Ne döntse meg a gépet tisztítás vagy bármely más okból. 14 wc_si000003hu.fm

PT 2/3 /... 2 Címkék Címkék 2.1 A címkék helye (PT 2A, PT 3A, PT 2, PT 3) A G D B C C D E H J wc_si000396hu.fm 15

Címkék PT 2/3 /... 2.2 A címkék helye (PT 2V, PT 3V) A G D B C C D E H J 16 wc_si000396hu.fm

PT 2/3 /... 2.3 A címkék helye (PT 2H, PT 3H) Címkék D B G A C C F D E H J wc_si000396hu.fm 17

Címkék PT 2/3 /... 2.4 Biztonsági cimkék Ezen a Wacker Neuson gépen, ahol szükséges, nemzetközi piktogramokat alkalmaztunk. Ezeket a piktogramokat az alábbiakban ismertetjük: Címke Jelentése A VESZÉLY! Fulladásveszély! Minden motor szénmonoxidot bocsát ki. Ne járassa a gépet zárt helyiségben vagy bekerített területen! SOHA NE üzemeltesse a gépet lakóházban vagy garázsban, MÉG AKKOR SEM, HA az ajtók és ablakok nyitva vannak! Kizárólag a SZABADBAN üzemeltesse, ablakoktól, ajtóktól és szellőzőnyílásoktól távol. Olvassa el a Kezelési kézikönyvet. Szikrák, nyílt láng, illetve égő tárgyak nem lehetnek a gép közelében! Üzemanyag feltöltése előtt állítsa le a motort. B VIGYÁZAT! Forró felület! C FIGYELEM! Olvassa el, és jól értse meg a mellékelt üzemviteli kézikönyvet, mielőtt ezt a gépet üzeelteti. Ennek elmulasztása az Ön és a mások megsebesüléséhez vezethet. 18 wc_si000396hu.fm

PT 2/3 /... Címkék D Címke Jelentése FIGYELMEZTETÉS! Ne nyissa ki szivattyút amíg az meleg. A benti forró víz vagy/és gőz nyomás alatt lehet. E FIGYELMEZTETÉS! Sohase szivattyúzzon illékony, gyúlékony vagy alacsony lobbanáspontú folyadékokat. Ezek a follyadékok begyulladhatnak vagy robbanhatnak. F FIGYELEM! Kizárólag tiszta, szurt dízelmotorüzemanyagot használjon! G VIGYÁZAT! Emelési pont. wc_si000396hu.fm 19

Címkék PT 2/3 /... 2.5 Tájékoztató cimkék H Címke Jelentése Egy azonosító lap tipussal, cikkszámmal, verzió - és gépszámmal minden gépen megtalálható. Az adatokat kérjük jegyezze le a lapról, amivel ezek a gép elvesztése ill. a lap sérülése esetén is rendelkezésre állnak. A tipus, a cikkszám, a verzió - és gépszám az alkatrészmegrendeléseknél, ill. a szervízinformációknál állandóan szükségesek. J A gép zajszintje: db(a)-ban. Erre a gépre az alábbi egy vagy több szabadalom vonatkozik. 20 wc_si000396hu.fm

PT 2/3 /... 3 Emelo és szállítása Emelo és szállítása A gép emelése A szivattyú elég nehéz ahhoz, hogy nem megfelelő emelési technika alkalmazása esetén sérülést okozzon. A szivattyú emelésekor vegye figyelembe a következő útmutatást. Ne próbálja megemelni a szivattyút segítség nélkül. Használjon megfelelő emelőeszközöket, például hevedereket, láncokat, horgokat, rámpákat vagy csigasorokat. Ügyeljen az emelőberendezés biztonságos rögzítésére és arra, hogy teherbírása megfelelő legyen a szivattyú biztonságos emeléséhez vagy megtartásához. A szivattyú emelése közben tudnia kell, hogy a közelben tartózkodó személyek hol találhatók. A gép szállítása A szivattyú két munkahely közötti szállításakor vegye figyelembe a következő útmutatást. A szivattyú szállítása előtt ürítse ki az üzemanyag-tartályt. Ügyeljen, hogy a szivattyú hevederekkel biztonságosan legyen rögzítve a szállítójárművön az elcsúszás vagy megdőlés elkerülésére. Ne tankolja fel a szivattyút a szállítójárművön. Előbb vigye a szivattyút a munkaterületre, és ott tankolja fel. wc_tx001352hu.fm 21

