Használati útmutató. Vindo TH / Vindo TD típusú termosztátokkal szerelt szelepekhez. Prémium kategóriás szerelvények + rendszerek



Hasonló dokumentumok
HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/ szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

Halo termosztatikus fej. Termosztatikus fejek Beépített érzékelővel

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Termosztatikus szelepfejek Tervezési, alkalmazási segédlet

K jelű termosztatikus fej. Termosztatikus fejek beépített érzékelővel és távérzékelővel

HERZ termosztát. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7230/ júliusi kiadás. Folyadéktöltetű termosztátfejek. HERZ termosztátfej

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

K jelű termosztatikus fej

DEVI fűtőkábelek alkalmazásai:

CA légrétegződést gátló ventilátorok

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

Elektromos olajradiátor Használati útmutató

HERZ-TS-90-E Termosztátszelep alsórészek csökkentett ellenállással univerzális modellek

Termosztatikus fűtőtestszelepek

TA-COMPACT-T. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Visszatérő hőmérséklet szabályozó szelep hűtési rendszerekhez

Harkány, Bercsényi u (70)

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1

Bevezetés Unibox T / Unibox E T

HERZ termosztát. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7260 D, 7260 H szept. kiadás

V2280 V2290 Termosztatikus lándzsás szelep SZIMMETRIKUS KIVITEL EGY-, VAGY KÉTCSÖVES RENDSZEREKHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CALEO PADLÓ-, FAL- ÉS MENNYEZETFŰTÉSI RENDSZEREKHEZ

Prémium kategóriás szerelvények + rendszerek Brawa-Mix

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CALEO PADLÓ-, FAL- ÉS MENNYEZETFŰTÉSI RENDSZEREKHEZ

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL

Termosztatikus szelepek

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4" belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ okt.

Melegvizes fűtőelem körkeresztmetszetű csatlakozással

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Szerelvény-program. It's so easy

JÓ TUDNI. Jó tudni Page 1 of A termosztatikus radiátorszelep működése:

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Termosztátfejek. valamennyi termosztatikus szeleptesthez és beépített szelepes radiátorokhoz

Mini-Hűtőszekrény

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

Powered by BVF Heating Solutions HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. CALEO padló-, fal- és mennyezetfűtési rendszerekhez

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

Állítsa be pillanatok alatt. Élvezze sok-sok éven át.

Keverőköri szabályozó készlet

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

V2464, V2474 Therafix KOMPAKT RADIÁTORCSAVARZAT TERMOSZTATIKUS SZELEPPEL

This project is implemented through the CENTRAL EUROPE Programme co-financed by the ERDF.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Rendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz

Regusol X-Uno 15 Regusol X-Uno 25 Regusol X-Duo 15 Regusol X-Duo 25. szolár-állomások. Szerelési- és üzembehelyezési útmutató

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Regutec F. Visszatérő csavarzatok Radiátor visszatérő csavarzat

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Szerelési utasítások. devireg 316

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ ARRA VONATKOZÓ RÉSZT REG. 3. oldal 4. oldal 5. oldal

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723 D/7724 D 7728/7758/7759 DIN 1100 kiadás. Termosztátszelep alsórészek.

actostor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP

Szobatermosztát LCD-kijelzővel

ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a oldalról letölthető)

DDC rendszerelemek, DIALOG-II család

A kompakt kialakítású living connect 2 db alkálielemmel (AA) működik, és könnyen beállítható az előlapján található 3 gomb segítségével.

1. HMV előállítása átfolyó rendszerben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TA-MATIC. Keverő szelepek Termosztatikus keverőszelep használati melegvíz rendszerekbe

Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus

ecocompact CZ; HU; TR

Üzemeltetési útmutató

IMMERPAN. Acél lapradiátorok

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Regutec és Regulux Visszatérô csavarzatok

ECL Comfort 210 / 296 / 310

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

RAVV segédenergia nélküli hõfokszabályozó - RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) egyutú szelepekhez

Használati útmutató PAN Aircontrol

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Műszaki adatok. Xcomfort süllyesztett faliszerelvények. Bekötési példák oldal Műszaki adatok oldal. X p e c t m o r e.

MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység TV 32 fan-coil egységhez

Az FHV vezérlőszelepek rugalmasan felhasználhatók, és könnyen szerelhetőek a padlófűtés körébe.

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

Radiátor visszatérő szelepek

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

LFM Használati útmutató

Drexler Péter mérnök üzletkötő. Danfoss Kft. Távhőtechnikai, Ipari és HVAC Divízió

AVTB hõmérséklet szabályozó (PN 16)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

G-OLD-f-i 80, 150, 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-AL 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-s-sa 150, 200, 300, 400, 500 G-OLD-sdk 300, 400, 500

SVARA Funkció áttekintés

Átírás:

Prémium kategóriás szerelvények + rendszerek Használati útmutató Vindo TH / Vindo TD típusú termosztátokkal szerelt szelepekhez Kérjük, az útmutatót jól őrizze meg, hogy a későbbiekben a termosztát által nyújtott valamennyi lehetőséget ki tudja használni.

A termosztatikus szelepek felépítése és működése a szelepülék b szeleptömítés c szeleptengely d hőérzékelő folyadéktöltet A termosztatikus fűtőtestszelepek olyan segédenergia nélküli hőmérsékletszabályozók, amelyek egy termosztatikus szelep és egy termosztát összeépítéséből kerülnek kialakításra. Amennyiben a helyiséghőmérséklet a termosztátfejen beállított értéknél kisebb, a fűtővíz a nyitott állapotú szelepen keresztül akadálytalanul áramolhat a fűtőtestbe. A fűtőtest a környező helyiséglevegőt mindaddig melegíti, amíg a termosztátfej körül kialakul a kívánt léghőmérséklet. Időközben a megemelkedett helyiséghőmérséklet hatására a termosztát érzékelő töltete (d) kitágul és a szeleptengely (c) közvetítésével a szeleptömítés (b) a szelepülékbe (a) nyomódik. A szelep lezár, a fűtőtest kizáródik az elosztóhálózatból, lehűl, a helyiségbe történő hőbevitel megszűnik. Egy bizonyos idő elteltével a helyiséghőmérséklet csökkenni kezd, az érzékelő-töltet is lehűl, összehúzódik, aminek következtében a szelep nyit és a fűtőtest újra fűteni kezd.

A kívánt helyiséghőmérséklet beállítása A beállítást a kézikerék megfelelő helyzetbe forgatásával végezhetjük. A termosztát állórészén található alapjelhez ( Oventrop márkajelzés alatt) kell a beállítani a kívánt hőmérsékletnek megfelelő számjelet illetve skálaosztás-vonalat forgatni. A termosztát kivitelétől függően a beállítási tartomány a 0 állástól a fagyvédelmi álláson ( ) keresztül az 5 -ös számjelig vagy a fagyvédelmi állástól ( ) az 5 -ös számjelig tart. A 2 és 4 számjelek közötti tartományban minden egyes skálaosztás kb. 1 C os helyiséghőmérséklet-változásnak felel meg. Példák: (Általános funkciójú helyiségeknél a 4 és 5 közötti tartományt energiamegtakarítási okokból nem javasolt beállítani.) uszoda fürdőszoba általános alapbeállítás (lakószoba, étkező, gyerekszoba) hálószoba, közlekedő pincehelyiség fagyvédelmi állás A fűtőtest elzárása (standard kivitelnél) (Termosztát rendelhető 0 funkció nélkül is) A kívánt hőmérséklet-értékek csak az adott fűtési rendszeren rendelkezésre álló megfelelő hőteljesítmény esetén érhetők el, amely függ a rendelkezésre álló fűtővíz hőmérsékletétől, mennyiségétől és a fűtőtest adottságaitól. A termosztatikus szelepek többlet-hőteljesítményt nem visznek a rendszerbe, csak a rendelkezésre állót képesek a kívánt értékre korlátozni.

