Mérleg (2016 ) Használati utasítás. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02HU 08/2016
|
|
- Lilla Hegedüs
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Mérleg (2016 ) Használati utasítás lb kg L/H 04.CG.00_02HU 08/ with people in mind
2 Előszó...3 Rendeltetés...4 Biztonsági előírások...4 Előkészítés...5 Elemcsere...5 A mérleg áttekintése...6 Részek megnevezése...7 Termékleírás / funkciók...8 Nettó súly / Be-ki / Görgetés gomb...8 Tartás / Bekapcsolás / Kiválasztás gomb...8 Lábmérleg főkapcsoló gombja...8 Elem...8 Nettó súly...9 Súly tartása...9 A megjelenítés korlátai...9 Nulla súly...10 Két tartomány (függőmérlegre nem vonatkozik)...10 Megdöntés...10 A mérleg beállításainak módosítása Főmenü Navigáció a menükben és az almenükben Operation UNIT PWROFF (Kikapcsolás)...13 UP...13 A beteg megmérése bruttó és nettó testsúly...14 Bruttó testsúly (6 lépés)...14 Nettó testsúly (8 lépés)...15 Tisztítási és fertőtlenítési útmutató...16 Hibaelhárítás/hibakód...16 Ápolás és megelőző karbantartás...17 Az ápoló kötelezettségei...17 Műszaki adatok...18 A mérleg címkéi...20 Engedélyek és szabványok jegyzéke...20 Tartozékok...21 NAWI megfelelőségi nyilatkozat (III. osztály)...21 A III. osztályú mérleg naplója...21 FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata előtt mindig olvassa el ezt a Használati útmutatót és a kapcsolódó dokumentumokat. A Használati útmutató elolvasása kötelező! Tervezési elvek, szerzői jog Az és a az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyeit jelölik. ArjoHuntleigh Mivel cégünk fontos elvnek tekinti a folyamatos fejlesztést, fenntartjuk a jogot, hogy a termékek konstrukcióján előzetes bejelentés nélkül bármikor változtassunk. Ennek a kiadványnak a tartalmát mind részben, mind egészében tilos az ArjoHuntleigh engedélye nélkül másolni. 2
3 Előszó Köszönjük, hogy az ArjoHuntleigh készülékét választotta. Kérjük, forduljon hozzánk, ha bármilyen kérdése van az Ön által vásárolt ArjoHuntleigh készülék működtetését vagy karbantartását illetően. A mérleg használatbavétele előtt olvassa el ezt a Használati útmutatót úgy, hogy tökéletesen megértse a benne foglaltakat. A Használati útmutató elengedhetetlen a készülék megfelelő működtetéséhez és karbantartásához. Segít megóvni a terméket és garantálja, hogy Ön meg lesz elégedve a készülék működésével. A Használati útmutatóban található bizonyos információk az Ön biztonsága szempontjából fontosak, ezért a sérülés megelőzése végett el kell olvasni és tökéletesen meg kell érteni őket. Az ArjoHuntleigh készülékein illetéktelenül végzett módosítások befolyásolhatják az adott készülék biztonságosságát. Az ArjoHuntleigh nem vállal felelősséget a termékein illetéktelenül elvégzett módosítások eredményeként fellépő balesetekért, történésekért, illetve hibás működésért. Szedés és jelzések a Használati útmutatóban FIGYELMEZTETÉS Jelentése: Figyelmeztető jel. Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása az Ön vagy mások sérüléséhez vezethet. VIGYÁZAT Jelentése: Ezeknek az előírásoknak a figyelmen kívül hagyása a rendszer részeinek vagy egészének károsodását eredményezheti. MEGJEGYZÉS Jelentése: Ez a rendszer vagy a berendezés megfelelő használatához szükséges információ. Jelentése: A gyártó neve és címe. A mérleg biztonságosságának és megbízhatóságának fenntartása érdekében rutinkarbantartást kell végezni a készüléken. Lásd Ápolás és megelőző karbantartás (17. oldal). Amennyiben további információkra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleigh-vel, hogy teljes körű segítséget és karbantartást kaphasson a termék hosszú távú biztonságosságának, megbízhatóságának és értékének maximalizálásához. A telefonszámok a Használati útmutató utolsó oldalán találhatók. 3
