Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _HU Rev F 03/2018
|
|
- Piroska Budainé
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Typhoon Összeszerelés és telepítési utasítások _HU Rev F 03/ with people in mind
2 Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és a sorozatszámot: A berendezés sorozatszáma: A berendezés modellje: Formatervezés és szerzői jogok Az és a az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyeit jelölik. ArjoHuntleigh Mivel cégünk fontos elvnek tekinti a folyamatos fejlesztést, fenntartjuk a jogot, hogy a termékek kialakításán bármikor előzetes bejelentés nélkül változtassunk. Ennek a kiadványnak a tartalmát mind részben, mind egészében tilos az ArjoHuntleigh engedélye nélkül másolni.
3 Tartalom ELŐSZÓ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Fontos Az összeszerelésre és a telepítésre vonatkozó követelmények Leválasztókapcsoló Vészhelyzet esetén Termékfelelősség Figyelmeztető szimbólumok TELEPÍTÉS Általános információk Az összeszerelésre és a telepítésre vonatkozó követelmények A telepítés sorrendje Kicsomagolás Méret- és furatelrendezési rajz Elhelyezés Vízcsatlakoztatás Elektromos csatlakoztatás Kapcsolási lehetőségek Ezekről győződjön meg a munka befejeztével Működés-ellenőrzés MŰSZAKI ADATOK Méretek és tömegek Csatlakozások Egyéb Környezeti követelmények Védettségi osztály Tartozékok VÍZMINŐSÉG AZ ELHASZNÁLÓDOTT TERMÉKEK KEZELÉSE
4 ELŐSZÓ A felhasználói kézikönyv a berendezés kialakítását és kezelését, valamint a kezelő által elvégzendő karbantartási feladatokat ismerteti. A telepítési kézikönyv a berendezés telepítését mutatja be. A műszaki kézikönyv a kezelők és a karbantartók számára szükséges információkat ismerteti. A kézikönyvben található információkat a biztonságos és hibamentes működés érdekében be kell tartani. Használat előtt olvassa el a kézikönyvet. A berendezés első alkalommal történő üzembe helyezése előtt a kezelők kötelesek áttanulmányozni ezt a felhasználói kézikönyvet, megismerkedni a berendezés működésével és a vonatkozó biztonsági előírásokkal. A kezelőknek és a karbantartóknak el kell végezniük az ArjoHuntleigh marketingszervezete által szervezett továbbképzést. A jelen kézikönyv abban a formában mutatja be a berendezést, ahogyan azt az ArjoHuntleigh AB szállítja. A helyi körülményekhez történő alakítás miatt lehetnek eltérések. A berendezéshez az alábbi dokumentáció van mellékelve: Kezelői kézikönyv Telepítési kézikönyv Gyors útmutató A CD-n a következő dokumentumok találhatók: Kezelői kézikönyv Telepítési kézikönyv Gyors útmutató Kapcsolási rajzok A forgalmazó cég kérésre az alábbi dokumentumokat biztosítja a végfelhasználónak: Műszaki kézikönyv Alkatrészlista A mellékelt Gyors útmutatót a telepítés területén jól látható helyre ki kell függeszteni. Az ArjoHuntleigh AB fenntartja a jogot a berendezés műszaki adatainak előzetes értesítés nélküli módosítására. A jelen kézikönyvben található információk a kiadás idején naprakészek voltak. 4
5 1. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Az eszköz számos beépített biztonsági berendezéssel rendelkezik. A sérülés megelőzése érdekében nagyon fontos, hogy ne iktassák ki ezeket a biztonsági elemeket. Ha a berendezést nem a gyártó által leírt módon használja, ez kedvezőtlen hatással lehet a gép biztonsági berendezésére. A kezelő- és karbantartó személyzetet biztonsági oktatásban kell részesíteni a berendezéssel kapcsolatban. A mosásra és fertőtlenítésre szolgáló vegyszerekkel dolgozó személyeknek ismerniük kell a mosási folyamatot, az esetleges egészségi kockázatokat, valamint a mérgező vegyszerek szivárgásának felismerési módját. A kezelőket és a karbantartókat rendszeres oktatásban kell részesíteni a berendezés kezeléséről és karbantartásáról. A gép kezelésével kapcsolatos képzésben részesült személyeket dokumentálni kell. A képzésben részt vett személyeknek vizsgán kell igazolniuk az oktatási anyag elsajátítását. 5
