Synovasure alfa-defenzin immunkromatográfiás tesztkészlet

Hasonló dokumentumok
Synovasure alfa-defenzin immunkromatográfiás tesztkészlet Forgalmazza:

Synovasure PJI immunkromatográfiás tesztkontroll-készlet

CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned

Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer

Gyorsteszt ß-laktám meghatározására tejben HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions formalinban FELHASZNÁLÁSI JAVALLAT ÖSSZEFOGLALÁS ÉS MAGYARÁZAT ALAPELVEK ÖSSZETÉTEL

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

III. melléklet. Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Dräger DCD 5000 Nyálmintavétel

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Figyelmeztető megjegyzések és biztonsági tudnivalók

Leica ST5020. Multistainer. Kiegészítő lap Az üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

ACC# Biztonsági Adatlap Nyomtatva: DharmaFECT Transfection Reagent Átnézve: verzió

Ultrahangos párásító

Használati útmutató Tartalom

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Ultrahangos tisztító

Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kazetta. Férfi Termékenységi Sperma Teszt házi használatra Használati utasítás

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

A KÉZI VONALKÓDOLVASÓ üzembe helyezése és használata

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Iskolai kísérletek. Vegyipar. Hasznos tanácsok tömegméréshez. Ismerje meg a természettudomány törvényeit élőben Tanuljon könnyedén.

AZ IDEÁLIS MEGOLDÁS KÓRHÁZI DOLGOZÓK SZÁMÁRA. Elasztomer pumpa rendszer hosszú távú infúziós terápiákhoz. Easypump II KÖNNYEBBÉ TETT KEZELÉS

Műanyag cső hegesztő WD W

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

BIZTONSÁGI ADATLAP Kevo Gel

GYORSTESZTEK ALKALMAZÁSA A

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Henny Penny olajkidobó csúszóedény. (A dokumentumok fordításai a Kézikönyvben található CD-n olvashatók) KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

AMS Hereimplantátum Használati útmutató

SystemDiagnostics. Magyar

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

AX-PH Az eszköz részei

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Hogy zajlik a HIV szűrés?

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

szerepe a gasztrointesztinális

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

Tisztított limfociták preparálásához és izolálásához közvetlenül teljes vérből TERMÉKISMERTETŐ. In vitro diagnosztikai alkalmazásra PI-TT.

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Rövid útmutató Cafitesse 120

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati utasítás 3-6

15-25C -20 fok fok. 2-8 C fok -20 fok. Nem tárolható. Nem tárolható 1 hónap Vérvétel után a csövet azonnal centrifugálni, szeparálni és -

A Magyar Élelmiszerkönyv /424 számú előírása az étkezési kazeinek és kazeinátok mintavételi módszereiről

DistanceCheck. Laser nm

CalFast. Egyszerű és megbízható Kalprotektin (Calprotectin) székletvizsgálati gyorsteszt. Eredmény kevesebb, mint 20 percen belül!

Használati útmutató Alkoholszonda AT128

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

IBDoc calprotectinteszt

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Záró Riport CR

Diósd, Álmos fejedelem u. 27. laborexpert.hu Tel: Fax:

PASSO KÓD TASZTATÚRA

Klarstein konyhai robotok

Ez a gyógyszer orvosi vény nélkül kapható. Az optimális hatás érdekében azonban elengedhetetlen e gyógyszer körültekintő alkalmazása.

BIZTONSÁGI ADATLAP 2. ÖSSZETÉTEL/ÖSSZETEVŐKKEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ. Tömegszázalék % CAS (TSCA) szám

Siemens Life micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

KÉT ÖSSZETEVŐBŐL ÁLLÓ FESTÉK Matt félmatt félfényes - fényes HASZNÁLATI UTASÍTÁS: KEZELENDŐ FELÜLET ELŐKÉSZÍTÉSE FELHASZNÁLÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

Az intravascularis katéterekkel összefüggő infekciók bakteriológiai diagnosztikája

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

Kémiai jellemzők: felületaktív anyagok és ártalmatlan összetevők keveréke Ártalmas összetevők:

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Etanolos kandalló

Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor

Olvassa el a címkét! Amit feltétlenül tudnia kell a mosó- és tisztítószerek biztonságos otthoni használatáról

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

Turbo fritőz

Kontrollok a szerológiában. Dr. Toldi József OVSZ Szegedi Regionális Vérellátó Központ

Maprelin. Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V. Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére.

