EURO LATIN-AMERIKAI PARLAMENTI KÖZGYŰLÉS SÜRGŐS ÁLLÁSFOGLALÁS: A pénzügyi válság [Oscar Darío Pérez (Parlandino) és Manuel António dos Santos (PE, PSE) előadók által a Gazdasági, Pénzügyi és Kereskedelmi Bizottság nevében előterjesztett jelentés alapján] 2009. április 8., szerda Madrid (Spanyolország) RE\782190.doc AP782190v02-00
EUROLAT Sürgős állásfoglalás, 2009. április 8. Madrid (Spanyolország) [A Oscar Darío Pérez (Parlandino) és Manuel António dos Santos (PE, PSE) előadók által a Gazdasági, Pénzügyi és Kereskedelmi Bizottság nevében előterjesztett jelentés alapján] A pénzügyi válság Az Euró Latin-amerikai Parlamenti Közgyűlés, tekintettel eljárási szabályzata 8. cikkének (3) és (4) bekezdésére, 16. cikkének (3) és (4) bekezdésére, valamint 17. cikkének (1) bekezdésére, tekintettel a Közgyűlés latin-amerikai és európai felei által benyújtott, a globalizációról és a pénzügyi válságról szóló munkadokumentumokra, melyekben megállapítják, hogy olyan globális és integrált intézkedéseket kell hozni, melyek révén fel lehet venni a küzdelmet a válsággal és enyhíteni lehet a legsérülékenyebb személyekre gyakorolt hatását, tekintettel az ENSZ szakértői bizottságának a nemzetközi monetáris és pénzügyi rendszer reformjára irányuló ajánlásaira, A. mivel az Euro Latin-amerikai Közgyűlés az Európai Unió, valamint Latin-Amerika és a Karib-térség közötti biregionális stratégiai partnerség parlamenti intézménye, és mivel a Közgyűlés az EU LAC csúcstalálkozó, valamint a partnerség fejlődését segítő intézmények, szervek, csoportok és miniszteri konferenciák elé állásfoglalásokat terjesztve konzultációs, ellenőrző és nyomon követő parlamenti intézményként hozzájárul a stratégiai partnerség erőfeszítéseihez, fejlődéséhez és láthatóságához, B. mivel a világ legnagyobb gazdaságainak vezetői 2008 novemberében a G20-csoport találkozóján összegyűlve a makroökonómiai politikák nem megfelelő összehangolását és következetlenségét, továbbá a nem megfelelő és globális szinten fenntarthatatlan strukturális reformokat jelölték meg a válság okaként, C. mivel a G20 mostani találkozója elismerésre méltó, támogatjuk a G20 vezetőinek legfontosabb célkitűzéseit és a világméretű recesszió megfékezésére irányuló intézkedések bejelentését. Üdvözöljük a londoni megállapodásokat. Nagy jelentőségű a kereskedelem élénkítését célzó ezer milliárd dolláros közös alap létrehozása, valamint a banktitok elleni fellépés, D. mivel a Nemzetközi Valutaalap (IMF) tekintetében átszervezés szükséges. Nemzetközi hitelezői szerepének megerősítése céljából a G20 további ötszáz milliárd dolláros juttatásról döntött az IMF javára. Ilyen módon ez jelenleg egy 750 milliárd összegű alap felett rendelkezve nyújthat segítséget számos, a válság által érintett országnak, szükséges azonban felülvizsgálni az általa már több ország számára megszabott feltételeket, mivel ezek megismétlődése a recesszió elmélyüléséhez vezetne, E. mivel a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) arra figyelmeztetett, hogy az elmúlt negyedszázad során 2008 volt az első olyan év, amikor a világkereskedelem csökkent. Ennek élénkítése képezi a válságból való kilábalás kulcsát; ezért a G20 a csúcstalálkozón előirányzott ezer milliárd dollárból 250 milliárdot a globális AP782190v02-00 2/6 RE\782190.doc
kereskedelem élénkítésére, 100 milliárdot pedig a nemzetközi fejlesztési bankok megsegítésére szán. A G20 hasonlóképpen megállapodott abban is, hogy a helyi szintű válságok leküzdése érdekében nem folyamodik protekcionista eszközökhöz. Ebből következően szükségesnek tartjuk a dohai tárgyalások azonnali újraindítását, valamint az EU és a különböző latin-amerikai blokkok közötti megállapodások dinamikusabbá tételét, F. mivel tekintettel a pénzügyi szabályozás és az adóparadicsomok kérdésére a G20 döntéseinek keretében tett utalásokra, és figyelembe véve, hogy az új szabályozás szigorúbb feltételeket fog előírni, a működés átláthatósága és a prudens gyakorlat terén való hatékonyság biztosítása érdekében a bankrendszer vonatkozásában is szorosabb ellenőrzésre és szabályozásra lenne szükség, G. mivel a Londoni Csúcs záródokumentumának 29 pontjából csak a 28. utal a visszafordíthatatlan éghajlatváltozás veszélyére, ismételten hangsúlyozzuk, hogy az ENSZ 2009 decemberében Koppenhágában megrendezésre kerülő éghajlatváltozási konferenciáján közös megállapodásra kell jutni az egyes országok különböző