6 1.1. Fontos A berendezéshez használt vegyszerekkel bánjon óvatosan. Olvassa el a tartályon szereplő információkat, vagy forduljon a gyártóhoz: ha a tisztítószer érintkezésbe kerül a kezelő szemével vagy bőrével, illetve a gőzöket belélegzi stb. a detergens tárolásáról és az üres tartályok hulladékkezeléséről. A berendezést csak a megfelelő ismeretekkel rendelkező, a használatára kiképzett személyzet használhatja. A személyzetnek rendszeres képzésben kell részesülnie a berendezésről. Használat előtt figyelmesen olvassa el a felhasználói kézikönyvet. Az öblítő-fertőtlenítőt tilos a biztonságos kezelési ismeretek nélkül üzemeltetni. Tartsa be az írott utasításokat. Tartsa tisztán a berendezést. A gép szekrényének felnyitása előtt kapcsolja le az áramellátást. (A gép szekrényén belül elektromos részegységek találhatók.) A palackokban mindig legyen tisztítószer. Ez mind a gép működése, mind annak szempontjából fontos, hogy a mosókamrába ne juthassanak elszíntelenedést okozó anyagok. A berendezést mindig a helyi szabályozásnak megfelelően használja. A berendezést mindig életvédelmi relén (RCD) keresztül csatlakoztassa. Az öblítő-fertőtlenítő gépet mindig földelt betáplálásra kapcsolja. Ha a munkadarabok tisztítás után nem hűltek le, akkor vigyázva, az égési sérülések elkerülésével mozgassa őket. Elindítás előtt ellenőrizze, hogy az öblítőkamra alján levő hulladéklefolyó nem tömődött-e el. Így az öblítő-fertőtlenítő gép rendeltetésszerűen működtethető. Az öblítő-fertőtlenítő tetejére ne helyezzen hőre vagy nedvességre érzékeny tárgyakat. 6
7 1.2. Az összeszerelésre és a telepítésre vonatkozó követelmények 1.3. Leválasztókapcsoló 1.4. Vészhelyzet esetén 1.5. Termékfelelősség Szakképzett személyzetnek kell végeznie. Meg kell felelnie a hatályos helyi előírásoknak és szabályoknak. A berendezésben mindig kell lennie egy külön leválasztó kapcsolónak a tápegységnél. A leválasztó kapcsolónak a berendezéshez közel a falon, jól hozzáférhető helyen kell lennie. A leválasztó kapcsoló állásának azonosítása érdekében a külső elektromos leválasztó kapcsolón I és O jelölést kell feltüntetni. Kapcsolja ki a főkapcsolót. Zárja le a vízszállító vezeték lezárószelepeit. Ez a termék eleget tesz az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK irányelv, a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv és a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK irányelv követelményeinek. A berendezésnek az ArjoHuntleigh AB előzetes hozzájárulása nélkül történő módosítása, illetve nem megfelelő használata mentesíti az ArjoHuntleigh AB céget a termékfelelősség alól Figyelmeztető szimbólumok A jelen kézikönyv egyes figyelmeztetései, utasításai, tanácsai különös figyelmet követelnek. A következő szimbólumokat és jelöléseket használjuk: Sérülés vagy a berendezés károsodásának veszélye. 7