4 Rendeltetés Ezt az eszközt csak rendeltetésszerűen és a biztonsági előírások betartása mellett szabad használni. Mindenkinek, aki használja ezt az eszközt, el kell olvasnia ezt a Használati útmutatót, és meg kell értenie a tartalmát. Bármilyen bizonytalanság esetén vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleighképviselőjével. A mérleg betegemelővel történő használatra szolgál olyan beteg testsúlyának mérésére, aki nem tud ráállni a mérlegre. A készülék kórházban, szociális otthonban, otthoni ápolásban és egyéb egészségügyi intézményekben használható. Szakképzett ápolóknak kell kezelniük a Használati útmutató előírásai szerint, akik megfelelően ismerik a helyszínt, a gyakorlatot és ez eljárásokat. A használat során az ápolóknak folyamatosan felügyelniük kell a betegre. A mérleg biztonságos terhelhetősége vagy maximális kapacitása attól függ, hogy milyen berendezésre szerelik a készüléket. Lapozza fel az adott termék Használati útmutatóját. A mérlegrendszer kizárólag a Használati útmutatóban meghatározott célra használható. Egyéb használata tilos. A betegek besorolása Javasoljuk, hogy az intézmények alkossanak rutinszerűen alkalmazott besorolási szabályokat. Az ápolóknak használat előtt a következő szempontok alapján be kell sorolniuk a fekvőbetegeket. A beteg testsúlyának nem szabad meghaladnia annak a berendezésnek a biztonságos terhelhetőségét, amelyre a készüléket felszerelték. Ha a beteg nem felel meg ezeknek a követelményeknek, akkor más eszközt/rendszert kell alkalmazni. Telepítési követelmények A készüléket megfelelően képzett személyzetnek kell telepítenie a Használati útmutató alapján. Előfordulhat, hogy a mérleg előre telepítve van az emelőre. Várható élettartam A Használati útmutató Ápolás és megelőző karbantartás című szakaszában meghatározott megelőző karbantartás végrehajtása esetén a készülék várható élettartama vagy maximális hasznos élettartama tíz (10) év. Tervezése és tesztelése ciklus maximális kapacitással történő elvégzésére teszi alkalmassá a mérlegrendszert. A fogyóeszközök, mint például az elemek várható élettartama az adott termék ápolásától és használatától függ. Biztonsági előírások MEGJEGYZÉS A mérés ideje alatt ne nyúljon a székhez, hordágyhoz, hevederhez és a beteghez, mivel ez befolyásolhatja a mérési eredményt. 4
5 Előkészítés Teendők az első használat előtt (5 lépés) 1. Szemrevételezéssel ellenőrizze a csomagolást, hogy nem sérült-e meg. Ha úgy tűnik, hogy a termék a szállítás közben megsérült, nyújtson be panaszt a szállítást végző vállalathoz. NE használja a terméket! 2. A csomagolást a helyi szabályozásoknak megfelelően újra kell hasznosítani. 3. Olvassa el a Használati útmutatót. 4. A levehető mérlegek összeszerelésének és telepítésének menetét a mérleg Összeszerelési és telepítési útmutatója ismerteti. Quick-Connect kötőelemmel rendelkező mérleg esetén lásd az orvostechnikai eszköz Használati útmutatóját. 5. Válasszon a Használati útmutató tárolásához egy megfelelő helyet, ahol mindig elérhető lesz a felhasználók számára. Elemcsere 1. ábra Teendők minden használat előtt (2 lépés) 1. Szemrevételezéssel ellenőrizze a mérleget. Ha valamelyik alkatrész sérült, NE használja a terméket! 2. Ellenőrizze az elemek töltöttségi szintjét. Az egyes használatok között Tisztítsa meg és fertőtlenítse a terméket a Tisztítási és fertőtlenítési útmutató (16. oldal) szakasz alapján. A testsúly mértékegysége A mérleg alapértelmezett mértékegysége kg. A fontra történő átállítás menetét a 1.1 UNIT (12. oldal) szakasz ismerteti. Az itt leírtak nem vonatkoznak az Alenti, Miranti és Sara Plus berendezéshez csatlakoztatott mérlegekre, mivel ezeket a termék főakkumulátora táplálja. Függő- és oszlopos mérleg (3 lépés) (Lásd 1. ábra) 1. Csavarhúzó segítségével csavarozza le a fedelet. 2. Vegye ki a régi elemeket a csavarhúzó segítségével, és helyezzen be három AA elemet. 3. Erősítse a helyére a fedelet a csavarhúzóval. 2. ábra Lábmérleg (4 lépés) (Lásd 2. ábra) 1. Nyomja le és enyhén előre a fedelet. 2. Húzza ki az elemtartót. 3. Helyezzen be négy AA elemet (a régiek helyett). 4. Rögzítse a helyén az elemrekesz fedelét: nyoma le, és tolja vissza. 5
6 A mérleg áttekintése Függőmérleg (Külön elemekkel működik) Maxi 500 Maxi Twin Maxi Sky 2 Maxi Sky 440 Maxi Sky 600 Maxi Sky 1000 Ergolift 600 Voyager Voyager Duo Minstrel Tenor MEGJEGYZÉS A kötőelemek és a szín az orvostechnikai eszköztől függően eltérőek lehetnek. Oszlopos mérleg (A termék főakkumulátoráról működik) Alenti Miranti Sara Plus (A termék főakkumulátoráról működik) Sara 3000 (A termék főakkumulátoráról működik) Lábmérleg (Külön elemmel működik) Bolero Calypso 6
7 Részek megnevezése Súly Nettó súly / Be-ki / Görgetés gomb lb kg Egység Tartás / Bekapcsolás / Kiválasztás gomb L/H Üzenet / menü szövege Tartás szimbólum Elem szimbólum Nulla súly szimbólum Megdöntés szimbólum Két tartomány szimbólum Súly szimbólum Akkumulátortartó Főkapcsoló gomb Adatlap 7
