Lifeguard LG20 & LG50

Hasonló dokumentumok
Tornado. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019

Wall Mounted Battery Charger Használati útmutató

Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Sara Flex

Lifeguard LG20 és LG50

Lifeguard LG55. Használati útmutató. ...with people in mind HU_09 06/2018

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 akkumulátortöltő

NEA 8000 Akkumulátortöltő

Zuhany- és fert tlenít panel

Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _HU Rev F 03/2018

Sara Combilizer Használati útmutató

Mérleg (2016 ) Használati utasítás. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02HU 08/2016

BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSI, WP-05.2

Ninjo. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018

Bolero HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SZÜLŐÁGYAK, LM-01.3, LM-01.4, LM-01.5, LM-01.6

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Rosemount irányított hullámú radar

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

WP-02, WP-03 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSIK

Tornado. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!

Enterprise 5000X (E5X)

Használati útmutató PAN Aircontrol

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

IN 1336 Edzőpad HERO

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Levetiracetam Actavis 1000 mg filmtabletta. levetiracetám

Azura X1 / Azura X

Q30 ventilátor használati útmutató

Poliuretán habból készült, antisztatikus párnázat. Lábtartó dőlésének állítása. A lábtartó nyílásának és zárásának állítása

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H Budapest Fogarasi u. 7.

Felhasználói útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Prac-tic rácsepegtető oldat kutyáknak

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Tornado. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev.F 01/2018

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

Alpha Active 4. Használati utasitás. ...with people in mind HU_01 9/2017

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Szoba edzőgép

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco. Balesetvédelmi fényfüggöny

SU-10 MŰTŐASZTAL ALAPKIÉPÍTÉS: FUNKCIÓK ÉS MOZGATÁSOK: FELHASZNÁLÁS: Oldalirányú döntések. Trendelenburg pozíció

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Akron Streamline 2 & 3 Section

MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX F89020IM

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

LFM Használati útmutató

Felhasználói útmutató

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

T80 ventilátor használati útmutató

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: december 7.

Operation Geberit Mapress pressing jaws

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Popcorn készítő eszköz

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

SKYCAMP Használati útmutató

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rheumocam 1 mg rágótabletta kutyáknak Rheumocam 2,5 mg rágótabletta kutyáknak

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

ember az első! SANO nekünk az elektromos, hernyótalpas lépcsőjáró

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL típusú szeletelőgépekhez

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató

BAT BAT

Klarstein Herakles

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Az Ön kézikönyve PALSON CAPRICE

TORONYVENTILÁTOR

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. SLENTROL 5 mg/ml belsőleges oldat kutyának.

ergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz * * V001 /

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Színes Video-kaputelefon

Átírás:

Lifeguard LG20 & LG50 Használati utasítás 746-158-HU Issue 8 12/2015...with people in mind

FIGYELMEZTETÉS

Tartalom 1. Bevezetés... 3 2. Klinikai alkalmazások... 4 3. Mkés... 5 4. Tartozékok... 19 5. Dekontaminálás... 21 6. Karbantartás és megelz karbantartás... 23 7. Garancia és szerviz... 25 8. Méretek és aatok... 26 1

Az útmutatóban lév FIGYELMEZTETÉSEK folyamatok és állapotok esetleges veszélyeit jelzik, amelyek figyelmen kívül hagyása halálesethez, sérüléshez vagy más nem kívánatos reakciókhoz vezethet. Az útmutatóban lév olyan folyamatokra és állapotokra vonatkoznak, amelyek figyelmen kívül hagyása a termék megrongálódásához vagy meghibásodásához vezethet. Az útmutatóban lév Megjegyzések () elmagyaráznak egy folyamatot vagy állapotot, vagy kiemelik azt. Az opcionális, nem mindegyik kocsival használható tételeket a következ jelzi: Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS A beteg korát, méretét és állapotát kompetens, klinikai Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem kifejezetten a kocsival való használatra terveztek vagy hagytak jóvá. Egy helyben való használat esetén a kocsit ki kell fékezni. Gyermekeket, nyugtalan vagy zavart betegeket egyáltalán kényelmes 2

1. Bevezetés Ez az útmutató utasításokat tartalmaz a Lifeguard betegkocsi használatával és karbantartásával kapcsolatban (LG20-as és LG50-es modellszám). Minden modell radiológiai szempontból átlátszó fekvfelülettel rendelkezik. Opcionálisan beszerezhet egy teljes hosszúságú röntgenkazetta-tálca. LG20-as moell LG50-es moell 3