Emelo és szállítása PT 2/3 /... 22 wc_tx001352hu.fm

PT 2/3 /... 4 Üzemelés Üzemelés 4.1 Felkészülés a gépet elso használat Előkészítés az első használatra A gép első használatra való felkészítéséhez: 4.1.1 Ellenőrizze, hogy az összes eltávolítható csomagolóanyagot eltávolították-e a gépről. 4.1.2 Ellenőrizze, hogy a gép és komponensei nem sérültek-e meg. Amennyiben látható sérülést észlel, ne üzemeltesse a gépet! Azonnal keresse meg a Wacker Neuson helyi forgalmazóját, hogy tőle kapjon segítséget. 4.1.3 A géphez mellékelt összes tartozékról vegyen fel leltárt, és ellenőrizze, hogy az összes különálló komponens és záróelem meg van-e. 4.1.4 A géphez még nem rögzített összetevő alkatrészeket rögzítse a géphez. 4.1.5 Szükség szerint adagoljon folyadékokat, beleértve az üzemanyagot, gépolajat és akkumulátorsavat is. 4.1.6 Vigye a gépet az üzemeltetési helyére. 4.2 Ajánlott üzemanyag (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) A motorhoz normál ólommentes benzint kell használni. Csak friss, tiszta üzemanyagot használjon. A vizet vagy szennyeződést tartalmazó üzemanyag az üzemanyagrendszer károsodását okozza. A részletes üzemanyag előírásokhoz olvassa el a motor gépkönyvét. 4.3 Ajánlott üzemanyag (Hatz) A motor No. 2. típusú gázolajjal üzemel. Csak friss, tiszta üzemanyagot használjunk. A vizet, illetve szennyeződést tartalmazó üzemanyag az üzemanyagrendszer károsodását idézi elő. A részletes üzemanyag előírásokhoz olvassa el a motor gépkönyvét. wc_tx000012hu.fm 23

Üzemelés PT 2/3 /... 4.4 Indítás előtt Lásd a képet: wc_gr000013 4.4.1 Olvassa el a biztonsági előírásokat az útmutató könyv elején. 4.4.2 Helyezze a szivattyút olyan közel a vízhez, amennyire csak lehet, egy biztos, vizszintes, egyenes felületre. 4.4.3 A szivattyú feltöltéséhez távolítsa el a feltöltési dugót (a) és töltse meg a szivattyú tartályát vízzel. Ha a szivattyú tartálya nincs feltöltve, mielőtt elindítaná, nem fog elkezdeni szivattyúzni. VIGYÁZAT! NE nyissa ki a feltöltési dugót, lecsapolási dugót, ne lazítsa meg a tömlő illesztéseit, amíg a szivattyú forró! A benti víz vagy gőz nyomás alatt lehet. 4.4.4 Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a szivattyú és a motor között. Ha a víz szivárog, a szivattyún belüli szigetelés elhasználódott vagy megsérült. A további működés víz miatti meghibásodást okozhat a motorban. 4.4.5 Ellenőrizze, hogy a tömlők biztonságosan vannak-e rögzítve a szivattyúhoz. A szívótömlőn (b) nem lehet semmilyen szivárgás. Szorítsa meg a tömlőszorító bilincseket (c) és a kapcsolódásokat (d). Ellenőrizze, hogy a kifolyási tömlő (e) nincs-e elzárva. Fektesse a tömlőket annyira egyenesen, amennyire lehetséges. Távolítson el bármilyen csavarodást vagy éles hajlatot a tömlőről, amely megakadályozhatná a víz áramlását. 4.4.6 Bizonyosodjon meg róla, hogy a szívószita (f) tiszta és biztonságosan oda van rögzítve a tömlő végéhez. A szita a nagyobb tárgyak beszippantásától védi a szivattyút. ÉRTESÍTÉS: A szitát úgy kell elhelyezni, hogy teljesen a víz szintje alatt legyen. Ha sokáig működteti a szivattyút a szitával a víz szintje fölött, ez károsíthatja a szivattyút. 4.4.7 Ellenőrizze az üzemanyag szintjét, az olajszintet, és a légszűrő állapotát. 24 wc_tx000012hu.fm

PT 2/3 /... Üzemelés wc_tx000012hu.fm 25

Üzemelés PT 2/3 /... 4.5 Beindítás (Wacker Neuson) Lásd a képet: wc_gr000655 4.5.1 A fogantyú (a1) lenyomásával nyissuk ki az üzemanyagszelepet. Megjegyzés: Ha a motor hideg, állítsa a fojtószelep karját (d2) zárt állásba. Ha a motor meleg, állítsa a fojtószelepet (d1) nyitott állásba. 4.5.2 Fordítsa a motorkapcsolót (b2) ON (BE) állásba. 4.5.3 Állítsa a gázszabályzó kart kissé balra (c2). 4.5.4 Húzza meg az (e) indítózsinórt. Megjegyzés: Ha a motorolaj szintje alacsony, a motor nem fog beindulni. Ha a motor nem indul be, ellenőrizze az olajszintet, és szükség szerint pótolja az olajat. 4.5.5 A motor felmelegedésével nyissa a fojtószelepet (d1). 4.5.6 Nyissa ki teljesen a gázszabályzót a gép üzemeltetéséhez (c1). a2 b2 a1 b1 c1 c2 c3 d2 d1 e wc_gr000655 4.6 Leállítás (Wacker Neuson) Lásd a képet: wc_gr000655 4.6.1 Csökkentse le a motor fordulatszámát üresjáratra a gázszabályzó teljesen jobbra állításával (c3). 4.6.2 Fordítsa a motorkapcsolót (b1) OFF (KI) állásba. 4.6.3 Zárjuk el az üzemanyagszelepet (a2). 26 wc_tx000012hu.fm