8 Termékleírás / funkciók 3. ábra Nettó súly / Be-ki / Görgetés gomb A gomb funkciói: (Lásd 3. ábra) A mérleg bekapcsolása nyomja meg egyszer A mérleg kikapcsolása nyomja le 5 másodpercre Görgetés menü módban A beteg nettó súlyának beállítása (tára) 4. ábra Tartás / Bekapcsolás / Kiválasztás gomb A gomb funkciói: (Lásd 4. ábra) A mérleg bekapcsolása nyomja meg egyszer A megjelenített súly tartása Kiválasztás menü módban 5. ábra Lábmérleg főkapcsoló gombja Calypso és Bolero higiénés emelő esetén a mérleg bekapcsolásához nyomja meg a lábgombot vagy a mérleg bármely gombját. (Lásd 5. ábra) 6. ábra Elem Az elemszimbólumok a töltöttséget jelzik: Teli Majdnem teli Félig töltött Alacsony 10% alatti töltöttségnél az alacsony töltöttség szimbóluma villog. (Lásd 6. ábra) 10% alatti töltöttség esetén legfeljebb 50 mérésre elegendő energia van az elemben. Az elem élettartama az alapértelmezett beállításoktól függ. Az alapértelmezett beállítások (kikapcsolási idő) módosításához lásd 1.2 PWROFF (Kikapcsolás) (13. oldal). Alenti, Miranti és Sara Plus mérlegen nem jelenik meg az elemszimbólum, mert az emelő működteti őket. 8
9 7. ábra kg Nettó súly A beteg nettó súlya, minden tartozék és egyebek nélkül. (Lásd 7. ábra) A beteg nettó súlyát az itt olvasható eljárással kaphatja meg: A beteg megmérése bruttó és nettó testsúly (14. oldal). 8. ábra Súly tartása A mérlegen megjelenített súly megjegyzése. (Lásd 8. ábra) A súly zárolásához nyomja meg a Tartás gombot. A kijelzőn a készülék kikapcsolásáig látható lesz a zárszimbólum és a súly. Ha a mérleg kikapcsol, újraindítása után a tartás gomb egyszeri megnyomásával megjelenítheti a megjegyzett súlyt. Ha a Tartás gomb megnyomásakor több mint 10 kg (22 font) súly van a mérlegen, akkor a megjegyzett érték törlődik. 9. ábra MEGJEGYZÉS A Súly tartása funkció működéséhez a betegnek mozdulatlannak kell lennie. A megjelenítés korlátai Maximális súly A Maximális súly szimbólum akkor jelenik meg, ha a beteg súlya meghaladja a mérleg maximális terhelhetőségét (ennek értéke a terméktől függ). (Lásd 9. ábra) 10. ábra Negatív (nulla alatti) súly A nulla alatti súly jelzése abban az esetben, ha bekapcsoláskor van valami a mérlegen, amit a mérés után eltávolítanak róla. (Lásd 10. ábra) 9
10 11. ábra kg Nulla súly Azt jelenti, hogy nulla súly van a mérlegen. (Lásd 11. ábra) A nullától való eltérés nem haladja meg a pontosság ±0,25%-át. 12. ábra Két tartomány (függőmérlegre nem vonatkozik) A Két tartomány szimbólum azt jelzi, hogy módosult a mérési pontosság. Ez a szimbólum csak oszlopos és lábmérlegen jelenik meg. (Lásd 12. ábra) L/H A pontossági tartomány 100 g (3,5 oz) értéknél kezdődik, és a terméktől függően bizonyos súlynál 200 g (7 oz) értékre vált. Ha a készülék 200 g (7 oz) értékű pontosságra kapcsol, ez mindaddig érvényben marad, amíg ismét 0.0 kg/font súly nem lesz a mérlegen. Ezt követően ismét a 100 g (3,5 oz) értékű pontosság lesz érvényben. 13. ábra Megdöntés A mérleg megdöntése esetén megjelenik az ezt jelző felirat és a Megdöntés szimbólum. (Lásd 13. ábra) A megdöntött mérleggel nem lehet mérni. 10
11 A mérleg beállításainak módosítása 14. ábra Főmenü A mérleg beállításait a főmenüben módosíthatja. A főmenü megnyitásához nyomja le 3 másodpercre a Nettó súly ÉS a Tartás gombot. (Lásd 14. ábra) 15. ábra Főmenü 1. OPERATION 3. SERVICE 4. SPECIAL EXIT 1.1 UNIT 1.2 POWER OFF UP (Visszatérés a főmenübe) 2. CONFIGURATION (Kilépés a főmenüből) A következő menük és almenük közül választhat: (Lásd 15. ábra)»» 1. Operation 1.1 Unit 1.2 Power Off UP (visszatérés a főmenübe)»» 2. Configuration (csak a szerviztechnikus számára)»» 3. Service (csak a szerviztechnikus számára)»» 4. Special (csak a szerviztechnikus számára)»» EXIT (kilépés a főmenüből) MEGJEGYZÉS Az ápoló csak az 1. menühöz férhet hozzá. A további, jelszóval védett menük szervizelésre szolgálnak. 11