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Ez a gyógyszer orvosi rendelvény nélkül kapható. Mindemellett az optimális hatás érdekében elengedhetetlen e gyógyszer körültekintő bevétele.

Átírás:

Synovasure alfa-defenzin immunkromatográfiás tesztkészlet További információért látogasson el a www.cddiagnostics.com oldalra A termék használata előtt a felhasználóknak teljes egészében el kell olvasni a mellékelt tájékoztatót. A teszt végrehajtásakor gondosan kövesse az utasításokat. Ennek elmulasztása pontatlan teszteredményekhez vezethet. KORLÁTOZÁSOK Ezt a vizsgálatot nem hitelesítették a teljes ízületpótláson át nem esett betegpopulációkon való használatra. MEGNEVEZÉS ÉS RENDELTETÉS A Synovasure alfa-defenzin laterális áramlású tesztkészlet egy vizuális immunkromatográfiás teszt, amely kiegészítő módszert kínál a periprosztetikus ízületi gyulladás (periprosthetic joint infection, PJI) felismerésében azon betegek synoviális folyadékában, akiknél a pótízületre vonatkozóan fájdalom és/vagy gyulladás lép fel. A Synovasure alfa-defenzin immunkromatográfiás tesztkészlet észleli az emberi alfa-defenzin 1-3 szintet teljes ízületpótláson átesett személyek szinoviális folyadékában. Az alfa- defenzinek a fertőzésre adott válaszként aktivált neutrofilek által kibocsátott antimikrobiális peptidek. A Synovasure alfa-defenzin immunkromatográfiás tesztkészlet eredményeit egyéb klinikai és diagnosztikai eredményekkel együtt kell használni a betegnél fellépett fertőzés diagnosztizálásának elősegítéséhez. A Synovasure alfa-defenzin immunkromatográfiás tesztkészlet célja annak a meghatározása, hogy a synoviális folyadékban jelen van-e fertőzés. Nem használható adott típusú fertőzés azonosítására vagy egy fertőzés eredetének vagy súlyosságának megállapítására. Arra használható, hogy az orvos pozitív vagy negatív eredményt kapjon a fertőzés eredményeként a synoviális folyadékban az alfa-defenzin 1-3 jelenlétével kapcsolatosan. Kizárólag szakmai célra használható. Csak in vitro diagnosztikai használatra. A TESZT ALAPELVE A Synovasure alfa-defenzin immunkromatográfiás tesztkészlet egy immunvizsgálat az alfa-defenzin szintek potenciálisan PJI-ben szenvedő betegek synoviális folyadékában történő megállapításához. A tesztrendszer egy egyszer használatos eszközből, egy előre kimért oldatpufferes injekciós üvegből, egy eldobható Microsafe csőből és egy mintacsészéből áll. Az egyes eszközök a vizsgálathoz szükséges összes kritikus összetevővel rendelkező reagenscsíkot tartalmazzák. A feloldáshoz le kell venni a synoviális folyadékot az eldobható Microsafe csővel, és a mintát hozzá kell adni az előre kimért oldatpufferhez. Ezt követően három (3) szabadon ejtett teljes csepp feloldott mintát kell hozzáadni a teszteszközhöz a tesztelési folyamat elkezdéséhez. A sejtanyagokat az első betét eltávolítja. Az oldat ezt követően továbbhalad a pufferbetéthez, és összekeveredik az anti-defenzin antitesttel megjelölt arany konjugátummal. A tesztkeverék ekkor áthalad a tesztvonalon és a kontrollvonalon. Teszteredményvonal ( T ) jön létre, amennyiben a mintában az alfa-defenzin szintje nagyobb, mint a koncentrációs határérték. Kontrollvonal ( C ) jön létre, amely megerősíti, hogy az oldat megfelelően átfolyt az eszközön. Az eredmény tíz (10) perc után olvasható le. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A mellékelt utasítások be nem tartása pontatlan eredményekhez vezethet. A tesztkészlet összes összetevőjét csak egyszer használja fel, és megfelelően ártalmatlanítsa. A teszt egyetlen összetevője sem használható fel újra. Ez a készlet csak synoviális folyadékkal használható. A tesztkészlet más mintatípussal való használata pontatlan teszteredményekhez vezethet. A szinoviális folyadék fiziológiás oldattal, vérrel, kontrasztanyagokkal vagy más anyagokkal vegyítve az ízületbe fecskendezve félrevezető negatív eredményekhez vezethet. Ha a szinoviális folyadékmintában lévő vörösvérsejtek száma 1 millió/µl felett van, az félrevezető negatív eredményekhez vezethet. Ez azt jelzi, hogy a szinoviális folyadékkal keveredő vér aránya 20% felett van. Ezt a tesztet csak teljes ízületi protézissel rendelkező betegek esetén szabad használni. A teszt hatékonysága csak a Mozgásszervi Fertőzések Szövetsége (Musculoskeletal Infection Society - MSIS) által kiértékelt feltételek szerint igazolt. Az érzékenység csökkenhet (és ezáltal a félrevezető negatív eredmények eshetősége megnövekedhet) amennyiben sipoly van jelen, mely a protézissel kommunikál. Mivel egy sipoly jelenléte a periprosztetikus ízületi gyulladás (PJI) egyértelmű bizonyítéka, ilyen körülmény fennállása esetén a teszt alkalmazása nem javasolt. Metallózis jelenlétében is félrevezető negatív eredményekről jelentettek. A szinoviális folyadék vétele rövid időn belül ismételt csapolások után is félrevezető negatív eredményekhez vezethe, mert az alfadefenzin nem képes összegyűlni. A teszt nem használható az ismételt beültetés idejének meghatározására kétfázisos eljárások esetén. A tesztet szobahőmérsékleten (12-25 C) kell végezni. Ne térjen el ettől a hőmérséklettartománytól. A tesztkészletek javasolt tárolási hőmérséklete 2-30 C. A betegek mintáinak kezelésekor és vizsgálatakor viseljen megfelelő védőfelszerelést. Oldalszám: 1 / 5