PT 2/3 /... 4.7 Beindítás (Honda) Üzemelés Lásd a képet: wc_gr000014 4.7.1 Nyissa ki az üzemanyagszelepet a kar jobbra tolásával (a1). Megjegyzés: Ha a motor hideg, állítsa a fojtószelep karját (b1) zárt állásba. Ha a motor meleg, állítsa a fojtószelepet (b2) nyitott állásba. 4.7.2 Fordítsa a motorkapcsolót (e1) ON (BE) állásba. 4.7.3 Állítsa a gázszabályzó kart kissé balra (d1). 4.7.4 Húzza meg az (c) indítózsinórt. Megjegyzés: Ha a motorolaj szintje alacsony, a motor nem fog beindulni. Ha a motor nem indul be, ellenőrizze az olajszintet, és szükség szerint pótolja az olajat. Néhány motortípus fel van szerelve alacsony olajszint-jelző lámpával (f), amely az indítózsinór meghúzása közben gyullad ki. 4.7.5 A motor felmelegedésével nyissa a fojtószelepet (b2). 4.7.6 Nyissa ki teljesen a gázszabályzót a gép üzemeltetéséhez. 4.8 Leállítás (Honda) Lásd a képet: wc_gr000014 4.8.1 Csökkentse le a motor fordulatszámát üresjáratra a gázszabályzó teljesen jobbra állításával (d2). 4.8.2 Fordítsa a motorkapcsolót (e2) OFF (KI) állásba. 4.8.3 Zárja el az üzemanyagszelepet a kar balra állításával (a2). wc_tx000012hu.fm 27

Üzemelés PT 2/3 /... 4.9 Beindítás (Vanguard) Lásd a képet: wc_gr000015 4.9.1 Nyissa ki az üzemanyag szelepet (a1). Megjegyzés: Ha a motor hideg, állítsa a gázkart CHOKE (szivató) pozícióba (b1) Ha a motor meleg, állítsa a gázkart RUN (működés) pozícióba (b2). 4.9.2 Állítsa a fojtószelep-szabályozót gyors pozícióba (c1). 4.9.3 Nyomja le a leállító kapcsolót on helyzetre (d1). 4.9.4 Húzza meg az elindító szíjat (e). Megjegyzés: A motor el van látva egy alacsony olaszint-védelmi rendszerrel.ha az olajszint alacsony, a motor nem fog elindulni, és a bekapcsoló gomb villogni fog addig, amíg az elindító szíjat meghúzzák. Ha ez megtörténik, töltsön olajat a motorba. 4.9.5 Nyissa ki a gázkart RUN (működés) pozícióba, amint a motor felmelegszik (b2). 4.9.6 Nyissa ki a fojtószelepszabályozót teljesen (c1) a gép működéséhez. e d2 d1 STOP b1 b2 STOP c1 c2 a1 a1 a2 wc_gr000015 4.10 Leállítás (Vanguard) Lásd a képet: wc_gr000015 4.10.1 Csökkentse a motor RPM-jét (percenkénti fordulatszámát) a szabályozó mozgatásával teljes üresjárati helyzetbe (c2). 4.10.2 Nyomja meg a motor kapcsolóját STOP helyzetre (d2). 4.10.3 Zárja el az üzemanyagszelepet (a2). 28 wc_tx000012hu.fm

PT 2/3 /... 4.11 Beindítás (Hatz) Üzemelés Lásd a képet: wc_gr000016 4.11.1 Állítsa be a sebességszabályózó fogantyút (a) vagy 1/2 START vagy maximális START pozícióba, kívánság vagy szükség szerint. Megj: Egy alacsonyabb szintű sebességnél való indulás elősegíti majd a füstkipufogás megelőzését. 4.11.2 Húzza ki az indító kábelt kézzel addig, amíg nem érez gyenge ellenállást (b). 4.11.3 Engedje vissza a kábelt, így az indítókábel teljes hossza használható lesz a motor elindítására. 4.11.4 Ragadja meg a kábelt mindkét kézzel. 4.11.5 Kezdje el húzni az indító kábelt erőteljesen és egyre gyorsabban (ne rántsa meg dúrván), amíg a a motor elindul. Megj: Ha számos elindítási próbálkozás után a kipufogó elkezd fehér füstöt kibocsátani, mozgassa a sebességszabályozó fogantyút STOP helyzetbe és húzza ki az indítókábelt 5-ször lassan. Ismételje meg az indítási folyamatot. wc_tx000012hu.fm 29