8 2. TELEPÍTÉS 2.1. Általános információk Az összeszerelésre és a telepítésre vonatkozó követelmények A hátsérülés kockázatának elkerülése érdekében a berendezést legalább két személynek kell összeszerelnie és telepítenie A telepítés sorrendje Szakképzett személyzetnek kell végeznie. Meg kell felelnie a hatályos helyi előírásoknak és szabályoknak. A berendezés csak beltérben telepíthető. Nem telepíthető nedves környezetbe. A telepítést az alábbi sorrendben kell elvégezni: 1. Kicsomagolás 2. Pozicionálás 3. Vízcsatlakoztatás 4. Elektromos csatlakoztatás 5. A telepítés ellenőrzése 8
9 2.2. Kicsomagolás Fontos! A telepítés előtt győződjön meg róla, hogy az öblítőfertőtlenítő nem sérült meg a szállítás során. A szállítmánynak az öblítő-fertőtlenítő mellett az alábbi tételeket kell tartalmaznia: Két szekrénykulcs Dokumentációt tartalmazó mappa Szállításkor az öblítő-fertőtlenítő stabilan rá van csavarozva egy raklapra. 1. Távolítsa el a csomagolóanyagot. 2. Helyezze az öblítő-fertőtlenítőt minél közelebb a telepítés helyéhez, közben mechanikusan stabilizálva a raklapot. 3. Távolítsa el a csavarokat, amelyek az öblítő-fertőtlenítőt a raklaphoz rögzítik Ábra 1. Csavarja ki a csavarokat 4. Tervezze meg az öblítő-fertőtlenítő leemelését a raklapról. A berendezést legalább ketten emeljék a padlóra vagy egy alacsony kerekes kocsira, amelynek segítségével a végső helyére szállítják. 9
10 2.3. Méret- és furatelrendezési rajz A (2X) 12(2X) 10(2X) A A-A Ábra 2. Méret- és furatelrendezési rajzok 1. HV, G1/2" anya (KÉT MÉTER TÖMLŐ EBBŐL A PONTBÓL MELLÉKELVE A GÉPHEZ) 2. MV, G1/2" anya (KÉT MÉTER TÖMLŐ EBBŐL A PONTBÓL MELLÉKELVE A GÉPHEZ) 3. KÜLSŐ GŐZ, G1/2" anya 4. LÁGY VÍZ, G1/2" anya 5. KIFOLYÓCSATLAKOZÓ, S TÍPUSÚ SZIFON, PADLÓ, 110/90 6. KIFOLYÓCSATLAKOZÓ, P TÍPUSÚ SZIFON, FAL, 110/90 7. ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS (4 MÉTER KÁBEL EBBŐL A PONTBÓL MELLÉKELVE A GÉPHEZ) 8. BELÉPŐ KÖZEG TERÜLETEI (AZ ÜRÍTÉS MEGOLDÁSÁTÓL FÜGGŐEN) 9. FURAT A FALRA RÖGZÍTÉSHEZ 10
11 2.4. Elhelyezés Szerelje a szifont a leeresztőnyílásra. A szifon hátrafelé vagy lefelé csatlakoztatható. A csőátmérő 90 vagy 110 mm lehet. Helyezze el a gépet, és függőlegesen az oldalához tartott vízmérték segítségével szintezze ki. Ehhez a gép állítható lábait és egy legalább 25 cm hosszú laposfejű csavarhúzót használjon Ábra 3. A gép lábainak beállítása 11
12 Ábra 4. A panelek kezelése Oldja ki a panelt, és zárolja szervizpozícióban. Jelölje és fúrja ki a furatokat a gép falra való rögzítéséhez. 12
13 Ábra 5. A furatok helyének kijelölése a falon Rögzítse a gépet a falra. Megfelelő csavarokat és alátéteket használjon a falhoz történő rögzítéshez. Fontos! A lábazat eltávolítása után a gép teljes súlyát a falba erősített csavarok tartják. Ha nem fogja használni a lábazatot, akkor csavarja ki a négy csavarját, és húzza ki a lábazatot Ábra 6. A lábazat lecsavarozása 13
14 2.5. Vízcsatlakoztatás A csatlakozásoknak meg kell felelniük az alábbi táblázatban foglalt, vízcsatlakozásra vonatkozó követelményeknek. Hideg víz kék Meleg víz piros Csatlakoztatás 15 mm (1/2") 15 mm (1/2") nyomása kpa kpa Áramlási sebesség 2.6. Elektromos csatlakoztatás 20 l/perc 400 kpa nyomáson 20 l/perc 400 kpa nyomáson Hőmérséklet 2 C C Csatlakoztassa a vízellátást. A csöveket 1/2" méretű jóváhagyott elzárószeleppel kell felszerelni. Minden csatlakozást tömítsen PTFE-szalaggal. Az elektromos csatlakoztatás menete: Telepítse a gépet a CAT II telepítési kategóriának megfelelően. Készítsen nyílást a gép lábazatában vagy alaplemezében az elektromos vezetékek számára. Helyezze be a mellékelt kábelvédő hüvelyt, és vezesse át rajta a kábelt Ábra 7. Kábeltömszelence Csatlakoztassa a gépet a helyi normáknak megfelelő külön leválasztókapcsolóhoz; ezt a falra kell felszerelni a gép közelében. Csatlakoztassa a védőföldelést és a típustáblán szereplő tápfeszültséget. Ellenőrizze, hogy megfelelő túláramvédelemmel rendelkezik-e a csatlakoztatás. A megfelelő biztosítékteljesítmény a típustáblán szerepel. Valamennyi kábelnek legalább 90 C-os besorolásúnak kell lennie. Biztosítók a C görbe alapján. 14