A használt Synovasure afla-defenzin immunkromatográfiás tesztkészletben lévő eszközök potenciálisan veszélyes biológiai anyagoknak minősülnek, ezért azokat a hulladékártalmatlanításra vonatkozó helyi, állami és szövetségi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ ANYAGOK ÉS REAGENSEK REF 00-8888-125-05 Synovasure alfa-defenzin immunkromatográfiás tesztkészlet Mennyiség Használati utasítás 1 REF P50023 Teszteszköz 5 Lezárt tasak, tartalma: anti-alfa-defenzin tesztvonalat tartalmazó bevont membrán és antiegér kontrollvonal; anti-alfa-defenzin bevonatú aranyrészecskés betét, mintapufferes betét és sejtanyag-eltávolító betét szikkasztóanyagot tartalmazó lezárt tasakba helyezett védő műanyagházban REF P50024 Mintaelőkészítő egység Lezárt tasak, tartalma: (1) REF P50025 Mintakeverő üveg (előtöltött, foszfátpufferes cseppentőüveg) (2) Eldobható Microsafe cső (1) Mintacsésze 5 A következő kiszerelésekben is kapható: 1 db-os kiszerelés (REF 00-8888-125-01); 10 db-os kiszerelés (REF 00-8888-125-10); 30 db-os kiszerelés (REF 00-8888-125-30) MEGJEGYZÉS: Ne cserélje ki a teszteszközöket vagy -összetevőket más gyártási számmal rendelkező készletek eszközeire vagy összetevőire. SZÜKSÉGES, DE NEM MELLÉKELT ANYAGOK Időmérő TOVÁBBI ANYAGOK Synovasure alfa-defenzin kontrollkészlet (2 db) REF 00-8888-125-02 A Synovasure alfa-defenzin immunkromatográfiás tesztkészlet kiegészítéseként áll rendelkezésre SYNOVASURE ALFA-DEFENZIN IMMUNKROMATOGRÁFIÁS TESZTKÉSZLETTEL KAPCSOLATOS ELJÁRÁS A teszt elvégzése előtt tekintse át az alábbi teendőlistát 1. Nyissa ki a készlet dobozát, és ellenőrizze az összetevőket. Használat előtt ellenőrizze a lejárati dátumot. A tesztkészleteket ne használja a dobozra nyomtatott lejárati idejükön túl. Amennyiben bármely összetevő megsérült, válasszon ki egy új összetevőt a teszt elvégzéséhez. 2. A tesztet egyenes, stabil felületen végezze, megfelelően megvilágított területen. 3. A tesztet szobahőmérsékleten végezze, 12 C és 25 C között. 4. Gondoskodjon egy időzítőről, melyet 10 percre állít be. 5. A Synovasure alfa-defenzin immunkromatográfiás tesztkészletet (00-8888-125-02) a helyi előírások szerint használja. Lépés Utasítások Ábra 1 Vegyen ki 1 fehér és 1 szürke tasakot a Synovasure dobozából, majd várja meg, míg azok szobahőmérsékletűek lesznek. Fehér tasak Teszteszköz o 1 x Synovasure eszköz Ezüst tasak Mintaelőkészítő egység o 1 x Mintacsésze o 2 x Microsafe csövek o 1 x Mintakeverő üveg 2 Nyissa fel a mintaelőkészítő egységet. A lecsapolt szinoviális folyadékot olyan edényben kell tárolni, mely lehetővé teszi a a mintagyűjtést a Microsafe cső vagy pozitív helyettesítéses pipetta segítségével. Szükség esetére a mintaelőkészítő egységben egy mintacsésze is található. A. Teszteszköz B. Mintaelőkészítő egység Oldalszám: 2 / 5