Üzemelés PT 2/3 /... 4.12 Hideg idoben kiinduló (Hatz) Lásd a képet: wc_gr000016 4.12.1 Állítsa be a sebességszabályozó fogantyút (a) vagy 1 vagy maximális START pozícióba, kívánság vagy szükség szerint. 4.12.2 Távolítsa el a légszűrő és hangszigetelő burkolat fedelét (c). 4.12.3 Húzza az olajadagoló gombot a felső határig (d) azután nyomja le vissza amíg felfekszik. Megj: Ez biztosítja, hogy megfelelő menyiségű olajjal lesz ellátva a motor amikor elindul. Az olajadagoló berendezés automatikusan újratöltődik, amíg a motor működik. ÉRTESÍTÉS: Az olajadagoló berendezést csak egyszer kell használni egy elindítási próbálkozás alatt. 4.12.4 Helyezze vissza a korábban eltávolított részeit a motornak, azután indítsa el azonnal. 4.13 Leállítás (Hatz) Lásd a képet: wc_gr000016 4.13.1 Állítsa a sebesség-szabályozó fogantyút (a) STOP helyzetbe. 4.13.2 Nyomja be a STOP ütközőszeget (e) és tartsa benyomva addig, amíg leáll a motor. 4.14 Üzemelés A szivattyú egy percen belül el kellene kezdjen szivattyúzni a szívótömlő hosszúságától és a szivattyú magasságától függgően a vízhez képest. A hosszabb tömlők több időt igényelnek. Ha a szivatyú nem töltődik fel vízzel, ellenőrizze, hogy nincs-e hézag az illesztéseknél vagy levegőszivárgás a szívótömlőn. Ellenőrizze, hogy a szita a vízben nincs-e eltömődve. Működtesse a szivattyút teljes sebességgel, miközben használja. 4.14.1 SOHA ne szivattyúzzunk korrózív vegyianyagot vagy toxikus anyagokat tartalmazó vizet. Ezek a folyadékok súlyos személyi WARNING sérülést és környezet szennyezést okozhatnak. Ilyen esetekben forduljunk tanácsért a helyi hatóságokhoz. 30 wc_tx000012hu.fm

PT 2/3 /... 4.15 Tömlők és rögzítők Üzemelés Lásd a képet: wc_gr000021 A szívótömlőnek (a) kemény anyagból kell lennie, elég keménynek, hogy ne lapuljon össze, amíg a szivattyú működik. A kieresztő tömlök (b) általában vékonyfalú, hajlítható tömlők. Kemnény tömlők, hasonlóak a szívótömlőkhöz, használhatóak kieresztő tömlőként is. Megj: Szívó és kieresztő tömlöket a Wacker Neuson-től lehet beszerezni. Vegye fel a kapcsolatot az önhöz legközelebb álló forgalmazóval további információkért. Két szorítóbilincs (c) ajánlott a szívótömlő csatlakozásához a beszívó nyíláshoz. Megj: Ez a kapcsolódás fontos. Csak egy kis szivárgás jelenléte is a szívórészen meg fogja akadályozni a szivattyú feltöltődését. Más csatlakozásokhoz általában elég egy kalapácsfejű vagy egy csigakerék típusú bilincs a tömlök rögzítéséhez. Bizonyos esetekben, kis különbségek miatt a tömlők átmérője között szükségessé tehet több bilincset a szoros kapcsolódás megtartásához. wc_tx000012hu.fm 31

Üzemelés PT 2/3 /... 4.16 Vészhelyzeti leállítási eljárás Ha a gép üzemeltetése közben a gép meghibásodik, illetve baleset történik, az alábbi eljárást kövesse. 4.16.1 Állítsa le a motort. 4.16.2 Zárja el az üzemanyag-ellátást. 4.16.3 Hárítsa el az akadályokat. 4.16.4 Vegye le a tömlőket. 4.16.5 Hagyja a gépet lehűlni. 4.16.6 Lépjen kapcsolatba a bérbeadóval vagy a tulajdonossal. 32 wc_tx000012hu.fm

PT 2/3 /... 5 Karbantartás Karbantartás 5.1 Periodikus karbantartás Az alábbi táblázat tartalmazza az alapvető simítógép- és motorkarbantartás adatait. A motor karbantartásával kapcsolatos további információk a motor gyártója által kiadott Üzemviteli gépkönyvben találhatóak. Amikor a berendezését leszállították, a motor Üzemviteli gépkönyvéből kapott egy példányt. Szivattyú Napont a, ind tás el tt Az els 20 óra után 50 óránként 100 óránként 300 óránként Ellen rizze a küls acélszerelvényeket. Ellen rizze az esetleges szivárgásokat a szivattyú és a motor között. Távol tsa el a fedelet és tiszt tsa ki az üledéket a szivattyúházból. Ellen rizze a ház fedelének O- gyűrűit. Ellen rizzük a vibrációs szerelvényeket sérülések szempontjából. Wacker Neuson / Honda / Vanguard Naponta, indítás előtt Az első 20 óra után 50 óránként 100 óránként Ellenőrizze az üzemanyag szintet. Ellenőrizze a motorolajszintet. Vizsgálja meg a levegőszűrőt. Szükség esetén cserélje le. Cserélje le a motorolajat. Tisztítsa meg a levegőszűrő betétjét. Ellenőrizze az üledékgyűjtő edényt. Ellenőrizze és tisztítsa meg a gyújtógyertyát. wc_tx000013hu.fm 33

