D Digitale Küchenwaage



Hasonló dokumentumok
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2108RM143 PT-503 Suitcase scales-5l:2108rm143 PT-503 Suitcase scales-5l 3/8/11 2:32 PM Page. Bedienungsanleitung Digital luggage scale

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Utasítások. Üzembe helyezés

Using the CW-Net in a user defined IP network

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

1. PŘEPÍNAČ ON/OFF/AUTO 2. LED DISPLEJ 3. INDIKÁTOR AUTOMATICKÉHO PROVOZU 4. VYPNOUT DOČASNÉ VYPNUTÍ/AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ 5. NASTAVIT/VYPNOUT BUDÍK 6

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC


UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: Használati utasítás Užívateľská príručka

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Oberarm - Blutdruckmessgerät

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Battery Tester. Használati utasítás Manual de utilizare Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka. Anwendungsinformation EN DE HU RO RS SK

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat


HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

VR Instraction Manual. For more information, refer to the user manual for akai-atd.com site. The PDF form file is available.

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

User Manual. Central locking system PNI 288

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Zephyr használati utasítás

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

ConCorde MIRROR Használati útmutató

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

digital multimeter Digital-Multimeter Digitális multiméter

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Széchenyi István Egyetem

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Műszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER


ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Strobe controller ST4x2

... HU ÁLLÓ FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL ZAMRAŻARKA EUX2243AOX

Undercupboard Radio SKRP 1000 A1

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd :19

DENVER CR-612 Návod pro obsluhu

16F628A megszakítás kezelése

KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR

Használati útmutató PAN Aircontrol

A MÉRHETŐ EREDMÉNYÉRT 9222 SZÁMLÁLÓ MÉRLEG. Kezelési útmutató. Kereskedelem és ipar.

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

Electrolux. Thinking of you.

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Legfontosabb használat előtti figyelmeztetések

KH 2029 MULTI-BAND RADIO. Operating instructions ODBIORNIK RADIOWY Instrukcja obsługi VILÁGVEVŐ RÁDIÓ Használati utasítás

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

1.0 Biztonsági előírások

BK313.3 AA / EKGC BK313.3 FA / EKGC 16178

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

H I T & MISS TARGET Használati utasítás

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke

Átírás:

D Digitale Küchenwaage Bedienungsanleitung t Digital Kitchen Scale Instruction manual j Digitální kuchyňská váha Návod k obsluze P Cyfrowa waga kuchenna Instrukcja obsługi H Digitális konyhai mérleg Használati útmutató EM2862

D BESCHREIBUNG...1 SICHERHEITSHINWEISE...1 EINLEGEN DER BATTERIEN...2 WAAGE EIN-/ AUSSCHALTEN...2 GEWICHTEINHEIT EINSTELLEN...2 WIEGEN UND ZERO-FUNKTION...2 WARNANZEIGEN...2 DIGITALANZEIGE...2 ALARMZEIT EINSTELLEN...2 STÜNDLICHEN ALARM EINSTELLEN...3 ZEIT EINSTELLEN...3 DATUM EINSTELLEN...3 TECHNISCHE DATEN...3 t DESCRIPTION...4 SAFETY ADVICE...4 INSERTING THE BATTERIES...5 TURNING THE SCALE ON/OFF...5 SETTING THE UNIT OF WEIGHT...5 WEIGHING AND ZERO FUNCTION...5 WARNING SIGNAL...5 DIGITAL DISPLAY...5 SETTING THE ALARM TIME:...5 SETTING THE HOURLY ALARM...6 SETTING THE TIME...6 SETTING THE DATE...6 TECHNICAL DATA...6 j POPIS...7 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...7 VLOŽENÍ BATERIÍ...8 ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ VÁHY...8 NASTAVENÍ JEDNOTKY HMOTNOSTI...8 FUNKCE VÁŽENÍ A ZERO...8 WARNANZEIGEN...8 DIGITÁLNÍ ZOBRAZENÍ...8 NASTAVENÍ ČASU ALARMU...8 NASTAVENÍ HODINOVÉHO ALARMU...8 NASTAVENÍ ČASU...9 NASTAVENÍ DATA...9 TECHNICKÉ ÚDAJE...9