12 16. ábra Görgetés Navigáció a menükben és az almenükben Görgetés: nyomja meg a Nettó súly gombot Kiválasztás: nyomja meg a Tartás gombot (Lásd 16. ábra) Kiválasztás 17. ábra 1. Operation Az Operation menünek két almenüje és egy visszatérő funkciója van: (Lásd 17. ábra) 1.1 UNIT a kijelzés mértékegységének módosítása 1.2 PWROFF a kikapcsolás késleltetési idejének módosítása UP visszatérés a főmenühöz 18. ábra 1.1 UNIT kg MEGJEGYZÉS III. osztályú mérlegen a kg az egyetlen lehetőség. 19. ábra lb Az 1.1 UNIT menüben az alábbi eljárással módosíthatja a tömeg mértékegységét a mérlegen. 1. Tartsa nyomva a Tartás gombot a mértékegység jelenlegi beállításának kiválasztásához és szerkesztéséhez (a mértékegység villogni kezd). 2. A kilogramm (kg) és a font (lb) közötti váltáshoz nyomja meg a Nettó súly gombot. 3. A kiválasztás megerősítéséhez ismét nyomja meg a Tartás gombot. 4. Nyomja meg újból a Nettó súly gombot a Unit menü bezárásához. A Unit menüben választhat a kg-ban és a fontban történő megjelenítés között (Lásd 18. ábra) és (Lásd 19. ábra). 12
13 20. ábra 1.2 PWROFF (Kikapcsolás) Az 1.2 PWROFF menüben az alábbi eljárással módosíthatja a mérleg kikapcsolásának késleltetési idejét. 1. Tartsa nyomva a Tartás gombot az idő jelenlegi beállításának kiválasztásához és szerkesztéséhez (a szám villogni kezd). 2. Módosítsa a percek számát a Nettó súly gomb lenyomásával. 3. A kiválasztás megerősítéséhez ismét nyomja meg a Tartás gombot. 4. Nyomja meg újból a Nettó súly gombot a kikapcsolásbeállító menü bezárásához. A beállítási tartomány 1 7 perc. (Lásd 20. ábra) MEGJEGYZÉS A kikapcsolási idő hossza befolyásolja az elem élettartamát. 21. ábra UP Ha görgetés után kiválasztja az UP pontot, akkor visszatérhet a főmenühöz. (Lásd 21. ábra) 13
14 A beteg megmérése bruttó és nettó testsúly 22. ábra Bruttó testsúly (6 lépés) A beteg súlya a hevederek, az ágynemű stb. súlyát is tartalmazza. A nettó testsúly meghatározásához lásd Nettó testsúly (8 lépés) (15. oldal). 1. Nyomjon meg egy gombot a mérleg bekapcsolásához. (Lásd 22. ábra) 23. ábra lb kg 2. A kijelzőn felvillan az összes szimbólum, amit kalibráció, a számláló konfigurációja és szoftver verziója követ. (Lásd 23. ábra) L/H 24. ábra kg kg vagy 0.0 font jelenik meg a kijelzőn. (Lásd 24. ábra) 25. ábra 4. Helyezze a beteget biztonságosan az orvostechnikai eszközbe. A mérés a heveder, a lift stb. súlyát is tartalmazza majd. (Lásd 25. ábra) 26. ábra MEGJEGYZÉS Alapértelmezés szerint 4 perc áll rendelkezésre a beteg behelyezésére az orvostechnikai eszközbe. 5. Emelje fel a beteget. Csak függőmérleg esetében: a betegnek függőleges helyzetben kell lennie, hogy ne jelenjen meg a kijelzőn megdöntésre vonatkozó figyelmeztetés. 6. A mérlegen megjelenik a beteg bruttó súlya. (Lásd 26. ábra) kg MEGJEGYZÉS A kijelzett érték villogása azt jelzi, hogy a súly nem stabil. 14
15 27. ábra Nettó testsúly (8 lépés) A beteg súlya nem tartalmazza a hevederek, az ágynemű stb. súlyát. A bruttó testsúly meghatározásához lásd Bruttó testsúly (6 lépés) (14. oldal). 1. Nyomjon meg egy gombot a mérleg bekapcsolásához. (Lásd 27. ábra) 28. ábra 2. A kijelzőn felvillan az összes szimbólum, amit kalibráció, a számláló konfigurációja és szoftver verziója követ. (Lásd 23. ábra) kg kg vagy 0.0 font jelenik meg a kijelzőn. (Lásd 28. ábra) 4. Mérje meg az eszközt és a tartozékokat, például a liftet, a hevedert, az ágyneműt stb. 29. ábra kg 5. Nyomja meg a Nettó súly gombot. Ez lesz a 0.0 kg vagy font érték, amely magában foglalja a tartozékok súlyát. (Lásd 29. ábra) 30. ábra 31. ábra 6. Helyezze a beteget biztonságosan az orvostechnikai eszközbe. (Lásd 30. ábra) MEGJEGYZÉS Alapértelmezés szerint 4 perc áll rendelkezésre a beteg behelyezésére az orvostechnikai eszközbe. 7. Emelje fel a beteget. Csak függőmérleg esetében: a betegnek függőleges helyzetben kell lennie, hogy ne jelenjen meg a kijelzőn megdöntésre vonatkozó figyelmeztetés. kg 8. Megjelenik a beteg nettó testsúlya. (Lásd 31. ábra) MEGJEGYZÉS A kijelzett érték villogása azt jelzi, hogy a súly nem stabil. 15