Karbantartás PT 2/3 /... Hatz Naponta, indítás előtt Az első 20 óra után 50 óránként 250 óránként 500 óránként Cserélje le a motorolajat. Tiszt tsa ki a léghűt rendszert. Ellen rizze és áll tsa be a szelephézagot. Vizsgálja meg a leveg szűr t. Szükség esetén cserélje le. Helyettes tse az üzemanyag szűr t. 5.2 Motorolaj rendszer (Hatz) Lásd a képet: wc_gr000023, wc_gr002682 Motorolaj szint 5.2.1 Ellenőrizze az olajat úgy, hogy a gép egyenes felületen álljon. 5.2.2 Törölje le a nívópálcát. 5.2.3 Ellenőrizze az olajszintet a kinyújtott nívópálcán (a). Ha szükséges töltse fel a gépet egészen a max jelig. VIGYÁZAT A motor elég forró lehet ahhoz, hogy égési sérüléseket okozzon. Hagyja kihülni a motort a szervízelés előtt. Motor olajcserel 5.2.4 Cserélje ki az olajat úgy, hogy a gép egy egyenes felületen állljon. 5.2.5 Működtesse a motort néhány percig, majd állítsa le. 5.2.6 Folyassa ki az olajat addig, amíg az még meleg. Megjegyzés: Környezetvédelmi okokból, helyezzen egy műanyag lapot és egy tartályt a gép alá amíg bármilyen folyadékot is lecsapol a gépből. A környezetvédelmi szabalyozások szerint járjon el ezzel a folyadékkal. VIGYÁZAT Égési veszély! A forró motorolaj lecsapolásánál óvatosan kell eljárni. A forró olaj égethet. 34 wc_tx000013hu.fm

PT 2/3 /... Karbantartás 5.2.7 Csavarozza ki a lecsapolási dugót (b) és hagyja az olajat egy tartályba folyni. 5.2.8 Tisztítsa meg az olaj lecsapolási dugót és lássa el egy új tömítéssel (c). Helyezze be és húzza meg a dugót. 5.2.9 Lazítsa meg kézzel a szűrőcsavart (d) és vegye ki a szűrőt a foglalatából. 5.2.10 Használjon egy légvezetéket, hogy kifújja a szűrőből a szennyeződéseket belülről kifele. 5.2.11 Olajozza meg egy kicsit a tömítőgyűrűket (e). 5.2.12 Tegye helyre az olajszűrőt. Fejtsen ki gyenge nyomást a motor blokkjára és szorítsa meg kézzel. 5.2.13 Tegyen olajat a motorba. 5.2.14 Működtesse egy rövid ideig, ezután ellenőrizze a lecsapoló dugót (b), hogy ne szivárog-e. Ha szükséges, szorítsa meg. c d b e wc_gr002682 wc_tx000013hu.fm 35

Karbantartás PT 2/3 /... 5.3 Motorolaj (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) Lásd a képet: wc_gr000022 5.3.1 Motorolajat addig ürítse le, amíg a motor még meleg. 5.3.2 Távolítsa el az olajbeöntő nyílás dugóját (a), és az ürítőnyílás dugóját (b) az olaj leürítéséhez. Megjegyzés: A környezet védelme érdekében helyezzen a gép alá műanyag fóliát és megfelelő edényt, hogy összegyűjtse a leeresztett folyadékot. A folyadékot a környezetvédelmi törvények előírásainak megfelelően helyezze el. 5.3.3 Szerelje vissza az ürítőnyílás dugóját. 5.3.4 Töltse fel a motor forgattyúházát a javasolt olajjal egészen a beöntő nyílás szintjéig (c). Az olaj mennyiségét és típusát lásd az Műszaki adatok című fejezetben. 5.3.5 Szerelje vissza az olajbeöntő nyílás dugóját. wc_gr000022 36 wc_tx000013hu.fm

PT 2/3 /... 5.4 Levegőszűrő (Wacker Neuson) Karbantartás Lásd a képet: wc_gr000656 SOHA NE használjon benzint vagy más alacsony lobbanáspontú oldószert a légszűrő tisztításához. Ezek az oldószerek tüzet, vagy robbanást okozhatnak. VIGYÁZAT! ÉRTESÍTÉS: SOHA NE üzemeltesse a motort légszűrő nélkül, mert ez a motor súlyos károsodásához vezet. A döngölőgép kételemes levegőtisztítóval van ellátva. Normális működési környezetben feltételek mellett, ezekeket az elemeket hetente egyszer kell tisztítani. Nehéz, száraz és poros környezetben az elemeket naponta kell tisztítani. Ha valamelyik szűrőelem annyira telítődik, hogy azt már nem lehet takarítani, cserélje ki. 5.4.1 Vegye le a légszűrő fedelét (a). Egyenesen felfelé húzva távolítsa el a szűrő szerelvényt. Lyukak vagy szakadások szempontjából ellenőrizze mindkét betétet. Cserélje ki a sérült elemeket. 5.4.2 A habelemet (b) gyenge mosószerrel és melegvízzel mossuk át. Alaposan öblítsük ki tiszta vízzel, majd hagyjuk megszáradni. 5.4.3 A papírelem (c) segítségével óvatosan itassuk fel a szennyeződéseket és a sűrített levegő által kinyomott anyagokat. Ha a papír szennyezett, cseréljük ki. a b c wc_gr000656 wc_tx000013hu.fm 37