A termosztatikus szelepek beépítésénél figyelembe kell venni a fűtendő helyiség egyedi adottságait. A termosztátnak a jellemző helyiséghőmérsékletet kell érzékelnie. A kifogástalan szabályozás előfeltétele, hogy a helyiséglevegőnek a termosztát érzékelőjét akadálytalanul kell körüláramolnia (megfelelő térkialakítás a szabad légáramláshoz, vízszintes beépítési helyzetű termosztát). Mint az alábbi példák mutatják, ez nem minden esetben adott. A távérzékelővel szerelt termosztátok megoldják a feladatot, ha a fűtőtest falmélyedésbe szerelt vagy a fűtőtest függőleges helyzetű termosztáttal került felszerelésre Távállításos termosztátot kell felszerelni, ha a kedvezőtlen légátáramlási adottságokon túlmenően a kézikerék kezelése is akadályozott: függöny vagy függőleges helyzetű burkolat, stb. vagy szélesebb ablakpárkány miatt.

Szerelés A termékekre vonatkozó gyári garancia csak akkor érvényesíthető, ha a központi fűtési rendszer szerelését és üzembe helyezését igazolható szakmai ismeretekkel és minősítéssel rendelkező, bejegyzett szakcég vagy vállalkozó végezte. A termék szolgáltatásai Az Vindo TH és Vindo TD fűtőtest-termosztátok az alábbi szolgáltatásokat teljesítik: - Helyiséghőmérséklet szabályozása, igény szerinti csökkentése vagy növelése - A beállítási tartomány egyedi igény szerinti határolása - Egy adott beállítási érték rögzítése - Fagyvédelmi funkció ----------------------------------------------------------------------------------------- Karbantartás A termosztatikus szelepek nem igényelnek karbantartást. A mechanikai elemek tehermentesítésére a fűtési időszakon kívül célszerű a termosztátokat teljesen nyitott állásba ( 5 -ös jelű kézikerékállás) forgatni. ----------------------------------------------------------------------------------------------- Tisztítás A termosztát tisztításához csak melegvízben oldott enyhe hatású háztartási mosószert és puha tisztítókendőt használjon. Súroló- és oldószerek, továbbá éles szemcséket tartalmazó tisztítószerek károsítják a termosztát külső felületét. Edénysúrolók alkalmazása sem megengedett.

A termosztát kézikerekének felső vége és a hollandi csavarzat között, az 5 -ös jelű állástól jobbra két határoló-retesz található, amelyek segítségével Ön az adott fűtőtest hőteljesítményét egyénileg választott hőmérséklet-tartományban tarthatja, a termosztát gyárilag biztosított alkalmazási tartományát egyénileg megválasztott sávra szűkítheti. A reteszekkel bármelyik számértéknél vagy skálaosztásnál, továbbá a fagyvédelmi állásnál elvégezhető a határolás. Példa: Ön egy adott helyiségben a hőmérsékletet 16 C (a 2 es számjel) és kb. 24 C (a 4 es számjel és még két skálaosztás) között szeretné behatárolni. Az alábbi műveleteket a termofej felszerelése előtt végezze el, vagy felszerelt termofej esetén a beállításokhoz szerelje le a szeleptestről. A hőmérséklet-tartomány alsó értékének (16 C) rögzítéséhez az egyik reteszt parkoló állásból húzza ki és helyezze a 2 es jel előtti pozícióba (1.sz. ábra). A kívánt hőmérséklet-tartomány felső értékének (24 C) beállításához húzza ki a másik reteszt is a parkoló állásból és helyezze a 4 -es jel utáni pozícióba. (2.sz.kép). Ha rögzíteni kíván egy adott hőmérsékletértéket (pl. a 20 C-nak megfelelő 3 -as értéket), úgy reteszeket közvetlenül az adott érték elé és után kell pozícionálni. (3.sz. ábra) 1. sz. ábra 2. sz. ábra 3. sz. ábra A termosztát kézikereke ezután csak az Ön által kijelölt hőmérséklet-tartományban állítható szabadon.