15 Kapcsolási lehetőségek 3N+PE 1N+PE L1 N PE L1 N PE -X50 L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N PE -X50 Ábra 8. Elektromos csatlakozás 3+PE 2+PE -X50 L1 L2 L3 L1 L2 L3 PE PE -X50 L1 L2 L1 L2 PE PE Ábra 9. Elektromos csatlakozás Feszültség Csatlakoztatás Gyakoriság Biztosíték Teljesítményigény 400 V 3N+PE (TN) 60 Hz 3 15 A 5,71 kw 400 V 3N+PE (TN) 50 Hz 3 10 A 5,51 kw 240 V 3+PE (TN) 60 Hz 3 15 A 5,71 kw 240 V 2+PE (TN) 60 Hz 1 20 A 4,35 kw 240 V 2+PE (TN) 60 Hz 1 10 A 1,36 kw 230 V 3+PE (TN) 50 Hz 3 16 A 5,51 kw 230 V 1N+PE (TN) 50 Hz 1 20 A 4,35 kw 230 V 1N+PE (TN) 50 Hz 1 10 A 1,16 kw 208 V 3+PE (TN) 60 Hz 3 20 A 5,71 kw 208 V 2+PE (TN) 60 Hz 1 22 A 4,35 kw 208 V 2+PE (TN) 60 Hz 1 10 A 1,36 kw 200 V 3+PE (TN) 60 Hz 3 20 A 5,71 kw 200 V 3+PE (TN) 50 Hz 3 20 A 5,51 kw 200 V 2+PE (TN) 60 Hz 1 25 A 4,35 kw 200 V 2+PE (TN) 50 Hz 1 25 A 4,35 kw 200 V 2+PE (TN) 60 Hz 1 10 A 1,36 kw 200 V 2+PE (TN) 50 Hz 1 10 A 1,16 kw A névleges feszültség ±10%-áig terjedő HÁLÓZATI tápfeszültséggel működik. 15
16 2.7. Ezekről győződjön meg a munka befejeztével Valamennyi alkatrész a telepítési kézikönyvnek megfelelően van felszerelve. Minden csavart megfelelően meghúztak. Egyik alkatrésznek sincs olyan éles pereme, amellyel emberek kerülhetnek érintkezésbe. Az összes tömlő, cső és csatlakozás sérülés- és hibamentes. A gép minden funkciója helyesen működik. Szükség szerint állítsa be. A gép üzembe helyezése előtt a gép az ISO nak megfelelő módon telepítési minősítésen (Installation Qualification), működési minősítésen (Operating Qualification) és teljesítmény minősítésen (Performance Qualification) essen át. A helytelen alkalmazás vagyoni kárt és személyi sérülést eredményezhet. 16
17 2.8. Működés-ellenőrzés Fontos! Mielőtt elkezdené, gondoskodjon róla, hogy a szívótömlő az adagolószivattyúban meg legyen töltve szerrel. Az adagolószivattyúk külön működtethetők a szervizprogramban a tömlők szerrel való feltöltéséhez, 82-es vonal (lásd a Műszaki kézikönyvet). Ellenőrizze a típustábla alapján, hogy az öblítő-fertőtlenítő megfelelő tápfeszültséghez csatlakozik-e, és megfelelő teljesítményű biztosíték védi-e. Kapcsolja be a leválasztókapcsolót. Ellenőrizze, hogy a panel valamennyi lámpája kigyullad-e, és megszólal-e a hangjelzés. Ezután a kijelzőn megjelenik az aktuális programverzió, majd az előre kiválasztott program. Nyisson ki minden vízszelepet. Ha a gép rendelkezik tisztítószer-adagolással: Nyomja meg a gombot, és ellenőrizze, hogy kigyullad-e a gomb lámpája. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a bejövő víz hőmérséklete. A meleg víznek 45 és 60 C között kell lennie. A hideg víz hőmérséklete nem lehet alacsonyabb 2 C-nál. Fontos! Mielőtt elkezdené, gondoskodjon róla, hogy a szívótömlő az adagolószivattyúban meg legyen töltve szerrel. Az adagolószivattyúk külön működtethetők a szervizprogramban a tömlők szerrel való feltöltéséhez, 82-es vonal (lásd a Műszaki kézikönyvet). Indítson el egy programot az üres gépen, és győződjön meg a következőkről: 6 másodpercig villog a sárga lámpa. Kigyullad a sárga lámpája. A hőmérséklet fokozatosan emelkedik a hűtési fázis megkezdéséig. A felfűtés miatti szünet nem hosszabb 10 percnél. A hőmérséklet eléri a 90 C-ot. Kigyullad a zöld lámpája, és U7 (forró munkadarabok) jelzés jelenik meg a kijelzőn. Az ajtó teljes nyitását követően ellenőrizze a maximális hőmérsékletet. 17