3 Hígítás: Vegye le a bíbor fedelet a cseppentőüvegről, és tegye félre. A Microsafe cső használatával szívjon fel feloldandó synoviális folyadékot. Tartsa vízszintesen a Microsafe csövet, és érintse hozzá a Microsafe cső hegyét a synoviális folyadék mintához. A kapilláris hatásnak köszönhetően a minta automatikusan eljut a fekete színű feltöltési vonalig, majd megáll. A mintavétel során ne nyomja össze a csövet. 1. MEGJEGYZÉS: A minta begyűjtéséhez egy 15 µl-es pozitív helyettesítéses pipetta is használható, amennyiben ilyen rendelkezésre áll. 2. MEGJEGYZÉS: A mintavétel során ne nyomja össze a Microsafe csövet. A folytatás előtt várja meg, amíg a folyadék el nem éri a feltöltési vonalat. Amennyiben a synoviális folyadék nem gyűjthető be a synoviális folyadékot tároló tartályból, vigyen át egy kis mennyiséget a folyadékból a mellékelt mintacsészébe. Nagy viszkozitású synoviális folyadékminták begyűjtéséhez hosszabb időre lehet szükség.ha az első csővel nem sikerül begyűjteni a szinoviális folyadékot, azt selejtezze ki, és használja a mellékelt második csövet. 4 A synoviális folyadék begyűjtését követően vigye át a folyadékot az előre feltöltött cseppentőüvegbe. Öblítse át a Microsafe csövet az előre feltöltött cseppentőüvegben. Ehhez nyomja össze és engedje el öt (5) alkalommal a Microsafe cső végén található gömböt a nagy viszkozitású szinoviális folyadék eltávolításához. Helyezze vissza a cseppentőüveg fedelét, és keverje össze óvatos átfordítással. MEGJEGYZÉS: Ekkor összenyomhatja a gömböt, hogy a cső tartalma teljes mértékben távozhasson. 5 Használat előtt várja meg, hogy az eszköz átvegye a szobahőmérsékletet. A teszteszközt csak közvetlenül a felhasználás előtt távolítsa el a fóliatasakból. Ne használja fel, ha a fóliatasak sérült. Tegye az eszközt sima felületre. Vegye le az átlátszó sapkát a cseppentő üvegről. Tartsa a cseppentő üveget függőlegesen (90 -ban), és vigyen át három (3) szabadon cseppenő cseppet a feloldott szinoviális folyadék mintából a teszteszköz mintatartójába. A folyamat során az eszköznek sima felületen kell maradnia. NE nyomja össze Fekete színű feltöltési vonal 6 Tartsa figyelemmel az eszközt, hogy a minta biztosan átjusson a leolvasó ablakon (a háttérnek piros színűre kell válnia, majd ki kell tisztulnia). Ha a minta nem folyik át a leolvasó ablakon, valószínű, hogy elégtelen mennyiségű minta került a készülékbe. Ismételje meg a tesztet egy új eszközzel. Az előzőleg előkészített keverőüveg felhasználható. Az tesztet 4 órán belül kell megismételni. 7 Hagyjon (10) percet a teszt számára. Értelmezze a teszteredményeket a Teszteredmények értelmezése részben található leírásnak megfelelően. Az eredményeket húsz (20) perc után már ne olvassa le. A megtekintő ablak hátterének kitisztulása után vörös-bíbor kontrollvonal jelenik meg. A kontrollvonal [C] a tesztcsatorna legfelső vonala. SYNOVASURE ALFA-DEFENZIN KONTROLLKÉSZLETTEL KAPCSOLATOS ELJÁRÁS A külső ellenőrzést a helyi, állami és/vagy szövetségi rendszabályok vagy akkreditációs szervezetek előírásainak megfelelő irányelveknek vagy követelményeknek megfelelően kell végezni. Új készletállomány használatakor vagy új készletszállítmány érkezésekor, illetve ha az anyag tálolási körülményei a megadott határértékeken kívülre kerülnek, az ellenőrzést ajánlatos új felhasználónak elvégeznie a kompetencia megállapítása érdekében. 1. Készítse elő a kontrollokat a Synovasure alfa-defenzin kontrollkészlet használati utasításainak megfelelően. 2. Futtassa a kontrollokat klinikai mintaként, a Synovasure alfa-defenzin immunkromatográfiás tesztkészlet fenti utasításai szerint. BELSŐ MINŐSÉGELLENŐRZÉS: Minden teszteszköz a folyamatra vonatkozóan kontrollvonalat ( C ) tartalmaz, amely igazolja, hogy a folyadék megfelelően áramlik az eszközön keresztül. Oldalszám: 3 / 5