felelősségeinek megfelelően. Az üvegházhatás csökkentése érdekében különös súlyt fektetünk az energiamátrixban szükséges változtatásokra, H. mivel az Egyesült Államokból kiinduló pénzügyi válság likviditási gondokat okozott a nemzetközi piacokon, valamint a banki ágazat destabilizációját eredményezte, ami hamar negatív hatást gyakorolt a világ valamennyi gazdaságára, többek között a kereslet csökkenését, majd ennek következtében a termelés és a globális növekedés lassulását és a munkanélküliség erőteljes növekedését és az elszegényedés gyors fokozódását okozva, I. mivel Latin-Amerikában és a karibi térségben az árukivitel és a kivándorlók hazautalásainak csökkenése az egész régióban gazdasági recesszióval fenyeget, megnehezítve a szegénység és az egyenlőtlenség elleni küzdelmet, J. mivel a válság nem csak pénzügyi és gazdasági, hanem egy éghajlati válsággal együtt jelentkezik, s ezért egyben társadalmi és politikai kérdéseket, és népeink fejlődéséhez és boldogulásához szükséges olyan tényezőket is érint mint a migrációk, az élelmezésbiztonság, a demokrácia és a jogállamiság, a környezet és a szegénység elleni küzdelem, többek között, K. mivel a válság még nem érte el mélypontját és mivel a jelenlegi gazdasági recesszió hosszú ideig tarthat, L. mivel az iparosodott, a feltörekvő és a fejlődő országok között fennálló kölcsönös függőség integrált választ igényel, nem csak a G8 vagy a G20, hanem az ENSZ szintjéről is, és bármely intézkedési javaslatnak figyelembe kell vennie az országok összességében várható hatásokat, 1. sürgeti az EU LAC biregionális stratégiai partnerséget alkotó országok kormányait, hogy olyan összehangolt mechanizmusokat és politikákat alakítsanak ki, amelyek a partnerség keretei között lehetővé teszik a gazdasági tevékenységet stimuláló, a pénzügyi és gazdasági válság leküzdését elősegítő, valamint a válság legsérülékenyebb gazdasági ágazatokban dolgozó személyekre gyakorolt hatását enyhítő, az aktuális RE\782190.doc 3/6 AP782190v02-00
ciklus ellen ható pénz- és adóügyi intézkedések elfogadását; 2. kéri az EU LAC csúcstalálkozó kormányait, hogy fogadjanak el a keresletet ösztönző intézkedéseket, nevezetesen a háztartások és a vállalkozások keresletének támogatását, a foglalkoztatás támogatását, valamint a kereslet közvetlen növelését közberuházások és az infrastruktúra modernizálása révén; 3. közös erőfeszítést sürget annak biztosítása érdekében, hogy a bankrendszerbe vetett bizalom helyreállítására irányuló stratégia részeként a családok és a vállalkozások, különösen a kis- és középvállalkozások alacsony kamatozású hitelhez jussanak; 4. javasolja, hogy a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) ajánlásának megfelelően a recesszió elleni küzdelemre irányuló valamennyi cselekvés a munkahelyteremtésre összpontosuljon; 5. javasolja, hogy biztosítsanak elsőbbséget a beruházásoknak és az együttműködési projekteknek, különösen a kutatás és a fejlesztés, a technológiai innováció és az oktatás területén; 6. kéri az EU LAC biregionális stratégiai partnerséget alkotó országokat, hogy biztosítsák az emberek védelmét a válság idején a spekuláció elleni küzdelem és olyan külön intézkedések révén, melyek célja a foglalkoztatás ösztönzése és egy sor egyetemes lefedettséget nyújtó szociális jog, továbbá az ingyenes egészségügyi ellátáshoz és oktatáshoz való egyenlő hozzáférést biztosító közszolgáltatások megerősítése, valamint a különösen veszélyeztetett csoportok számára foganatosított külön védelmi intézkedések által, amelyek az esélyegyenlőség biztosítása révén járulnak hozzá népeink integrált fejlődéséhez; 7. sürgeti az EU LAC csúcstalálkozót, hogy kerülje protekcionista intézkedések elfogadását, amelyek drasztikusan hatnak a gazdasági növekedésre és hosszú távon közvetlenül a védeni kívánt népességre hatnak vissza; 8. sürgeti az EU LAC biregionális stratégiai partnerséget alkotó országok kormányait, hogy működjenek közre a WTO keretében folyó dohai forduló tárgyalási feltételeinek alapos felülvizsgálatában azzal a céllal, hogy olyan integrált és kiegyensúlyozott megállapodás szülessen, amely lehetővé teszi a nemzetközi kereskedelem fellendülését, és valamennyi fél számára előnyökkel jár. Hasonlóképpen, az EU és a Mercosur, az EU és Közép-Amerika, valamint az EU és az Andok Közösség közötti társulási megállapodásokról szóló tárgyalások kereteinek is új impulzust kell adni, hogy mielőbb lezárulhassanak; 9. javasolja az EU LAC biregionális stratégiai partnerséget alkotó országoknak elsősorban a G20 csoportba is beletartozóknak, hogy támogassák a nemzetközi pénzügyi rendszer az átláthatóság, a felelősség, a hatékonyság és az integritás elvén alapuló reformját, és kérjék a nemzetközi szervezetek pl. a WTO reformját is; 10. különösen javasolja az EU LAC csúcstalálkozó küldöttjeinek, hogy támogassák egyrészt az IMF kormányzótanács modelljének a reformját, amelyben a feltörekvő országok megfelelőbb képviselettel rendelkeznének, másrészt az IMF rendelkezésére álló pénzügyi eszközök megerősítését; AP782190v02-00 4/6 RE\782190.doc