Karbantartás PT 2/3 /... 5.5 Levegőszűrő (Honda) Lásd a képet: wc_gr000025 A motor ktelemes légszűrővel van felszerelve. Gyakran szervizelje a légszűrőt, hogy megelőzze a porlasztó meghibásodását. ÉRTESÍTÉS: SOHA ne üzemeltesse a motort légszűrő nélkül. A motor ugyanis komoly sérülést szenvedhet. SOHA ne használjon benzint vagy más, alacsony lobbanáspontú oldószert a légszűrő tisztításához. Tüzet vagy robbanást okozhat. VIGYÁZAT! Szervízeléshez: 5.5.1 Szerelje ki a légszűrőt (a). Távolítsa el mindkét elemet, és vizsgálja meg, nincsenek-e rajta lyukak vagy szakadások. A sérült elemeket cserélje ki. 5.5.2 Mossa meg a habosított anyagból készült elemet (b) enyhe mosószer melegvizes oldatával. Tiszta vízzel gondosan öblítse ki. Hagyja alaposan megszáradni az elemet. Tiszta motorolajjal itassa át az elemet, majd a felesleges olajat nyomkodja ki belőle. 5.5.3 A papírelemet (c) könnyedén ütögesse meg vagy belülről kifelé fújja át sűrített levegővel, hogy eltávolítsa a felesleges port. Ha túlságosan szennyezettnek tűnik, cserélje le a papírelemet. 38 wc_tx000013hu.fm

PT 2/3 /... 5.6 Levegőszűrő (Vanguard) Karbantartás Lásd a képet: wc_gr000026 Szervízelje gyakran a légszűrőt, hogy megelőzze a karburátor meghibásodását. ÉRTESÍTÉS: SOHASE működtesse a motort a légszűrő nélkül. Komoly motorhiba következhet be. VIGYÁZAT SOHASE használjon benzint vagy másfajta kis lobbanáspontú oldószert a légszűrő tisztitására. Ez tüzet vagy robbanást okozhat. A motor két elemből álló légszűrővel van ellátva. A légszűrő szervízeléséhez: 5.6.1 Lazítsa meg a burkolat gombokat és távolítsa el a burkolatot (a) a légszűrő szerkezetéről. Vegye le úgy az alkatrészeket, mint a rögzítőelemeket (b). Vizsgálja meg a részeket, hogy nem lyukasak vagy repedtek-e. Cserélje ki a megrongálódott elemeket. Hab Elem (Előtisztító) (c): 5.6.2 Mossa meg könnyű mosószeres vízben. 5.6.3 Öblítse ki alaposan tiszta vízben. Hagyja rendesen megszáradni az elemet. 5.6.4 Mártsa tiszta olajba az elemet, majd csavarja ki a fölösleges olajat. Papír elem (d): 5.6.5 Kopogtassa meg finoman az elemet, hogy eltávolítsa a fölösleges szennyeződéseket. Cserélje ki a papír elemet, ha nagyon piszkosnak tűnik. Ne olajozza a papír elemet. wc_tx000013hu.fm 39

Karbantartás PT 2/3 /... 5.7 Levegőszűrő (Hatz) Lásd a képet: wc_gr000027 A szűrőtekercset mindig ki kell cserélni legfeljebb 500 működési óra lejárása után. 5.7.1 Távolítsa el a légszűrő fedelét (a). 5.7.2 Csavarozza ki és vegye ki a recézett anyát (b) és vegye le a légszűrő elemet (c). 5.7.3 Tisztítsa ki a szűrőrekeszt és a fedelét. Piszok és egyébb hulladék nem kerülhet be a légszűrő légbeszívó pontjaiba. A szűrőtekercset vagy ki kell cserélni, vagy, a szennyeződés mértékétől függően, tisztítani vagy ellenőrizni, a következők szerint: Száraz szennyeződés: Használjon sűrített levegőt, hogy keresztülfújja szűrőtekercset belülről kifelé, amíg nem marad benne semmi piszok. ÉRTESÍTÉS: A levegő nyomása nem lehet nagyobb mint 73 psi (5 bar). Nyirkos vagy olajas szennyeződés: Cserélje ki a szűrőtekercset. A szűrőtekercs ellenőrzése: Ellenőrizze a szűrőtekercs tömítésének a felületét (d) károsodás szempontjából. Ellenőrizze a szűrőtekercset repedések vagy más tipusú sérüléseket illetően a papírszűrőn, ferdén a fény fele tartva vagy átvilágítva egy fényforrással. ÉRTESÍTÉS: Ha a papírszűrőn bármilyen vékony sérülés található, ne használja fel újra ezt a szűröt. Szerelje össze a szűrőtekercset fordított sorrendben. 40 wc_tx000013hu.fm

PT 2/3 /... 5.8 Gyújtógyertya (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) Karbantartás Lásd a képet: wc_gr000028 Szükség szerint tisztítsa meg vagy cserélje le a gyújtógyertyát, biztosítva ezzel a helyes üzemelést. Lapozza fel a motor Üzemviteli gépkönyvét. A hangtompító nagyon felforrósodik üzem közben, és a motor leállása után még egy ideig forró is marad. Ne nyúljon a hangtompítóhoz, amíg forró. Megjegyzés: Lásd Műszaki adatok - Állítsa be a szikraközt, Javasolt gyújtógyertya típus 5.8.1 Szerelje ki a gyújtógyertyát, és vizsgálja meg. 5.8.2 Ha a szigetelő burkolat repedezett vagy csorba, cserélje ki a gyújtógyertyát. Tisztítsa meg a gyújtógyertya elektródáit egy drótkefével. 5.8.3 Állítsa be a szikraközt (a). 5.8.4 Erősen csavarja be a gyújtógyertyát. ÉRTESÍTÉS: A kilazult gyújtógyertya nagyon erősen felhevülhet, s ez károsodást okozhat a motorban. VIGYÁZAT 5.9 Az üledékgyűjtő edény tisztítása (Honda) Lásd a képet: wc_gr000029 5.9.1 Zrja le az üzemanyagcsapot. 5.9.2 Szerelje ki az üledékgyűjtő edényt (a) és a tömítőgyűrűt (b). 5.9.3 Nem gyúlékony oldószerben gondosan mossa le őket. Szárítsa meg és szerelje vissza. 5.9.4 Nyissa ki az üzemanyagcsapot, és ellenőrizze nincsen-e szivárgás. wc_tx000013hu.fm 41