16 Tisztítási és fertőtlenítési útmutató A látható szennyeződés eltávolítása (2 lépés) 1. Vízzel nedvesített törlőruhát használjon. 2. Távolítsa el a mérlegről a látható szennyeződést felülről lefelé haladva. Általános tisztítás (5 lépés) 1. A mérleg tisztításához permetezzen tisztítófolyadékot egy nedves törlőruhára. 2. A hatékony tisztítás érdekében erőteljesen dörzsölje le a készüléket. 3. A tisztító vegyszereket vízzel nedvesített, tiszta törlőruhával törölje le. 4. Szükség esetén ismételje meg a műveletet. 5. Hagyja megszáradni az alkatrészeket. Fertőtlenítés (3 lépés) 1. Erőteljes dörzsölje le a mérleget fertőtlenítő törlőkendő vagy fertőtlenítővel nedvesített törlőruha segítségével. 2. A fertőtlenítő maradványait vizes törlőruhával törölje le. 3. Törölje szárazra a mérleget törülközővel vagy papírral. Engedélyezett tisztító vegyszerek / tartozékok Szappan Törlőruha Törülköző vagy papír VIGYÁZAT Ne használjon metanolalapú vagy egyéb olyan oldószert, amely kárt tehet a felületben vagy a műanyag alkatrészekben. Engedélyezett fertőtlenítőszerek Arjo General Purpose Disinfectant Arjo Disinfectant Cleanser IV Arjo All Purpose Disinfectant 70%-os (v/v) izopropil-alkohollal nedvesített fertőtlenítő törlőkendőt használjon VIGYÁZAT Ne használjon 0,5%-nál (w/w) több hidrogén-peroxidot tartalmazó fertőtlenítőszert, mert az kárt tehet a termék címkéjében. Hibaelhárítás/hibakód Probléma A mérleg semmilyen gomb megnyomására nem kapcsol be. Nem lehet megnyitni a főmenüt. Terhelés nélkül látható a kijelzőn. Villog az Elem szimbólum. (Kivéve Alenti, Miranti és Sara Plus.) Lazák a csavarok vagy az alsó/ felső kötőelemek. Hibakód látható a kijelzőn. A kijelzett súly villog. Megoldás Cseréljen elemet. Ellenőrizze, hogy nincs-e külső sérülés a készüléken. Ha van, hívja a ArjoHuntleigh céget a szervizelés érdekében. Nyomja le mindkét gombot 3 másodpercre. 1. Kapcsolja ki a mérleget. 2. Nyomja meg a Nettó súly gombot a nullázáshoz. Cseréljen elemet a mérlegben. Hívja a ArjoHuntleigh céget a szervizelés érdekében. Kapcsolja ki a mérleget. A termék főakkumulátoráról táplált mérleg esetében vegye ki az akkumulátort. Lásd a következő részt: A mérleg áttekintése (6. oldal). Ha a hibakód nem tűnik el, forduljon szerviztechnikushoz. Ellenőrizze, hogy mozdulatlan-e a mérleg. 16
17 Ápolás és megelőző karbantartás ÜTEMTERV Ápoló feladata teendő/ellenőrzés Minden alkatrész szemrevételezéses ellenőrzése Szemrevételezéssel ellenőrizze a mechanikai kötőelemeket Tisztítás/fertőtlenítés Az elemtöltöttség ellenőrzése A kötőelemek rendszeres vizsgálata Elemfolyás ellenőrzése Kalibrálás: III. osztályú mérlegek Minden használat előtt / az egyes betegek között X X X Havonta X X Évente X X FIGYELMEZTETÉS Mind a beteg, mind az ápoló sérülésének megelőzésére soha ne módosítsa az eszközt, ill. ne használjon nem kompatibilis alkatrészeket. Kizárólag az ArjoHuntleigh által megjelölt alkatrészeket használja. Az ápoló kötelezettségei Az ápolói feladatokat olyan személynek kell elvégeznie, aki jól ismeri és szem előtt tartja a Használati útmutatóban foglaltakat. Minden használat előtt Minden alkatrész szemrevételezéses ellenőrzése Függőmérleg: Győződjön meg arról, hogy a lifthez vagy a hevederhez csatlakozó valamennyi hasított gyűrű, csavar és Quick- Connect kötőelem biztonságosan van rögzítve. Összes mérlegtípus: Ha egy alkatrész sérült, forduljon a szakszervizhez. Szemrevételezéssel ellenőrizze a mechanikai kötőelemeket Vizsgálja meg a burkolatot, hogy nincsenek-e rajta repedés vagy sérülés jelei. Repedés vagy sérülés esetén NE használja a terméket. Forduljon az Arjohuntleigh képviseletéhez szervizelés céljából. Az egyes betegek között Tisztítás/fertőtlenítés Lásd a következő részt: Tisztítási és fertőtlenítési útmutató (16. oldal). Havonta Az elemtöltöttség ellenőrzése (kivéve Alenti, Miranti és Sara Plus) Alacsony töltöttség jelzése esetén cseréljen 17 elemet. Lásd Elemcsere (5. oldal). A kötőelemek rendszeres vizsgálata Rendszeresen szemrevételezéssel ellenőrizni kell, hogy a mérleg rögzítőcsavarjai és keretei jól meg vannak-e húzva, és hogy nem láthatók-e rajtuk az elhasználódás jelei. Évente Elemfolyás ellenőrzése (kivéve Alenti, Miranti és Sara Plus) Ellenőrizze, hogy nem korrodálódtak vagy oxidálódtak-e a csatlakozók. Kalibrálás: III. osztályú mérlegek: VIGYÁZAT A kalibrálás-ellenőrzési intervallum beállítása a végfelhasználó felelőssége, melynek során figyelembe kell vennie az állami szabályozást. Ennek hiányában évenkénti ellenőrzés javasolt. A III. osztályú mérleget csak megfelelő minősített személyzet hitelesítheti, kalibrálhatja és plombálhatja. További részletekért forduljon a helyi szakkereskedőhöz. A Napló szakaszban az ellenőrzéssel, javítással és módosítással kapcsolatos minden információ megtalálható. Lásd A III. osztályú mérleg naplója (21. oldal).