AZ EREDMÉNYEK ÉRTÉKELÉSE MEGJEGYZÉS: Az eszközön az alfa-defenzin T jelöléssel látható. Az eszköz kontroll- és teszteredmény-vonalainak intenzitása változhat. Bármely vöröses-bíbor vonal, függetlenül annak intenzitásától és méretétől, vonalnak számít. A tesztet húsz (20) perc után már ne értékelje. Negatív: Az alfa-defenzin jelenlétére kapott NEGATÍV eredmény CSAK a vöröses-bíbor kontrollvonal (C-vonal) jelenlétét jelenti az eszközön, a (T-vonal) teszteredmény-vonal tíz (10) perc után nem jelenik meg. Pozitív (nem negatív): Az alfa-defenzin jelenlétére kapott POZITÍV eredmény a vöröses-bíbor kontrollvonal (C-vonal) ÉS a T teszteredményvonal jelenlétét jelenti az eszközön. Érvényes teszt: A teszteredmény-vonalak leolvasása előtt ellenőrizze, hogy az eszközön létrejött-e a C kontrollvonal. Ha az eszköz ellenőrzési vonala nem alakul ki teljes mértékben vagy ha a háttér nem tisztul ki, a teszt érvénytelen, a teszteredményeket nem lehet felhasználni. A tesztet egy új eszközzel meg kell ismételni. Az előzőleg előkészített keverőüveg felhasználható. Az tesztet 4 órán belül kell megismételni. Példák eredményekre Érvényes teszt Érvénytelen teszt Negatív Pozitív Pozitív Pozitív Nem jelenik meg ellenőrzési vonal A tesztvonal nem alakul ki teljes mértékben A háttér nem tisztul ki AZ ALFA-DEFENZIN TELJESÍTMÉNYÉNEK JELLEMZŐI Az alfa-defenzin biomarker periprosztetikus ízületi gyulladással kapcsolatos klinikai teljesítményét az ELISA módszerrel mért alfa-defenzin 158 beteg részvételével végzett vizsgálatával határozták meg, a következő beválasztási kritériumokat használva: (1) Teljes csípő vagy térd atroplasztika/távtartó, revíziós csípő vagy térd atroplasztika értékeléssel. (2) Elegendő klinikai adat áll rendelkezésre a periprosztetikus ízületi fertőzésre (periprosthetic joint infection, PJI) vonatkozó MSIS kritériumok használatához. (3) Elegendő synoviális folyadék a vizsgálati módszerekhez. Az aspirációk előtt antibiotikumot kapó betegek, a szisztémás gyulladásos betegségben szenvedő betegek és az ízülettől távoli fertőzéssel rendelkező betegek bekerültek a vizsgálatba. Az alfa-defenzint a 158 atroplasztikás esetből 152 eset esetében megfelelően diagnosztizálták, így az átlagos specifikusság 95,8% (95% CI: 90,5-98,6%), az érzékenység pedig 97,4% (95% CI: 86,1-99,6%). Továbbá az alfa-defenzin megfelelően diagnosztizálta a tenyészetre negatív eredményt adó fertőzéseket, amelyek a vizsgálatban részt vevő PJI-ben szenvedő betegek megközelítőleg 36%-ánál voltak jelen. Az immunkromatográfia teljesítményének jellemzői Az immunkromatográfia teljesítményét a laboratóriumi teszttel összevetve értékelték. A pozitív egyezés 100% (59/59), a negatív egyezés pedig 95,6% (175/183) volt. Pontosság A pontossági csoportot (4 csoport; alacsony negatív, magas negatív, alacsony pozitív és magas pozitív) duplikáltan, naponta 2 alkalommal 5 napig tesztelték a vizsgálat pontosságának kiértékelése érdekében. A helyes eredmény százalékos (%) értéke 100, 97,5, 95 és 100 volt. Oldalszám: 4 / 5