Karbantartás PT 2/3 /... 5.10 Tisztító üzemanyag szűrő (Wacker Neuson) Lásd a képet: wc_gr001093 5.10.1 Ahhoz, hogy kivegye a vízet és a sarat, zárja le az üzemanyag csapot és vegye ki az üzemanyag csészét. 5.10.2 Ellenorízze le ha az üzemanyag (a) csészében van-e víz és sár. 5.10.3 Miután kivette a vízet és a sarat, mossa meg az üzemanyag csészét petróleummal vagy benzinnel. 5.10.4 Figyelmesen szerelje vissza, hogy kerülje el az kiszivárgást. 5.11 Üzemanyag szűrő (Vanguard) Lásd a képet: wc_gr000030 5.11.1 Kapcsolja ki az üzemanyag-szelepet. 5.11.2 Távolítsa el a tányért (a) a tömítést (b) és a szitát (c). 5.11.3 Mossa meg alaposan ezeket egy nem gyúlékony oldószerben. Szárítsa meg őket, majd szerelje vissza. 5.11.4 Kapcsolja be az üzemanyag szelepet és ellenőrizze, hogy nem szivárog-e. 42 wc_tx000013hu.fm

PT 2/3 /... 5.12 Üzemanyag szűrő (Hatz) Karbantartás Lásd a képet: wc_gr000031 Az üzemanyanyagszűrő karbantartásának gyakorisága a használt dízelmotor-üzemanyag tisztaságatól függ. Ha az ön üzemanyaga piszkos, hajtsa végre ezt a műveletet 250 óránként. VIGYÁZAT Robbanásveszély. A dízelmotor-üzemanyag gyúlékony és kellő óvatossággal kell vele bánni. Ne dohányozzon. Kerülje a szikrákat és a nyílt lángot. 5.12.1 Távolítsa el az üzemanyag tartály fedelét (a) és csapolja le az üzemanyagtartályt. 5.12.2 Csavarozza ki az üzemanyagvezetéket (b) a szűrőn (c) és tegyen ber egy új szűrőt. 5.12.3 Illessze az üzemanyagszűrőt a helyére és csukja le az üzemanyagtartály fedelét. Megjegyzés: Az üzemanyag befecskendező rendszer csapolása automatikusan megy végbe. wc_tx000013hu.fm 43

Karbantartás PT 2/3 /... 5.13 Karburátor (Wacker Neuson / Honda) Lásd a képet: wc_gr000032 5.13.1 Indítsuk be a motort és járassuk addig, míg eléri az üzemi hőmérsékletet. 5.13.2 Két fordulattal csavarjuk ki a (a) beállító csavart. 5.13.3 A motor üresjáratában a legmagasabb fordulatszám elérése érdekében forgassuk a (a) csavart befelé vagy kifelé. 5.13.4 A csavar helyzetének beállítása után forgassuk a (b) szabályozó csavart úgy, hogy az üresjárati fordulatszám. Lásd Műszaki adatok. Megjegyzés: Egyes motorok: Az állítócsavar (c) határoló kupakkal van ellátva, hogy ne keletkezzen túlságosan dús levegő-üzemanyag keverék, s így a gép megfeleljen az emisszióra vonatkozó előírásoknak. A keveréket gyárilag állítják be, beállításra tehát nincs szükség. Ne próbálja meg leszerelni a határoló kupakot. A határoló kupak ugyanis nem szerelhető le az állítócsavar eltörése nélkül. wc_gr000032 44 wc_tx000013hu.fm

PT 2/3 /... 5.14 Karburátor (Vanguard) Karbantartás Lásd a képet: wc_gr000033 5.14.1 Indítsa el a motort és hagyja bemelegedni a működési hőmérsékletig. 5.14.2 Állítsa a fojtószelep-szabályzót üresjáratra. Tartsa karburátor szabályozó fogantyúját (a) az üresjárási fordulatszám-szabályozó csavarjához. Fordítsa el a üresjárati fordulatszám-szabályozó csavart (b), amíg eléri a 1300 fordulat/perces sebességet. 5.14.3 Miközben tartja a karburátor szabályozó fogantyút az üresjárati fordulatszám-szabályozó csavarjához, forgassa az üresjárati keverék szabályozó csavarját (c) az óramutató járásában (szegény keverék) vagy az óramutató járásával ellentétes irányban (dús keverék), amíg a motor simán működik. Engedje el a karburátor fojtószelepszabályozóját. 5.14.4 Állítsa be a szabályozott fordulatszám szabályozó csavart (d) 1400 fordulat/percre. Állítsa a fojtószelep-szavályozót gyors pozícióba. A motor fel kell gyorsuljon fokozatosan. Ha nem így történik, állítsa be újra a karburátort, általában egy kicsit dúsabb keverékre, az ürejárati keverékszabályozó elfordításával (c) 1/8 fokot az óramutatójárásával ellentétes irányban. 5.14.5 Állítsa be a a maximális sebesség csavart (f) 3500 fordulat/percre. wc_tx000013hu.fm 45