P H OPIS...10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA...10 WKŁADANIE BATERII...11 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE WAGI...11 USTAWIANIE JEDNOSTKI WAGI...11 WAŻENIE ORAZ FUNKCJA ZERO...11 KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE...11 CYFROWY WYŚWIETLACZ...11 USTAWIANIE ALARMU...11 USTAWIANIE ALARMU WŁĄCZAJĄCEGO SIĘ CO GODZINĘ...11 USTAWIANIE CZASU...12 USTAWIANIE DATY...12 DANE TECHNICZNE...12 BESCHREIBUNGLEÍRÁS...13 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...13 ELEMEK BEHELYEZÉSE...14 A MÉRLEG BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA...14 A MÉRÉSI EGYSÉG KIVÁLASZTÁSA...14 MÉRÉS A ZERO-FUNKCIÓVAL...14 FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK...14 DIGITÁLIS KIJELZŐ...14 A FIGYELMEZTETŐ IDEJÉNEK A BEÁLLÍTÁSA...14 AZ ÓRÁNKÉNTI JELZÉS BEÁLLÍTÁSA...14 PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA...15 A DÁTUM BEÁLLÍTÁSA...15 MŰSZAKI ADATOK...15

BESCHREIBUNG 1. Glasablage 2. Taste g/lb (verdeckt) 3. Taste ON/ZERO (verdeckt) 4. Digitalanzeige 5. Zeitanzeige 6. Batteriefach (verdeckt) 7. Taste SET (verdeckt) 8. Taste MODE (verdeckt) 1 2 3 4 5 SICHERHEITSHINWEISE 8 7 6 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. 3. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den betreffenden Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte. 4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind. 5. Nach jedem Gebrauch muss das Gerät ausgeschaltet werden. 6. Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. 7. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. 8. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. 9. Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser und benutzen Sie es auch nicht in der Nähe von Wasser. 10. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Um Gefahren zu vermeiden, dürfen defekte Bauteile nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden. 11. Versuchen Sie nie das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. 12. Verbrauchte Batterien müssen nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden. 13. Niemals das Gerät zerlegen, dadurch würde es die Kalibrierung verlieren oder könnte beschädigt werden. 14. Das Gerät nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen. 15. Das Gerät darf nicht überlastet oder großem Druck ausgesetzt werden. 16. Das Gerät darf nicht neben heißen Geräten platziert werden (z.b. neben einem Herd oder Ofen). 17. Das Gerät nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen. Dieses Produkt darf nicht für medizinische Zwecke oder zur Information des öffentlichen Volkes verwendet werden. 1 D

Dieses Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt und ist zum Wiegen von Lebensmitteln bis zu 5kg zu verwenden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmt. EINLEGEN DER BATTERIEN Öffnen Sie das Batteriefach (6) an der Geräterückseite. Legen Sie vier Batterien des Typs AAA, in das Batteriefach ein. Beim Einlegen auf die Batteriepolung, wie im Batteriefach angegeben, achten. Schließen Sie das Batteriefach wieder. WAAGE EIN-/ AUSSCHALTEN Drücken Sie die Taste ON/ZERO (3) um die Waage einzuschalten. In der Digitalanzeige (4) erscheint HI, warten Sie mit dem Wiegen bis 0 angezeigt wird. Die Waage schaltet sich nach einer Minute automatisch aus wenn keine Tasten gedrückt werden oder sich das Gewicht nicht verändert. GEWICHTEINHEIT EINSTELLEN Drücken Sie die Taste ON/ZERO (3) um die Waage einzuschalten. Drücken Sie die Taste g/lb (2) um Gramm oder Pound zu wählen. WIEGEN UND ZERO-FUNKTION Zum Wiegen von Zutaten in einem Behälter, die Waage mit der Taste ON/ZERO (3) einschalten und warten bis 0 angezeigt wird. Zunächst den Behälter auf die Waage stellen, dann die Taste ON/ZERO (3) noch einmal drücken. Die Waage stellt sich auf 0. Nun die zu wiegenden Lebensmittel in den Behälter füllen. Sie können diesen Vorgang mit den einzelnen Zutaten beliebig of wiederholen. WARNANZEIGEN Wenn die Waage überlastet ist (5kg max. Gewicht), erscheint 0-Ld in der Digitalanzeige. Wenn die Batterien ersetzt werden müssen, wird ein Batterie-Symbol gezeigt. DIGITALANZEIGE Generell wird die Zeit angezeigt. Drücken Sie die Taste MODE (8) einmal um die Alarmzeit, zweimal um das Datum und dreimal um die kontinuierliche Sekundenanzeige (00 bis 59 Sekunden) anzuzeigen. ALARMZEIT EINSTELLEN Drücken Sie die Taste SET (7), die Zeit blinkt und AL erscheint in der Digitalanzeige (5). Drücken Sie die Taste MODE (8) bis das Alarmsymbol (( )) erscheint. Drücken Sie die Taste SET (7), die Stundenzahl blinkt. Drücken Sie die Taste MODE (8) um die Stunden einzustellen. Drücken Sie die Taste SET (7), die Minutenzahl blinkt. Drücken Sie die Taste MODE (8) um die Minuten einzustellen. Drücken Sie die Taste SET (7) um die Eingabe zu bestätigen. Zum Ausstellen des Alarms die Taste MODE (8) drücken. 2 D