Zavaró anyagok A hemoglobin, triglicerid és (konjugált és nem konjugált) bilirubin hatását negatív alfa-defenzin 1-3 és pozitív alfa-defenzin 1-3 mintákon vizsgálták a CLSI EP7-A2 3 protokollban leírtak szerint. Az egyes anyagok esetén az eredmények klinikai értékelésére nem ható legmagasabb koncentráció a következő: Hemoglobin 0,5 g/dl; trigliceridek 600 mg/dl; konjugált bilirubin 5 mg/dl és nem konjugált bilirubin 15 mg/dl. A Synovasure a Zimmer Biomet Holdings Inc., a Zimmer Holdings Inc. vállalat jogutódjának licencelt védjegye. SZAKIRODALOM 1. Deirmengian C, Kardos K, Kilmartin P, Cameron A, Schiller K, Parvizi J. Diagnosing Periprosthetic Joint Infection: Has the Era of the Biomarker Arrived? Clin Orthop Relat Res. 2014 Nov; 472(11):3254-62. 2. Parvizi, J., Zmistowski, B., Della Valle, C., Bauer, T. W., Malizos, K. N., Alavi, A., Bedair, H., et al. (2013). Diagnosis of Periprosthetic Joint Infection. The Journal of Arthroplasty p200-220. 3. CLSI. Interference Testing in Clinical Chemistry; Approved Guideline Second Edition. CLSI document EP7-A2 (ISBN 1-56238-584-4). CLSI, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pennsylvania 19087-1898 USA, 2005. További információért látogasson el a www.cddiagnostics.com oldalra CD Diagnostics, Inc. 650 Naamans Road Suite 100 Claymont, DE 19703 USA Zimmer GmbH Sulzerallee 8 8404 Winterthur Switzerland Oldalszám: 5 / 5