Karbantartás PT 2/3 /... 5.15 Szelephézag (Hatz) Lásd a képet: wc_gr000034 Csak akkor végezzen beállításokat, amikor a motor hideg (10 30 C). 5.15.1 Távolítsa el a légszűrő fedelét és a zajcsökkentő védőburkot. 5.15.2 Távolítson el mindenféle szennyeződést ami rátapadt a hengerfej burkolatára. 5.15.3 Húzza meg az olajadagoló gombot addig, amíg lehet. 5.15.4 Vegye ki a csavarokat (a) és vegye le a hengerfej fedelét a tömítéssel (b). 5.15.5 Vegye le a gumisapkát az ellenőrző nyílás fedeléről (c). 5.15.6 Forgassa a motort normális irányban addig, amíg a szelepek átfedési helyzetbe jutnak (kipufogási szelep még nem csukva, beszívási szelep kezd kinyílni). 5.15.7 Forgassa a főtengelyt 360 fokot átforgási irányba és pozícionálja pontosan a TDC (felső holtpont) jelig (d). 5.15.8 Ellenőrizze a szelepek játékát hézagmérővel (e). Megj: Nézze meg a Tehnikai adatokat a szelepek játékát illetően. 5.15.9 Ha a szelepek játéka állításra szorul, lazítsa meg a csavart (f) és forgassa a hatszögű anyacsavart (g) amíg a hézagmérőt csak egy kis ellenállással át lehet hajtani, amikor a csavart újraszorítjuk. 5.15.10 Ellenőrizze az tömítő gyűrűket (h) az olajadagolásnál repedések vagy/ és sérülések szempontjából. 5.15.11 Illessze vissza a hengerfej fedelét és szorítsa meg alaposan, mindig új tömítést használva. 5.15.12 Szerelje vissza a korábban leszerelt alkatrészeit a motornak. Megj: Ne felejtse el visszarakni a gumisapkát az ellenőrzési nyílásra. 5.15.13 Végezzen el egy rövid próbaműködést, ezután ellenőrizze az esetleges szivárgásokat. 46 wc_tx000013hu.fm

PT 2/3 /... Karbantartás wc_tx000013hu.fm 47

Karbantartás PT 2/3 /... 5.16 A lapátkerék hézagjának beállítása Lásd a képet: wc_gr000035 Ha szükséges a járókerék vagy a voluta betét cseréje, győződjön meg róla, hogy a járókerék és a betét közötti hézag helyesen lett beállítva. A járókeréknek (a) a lehető legközelebb kell lennie a betéthez (b) anélkül, hogy ahhoz súrlódna. A hézag beállítása alátétlemezek (c) hozzáadásával vagy eltávolításával történik. 5.16.1 Távolítsa el a gyújtógyertyát (Hatz motorral ellátott egységeken tegye a sebességszabályozó kart STOP helyzetbe) úgy, hogy a motor ne induljon. 5.16.2 Ellenőrizze a járókerék és a betét közötti hézagot az indító kötél lassú meghúzásával a járókerék megforgatásához. Ha az indító kötelet nehéz meghúzni, vagy a szivattyú belsejéből súrlódás hallatszik, a járókerék és a betét túl közel van egymáshoz. Távolítson el egy alátétlemezt a betét mögül és ellenőrizze újra súrlódás szempontjából. Folytassa az alátétlemezek eltávolítását, amíg a járókerék könnyedén nem forog. Megjegyzés: Fontos, hogy ne távolítson el túl sok alátétlemezt, ellenkező esetben a járókerék és a betét közötti hézag túl széles lesz és a szivattyú teljesítménye lecsökken. Ahogy a járókerék kopik, további alátétlemezek lehetnek szükségesek a járókerék és a betét közötti hézag fenntartásához. 48 wc_tx000013hu.fm

PT 2/3 /... 5.17 A szivattyú tisztítása Karbantartás Lásd a képet: wc_gr000036 Tiszta belsejét szivattyúház minden használat után. 5.17.1 Távolítsa el a lecsapoló dugót (a) a szivattyú burkolatáról és engedje le a szivattyúban maradt vizet. 5.17.2 Lazítsa meg a négy fogantyút, ami tartja a szivattyú fedelét (b) és távolítsa el a fedelet. 5.17.3 Tisztítsa meg a szennyeződésektől és hulladékoktól. Ellenőrizze a lapátkereket és a spirál betétet elhasználódás szempontjából. VIGYÁZAT A lapátkerék éles peremeket alakíthat ki. Óvatósan tisztítsa a lapátkereket, nehogy elvágja magát. wc_tx000013hu.fm 49