11. üdvözli az április 2-i Londoni Csúcs eredményeit: a hitelrendszer, a növekedés és a foglalkoztatás újraélesztése céljából elfogadott ezer milliárd dolláros átfogó programot, valamint a bizalom visszaállításának a pénzügyi szabályozás megerősítése, a pénzintézetek reformja, a kereskedelem ösztönzése, a világszintű befektetés, valamint a protekcionizmus visszautasítása révén létrehozott feltételeit; 12. támogatja és elfogadja az április 2-án, Londonban megrendezett G20 Csúcstalálkozó végkövetkeztetéseit, és felkéri az összes tagországot az ott hozott határozatok ratifikálására a különböző multilaterális szervezetekben, az ENSZ-et is ideértve, valamint a teljesítésükre irányuló nemzeti és regionális kötelezettségvállalások megtételére; 13. támogatja a G20 és az ENSZ egy legmagasabb szintű konferencia összehívására irányuló kezdeményezését a nemzetközi pénzügyi és gazdasági rendszernek egy igazságosabb, méltányosabb és demokratikusabb rendszerré történő átalakítása céljából, amelyet idén júniusban szerveznek meg; 14. javasolja, hogy kivétel nélkül valamennyi pénzügyi piacot, terméket és résztvevőt vessenek szabályozás és ellenőrzés alá, a származási országtól függetlenül, amihez valamennyi országnak létre kellene hoznia és jóvá kellene hagynia az adóparadicsomok (off-shore) elleni szankciók listáját és mielőbb szabályozást kellene kidolgoznia a fedezeti alapokra (hedge fund), spekulatív alapokra és minősítő ügynökségekre vonatkozóan; kéri, hogy az EU LAC partnerséget alkotó országok azonnali hatállyal zárják be a területükön található összes adóparadicsomot, nemzetközi szinten pedig emeljék fel szavukat a többi bezárása mellett, és hogy ezek szolgáltatásait igénybe vevő vállalatokat és egyéneket büntessék meg; 15. tekintettel a politikai körülményekre, regionális intézmények létrehozását javasolja az európai, latin-amerikai és karibi államadósságok kezelésére, illetve finanszírozási szükségletei megállapítására; 16. kéri, hogy könnyítsék meg a munkavállalók mozgását a stratégiai partnerség országai között; 17. kéri, hogy továbbra is kezeljék prioritásként a környezet védelmét és az éghajlatváltozás elleni küzdelmet; a partnerség országainak megújuló technológiákba és alternatív energiaforrásokba (ideértve a bioüzemanyagokat) és elsősorban az erdőpusztulás megfékezésére és az üvegházhatást okozó gázkibocsátás korlátozására irányuló környezetvédelmi intézkedésekbe kell beruházniuk; 18. sürgeti a jogállamiság és a polgárok politikai, gazdasági, szociális és kulturális jogainak tiszteletben tartását a nemzetközi pénzügyi rendszer átalakítására és a világgazdaság fellendítésére irányuló fellépések fényében; 19. az ismertetett javaslatok végrehajtása céljából javasolja, hogy az EU LAC partnerség vegye fontolóra egy, az EU lisszaboni stratégiáján alapuló kezdeményezés elfogadását, amely célkitűzéseket állapít meg a növekedés és a foglalkoztatás tekintetében, és irányítja a környezetre, a tudományra, a technológiára és az oktatásra vonatkozó biregionális együttműködést, hogy létrejöjjön a tudásalapú társadalom, ösztönözzék az energiabiztonságot és hozzáigazodjanak egy alacsonyabb szén-dioxid-kibocsátású RE\782190.doc 5/6 AP782190v02-00
gazdasághoz; kéri, hogy ez a kezdeményezés kapcsolódjon a milleniumi fejlesztési célok megvalósításához; * * * 20. utasítja társelnökeit, hogy továbbítsák ezt az állásfoglalást az EU LAC csúcstalálkozó Elnökségének, a Riói Csoport miniszteri találkozója elnökségének, az Európai Unió Tanácsának és az Európai Bizottságnak, valamint az Európai Unió tagállamai parlamentjeinek, valamennyi latin-amerikai és karib-térségi országnak, a Latin-amerikai Parlamentnek, a Közép-amerikai Parlamentnek, az Andok Parlamentnek és a Mercosur Parlamentjének. AP782190v02-00 6/6 RE\782190.doc