STÜNDLICHEN ALARM EINSTELLEN Drücken Sie die Taste SET (7), die Zeit blinkt und AL erscheint in der Digitalanzeige (5). Drücken Sie die Taste MODE (8) bis das Glockensymbol erscheint. Um die Eingabe zu bestätigen, drücken Sie die Taste SET (7) bis wieder die Uhrzeitangezeigt wird. Die Waage piept nun kurz zu jeder vollen Stunde. Wenn Sie das Glockensymbol und das Alarmsymbol zu gleichen Zeit wählen, piept die Waage kurz zu jeder vollen Stunde und Sie können zusätzlich eine Alarmzeit einstellen (siehe ALARMZEIT EINSTELLEN) ZEIT EINSTELLEN Drücken Sie die Taste SET (7), die Stundenzahl blinkt. Drücken Sie die Taste MODE (8) um die Stunden einzustellen. Drücken Sie die Taste SET (7), die Minutenzahl blinkt. Drücken Sie die Taste MODE (8) um die Minuten einzustellen. Drücken Sie die Taste SET (7) bis die Uhrzeit angezeigt wird, um die Eingabe zu bestätigen. DATUM EINSTELLEN Drücken Sie die Taste SET (7) viermal, der Monat wird angezeigt. Drücken Sie die Taste MODE (8) um den Monat einzustellen. Drücken Sie die Taste SET (7), der Tag wird angezeigt. Drücken Sie die Taste MODE (8) um den Tag einzustellen. Drücken Sie die Taste SET (7) bis die Uhrzeit angezeigt wird, um die Eingabe zu bestätigen. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 4x AAA Batterien Umwelthinweis Elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Sollten Sie sich von dem Gerät trennen wollen, informieren Sie sich in Ihrer kommunalen Stelle über eine fachgerechte Entsorgung von Elektroschrott. Importiert durch: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 3 D

DESCRIPTION 1. Glass surface 2. g/lb button (hidden) 3. ON/ZERO button (hidden) 4. Digital display 5. Time display 6. Battery compartment (hidden) 7. SET button (hidden) 8. MODE button (hidden) 1 2 3 4 5 SAFETY ADVICE 8 7 6 1. Read this instruction manual carefully before using the product. 2. If you pass on the appliance to a third party, please include this instruction manual as well. 3. This appliance complies with technical norms and safety requirements for electric appliances. 4. The manufacturer is not responsible for damages caused by improper use or non-observance of this instruction manual. 5. After each use the appliance must be switched off. 6. Keep children away from the appliance. 7. This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or by those who lack experience and knowledge, unless they are supervised or have been given instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. 8. Children must be supervised at all times to ensure they do not play with the appliance. 9. Do not submerge the appliance in water and do not use it near water. 10. Do not use the appliance if it is damaged. In order to avoid hazards, defective parts should only be replaced by the manufacturer, its Customer Service, or a similarly qualified person. 11. Do not try to repair the appliance on your own. Repairs should be conducted by qualified specialists only. 12. Expired batteries must be disposed of according to the applicable legal regulations. 13. Never take apart the appliance, which could result in the loss of calibration or damage to the appliance. 14. Do not drop the appliance or expose it to strong blows. 15. Do not overload the appliance or expose it to extreme pressure. 16. The appliance may not be placed next to other hot appliances (e.g. next to a stove or oven). 17. Do not drop the appliance or expose it to strong blows. 4 t