18 Ábra 10. Vezérlőegység 1. Sárga: Művelet folyamatban 2. Zöld: Folyamat befejezve 3. Vörös: A fertőtlenítés sikertelen vagy más hibakód, F 4. Kijelző 5. Peremöblítés 6. Opció (tisztítószer) 7. Ajtó nyitása/zárása. 8. Érzékelő az ajtó nyitásához/zárásához és az előre kiválasztott program elindításához 9. Gazdaságos program 10. Normál program 11. Intenzív program A gép adagolórendszerrel rendelkezik a vízkőmentesítő és esetleg a kezelőszer számára (opcionális). Indítson egy normál programot, és ellenőrizze, hogy megfelelő mennyiséget használ-e a fertőtlenítő. Vízkőmentesítő esetén a programonkénti mennyiség rendszerint 1,5 4,0 ml körüli (kövesse a szállító útmutatását). Az adagolási mennyiség ellenőrzéséhez és beállításához ismerkedjen meg a szervizprogrammal a Műszaki kézikönyvben. Ha a gép rendelkezik peremöblítő programmal: Nyomja meg a gombot, és ellenőrizze, hogy elindult-e a peremöblítő program. Ellenőrizze, hogy nyitható és csukható-e az ajtó az érzékelő segítségével. Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e a víz. Szükség esetén húzza szorosra a vezetékek és a csövek csatlakozásait. 18
19 3. MŰSZAKI ADATOK 3.1. Méretek és tömegek Méretek és tömegek Tömeg Szélesség Mélység Magasság (a 200 mm-es lábazattal együtt) 135 kg 600 mm 600 mm 1840 mm 19
20 3.2. Csatlakozások Vízfogyasztás Gazdaságos program 25 ±10% l/folyamat Normál program 31 ±10% l/folyamat Intenzív program 39 ±10% l/folyamat Hideg víz Csatlakoztatás nyomása Áramlási sebesség 15 (1/2") mm kpa 20 l/min Meleg víz Hőmérséklet Csatlakoztatás nyomása Áramlási sebesség C ( F) 15 (1/2") mm kpa 20 l/min Lágyított víz Hőmérséklet Csatlakoztatás nyomása Áramlási sebesség C ( F) 15 (1/2") mm kpa 20 l/min Gőz Csatlakoztatás nyomása Áramlási sebesség 15 (1/2") mm kpa 0,3 kg/folyamat Ürítés Csatlakoztatás Ø 90/110 mm 20
21 3.3. Egyéb Egyéb Holttérfogat Zajszint <2,3 l (főszivattyú és gőzfejlesztő) 60 db (A) leq 3.4. Környezeti követelmények 3.5. Védettségi osztály Levegő páratartalma, max. 80% 31 C-nál (87 F) Szobahőmérséklet 5 40 C ( F) Környezetszennyezési fok 2 Túlfeszültség-kategória II Védelmi osztály IP 21 Max. magasság* 2000 m a tengerszint felett * Maximális tengerszint feletti magasság, amelyen a gép üzemeltethető. 21
22 3.6. Tartozékok Cikkszám Leírás Kombinált szelep (elzárószelep/ visszacsapószelep/szűrő) 1 pár Leválasztó kapcsoló JAA JAA Műszertálca Betéttálca P típusú szifon (átm. 110 mm) S típusú szifon (átm. 110 mm) P típusú szifon (átm. 90 mm) S típusú szifon (átm. 90 mm) Egyenes szorítóhüvely Tömlőbetét Műanyag tömlő csatlakoztatása esetén ilyen csatoló- és betételemek vásárolhatók a tömlő csatlakoztatásához a kívánt hossz biztosítására Ábra 11. Csatolóelem és tömlőbetét Egyenes szorítóhüvely Tömlőbetét 2 22