A hőmérséklet csökkentése A fűtési költségek csökkentése céljából célszerű a helyiség hőmérsékletét az általánosan alkalmazottnál kisebb értékre venni, például az éjszakai időszakban vagy hosszabb távollét esetén, amikor a helyiség nincs használatban. Ehhez a termosztátot alacsonyabb értékre kell beállítani. Például a 3 -as érték helyett állítsuk a kézikereket a 2 -es értékre. (Hazai hőmérsékleti/éghajlati adottságok mellett 1 C hőmérséklet- csökkentés mintegy 6% energia-megtakarítást eredményez.) Fagyvédelem A funkció használatával megakadályozhatja, hogy fűtési berendezése fagykárt szenvedjen. Amennyiben lakását / irodáját hosszabb időszakra elhagyja (pl. téli szabadság) valamennyi termosztátjának kézikerekét állítsa a fagyvédelmi jelre ( ). Ehhez a kézikereket a normál állásból jobb irányba fordítsa el, hogy a fagyvédelmi jel az állórészen lévő alapjel alá kerüljön. Amennyiben a helyiség hőmérséklete 7 C alá csökken, a termosztatikus szelep automatikusan nyitni fog és a fűtővíz felmelegíti az adott fűtőtestet, biztosan megakadályozva a berendezés károsodását. Teljes elzárás A standard kivitelű termosztátok teljesen elzárható kivitelűek. A fagyvédelmi jelnél érzékelhető beépített ütközőn túlcsavarva a kézikereket érhetjük el a 0 beállítást. Ekkor a fűtőtest teljesen kizáródik a hálózatból. A fagyvédelem ebben állásban természetesen nem működik és fűtőtest elfagyhat.

A helyiség szellőztetése A fűtési időszakban a zárt helyiségek levegője gyorsan elhasználódik. Amennyiben természetes vagy gépi szellőző nincs a helyiségben, úgy a friss levegőről a külső nyílászáró segítségével gondoskodhatunk. A szellőztetés energetikai megfontolásokból - mindig rövid idejű, de intenzív legyen. A szellőztetés megkezdése előtt a termosztátot állítsuk a fagyvédelmi ( ) állásba, majd a végén kézikereket forgassuk vissza a eredeti helyzetébe. A határoló-kapcsolók használata megkönnyíti a műveleteket. Külső hőforrások hasznosítása A napsugárzás, a helyiségben üzemeltetett világítóberendezések, egyéb villamos üzemű készülékek vagy az emberek a helyiségben hőtechnikai szempontból hőforrást jelentenek, amelyek hatással vannak a helyiség hőmérsékletére és ezen keresztül a termosztát üzemére is. Amennyiben ezen hőforrások teljesítménye az adott viszonyok mellett jelentősebb, úgy gyakran nincs szükség a fűtőtest hőteljesítményére, így azt a termosztát automatikusan elzárja és a fűtőtest kihűl. Műszaki adatok Beállítási tartomány: 7 C 28 C Hőmérsékleti skála: 1 5 / 0 1 5 Érzékelő: folyadék töltetű érzékelő Környezeti hőmérséklet: 0 50 C Max. fűtővízhőmérséklet: 120 C Forgalmazó: Oventrop Magyarország Kft., H-1097 Budapest, Táblás u.36-38. Levélcím: 1476 Budapest Pf.54. Telefon: (1) 348 00 48 (1) 2 806 805 Fax: 280 1868 URL: www.oventrop.hu E-mail: info@oventrop.hu Gyártó: F.W. Oventrop GmbH & Co. KG, Németország A változtatás joga fenntartva.