This product may not be used for medicinal purposes nor may it be used for public information purposes. This appliance is solely intended for private household use and can be used to weigh items up to a total of 5 kg. This appliance is not intended nor suitable for commercial or industrial use. INSERTING THE BATTERIES Open the battery compartment (6) on the back of the appliance. Place four AAA batteries into the battery compartment. When inserting the batteries, pay attention to the polarity displayed in the battery compartment. Close the battery compartment. TURNING THE SCALE ON/OFF Press the ON/ZERO button (3) to turn the scale on. HI will appear in the digital display (4). Wait until 0 is displayed before weighing anything. The scale turns itself off after one minute when no button is pushed or when the last weight measured does not change. SETTING THE UNIT OF WEIGHT Press the ON/ZERO button (3) to turn the scale on. Press the g/lb button (2) to select gram or pound. WEIGHING AND ZERO FUNCTION To weigh the contents of a container, turn the scale on using the ON/ZERO button (3) and wait until 0 is displayed. Place the container on the scale and press the ON/ZERO button (3) again. The scale resets to 0. Now put the items to be weighed in the container. You can repeat this process with individual ingredients as often as desired. WARNING SIGNAL When the scale is overloaded (5 kg max. weight), then 0-Ld appears in the digital display. A battery symbol will be displayed when the batteries need changing. DIGITAL DISPLAY Normally the time is displayed. Press the MODE button (8) once to display the alarm time, twice for the date and three times to display the actual seconds (00 until 59 seconds). SETTING THE ALARM TIME: Press the SET button (7). The time blinks and AL is displayed in the digital display (5). Press the MODE button (8) until the alarm symbol (( )) is displayed. Press the SET button (7). The hour blinks. Press the MODE button (8) to set the hour. Press the SET button (7). The minutes blink. Press the MODE button (8) to set the minutes. Press the SET button (7) to confirm the selection. To turn off the alarm, press the MODE button (8). 5 t

SETTING THE HOURLY ALARM Press the SET button (7). The time blinks and AL is displayed in the digital display (5). Press the MODE button (8) until the bell symbol is displayed. To confirm the selection, press the SET button (7) until the time is displayed again. Now the scale will beep briefly at every full hour. When you select the bell symbol and the alarm symbol together, then the scale beeps at every full hour and you can set a separate alarm time as well (see SETTING THE ALARM) SETTING THE TIME Press the SET button (7). The hour blinks. Press the MODE button (8) to set the hour. Press the SET button (7). The minutes blink. Press the MODE button (8) to set the minutes. To confirm the selection, press the SET button (7) until the time is displayed again. SETTING THE DATE Press the SET button (7) four times until the month is displayed. Press the MODE button (8) to set the month. Press the SET button (7). The day is displayed. Press the MODE button (8) to set the day. To confirm the selection, press the SET button (7) until the time is displayed again. TECHNICAL DATA Power supply: 4 x AAA batteries Environmental protection Electrical and electronic devices should not be disposed of with household garbage. If you want to dispose of this device, contact local authorities about the correct method of waste disposal. If the end of the operating life has been reached, disable the appliance. This device is suitable for private use only, and may not be used for commercial purposes. Imported by: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 6 t

POPIS 1. Skleněné místo pro uložení 2. Tlačítko g/lb (zakryté) 3. Tlačítko ON/ZERO (zakryté) 4. Digitální indikátor 5. Časový indikátor 6. Přihrádka na baterie (zakryté) 7. Tlačítko SET (zakryté) 8. Tlačítko MODE (zakryté) 1 2 3 4 5 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 8 7 6 1. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. 2. Jestliže přístroj předáte jinému uživateli, prosím, přiložte také tento návod k obsluze. 3. Tento přístroj odpovídá technickým normám a příslušným bezpečnostním předpisům vztahujícím se na elektrické přístroje. 4. Výrobce nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nesprávného používání nebo nerespektování návodu k obsluze. 5. Po každém použití musíte přístroj vypnout. 6. Přístroj mějte mimo dosah dětí. 7. Tento přístroj není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, ledaže by byly pod dohledem nebo poučeny o použití přístroje osobou zodpovědnou za bezpečnost. 8. Děti by měly být pod dohledem, aby si nehrály s přístrojem. 9. Přístroj neponořte pod vodu a nepoužívejte ani v blízkosti vody. 10. Nepoužívejte přístroj, když má poruchu nebo je poškozený. Aby nebyla ohrožena bezpečnost používání, defektní části smí být vyměněny pouze výrobcem nebo servisním centrem výrobce nebo osobou s odpovídajíc kvalifikací. 11. Nikdy se nesnažte výrobek sami opravovat. Opravu smí provést pouze kvalifikovaný odborník. 12. Spotřebované baterie se musí likvidovat podle platných zákonných ustanovení. 13. Přístroj nikdy nerozebrat, tím by se ztratila kalibrace nebo by se mohl poškodit. 14. Přístroj nenechte spadnout ani nevystavujte silným nárazem. 15. Přístroj se nesmí přetěžit nebo vystavovat velikému tlaku. 16. Přístroj se nesmí umístit vedle horkých přístrojů (např. vedle sporáku nebo peci). 17. Přístroj nenechte spadnout ani nevystavujte silným nárazem. Tento výrobek se nesmí používat na medicínské účely nebo k informaci veřejného obyvatelstva. Tento přístroj je určený jen pro privátní domácí použití a je nutno jej používat k vážení potravin až do 5kg. Přístroj není určený pro obchodní nebo průmyslové použití. 7 j