18 Műszaki adatok Általános Biztonságos üzemi terhelés (SWL) A mérleg tömege Mérleg kijelzési tartománya a súlytól és a terméktől függően Pontosság a súlytól és a terméktől függően Felbontás Telep Védelmi osztály Gombok működtetéséhez szükséges erő Anyag Lásd azon orvostechnikai eszközök legkisebb SWL értékét, amelyekhez a mérleg csatlakozik, ideértve az esetleges hevedert és liftet is. 0,7 kg / 1,5 font függőmérlegek a Maxi Sky 1000 és a Tenor kivételével 0,9 kg / 2 font Maxi Sky 1000 és Tenor 5 kg / 11 font Alenti és Miranti 8 kg / 18 font Sara Plus 9 kg / 20 font Bolero, Calypso és Sara g (3,5 oz) értékű pontosság kg (4 220 font) tartomány Sara 3000 és Sara Plus kg (4 265 font) tartomány Alenti Miranti, Bolero és Calypso kg (4 400 font) tartomány Maxi Twin kg (4 418 font) tartomány Minstrel 200 g (7 oz) értékű pontosság kg ( font) tartomány Sara 3000 és Sara Plus kg ( font) tartomány Bolero és Calypso kg ( font) tartomány Miranti kg ( font) tartomány Alenti kg (4 600 font) tartomány Maxi 500, Maxi Sky 2, Maxi Sky 440, Maxi Sky 600, Ergolift 600, Voyager és Voyager Duo kg (9 705 font) tartomány Tenor 500 g (1,1 font) értékű pontosság kg ( font) tartomány Maxi Sky /-100 g (3,5 oz), +/-200 g (7 oz) és +/-500 g (1,1 font) 0,1 kg (0,2 font), 0,2 kg (0,4 font) vagy 0,5 kg (1,1 font) Alkálielem 1,5 V DC (4 db AA) (függő-, és lábmérleg, valamint Sara 3000) Savas ólomakkumulátor 24 V (emelő akkumulátora Alenti, Miranti és Sara Plus) IPx5 Alenti és Miranti IPx4 Sara 3000, Sara Plus, Bolero, Calypso és a függőmérlegek 5 N (aktiválás ujjal) 10 N (aktiválás lábbal csak lábmérlegnél) Teherhordó komponensek: rozsdamentes acél, horganyzott acél, alumínium. Burkolat: műanyag. Működési körülmények Környezeti hőmérséklet Relatív páratartalom Légköri nyomás C ( F) Max. 90% 20 C (68 F) mellett hpa Szállítás és tárolás Környezeti hőmérséklet Relatív páratartalom Légköri nyomás C ( F) 0 93% 20 C (68 F) mellett hpa 18
19 Újrahasznosítás Alkálielem, savas ólomakkumulátor csak az emelőből (csak az Alenti, a Miranti Telep és a Sara Plus Scale esetében). Újrahasznosítható. Háztartási hulladékba nem tehető. A környezetre veszélyes. Csomagolás Karton (újrahasznosítható) és habszivacs. Termék Az elektronikát, a fém- és műanyag részeket külön kell választani és a berendezésen található jelzésnek megfelelően újra kell hasznosítani. Engedélyezett termékkombinációk Oszlopos mérleg Alenti, Miranti, Sara 3000 és Sara Plus a következő termékeken: Lábmérleg a következő Bolero és Calypso termékeken: Függőmérleg a következő Tenor termékeken; levehető alkatrészek és tartozékok: Maxi Twin S (hajtott DPS) Minstrel Maxi 500 Maxi Sky 440 és Voyager Maxi Sky 2 Maxi Sky 600 Ergolift 600 Maxi Sky 1000 Voyager Duo HMX449-1 (4 akasztós lift) BOX (DPS mérleggel) (2 akasztó mérleggel, lift) (hordozható mérlegadapter) BOX (2 akasztós lift) (2 akasztós lift) (2 akasztós lift) (4 akasztós lift) (vízszintes kézi DPS) (nyitott kézi DPS) (hajtott közepes DPS) (hajtott nagy DPS) (hordágykeret) (hullalift) (hullalift) BOX (2 akasztós lift) (vízszintes kézi DPS) BOX (nyitott kézi DPS) (hordágykeret) (hullalift) (hullalift) A5465 (hordrúd) (4 akasztós lift) BOX (2 akasztós rúd) (2 akasztós lift) Más kombináció nem engedélyezett. 19
20 A mérleg címkéi A címkéken a következő szimbólumok, illetve információk találhatók: Szimbólumok magyarázata XX-XXXX Modellszám IPXX A burkolatok által biztosított CALCNT 10XXX CFGCNT 10XXX védettség besorolása Minden egyéb paraméter kalibrálási számlálója Konfi gurálási számláló, elsősorban a gravitációs kódhoz Egyenáram szimbóluma (az elemfedél belső oldalán) A 2012/19/EK (WEEE) európai irányelv értelmében újrahasznosításra el kell különíteni az elektromos és az elektronikus komponenseket A gyártó neve és címe W1 Egyes számú súly a 100 g/ 3,5 oz pontosságú tartományban W2 Kettes számú súly a 200 g/ 7 oz pontosságú tartományban d=e Súly pontossága a súlytartomány e alapján Azt jelzi, hogy a mérleg III. III pontossági osztályú, nem automatikus súlymérő eszköz Hivatkozási szám Sorozatszám 0086 Használat előtt olvassa el a Használati útmutatót Metrológiai jelzés, amely a 2009/23/EK (NAWI) irányelvnek való megfelelést jelzi a április 20. előtt gyártott mérlegek esetében (csak III. osztályú mérlegek) CE jelzés az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK irányelv értelmében Maximális és minimális hőmérséklet Biztonságos üzemi terhelés (SWL) M yy 0126 Metrológiai jelzés, amely a 2014/31/EU (NAWI) irányelvnek való megfelelést jelzi a április 20. után gyártott mérlegek esetében (csak III. osztályú mérlegek) yy = év Engedélyek és szabványok jegyzéke SZABVÁNYOK LEÍRÁS A nem automatikus működésű mérlegek méréstechnikai követelményei és EN45501:2015 vizsgálata OIML R 76:2006 Nem automatikus működésű mérlegek (csak a III. osztályú mérlegek esetében) Ez az eszköz a WEEE jellel van ellátva, ami azt jelenti, hogy a hulladék elektromos és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos 2012/19/EK irányelv hatálya alá esik. Az áthúzott kerekes szemeteskosár szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy élettartamuk végén valamennyi elektromos és elektronikus 2012/19/EU terméket, elemet és akkumulátort ki kell venni, és szelektíven kell gyűjteni. Ezeket a termékeket tilos szortírozatlan háztartási hulladékként kidobni. A készüléket és tartozékait visszajuttathatja az ArjoHuntleigh részére, vagy a helyi hatóságokhoz is fordulhat tanácsért a készülék kidobását illetően. 20