23 4. VÍZMINŐSÉG A vásárló felelőssége az, hogy a mosó-fertőtlenítő berendezést megfelelő minőségű vízzel lássa el. A tisztítási folyamat minden fázisában fontos a víz minősége a jó eredmények szempontjából. Az összes lépésben használt víznek kompatibilisnek kell lennie: a mosó-fertőtlenítő gép anyagával; a folyamat során használt vegyi anyagokkal; a folyamat különböző fázisainak követelményeivel. A jó minőségű víz fő jellemzői: Keménység Ionos szennyeződések Mikrobás szennyeződések Egészségügyi vegyszerek A nagyon kemény víz vízkő lerakódásához vezet a mosó-fertőtlenítő berendezésben, ami rossz tisztítási eredményt okoz. Az ionos szennyeződések nagy koncentrációban a rozsdamentes acél korróziójához és pontkorróziójához vezethetnek. A nehézfémek, mint például a vas, a mangán vagy a réz használata következtében a műszerek fényvesztetté válnak. Az elmosandó munkadarabokat olyan mikroorganizmusok és maradványaik ellen kezelik, amelyek az emberi szervezetbe kerülve lázas állapottal járó tüneteket okoznak. Olyan vizet használjon, amely nem növeli a biológiai terhelést. Egészségügyi vegyszerek nagy koncentrációban, illetve az azoknak való hosszú kitettség a rozsdamentes acél korróziójához és pontkorróziójához vezethet. 23
24 Az ArjoHuntleigh AB azt ajánlja, hogy az irányelveknek megfelelően, az előöblítési, mosási és utolsó öblítési fázisban használt víz ivóvíz minőségű legyen. A javasolt vízminőség: legfeljebb 5 dh értékű ivóvíz. Az elfogadható minőségű vízzel kapcsolatos részletes információkat az Egészségügyi Világszervezet (WHO) által kiadott, Az ivóvíz minőségével kapcsolatos irányelvek tartalmaz. Ha a helyi szabványok szigorúbbak, mint az ArjoHuntleigh AB által ajánlottak, akkor az előbbieket kell követni. Különösen, ha a kezelt víz az utolsó mosási/fertőtlenítési fázisban kerül felhasználásra. A kezelt víz jellemző tulajdonságai az alábbiak: ph 5,5 8 Vezetőképesség <30 µs.cm-1 TDS <40 mg/l Maximális keménység <50 mg/l Klór <10 mg/l Nehézfémek <10 mg/l Foszfátok <0,2 mg/l P2O5-ben kifejezve Szilikátok <0,2 mg/l SiO2-ben kifejezve Endotoxinok <0,25 EU/ml A mikroorganizmusok <100/100 ml teljes száma További tanácsokat a vegyszer és az egészségügyi eszköz gyártójától szerezhet be. 24
25 5. AZ ELHASZNÁLÓDOTT TERMÉKEK KEZELÉSE Ez a termék és tartozékai megfelelnek az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv (WEEE irányelv) előírásainak. Az elhasználódott termékeket a helyi jogszabályoknak megfelelően, újrafeldolgozó állomásokon kell megsemmisíteni. Szükség esetén forduljon a viszonteladóhoz. VIGYÁZAT! A termék szennyezett lehet, ezért újrahasznosítás előtt fertőtleníteni kell Ábra 12. Újrahasznosítási szimbólum 25
26 26 Ez az oldal szándékosan üres
27 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info.belgium@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG Getinge Group Hong Kong Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com MIDDLE EAST Getinge Group Middle East Office G005 - Nucleotide Complex, Dubai Biotechnology & Research Park, P.O.Box , Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 (0) Info.ME@getinge.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleighcom ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznań) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI ArjoHuntleigh Finland c/o Getinge Finland Oy Riihitontuntie 7 C Espoo Finland Puh: Asiakaspalvelu.finland@arjohuntleigh.com SVERIGE Arjo Sverige AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com ゲティンゲグループ ジャパン株式会社 東京都品川区東品川 スフィアタワー天王洲 23F 電話 : Fax: Address page - REV 20: 08/
28 ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics. With extensive know ledge and experience, we strive to improve efficiency and ensure a safer and dignified environment for caregivers and their patients.
Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019
Typhoon Összeszerelés és telepítési utasítások 6001269102_1HU 01/2019...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és
Tornado. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019
Tornado Összeszerelés és telepítési utasítások 6001533102_1HU 01/2019...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és
Tornado. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018
Tornado Összeszerelés és telepítési utasítások 6001533102_HU Rev G 01/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Sara Flex
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Sara Flex 04.KL.00.HU_4 08/2019 FIGYELMEZTETÉS a Használati útmutatót A Használati útmutató 2 ...4...5...6...7...7...8...9...9...10...10...11...11...11...11...12...13...14...14...15...15...15...17...17...18...19...20...22...22...23...24...25...27...29...30...34...36...37...39...40...42
Wall Mounted Battery Charger Használati útmutató
Wall Mounted Battery Charger Használati útmutató 2017. június Tartalomjegyzék Általános információk...3 Előszó...3 Szerviz és terméktámogatás...3 A gyártó adatai...3 A használati utasításban használt definíciók...3
Ninjo. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018
Ninjo Használati útmutató 6001313502_HU Rev G 01/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és a sorozatszámot:
Tornado. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev.F 01/2018
Tornado Használati útmutató 6001314502_HU Rev.F 01/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és a sorozatszámot:
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 akkumulátortöltő
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 akkumulátortöltő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.ND.02_2HU.2014. Szeptember...with people in mind Designpolitika és szerzői jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. Arjo Hospital
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
NEA 8000 Akkumulátortöltő
NEA 8000 Akkumulátortöltő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.NE.08_5HU 2015 február...with people in mind A sérülés elkerülése érdekében a termék használata előtt mindig olvassa el ezt a használati útmutatót és a
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Zuhany- és fert tlenít panel
Zuhany- és fert tlenít panel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 0086 04.BC.06_5HU. 2015. Január...with people in mind FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata el tt mindig olvassa el ezt a használati
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
Biztonsági utasítások A mosógép igen nehéz - óvatosan emelje fel. Figyelem: a megfagyott csövek elszakadhatnak/elrepedhetnek. Ne helyezze üzembe a mosógépet kültéren vagy olyan helyen, ahol fagyveszély
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv
Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ
Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
TORNADO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
TORNADO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 502958300 SEV0840001- 2 / 20 Tartalom ELŐSZÓ 4 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5 Általános biztonsági előírások 5 Termékfelelősség 5 Vészhelyzet esetén 5 BEVEZETÉS 6 Felhasználási terület:
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató
Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató
NINJO FelhaszNálóI kézikönyv sev
NINJO Felhasználói kézikönyv 503172100 SEV0840001- Tartalom ELŐSZÓ 3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 4 Fontos tudnivalók 4 Termékkel kapcsolatos felelősség 4 Vészhelyzet esetén 4 BEVEZETÉS 5 Felhasználási terület
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
Sara Combilizer Használati útmutató
Sara Combilizer Használati útmutató 04.KC.01_5 HU 06/2018...with people in mind Formatervezés és szerzi jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. ArjoHuntleigh 2014. Mivel politikánk része a
VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.
VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a létra külön az ilyen magas
EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ
EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
Jégkocka készítő gép
Jégkocka készítő gép 10013323 10013324 10013325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza
IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató
IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató 1.1. A csomag tartalma Eszköz Darab Zárbetét 1 Mesterkártya 1 Felhasználói kártya 2 Mechanikus kulcs 2 Szerelési kulcs 1 1.2. Főbb jellemzők Megnevezés
Azura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Mérleg (2016 ) Használati utasítás. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02HU 08/2016
Mérleg (2016 ) Használati utasítás lb kg L/H 04.CG.00_02HU 08/2016...with people in mind Előszó...3 Rendeltetés...4 Biztonsági előírások...4 Előkészítés...5 Elemcsere...5 A mérleg áttekintése...6 Részek
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek megfelelnek
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között
F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
Alpha Active 4. Használati utasitás. ...with people in mind HU_01 9/2017
Alpha Active 4 Használati utasitás 648936HU_01 9/2017...with people in mind A dokumentum fordítása a 648936EN Rev 03 alapján készült. Tartalom Általános biztonsági tudnivalók......................................
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Lumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,