VLOŽENÍ BATERIÍ Otevřete přihrádku na baterie (6) na zadní straně přístroje. Vložte čtyři baterie typu AAA, do přihrádky na baterie. Při vložení dávejte pozor na určení pólů baterií, jak je to uvedeno v přihrádce na baterie. Znovu uzavřete přihrádku na baterie. ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ VÁHY Pro zapnutí váhy stiskněte tlačítko ON/ZERO (3). Na digitálním displeji (4) se objeví HI, počkejte s vážením až se zobrazí 0. Váha se vypne po jedné minutě automaticky, když se nestisknou žádné tlačítka nebo se hmotnost nezmění. NASTAVENÍ JEDNOTKY HMOTNOSTI Pro zapnutí váhy stiskněte tlačítko ON/ZERO (3). Stiskněte tlačítko g/lb (2), aby jste zvolili gram nebo libra. FUNKCE VÁŽENÍ A ZERO K vážení přísad v nádobě zapněte váhu pomocí tlačítka ON/ZERO (3) a čekejte až se zobrazí 0. Nejdříve postavte nádobu na váhu, potom stiskněte ještě jednou tlačítko ON/ZERO (3). Váha se nastaví na 0. Nyní naplňte do nádoby potraviny určené k vážení. Tento postup můžete s jednotlivými přísady libovolně často opakovat. WARNANZEIGEN Když je váha přetížená (5kg max. hmotnost), objeví se 0-Ld na digitálním displeji. Pokud se musí baterie vyměnit, zobrazí se symbol baterie. DIGITÁLNÍ ZOBRAZENÍ Všeobecně se zobrazí čas. Stiskněte tlačítko MODE (8) jednou pro zobrazení času alarmu, dvakrát pro zobrazení data a třikrát pro zobrazení kontinuální sekundového zobrazení (00 až 59 sekund). NASTAVENÍ ČASU ALARMU Stiskněte tlačítko SET (7), čas bliká a objeví se AL na digitálním displeji (5). Stiskněte tlačítko MODE (8) až se objeví symbol alarmu (( )). Stiskněte tlačítko SET (7), bliká počet hodin. Stiskněte tlačítko MODE (8), aby jste nastavili hodiny. Pokud stiskněte tlačítko SET (7), bliká počet minut. Stiskněte tlačítko MODE (8), aby jste nastavili minuty. Stiskněte tlačítko SET (7) aby jste potvrdili zadání. K vypnutí alarmu stiskněte tlačítko MODE (8). NASTAVENÍ HODINOVÉHO ALARMU Stiskněte tlačítko SET (7), čas bliká a objeví se AL na digitálním displeji (5). Stiskněte tlačítko MODE (8) až se objeví symbol zvonu. Aby jste potvrdili zadání, stiskněte tlačítko SET (7) až se znovu zobrazí čas. Váha pípne nyní krátce ku každé plné hodině. Když zvolíte symbol zvonu a symbol alarmu v stejný čas, pípne váha krátce ke každé plné hodině a můžete přídavně nastavit čas alarmu (viz ČAS ALARMU NASTAVIT) 8 j

NASTAVENÍ ČASU Pokud stiskněte tlačítko SET (7), bliká počet hodin. Stiskněte tlačítko MODE (8), aby jste nastavili hodiny. Pokud stiskněte tlačítko SET (7), bliká počet minut. Stiskněte tlačítko MODE (8), aby jste nastavili minuty. Stiskněte tlačítko SET (7) až se zobrazí čas, aby jste potvrdili zadání. NASTAVENÍ DATA Pokud stiskněte tlačítko SET (7) čtyřikrát, zobrazí se měsíc. Stiskněte tlačítko MODE (8), aby jste nastavili měsíc. Pokud stiskněte tlačítko SET (7), zobrazí se den. Stiskněte tlačítko MODE (8), aby jste nastavili den. Stiskněte tlačítko SET (7) až se zobrazí čas, aby jste potvrdili zadání. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: 4x AAA baterie Ochrana životního prostředí Elektrické a elektronické přístroje nesmí být vyhozeny do domácího odpadu. Informujte se na místně příslušném úřadě o možnosti správné likvidace. Na konci životního cyklu, přístroj zneškodněte, tzn. znemožněte jeho další použití. Tento přístroj je určen pouze pro individuální potřebu a nesmí být používán pro komerční účely. Dovozce: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 9 j

OPIS 1. Szklana powierzchnia 2. Przycisk g/lb (niewidoczny) 3. Przycisk ON/ZERO (niewidoczny) 4. Cyfrowy wyświetlacz 5. Wyświetlacz czasu 6. Przegroda na baterie (niewidoczna) 7. Przycisk SET (niewidoczny) 8. Przycisk MODE (niewidoczny) 1 2 3 4 5 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 8 7 6 1. Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. 2. Jeśli przekazujesz urządzenie osobie trzeciej, dołącz także niniejszą instrukcję obsługi. 3. Niniejsze urządzenie spełnia wszystkie standardy techniczne i wymagania bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych. 4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użycia lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. 5. Wyłączaj urządzenie po każdym użyciu. 6. Trzymaj dzieci z dala od urządzenia. 7. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, odznaczających się brakiem doświadczenia lub wiedzy, chyba że pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki dotyczące używania urządzenia. 8. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem. 9. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, a także nie używaj w pobliżu wody. 10. Nie używaj urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, uszkodzone części powinny zostać wymienione przez producenta, Centrum Obsługi Klienta lub przez wykwalifikowanego specjalistę. 11. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Naprawa musi być przeprowadzona wyłączne przez wykwalifikowanego specjalistę. 12. Zużyte baterie muszą zostać zutylizowane zgodnie z obowiązującymi normami. 13. Nigdy nie rozmontowuj urządzenia, mogłoby stracić kalibrowanie lub ulec uszkodzeniu. 14. Nie pozwól, aby urządzenie upadło lub zostało wystawione na silne uderzenie. 15. Nie przeładowuj urządzenia i nie poddawaj go dużemu naporowi. 16. Urządzenie nie może być umieszczone w pobliżu gorących urządzeń (np. obok kuchenki lub piekarnika). 17. Nie pozwól, aby urządzenie upadło lub zostało wystawione na silne uderzenie. Produkt ten nie może być używany w celach medycznych lub w celu informowania ogółu ludzi. 10 P

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i jest przeznaczone do ważenia pożywienia o wadze do 5kg. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego lub przemysłowego. WKŁADANIE BATERII Otwórz przegrodę na baterie (6) z tyłu urządzenia. Włóż cztery baterie typu AAA. Przy wkładaniu zwracaj uwagę na polaryzację, tak jak pokazano w przegrodzie. Zamknij przegrodę. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE WAGI Naciśnij przycisk ON/ZERO (3), aby włączyć wagę. Na wyświetlaczu (4) pokaże się HI, zaczekaj z ważeniem, aż pokaże się 0. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk lub waga się nie zmieni, po minucie waga wyłączy się automatycznie. USTAWIANIE JEDNOSTKI WAGI Naciśnij przycisk ON/ZERO (3), aby włączyć wagę. Naciśnij przycisk g/lb (2), aby wybrać gramy lub funty. WAŻENIE ORAZ FUNKCJA ZERO Aby zważyć pożywienie umieszczone w pojemniku, włącz wagę przyciskiem ON/ZERO (3) i poczekaj, aż na wyświetlaczu pokaże się 0. Najpierw postaw pojemnik na wagę, następnie ponownie naciśnij przycisk ON/ZERO (3). Waga ustawi się na 0. Teraz włóż pożywienie do pojemnika. Możesz powtarzać ten proces z różnym rodzajem pożywienia dowolną ilość razy. KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE Jeśli waga jest przeładowana (5kg to waga maksymalna), na wyświetlaczu pokaże się 0-Ld. Jeśli baterie muszą zostać wymienione, pokaże się symbol baterii. CYFROWY WYŚWIETLACZ Na wyświetlaczu pokazywana jest godzina. Naciśnij przycisk MODE (8) raz, aby pokazać alarm, dwa razy, aby pokazać datę i trzy razy, aby pokazać sekundnik (00 do 59 sekund). USTAWIANIE ALARMU Naciśnij przycisk SET (7), czas zacznie migać, a na wyświetlaczu (5) pokaże się AL. Naciskaj przycisk MODE (8), aż ukaże się symbol alarmu (( )). Naciśnij przycisk SET (7), godziny zaczną migać. Naciśnij przycisk MODE (8), aby ustawić godziny. Naciśnij przycisk SET (7), minuty zaczną migać. Naciśnij przycisk MODE (8), aby ustawić minuty. Naciśnij przycisk SET (7), aby zatwierdzić wprowadzone dane. Naciśnij przycisk MODE (8), aby wyłączyć alarm. USTAWIANIE ALARMU WŁĄCZAJĄCEGO SIĘ CO GODZINĘ Naciśnij przycisk SET (7), czas zacznie migać, a na wyświetlaczu (5) pokaże się AL. Naciskaj przycisk MODE (8), aż pokaże się symbol dzwonka. Aby zatwierdzić wprowadzone dane, naciskaj przycisk SET (7), aż ponownie ukaże się ustawiony czas. 11 P

O pełnej godzinie waga będzie wydawać krótki dźwięk. Jeśli wybierasz jednocześnie symbol dzwonka i symbol alarmu, o każdej pełnej godzinie waga będzie wydawać krótki dźwięk, a dodatkowo możesz ustawić alarm (zobacz USTAWIANIE ALARMU) USTAWIANIE CZASU Naciśnij przycisk SET (7), godziny zaczną migać. Naciśnij przycisk MODE (8), aby ustawić godziny. Naciśnij przycisk SET (7), minuty zaczną migać. Naciśnij przycisk MODE (8), aby ustawić minuty. Naciskaj przycisk SET (7), aż pokaże się ustawiony czas, aby potwierdzić wprowadzone dane. USTAWIANIE DATY Naciśnij przycisk SET (7) cztery razy, pokaże się miesiąc. Naciśnij przycisk MODE (8), aby ustawić miesiąc. Naciśnij przycisk SET (7), pokaże się dzień. Naciśnij przycisk MODE (8), aby ustawić dzień. Naciskaj przycisk SET (7), aż pokaże się ustawiony czas, aby potwierdzić wprowadzone dane. DANE TECHNICZNE Zasilanie: 4 baterie AAA Ochrona środowiska Urządzenia elektryczne oraz elektroniczne nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. W celu poprawnej utylizacji urządzenia skontaktuj się z lokalnymi władzami. Urządzenie należy odpowiednio zutylizować, gdy jego okres eksploatacji dobiegnie końca. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do celów prywatnych i nie może być użyte w celach komercyjnych. Importowano przez: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 12 P

BESCHREIBUNGLEÍRÁS 1. Üvegfelület 2. g/lb gomb (nem látható) 3. ON/ZERO gomb (nem látható) 4. Digitális kijelző 5. Az idő kijelzője 6. Elemtartó rekesz (nem látható) 7. SET gomb (nem látható) 8. MODE gomb (nem látható) 1 2 3 4 5 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 8 7 6 1. A készülék használata előtt olvassa át alaposan ezt a használati útmutatót. 2. Amennyiben a készüléket egy harmadik személynek továbbadja, adja mellé ezt az útmutatót is. 3. Ez a készülék megfelel az elektromos készülékek ide vonatkozó normáinak és követelményeinek. 4. A gyártó nem vállal felelősséget az ebben az útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából fakadó károkért. 5. A készüléket használat után mindig kapcsolja ki. 6. Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől. 7. Gyermekek, illetve olyan személyek, akik nem rendelkeznek megfelelő tudással vagy tapasztalattal a készülék használatával kapcsolatban, illetve amennyiben testi, érzékszervi, vagy szellemi fogyatékossággal rendelkeznek, ne használják a készüléket csak abban az esetben, ha ezt egy felelős személy felügyelete, vagy irányítása alatt teszik. 8. Tartsa a gyermekeit felügyelet alatt, hogy ne játsszanak a készülékkel. 9. Ne merítse a készüléket vízbe, ne használja víz közelében sem. 10. Ne használja a készüléket, ha az megsérült. Hogy a veszélyeket elkerülje, az alkatrészeket a gyártóval, annak vevőszolgálatával, vagy egy annak megfelelően képzett szakemberrel cseréltesse ki. 11. Soha ne próbálja saját kezűleg megjavítani készüléket. A javítási munkálatokat bízza képzett szakemberre. 12. Az elhasznált anyagoktól az érvényes jogi szabályozásoknak megfelelően kell megszabadulni. 13. Soha ne szerelje szét a készüléket, mert annak ezáltal elveszhet a kalibrációja, illetve meg is sérülhet. 14. Ne ejtse le a készüléket, és ne hagyja, hogy azt bárhogyan erős ütés érje. 15. Ne terhelje túl a készüléket és ne tegye ki erős nyomásnak. 16. Ne tegye a készüléket forró berendezések mellé (pl. tűzhely, sütő). 17. Ne ejtse le a készüléket, és ne hagyja, hogy azt bárhogyan erős ütés érje. Ez a készülék orvosi, illetve nyilvános tájékoztatási használatra nem alkalmas. 13 H

Ez a készülék kizárólag háztartási használatra, élelmiszerek súlyának mérésére alkalmas 5kg-ig. A készülék üzleti, ipari célokra nem alkalmas. ELEMEK BEHELYEZÉSE Nyissa fel az elemtartó rekeszt (6) a készülék hátoldalán. Helyezzen be négy darab AAA típusú elemet az elemtartó rekeszbe. Behelyezéskor ügyeljen az elemtartó rekeszben feltüntetett polaritásra. Zárja le az elemtartó rekeszt. A MÉRLEG BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg az ON/ZERO (3) gombot a mérleg bekapcsolásához. A digitális kijelzőn (4) a HI felirat lesz látható, a mérés elkezdéséhez várja meg a 0 jelzést. Ha semmilyen gombot nem nyom meg, illetve ha a súly nem változik, a mérleg egy percen belül magától kikapcsol. A MÉRÉSI EGYSÉG KIVÁLASZTÁSA Nyomja meg az ON/ZERO (3) gombot a mérleg bekapcsolásához. Nyomja meg a g/lb (2) gombot a gramm és a font közti váltáshoz. MÉRÉS A ZERO-FUNKCIÓVAL Egy edényben lévő hozzávalók méréséhez először kapcsolja be a készüléket az ON/ZERO (3) gombbal, majd várja meg, míg azon a 0 lesz látható. Ezt követően tegye fel az edényt a mérlegre, majd nyomja meg az ON/ZERO (3) gombot ismét. A mérleg ekkor visszaáll 0-ra. Ezután tegye bele az edénybe a lemérni kívánt hozzávalókat. Ezt a folyamatot akár minden egyes hozzávalónál egyenként is megismételheti. FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK Ha a mérleg túl van terhelve (maximális terhelhetőség 5kg), a kijelzőn a 0-Ld felirat lesz látható. Amennyiben az elemek cseréjére van szükség, egy elem szimbóluma fog megjelenni. DIGITÁLIS KIJELZŐ Normál esetben az időt mutatja. Nyomja meg a MODE (8) gombot egyszer a figyelmeztető idejének, kétszer a dátumnak, illetve háromszor a másodperceknek (00-tól 59 másodpercig) a kijelzéséhez. A FIGYELMEZTETŐ IDEJÉNEK A BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg a SET (7) gombot, az idő villogni kezd, a kijelzőn (5) pedig az AL felirat lesz látható. Nyomja meg a MODE (8) gombot addig, míg a figyelmeztető jelzés szimbóluma (( )) meg nem jelenik. Nyomja meg a SET (7) gombot, az órák száma villogni fog. Nyomja meg a MODE (8) gombot az óra beállításához. Nyomja meg a SET (7) gombot, az percek száma villogni fog. Nyomja meg a MODE (8) gombot az perc beállításához. Nyomja meg a SET (7) gombot, a beállítás rögzítéséhez. A figyelmeztetés kikapcsolásához nyomja meg a MODE (8) gombot. AZ ÓRÁNKÉNTI JELZÉS BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg a SET (7) gombot, az idő villogni kezd, a kijelzőn (5) pedig az AL felirat lesz látható. 14 H

Nyomja meg a MODE (8) gombot addig, míg egy harangszimbólum meg nem jelenik. A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a SET (7) gombot addig, míg az idő nem lesz újra látható. A mérleg minden órában sípoló hangot fog adni. Amennyiben mind a harang, mind pedig a figyelmeztető jelzés szimbólumát kiválasztja, a mérleg minden egész órában sípoló jelzést fog adni, valamint beállíthat egy további jelzési időt is. PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg a SET (7) gombot, az órák száma villogni fog. Nyomja meg a MODE (8) gombot az óra beállításához. Nyomja meg a SET (7) gombot, az percek száma villogni fog. Nyomja meg a MODE (8) gombot az perc beállításához. Nyomja meg a SET (7) gombot, míg a beállított idő nem látszik, és rögzítse a beállítást. A DÁTUM BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg a SET (7) gombot négyszer, ekkor a hónap lesz látható. Nyomja meg a MODE (8) gombot a hónap beállításához. Nyomja meg a SET (7) gombot, a nap lesz látható. Nyomja meg a MODE (8) gombot a nap beállításához. Nyomja meg a SET (7) gombot, míg a beállított idő nem látszik, és rögzítse a beállítást. MŰSZAKI ADATOK Áramellátás: 4db AAA típusú elemmel Környezetvédelmi felhívás Az elektromos készülékek nem a háztartási hulladékba valók. Amennyiben meg kíván szabadulni a készüléktől, érdeklődjön az elektromos hulladék szakszerű kihelyezéséről a helyi hatóságoknál. Amint a készülék élettartama lejárt, tegye azt használhatatlanná. Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült, üzleti célokra nem alkalmas. Importálja: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 15 H