21 Tartozékok Lábmérleg esési kerete Calypso és Bolero Cikkszám: CFA (A tartozékkészlet elemei: keret, csavarok, szerelőlap és Loctite) NAWI megfelelőségi nyilatkozat (III. osztály) MEGJEGYZÉS Ez csak a III. osztályú mérlegekre vonatkozik. NAWI megfelelőségi nyilatkozatot igényelhet a ArjoHuntleigh képviseletétől; a cím megtalálható a Használati útmutató hátulján. A III. osztályú mérleg naplója A napló rendeltetése: A Napló szakaszban a készülék ellenőrzésével, javításával és módosításával kapcsolatos minden információ megtalálható. A naplót rendelkezésre bocsáthatja az ArjoHuntleigh, egy meghatalmazott ellenőr vagy egy meghatalmazott javítómérnök. A naplót a mérleg közelében kell tartani, a készülék használatának helyén. A naplónak akkor is a mérleg közelében kell lennie, ha hordozható készülékről van szó. A berendezés tulajdonosának felelőssége: A berendezés tulajdonosának (végfelhasználójának) biztosítania kell, hogy ez a napló mindig a helyi szabályozó hatóság, a meghatalmazott ellenőr és a meghatalmazott mérnök rendelkezésére álljon. A napló elkészítése a berendezés tulajdonosának (végfelhasználójának) felelőssége. A tulajdonos (végfelhasználó) felelős a napló integritásának biztosításáért. A napló hiánya vagy sérülése az időszakos ellenőrzés aláírásának vagy a meghatalmazott mérnök mérlegen végzendő munkájának megtagadását vonja maga után. Ha a napló egy másik napló helyébe lép, ezt a meghatalmazott ellenőrnek vagy a meghatalmazott mérnöknek be kell jegyeznie az új naplóba. A berendezés tulajdonosának (végfelhasználójának) biztosítania kell, hogy a hitelesítés végző elismert szervezetek kitöltsék a naplót, és meghatalmazott ellenőr vagy a meghatalmazott mérnök után neki is alá kell írnia azt. 21
22 Hitelesítési időköz (év): Ügyfél neve és címe: Mérleg modellje Termék sorozatszáma: Mérleg azonosítószáma Mérleg besorolása Tervezett hitelesítés Javítás (karbantartás) kalibrálás Módosítás Hitelesítő szerv A szervezet azonosítása szolgáltató (név és cím) / / Munka elvégzésének dátuma (ÉÉÉÉ, HH, NN) Képviseli Szervezet aláírása Jóváhagyva Elutasítva Tervezett hitelesítés Javítás (karbantartás) kalibrálás Módosítás Hitelesítő szerv A szervezet azonosítása szolgáltató (név és cím) / / Munka elvégzésének dátuma (ÉÉÉÉ, HH, NN) Képviseli Szervezet aláírása Jóváhagyva Elutasítva 22
23 Tervezett hitelesítés Javítás (karbantartás) kalibrálás Módosítás Hitelesítő szerv A szervezet azonosítása szolgáltató (név és cím) / / Munka elvégzésének dátuma (ÉÉÉÉ, HH, NN) Képviseli Szervezet aláírása Jóváhagyva Elutasítva Tervezett hitelesítés Javítás (karbantartás) kalibrálás Módosítás Hitelesítő szerv A szervezet azonosítása szolgáltató (név és cím) / / Munka elvégzésének dátuma (ÉÉÉÉ, HH, NN) Képviseli Szervezet aláírása Jóváhagyva Elutasítva 23
24 Tervezett hitelesítés Javítás (karbantartás) kalibrálás Módosítás Hitelesítő szerv A szervezet azonosítása szolgáltató (név és cím) / / Munka elvégzésének dátuma (ÉÉÉÉ, HH, NN) Képviseli Szervezet aláírása Jóváhagyva Elutasítva Tervezett hitelesítés Javítás (karbantartás) kalibrálás Módosítás Hitelesítő szerv A szervezet azonosítása szolgáltató (név és cím) / / Munka elvégzésének dátuma (ÉÉÉÉ, HH, NN) Képviseli Szervezet aláírása Jóváhagyva Elutasítva 24
25 Tervezett hitelesítés Javítás (karbantartás) kalibrálás Módosítás Hitelesítő szerv A szervezet azonosítása szolgáltató (név és cím) / / Munka elvégzésének dátuma (ÉÉÉÉ, HH, NN) Képviseli Szervezet aláírása Jóváhagyva Elutasítva Tervezett hitelesítés Javítás (karbantartás) kalibrálás Módosítás Hitelesítő szerv A szervezet azonosítása szolgáltató (név és cím) / / Munka elvégzésének dátuma (ÉÉÉÉ, HH, NN) Képviseli Szervezet aláírása Jóváhagyva Elutasítva 25
26 Tervezett hitelesítés Javítás (karbantartás) kalibrálás Módosítás Hitelesítő szerv A szervezet azonosítása szolgáltató (név és cím) / / Munka elvégzésének dátuma (ÉÉÉÉ, HH, NN) Képviseli Szervezet aláírása Jóváhagyva Elutasítva Tervezett hitelesítés Javítás (karbantartás) kalibrálás Módosítás Hitelesítő szerv A szervezet azonosítása szolgáltató (név és cím) / / Munka elvégzésének dátuma (ÉÉÉÉ, HH, NN) Képviseli Szervezet aláírása Jóváhagyva Elutasítva 26
27 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info.belgium@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com MIDDLE EAST ArjoHuntleigh ME Office G005 - Nucleotide Complex, Dubiotech & Research Park, P.O.Box , Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 (0) international@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleighcom ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznan) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI ESPOO Puh: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com Address page - REV 17: 03/2016
28 Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet. Getinge provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. Maquet specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions, interventional cardiology and intensive care. ArjoHuntleigh focuses on patient handling and hygiene, disinfection, DVT prevention, medical beds, therapeutic surfaces and diagnostics. ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden
Tornado. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019
Tornado Összeszerelés és telepítési utasítások 6001533102_1HU 01/2019...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és
Wall Mounted Battery Charger Használati útmutató
Wall Mounted Battery Charger Használati útmutató 2017. június Tartalomjegyzék Általános információk...3 Előszó...3 Szerviz és terméktámogatás...3 A gyártó adatai...3 A használati utasításban használt definíciók...3
Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019
Typhoon Összeszerelés és telepítési utasítások 6001269102_1HU 01/2019...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Sara Flex