2. Klinikai alkalmazások Használati terlet Inikációk Ellenjavallatok Baleseti és sürgsségi osztályok, felvétel, napközbeni sebészet és általános kórházi területek. A kocsik használhatók általános és sürgsségi felvételekhez, vizsgálathoz, diagnosztikai röntgenhez és elsdleges kezeléshez. A kocsikkal a betegek az egyes osztályok, kórtermek és mtk között is szállíthatók. Az LG50-es modell maximális biztonságos terhelhetsége 250 kg. Az LG20-es modell maximális biztonságos terhelhetsége 0 kg. 4

3. Mkés Biztonság A kezel, a beteg és a berendezés biztonsága érdekében: A kocsihoz mindig a megfelel méret és típusú matracot használja. A berendezést, különösen a matracot ne tegye ki nyílt lángnak, cigarettának stb. A kocsi mködtetésekor vigyázni kell, hogy a beteg végig megfelel pozícióban legyen, hogy ne történjen becsípdés vagy egyensúlyvesztés. A kocsi mködtetésekor ellenrizze, hogy ne legyen akadály annak útjában. Referenciaként tartsa ezeket az utasításokat kéznél. Tolókaros fogantyk A fogantyúk magasságának beállításához nyomja meg a rugós kioldógombot (), és szükség szerint emelje meg vagy engedje le a fogantyút (2). A fogantyú magas vagy alacsony pozícióban való rögzítéséhez engedje el a gombot. Tolókaros fogantyk 5

Fékek és irányváltás Easitrack ötkerekes irányváltási rendszer Az összekapcsolt fékpedálok a kocsi fej felli végén találhatók; az LG50-es modellnek a láb felli végénél is vannak pedálok. Amikor a pedálok vízszintesen vannak, a görgk szabadon elfordulhatnak és pöröghetnek. Amikor a pedálok BEFÉKEZVE pozícióban vannak, a fékek mind a négy görgt rögzítik. Amikor a pedálok IRÁNYVÁLTÁS pozícióban vannak, az egyik görg a láb felli részen nem tud pörögni, és a kocsi a fej felli végnél tolható. Amikor a pedálok IRÁNYVÁLTÁS pozícióban vannak, a középs ötödik kerék nem tud pörögni; a kocsi bármelyik irányban egyenesen megy, és az ötödik kerék forgatásával irányítható. KIOLDVA BEFÉKEZVE IRÁNYVÁLTÁS LG50 fék- és kormányzásszabályozás KIOLDVA BEFÉKEZVE IRÁNYVÁLTÁS LG20 fék- és kormányzásszabályozás 6

Állítható magasság és lésszg LG50-es moell A fekvfelület magassága és dlésszöge öt lábpedállal állítható be a kocsi bármelyik oldalán. A fekvfelületet az alsó sorban fekete szimbólummal jelölt három pedállal lehet megemelni. A fekvfelületet a fels sorban piros szimbólummal jelölt két pedállal lehet leengedni. Az LG50-es moell magasságot és lésszget szabályozó peáljai beállítása Pumpáló mozdulattal mködtesse azt az emel pedált (fekete ), amelyik a kocsi adott végéhez a legközelebb található. A fekvfelület egyik felének leengedése: Nyomja le azt a leenged pedált (piros ), amelyik a kocsi adott végéhez a legközelebb található, és tartsa lenyomva. ), amellyel a módosítása Pumpáló mozdulattal mködtesse az emel pedált (fekete ). Nyomja le mindkét leenged pedált (piros ), és tartsa ket lenyomva. A megdöntött fekvfelület megemelésekor és leengedésekor a dlésszög megmarad, amíg a kocsi vége eléri a mozgási limitet, ekkor a fekvfelület visszaáll vízszintes állapotba. 7

A magasság és a lésszg beállítása LG20-as moell beállítása A fej lefelé döntésének szöge a fekvfelület fej felli vége alatt lév kar megemelésével módosítható. A lésszg beállítása az LG20 moellnél Fogja meg a fekvfelület súlyát, emelje meg a kart, majd a dlés mértékének módosításához emelje meg vagy engedje le a fekvfelületet. Amikor elérte a kívánt szöget, engedje fel a kart. módosítása A fekvfelület magassága a kocsi bármelyik oldaláról módosítható az A és a B lábpedállal. 8

Pumpáló mozdulattal mködtesse az A lábpedált. Emelje fel az A pedált vagy nyomja le a B pedált, és tartsa lenyomva. Amikor a fekvfelület a kívánt magasságban van vagy elérte a legalacsonyabb pozíciót, engedje ki a pedált. 9

Háttámla Ersen fogja meg a fogantyút, nyomja meg a kiengedgombot, és emelje meg a gázrugós háttámlát, vagy nyomja le a gázrugó mozgási irányával ellentétesen. A háttámla valamilyen szögben való rögzítéséhez engedje el a kiengedgombot. A háttámla beállítása 10

Biztonsági oldalfalak A biztonsági oldalfal megemelése: Fogja meg a fels rácsot, és emelje fel addig, amíg rögzül a maximális magasságban. A biztonsági oldalfal leengedése: Egy kézzel fogja meg a fels rácsot, húzza meg a kioldógombot a láb felli végnél, és engedje le a rácsot a fej felé. A biztonsági oldalfal kioldógombja Vigyázat Ne használja a biztonsági oldalát, hogy mozog a kocsi. Csak nyomórúd kezeli mködtetni a kocsi.. 11

fényképezés A matrac és a fekvfelület radiológiai szempontból átlátszó. Gyárilag beszerelt opcióként egy teljes hosszúságú kazettatálca is kérhet, amely a kocsi mindkét oldaláról elérhet. A tálca leengedéséhez fordítsa a fogantyúkat a kocsi mindkét oldalán függleges pozícióba. Pakolja meg vagy ürítse ki a kazettát, és emelje meg újra a tálcát a fogantyúk vízszintes pozícióba való fordításával. - Matrac A matrac az alsó részén és a réteges tetején VELCRO tépzárral van rögzítve a fekvfelületre. 12

Oxigénterápiás berenezés FIGYELMEZTETÉS Gyzjn meg róla, hogy az oxigénvezeték nem gubancolóik ssze vagy szorul be, ami károsíthatja a vezetéket vagy az ellátás hiányosságához vezethet. Gyzjn meg róla, hogy a kocsi mkés kzben nem tkzik ssze a beszerelt berenezéssel, klnsen alacsony magasság esetén. LG50-es modell A kocsi alján lév mélyedésbe, E vagy F méret oxigénpalack illik. A rozsdamentes acélból készült fedréteg tisztításkor kiemelhet. Ráadásul a telepítéshez és az oxigénterápiai rendszerek használatához vannak eszközök. A kocsi fej felli végénél van egy rövid rács (Medirail) az áramlásmér és az injekció-szívóegység beállításához. Szerelrács Meirail a fej felli végen 13

A kocsi aljára egy univerzális szerelkeret van szerelve, amelyhez a szívásfelvev edény köthet. Ha a keret még nincs felszerelve, távolítsa el a manyag borítást az alapot fed préselésen lév lyukról, és csatlakoztassa a keretet két 6 mm-es gombfej csavarral és anyával az alapkeretbe elre befúrt lyukak segítségével. 14

LG20-as modell Az oxigénpalack-tartó a kocsi alapjára van szerelve. Egy, E vagy F méret oxigénpalackhoz illeszthet hozzá. Oxigénpalack-tartó az LG20-as moellen Az LG20- LG20 Meirail 15

IV Csepegtetr MB-ACC32 Szerelje a IV rudat a fekvfelület sarkainál lév négy cs alakú aljzat egyikébe (). MEGJEGYZÉS A kampóknál lév maximális sszterhelés nem lehet tbb 5 kg-nál Az alsó cshz csatlakoztatott maximális terhelés nem lehet tbb 10 kg-nál tartsa ersen a teleszkópos rudat, lazítsa meg a zárógyrt (2), emelje meg vagy engedje le a bels rudat szükség szerint (3), majd húzza meg újra szorosan a zárógyrt (4). Hajtsa ki a kampókat (5). 5 IV Csepegtetr helye és mktetése 16

Igazítsa be a IV rudat a minimális hosszúságra, és húzza meg a zárógyrt. A IV rudat a kocsi alapján lév mélyedésben tárolják (LG50-es modell) vagy egy csben a fekvfelület alatt (LG20-as modell). LG50 IV r tárolása LG20 IV r tárolása 17

Beépített IV csepegtetr 799.501 A beépített IV csepegtetrúd a kocsi fej felli végén található. MEGJEGYZÉS A kampóknál lév maximális sszterhelés nem lehet tbb 5 kg-nál Emelje fel a IV rudat függleges pozícióba (), és hagyja leesni fekvfelületen lév cs alakú aljzatba (2). tartsa ersen a teleszkópos rudat, lazítsa meg a zárógyrt (3), emelje meg vagy engedje le a kampót szükség szerint (4), majd húzza meg újra szorosan a zárógyrt (5). A beépített IV csepegtetr mkése Igazítsa be a IV rudat a minimális magasságra, és húzza meg a zárógyrt, majd emelje ki a rudat az aljzatból és hajtsa le. 18

4. Tartozékok Az ArjoHuntleigh vállalatnál számtalan tartozék kapható, beleértve a matracokat is. Kérésre küldünk további részleteket. A jelenleg a LG20 és LG50 modellekhez kapható tartozékok listája az alábbi táblázatban látható. TARTOZÉK NEVE Szabad csepegtetrúd Lábvégi panel és ívelt tartórúd Lábpanel monitorasztallal Rácsíptethet asztal Kartámasz Biztonsági oldalpárnák (szürke) IN rácskészlet (fej felli vég) Oxigénpalack-tartó (P méret) IN rácskészlet (láb felli vég) Matrac kétoldalas sztreccshuzattal Kétrészes szállítómatrac Kétrészes Pennyla szállítómatrac Bi-Flex nyomáscsökkent matrac Bi-Flex nyomáselosztó matrac TERMÉKKÓD 5003 500 50 502 5006PE02 0PE6 LG/ACC03 LG/ACC04 LG/ACC05 LGMAT/0 LGMAT/3 LGMAT/3PN TRM2 TRM3 Elfordulhat, hogy néhány tartozék nem kapható mindegyik piacon. Az ArjoHuntleigh fenntartja a jogot a mszaki jellemzk és az elérhetség bejelentés nélküli módosítására. A következ szakasz néhány gyakran használt tartozék leírását tartalmazza. Más tartozékokhoz mellékelünk használati útmutatót. LGMAT/10 Az LGMAT/0 egydarabos matrac kétoldalas, sztreccsbl készült, antisztatikus PU-huzattal a betegek számára megfelel kényelmet biztosít szállítás közben és megkönnyíti a tisztítást és a ferttlenítést. LGMAT/13 Az LGMAT/3 szállítómatracot úgy tervezték meg, hogy segítségével a betegeket könnyen, minimális kényelmetlenséggel lehessen áthelyezni a kocsiról egy szomszédos felületre. 19

Lábpanel a 157018-as monitorasztallal Szerelje be a lábpanelt a fekvfelület végén lév négyzet alakú aljzatba, az írótábla legyen kívül. FIGYELMEZTETÉS A 12 kg-os maximális biztonságos munkaterhelés egyenletesen oszlik szét. A monitorasztal használatához emelje az írótáblát vízszintes pozícióba. A monitort a szíjak segítségével rögzítse az asztalra. A lábpanel eltávolításához emelje ki azt az aljzatból. Monitorasztal beszerelve 20

5. Dekontaminálás Az alábbi folyamatokat javasoljuk, de azokat az egészségügyi ellátó intézetekre vonatkozó, illetve a felhasználás országában érvényben lév helyi és országos irányelveknek (orvostechnikai eszközök tisztítása) megfelelen kell kialakítani. Amennyiben kétségei merülnek fel, kérjen tanácsot a helyi közegészségügyi és járványügyi szakérttl. A Lifrendszert rendszeres idközönként ferttleníteni kell a használat során, valamint akkor is, ha az eddigi beteg után új beteg fogja használni; ez minden újrahasználható orvosi eszköz esetében bevett gyakorlat. FIGYELMEZTETÉS A ferttlenítési eljárás kivitelezéséhez minig véruházatot kell viselni. Vigyázat! Ne használjon fenol alap olószereket vagy srolószert és szivacsokat a ferttlenítési eljárás során, mert ezek megsértik a fellet bevonatát. A huzatot tilos kifzni vagy autoklávozni. Tisztítás Tisztítson meg minden szabad felületet, és egyszer (semleges) tisztítószerrel és vízzel megnedvesített kendvel távolítsa el a szerves részecskéket. Alaposan szárítsa meg. Egy klórbázisú vegyszert javasolunk a tisztításra, például nátrium-hipokloritot, 000 ppm szabad klór ersségben (ez 250 ppm és 0 000 ppm között változhat a helyi irányelvektl és fertzöttségi állapottól függen). Töröljön le minden megtisztított felületet az oldattal, öblítse le és szárítsa meg alaposan. Alkoholalapú ferttlenítszerek (maximum 0 ersség) is használhatók alternatívaként. A tárolás eltt gyzdjön meg a termék szárazságáról. Ha a széles választékból egy alternatív ferttlenítszert 21

választ, akkor a használat eltt javasoljuk, hogy a vegyszer gyártójánál gyzdjön meg arról, hogy a termék megfelel a használatra. az eszköz teljes felületét semleges mosószeres kézmeleg vízbe mártott eldobható tisztítókendvel törölje le. A felületet tiszta vízzel le kell öblíteni, majd eldobható papírtörlvel szárazra kell törölni. az eszköz teljes felületét törölje át,000 ppm koncentrációjú (0,-os) szabadklór-tartalmú nátrium-diklór-izocianurát (NaCC) oldattal. 22

6. Karbantartás és megelz karbantartás A termék a használat során elhasználódhat, kophat. Annak érdekében, hogy a termék sokáig képes legyen betölteni eredeti funkcióit, az alább jelzett idközönként rendszeres megelz karbantartást kell rajta végezni. FIGYELMEZTETÉS A lista a megelz karbantartás gyártó által ajánlott minimális gyakoriságát jelzi. A jelzettnél gyakrabban van szkség átvizsgálásra, ha a termék intenzív használatnak, agresszív krnyezeti hatásoknak van kitéve, vagy ahol a helyi szabályok ezt elírják. Az ellenrzések elmulasztása vagy a fellelt hibával egytt való további használat nemcsak a beteg, e az ápoló/felhasználó biztonságát is veszélyezteti. A megelz karbantartás segít megelzni a baleseteket. Naponta Hetente Évente Tisztítsa meg és ferttlenítse az eszkzt az 5. fejezetnek megfelelen Ellenrizze a biztonsági olalfalak mkését Vizuálisan ellenrizze a grgket Vizsgálja meg a matracot a kvetkez olalon leírtak szerint Ellenrizze a biztonsági olalpárnákat ha fel vannak szerelve Amennyiben a fenti ellenrzési lépések során bármilyen problémát talál, forduljon az ArjoHuntleigh-hez vagy meghatalmazott szervizcéghez! FIGYELMEZTETÉS Az alábbi mveleteket csak megfelelen képzett, képesített szervizszemélyzet végezheti. Ezek elmulasztása sérléshez vezethet, vagy kevésbé biztonságossá teszi a terméket. 23

Naponta Hetente Évente Ellenrizze az emelmechanizmus mkését a lent leírtak szerint Ellenrizze a háttámla emelésének és leengeésének mkését Ellenrizze a grgk mkését, klns tekintettel a fékezési és irányváltási funkciókra Ellenrizze a hiraulikus szivatty szivárgását. Ellenrizze, hogy az sszes csavar, anya és egyéb rgzítelem megvan-e, és jól meg vannak-e hzva Ellenrizze a tartozékokat, klns tekintettel a rgzítelemekre és mozgó alkatrészekre Matrac mechanizmus Ellenrizze a huzatot, fleg a varrások körül, mert a vágásokon vagy hasadásokon folyadék szivároghat be. Szükség esetén cseréljen huzatot. Cipzárolja ki a huzatot, és vizsgálja meg, hogy a matracalapon látszódnak-e a vízszivárgás jelei, pl. elszínezdés vagy nedvesség. Szükség esetén cserélje ki az egész matracot. Ellenrizze a mködését. Az emel pedálok teljes lenyomása közben állandó, határozott nyomást kell érezni. Ha a pedálnyomás változik vagy lazul, ez azt jelezheti, hogy a rendszerben leveg van jelen, ami a következ módon korrigálható:. Emelje fel a fekvfelületet a teljes magassága. Folytassa a pumpálást négy vagy öt pedálnyomás erejéig, majd teljesen engedje le a fekvfelületet. 2. Ezt a mveletet kétszer vagy háromszor ismételje meg. 3. Ha nem áll vissza az állandó és határozott pedálmködés, forduljon az ArjoHuntleig vállalathoz vagy egy meghatalmazott szervizcéghez. 24

7. Garancia és szerviz Minden vásárlásra az ArjoHuntleigh normál vásárlási feltételek vonatkoznak. Kérésre rendelhet egy példány. A feltételek tartalmazzák a garanciális feltételek részleteit, és a vev törvény által biztosított jogait nem korlátozzák. Javítással, karbantartással vagy a termékkel kapcsolatos bármilyen kérdéssel forduljon a helyi ArjoHuntleigh kirendeltséghez vagy forgalmazóhoz. Az ArjoHuntleigh irodák listája a használati utasítás hátoldalán található. A termék élettartama A termék élettartama jellemzen tíz (0) év. Élettartam alatt azt az idt értjük, amely alatt a termék megrzi az eredetileg specifikált funkcionalitását és biztonságát, feltéve, hogy a karbantartása és normál használati körülmények közötti üzemeltetése a jelen utasítások betartásával történt. 25

8. Méretek és aatok LG50-es moell LG20-as moell Teljes hossz 2 cm 2 cm Teljes szélesség cm cm A fekvfelület magassága (max.) 3 cm 2 cm (min.) 56 cm 60 cm A fej lefelé döntésének dlésszöge 2 2 (max.) A láb lefelé döntésének dlésszöge 2 N/A (max.) A háttámla beállítása 0 0 Görgk (átmér) 20 cm 20 cm Önsúly (kb.) 3 kg 20 kg Röntgenkazetta-tálcával 45 kg 2 kg Biztonságos terhelhetség 250 kg 0 kg Matracméret 5 x 6 x 6,5 cm 5 x 6 x,5 cm 5 x 6 x 3 cm 5 x 6 x 6,5 cm 5 x 6 x,5 cm 5 x 6 x 3 cm TÁROLÁS vatosan kezelend! Ne ejtse le! vja az ütdéstl és más ers behatástól! A készüléket tiszta, száraz, jól szellz helyiségben kell tárolni, amely megfelel az alábbi követelményeknek: Hmérséklet Relatív páratartalom Légköri nyomás -0 C 50 C 20 0 30 C-on, nem kondenzáló 00 060 hpa A Lectrolite a Herculite Products Inc. regisztrált védjegye. A Velcro a Velcro Industries BV regisztrált védjegye. 26

27

28

AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 Fax: + 61 89337 9077 BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80 Fax: +32 (0) 53 60 73 81 E-mail: info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) 2608-7400 Fax: +55 (11) 2608-7410 CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: +1 905 238 7880 Free: +1 800 665 4831 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 905 238 7881 E-mail: info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ-603 00 BRNO Tel: +420 549 254 252 Fax: +420 541 213 550 DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: +45 49 13 84 86 Fax: +45 49 13 84 87 E-mail: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) 6134 186 0 Fax: +49 (0) 6134 186 160 E-mail: info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 08173 Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA 08173 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +34 93 583 11 22 E-mail: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS 70133 FR-59436 RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd 1510-17, 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: +852 2207 6363 Fax: +852 2207 6368 INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 800 Fax: +44 (0) 1582 745 866 E-mail: international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via Giacomo Peroni 400-402 IT-00131 ROMA Tel: +39 (0) 6 87426211 Fax: +39 (0) 6 87426222 E-mail: Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel: +31 (0) 344 64 08 00 Fax: +31 (0) 344 64 08 85 E-mail: info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) 9 573 5344 Free Call: 0800 000 151 Fax: +64 (0) 9 573 5384 E-mail: nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: +47 22 08 00 50 Faks: +47 22 08 00 51 E-mail: no.kundeservice@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) Tel: +48 61 662 15 50 Fax: +48 61 662 15 90 E-mail: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT-1600-233 Lisboa Tel: +351 214 189 815 Fax: +351 214 177 413 E-mail: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77 Fax: +41 (0) 61 311 97 42 SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI-02270 ESPOO Puh: +358 9 8870 120 E-mail: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE-211 20 MALMÖ Tel: +46 (0) 10 494 7760 Fax: +46 (0) 10 494 7761 E-mail: kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 700 Fax: +44 (0) 1582 745 745 E-mail: sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc. 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL 60101 Tel: +1 630 307 2756 Free: +1 800 323 1245 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 630 307 6195 E-mail: us.info@arjohuntleigh.com REV 15: 02/2015 www.arjohuntleigh.com

Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efciency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet. Getinge provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. Maquet specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions, interventional cardiology and intensive care. ArjoHuntleigh focuses on patient handling and hygiene, disinfection, DVT prevention, medical beds, therapeutic surfaces and diagnostics. ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjohuntleigh.com