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Sara Flex 04.KL.00.HU_4 08/2019 FIGYELMEZTETÉS a Használati útmutatót A Használati útmutató 2 ...4...5...6...7...7...8...9...9...10...10...11...11...11...11...12...13...14...14...15...15...15...17...17...18...19...20...22...22...23...24...25...27...29...30...34...36...37...39...40...42
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 akkumulátortöltő
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 akkumulátortöltő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.ND.02_2HU.2014. Szeptember...with people in mind Designpolitika és szerzői jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. Arjo Hospital
TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.
TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe
NEA 8000 Akkumulátortöltő
NEA 8000 Akkumulátortöltő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.NE.08_5HU 2015 február...with people in mind A sérülés elkerülése érdekében a termék használata előtt mindig olvassa el ezt a használati útmutatót és a
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
Zuhany- és fert tlenít panel
Zuhany- és fert tlenít panel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 0086 04.BC.06_5HU. 2015. Január...with people in mind FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata el tt mindig olvassa el ezt a használati
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Receiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Receiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _HU Rev F 03/2018
Typhoon Összeszerelés és telepítési utasítások 6001269102_HU Rev F 03/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20
HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj
PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás
PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
Sara Combilizer Használati útmutató
Sara Combilizer Használati útmutató 04.KC.01_5 HU 06/2018...with people in mind Formatervezés és szerzi jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. ArjoHuntleigh 2014. Mivel politikánk része a
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott ASC típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Azura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...
Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató
Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató HU A termék használatba vétele előtt, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, még abban az esetben is, ha ismeri a hasonló termékek kezelését! A
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk a GRADE rendszer alkatrészeihez 1 Tartalomjegyzék oldal Biztonsági jelzések és címkék... 3 Biztonsági
Tömegmértékegység (kg) Űrmértékegység (ml) Űrmértékegység (fl oz) Tömegmértékegység (lb:oz) Tömeg mérése Tejmennyiség mérése Vízmennyiség mérése
MASSE HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli TULAJDONSÁGOK 1. Víz és tej mennyiségének kijelzése 2.
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
AX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott WDP típusú digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott WDP típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott WDP típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
Tömegmértékegység (kg) Űrmértékegység (ml) Űrmértékegység (fl oz) Tömegmértékegység (lb:oz) Tömeg mérése Tejmennyiség mérése Vízmennyiség mérése
BAMBOO HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli TULAJDONSÁGOK 1. Víz és tej mennyiségének kijelzése 2.
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g
CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.
BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás
BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.
Használati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer
Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer Kiadvány száma: J39845 HU Kiadás dátuma: 2018-05-07 Cél A VITROS 5600, illetve XT 7600 integrált
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Ninjo. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018
Ninjo Használati útmutató 6001313502_HU Rev G 01/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és a sorozatszámot:
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.
Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék
DFWL. Kezelési útmutató V , H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u T e l. : /
DFWL Kezelési útmutató V1.0 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 W e b : w w w. i p a r i m e r l e g e k. h u E - m a i l : i p a r i m e r l
TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató
TOVÁBBI TUDNIVALÓK ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató FIGYELJE MEG HÍVÓGOMB Hívás fogadása vagy befejezése (1 érintés) Újrahívás (2 érintés) Hangtárcsázás kezdeményezése (tartsa lenyomva 2 mp-ig, amíg
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató
BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Hangerő 3 Zene lejátszása/szüneteltetése 3 Zeneszám kiválasztása 3 Nyílt zenehallgatás 3 Aktív zajszűrés 3 Töltés
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
ASC. Kezelési útmutató. 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2
ASC Kezelési útmutató 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 W e b : w w w. i p a r i m e r l e g e k. h u E - m a i l : i p a r i m e r l e g e
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
Elektronikus konyhai mérleg
Elektronikus konyhai mérleg használati útmutató HU Funkciók és jellemzők 1. Óra, amely akkor is mutatja az időt, ha a mérleg használaton kívül van 2. Beállítható stopper, környezeti hőmérséklet érzékelő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM