EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság 23.2.2011 2010/2154(INI) JELENTÉSTERVEZET a légiközlekedés-védelemről, különös tekintettel a biztonsági szkennerekre (2010/2154(INI)) Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság Előadó: Luis de Grandes Pascual PR\834389.doc PE450.741v01-00 Egyesülve a sokféleségben
PR_INI TARTALOM Oldal AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSÁRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY...3 INDOKOLÁS...12 PE450.741v01-00 2/17 PR\834389.doc
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSÁRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a légiközlekedés-védelemről, különös tekintettel a biztonsági szkennerekre Az Európai Parlament, tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett, a biztonsági szkennerek európai uniós repülőtereken való használatáról szóló közleményére (COM(2010)0311), tekintettel a repülésbiztonsági intézkedések és a testszkennerek emberi jogokra, magánéletre, adatvédelemre és emberi méltóságra gyakorolt hatásáról szóló, 2008. október 23-i állásfoglalására 1, tekintettel a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól szóló, 2008. március 11-i 300/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre 2, tekintettel a polgári légi közlekedés védelméről szóló 300/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet mellékletében foglalt közös alapkövetelmények kiegészítéséről szóló, 2009. április 2-i 272/2009/EK bizottsági rendeletre 3, tekintettel a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásához szükséges intézkedések meghatározásáról szóló, 2010. március 4-i 185/2010/EU bizottsági rendeletre 4, tekintettel a Bizottság ötödik jelentésére az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának a polgári légi közlekedés védelme területén közös szabályok létrehozásáról szóló 2320/2002/EK rendelet végrehajtásáról (COM(2010)0725), tekintettel a légiközlekedési-védelmi díjakról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról szóló jelentésben kifejtett 2010. május 5-i álláspontjára 5, tekintettel a lakosságot érő elektromágneses sugárterhelés (0 Hz 300 GHz) korlátozásáról szóló, 1999. július 12-i 1999/519/EK tanácsi ajánlásra 6, tekintettel a munkavállalók fizikai tényezők (elektromágneses terek) hatásából keletkező kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről szóló, 2004. április 29-i 2004/40/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (18. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) 7, 1 HL C 15 E, 2010.1.21., 71. o. 2 HL L 97., 2008.4.9., 72. o. 3 HL L 91., 2009.4.3., 7. o. 4 HL L 55., 2010.3.5., 1. o. 5 P7_TA(2010)0123. 6 HL L 199., 2006.4.27., 59. o. 7 HL L 184., 2006.4.27., 1. o. PR\834389.doc 3/17 PE450.741v01-00
tekintettel a munkavállalók fizikai tényezők (elektromágneses terek) hatásából keletkező kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről szóló, 2006. április 5-i 2006/25/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (19. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) 1, tekintettel a munkavállalók és a lakosság egészségének az ionizáló sugárzásból származó veszélyekkel szembeni védelmét szolgáló alapvető biztonsági előírások megállapításáról szóló, 1996. május 13-i 96/29/EURATOM tanácsi irányelvre, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság Közlekedés, energia, infrastruktúra és információs társadalom szekciójának a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett, a biztonsági szkennerek európai uniós repülőtereken való használatáról szóló véleményére, tekintettel eljárási szabályzatának 48. cikkére, tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére, tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság, valamint a Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság véleményére (A7 0000/2011), Biztonsági szkennerek A. mivel a biztonsági szkenner általános szakkifejezés, amelyet a ruházatban elrejtett fémből és nem fémből készült tárgyak kimutatására képes technológia megnevezésére használnak; mivel a biztonsági szkennerek az ellenőrzött személy ruházatában elrejtett bármilyen tiltott tárgyat hatékonyan kimutatnak, B. mivel a légi közlekedés védelmére vonatkozó európai uniós szabályozási keret különböző, a ruházatban elrejtett tiltott tárgyak kimutatására alkalmasnak tartott ellenőrzési módszert és technológiát ír elő, amelyek közül a tagállamok választhatnak egyet vagy többet; mivel ez a jegyzék jelenleg nem tartalmazza a biztonsági szkennereket, C. mivel számos tagállam, az új technológiák kipróbálására vonatkozó jogával élve (185/2010/EU bizottsági rendelet mellékletének12.8. pontja), átmeneti jelleggel legfeljebb 30 hónapig jelenleg is használ biztonsági szkennereket a repülőtereken, D. mivel a tagállamoknak jogában áll az európai jog által előírt közös alapkövetelményeknél szigorúbb intézkedéseket alkalmazni és ebből következően alkalmazhatnak biztonsági szkennereket területükön; mivel ebben az esetben kockázatértékelés alapján és az uniós jog szerint kell eljárniuk; mivel az említett lépéseknek a tárgykörhöz kapcsolódónak, tárgyilagosnak, hátrányos megkülönböztetéstől mentesnek és a felmerülő kockázattal arányosnak kell lenniük (a 300/2008/EK rendelet 6. cikke), E. mivel a biztonsági szkennerek tagállamok általi használata, a fenti két eset 1 HL L 114., 2006.4.27., 3. o. PE450.741v01-00 4/17 PR\834389.doc
bármelyikében, lényegében nem teszi lehetővé a ténylegesen egyszeri védelmi ellenőrzést; mivel a jelenlegi helyzet fennmaradása esetén a tagállamokra alkalmazott funkcionális feltételek nem lesznek egységesek, ezért nem szolgálják az utasok érdekeit, F. mivel az egészség megőrzendő érték, valamint vizsgálni kell egyes szkennertípusok, például a halmozódó hatású röntgensugarakat kibocsátó szkennerek ionizáló sugárzásának hatását; mivel ezek kerülendő kockázatot jelentenek, G. mivel mind az uniós jogszabályok, mind a tagállamok törvényei szabályozzák az ionizáló sugárzást kibocsátó technológiák használatából származható egészségügyi veszélyek elleni védelmet, valamint az e sugárzásnak való kitettség határértékeit, H. mivel az Európai Bizottság konzultációt folytatott az európai adatvédelmi biztossal, a 29. cikk szerinti munkacsoporttal, valamint az Európai Alapjogi Ügynökséggel, és a tőlük kapott válaszok fontos elemeket tartalmaznak arra nézve, hogy a biztonsági szkennerek repülőtereken való használata megfeleljen az alapjogok védelmének, I. mivel a biztonsági szkennerek megfelelő használata kellő biztosítékot nyújt a magánélethez, a gondolat-, a lelkiismeret- és a vallásszabadsághoz, a megkülönböztetésmentességhez és az adatvédelemhez való jogokkal kapcsolatos aggodalmak eloszlatásához, A légiközlekedés-védelem finanszírozása J. mivel a Bizottság még nem közölte álláspontját az Európai Parlamentnek a légiközlekedés-védelmi díjak irányelvre vonatkozó álláspontjáról, Folyadékok, aeroszolok és gélek (LAG) K. mivel korlátozott számú utas vonatkozásában 2011 áprilisában megszűnik a folyadékok, aeroszolok és gélek kézipoggyászban történő szállítására vonatkozó tilalom (azon tranzit utasok esetében, akik harmadik ország repülőterén vagy nem közösségi légi fuvarozó légi járműve fedélzetén beszerzett folyadékokat, aeroszolokat vagy géleket szállítanak a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet által javasolt védelmi ellenőrzési iránymutatásoknak megfelelő zacskóban, feltéve, ha hitelt érdemlően bizonyítható, hogy a vásárlásra az azt megelőző harminchat órában került sor a repülőtér műveleti területén vagy a légi jármű fedélzetén), L. mivel az említett tilalom 2013 áprilisában valamennyi folyadékra, aeroszolra és gélre vonatkozóan megszűnik, M. mivel a folyadékok, aeroszolok és gélek kézipoggyászban történő szállításának tilalma kötelező ellenőrzéssé alakul, Teherárura vonatkozó védelmi intézkedések N. mivel az utóbbi időben a hírszerzés által felderített terrortámadásoknál az akciók során a teherárut szándékoztak eszközként felhasználni, PR\834389.doc 5/17 PE450.741v01-00
O. mivel nem csak az utasokat, hanem a teherárut és a postai küldeményt is megfelelő védelmi intézkedéseknek kell alávetni, P. mivel a védelmi intézkedések nem csak a repülőterekre, hanem a teljes ellátási láncra vonatkoznak, Q. mivel a légi közlekedés védelme tekintetében a postai szolgáltatók fontos szerepet játszanak a postai küldemények és csomagok továbbítása terén, és az európai előírásnak eleget téve, jelentős összegeket és technológiát fektettek be a nemzetközi és európai biztonsági szabványok teljesítésének biztosítása érdekében, Nemzetközi kapcsolatok R. mivel a magas szintű védelem biztosításához a légiközlekedés-védelmi intézkedéseket nemzetközi szinten kell koordinálni az utasok többszöri átvizsgálásának és az ebből eredő korlátozások és további költségek elkerülése érdekében, A biztonsági személyzet képzése S. mivel a biztonsági személyzet képzése a magas szintű, az utasok személyes méltóságának megőrzését biztosító bánásmóddal összeegyeztethető légiközlekedés-védelem alapvető és elengedhetetlen eleme, Általános észrevételek 1. megállapítja, hogy a légiközlekedés-védelem integrált, egyszeri védelmi ellenőrzéssel járó szemléletet kíván annak érdekében, hogy az EU egyik repülőterére egy másik uniós repülőtérről érkező utasokat, poggyászt és teherárut ne kelljen ismételten vizsgálat alá vetni; 2. úgy véli, hogy amennyiben az ellenőrzési pontokon kellő figyelmet fordítanak az időfelhasználásra, az utasoknál használt hatékony és gyors szkenneres módszerek hozzáadott értéket képviselnének a légi közlekedés védelme terén; 3. kéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy minden rendelkezésükre álló információ, de különösen a rendőrségtől, a titkosszolgálatoktól, a vámhivataloktól és a fuvarozó vállalatoktól származó információk alapján fejlesszék ki a gyanús utasokra, valamint a poggyász és a teheráru ellenőrzésére szolgáló integrált kockázati elemzés rendszerét; 4. kéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy biztosítsák a hatékony együttműködést és információcserét valamennyi érintett hatóság, valamint a hatóságok és a légitársaságok között európai és nemzeti szinten egyaránt; 5. kéri a Bizottságot, hogy a technológiai fejlődés tükrében rendszeresen ellenőrizze az engedélyezett átvizsgálási módszerek jegyzékét és azok alkalmazási feltételeit abból a célból, hogy a fejlődéssel lépést tartó, magas szintű felderítési hatékonyságot lehessen biztosítani; PE450.741v01-00 6/17 PR\834389.doc
Biztonsági szkennerek 6. kéri a Bizottságot, hogy a jelen állásfoglalás rendelkezéseinek megfelelően, tegyen javaslatot a biztonsági szkennerek és a használatukra vonatkozó előírások az engedélyezett átvizsgálási módszerek jegyzékébe való felvételére, 7. úgy véli, hogy a biztonsági szkennerek használatának közös szabályokon kell alapulnia, amelyek a felderítés hatékonyságának biztosításán kívül az utasok és a dolgozók egészségének és alapjogainak védelméhez szükséges garanciákat is lefektetik; 8. hangsúlyosan javasolja, hogy az Európai Bizottság vizsgálja felül a biztonsági szkennerek használatára vonatkozó szabályokat a célból, hogy az egészségvédelemre és az alapjogokra vonatkozó rendelkezések igazodjanak a műszaki fejlődéshez; Szükségesség és arányosság 9. meggyőződése, hogy a terrorizmus súlyosbodásával az állami hatóságoktól elvárhatók a demokratikus társadalmak által elvárt védelmi és megelőzési intézkedések; 10. bár a légi közlekedés tekintetében nem lehetséges 100%-os védelmet biztosítani, a biztonsági szkennerek felderítési hatékonysága különösen a nem fémből készült tárgyakat és a folyadékokat illetően nagyobb, mint a jelenlegi fémdetektoroké, a motozás (teljes manuális átvizsgálás) pedig a szkennernél kellemetlenebb és elvetendőbb; 11. véleménye szerint, a szükséges garanciák biztosítása mellett, és figyelembe véve, hogy a kevésbé alapos módszerekkel hasonló védelmi eredmények nem érhetők el, a biztonsági szkennerek használata nem lépi túl a magas védelmi szint célkitűzésének eléréséhez szükséges határokat; 12. úgy véli, hogy a rendelkezésre álló technológia és módszerek segítségével megválaszolhatók a magánélettel és az egészséggel kapcsolatos aggodalmak és követelmények; úgy véli, hogy a jelenleg fejlesztés alatt álló technológia ígéretes, és a lehető a legjobbat kellene használni; 13. megítélése szerint az EU tagállamainak felelőssége és szabad döntése, hogy a biztonsági szkennereket üzembe helyezik-e, vagy sem; 14. úgy véli, hogy amikor egy uniós tagállam a biztonsági szkennerek bevezetése mellett dönt, az adott szkennereknek meg kell felelniük az EU által valamennyi tagállam számára előírt szabványoknak és minimumkövetelményeknek, ami ugyanakkor nem csorbíthatja a tagállamok szigorúbb intézkedések alkalmazásához való jogát; 15. megítélése szerint a biztonsági szkennerek használatát az utasok döntésétől kell függővé tenni; amennyiben ezt megtagadják, kötelezően alá kellene vetniük magukat más biztonsági célú, a biztonsági szkennereknél alacsonyabb hatékonysággal működő alternatív átvizsgálási rendszerek alkalmazásának; Egészségügy PR\834389.doc 7/17 PE450.741v01-00
16. emlékeztet arra, hogy az európai és a nemzeti jog alkalmazásánál különös figyelmet kell fordítani az ALARA-elv betartására; 17. úgy véli, hogy a biztonsági szkennerek hatékony működésére vonatkozó szabályoknak különös figyelmet kell fordítaniuk a kiszolgáltatott helyzetben levő, valamint a sugárzásnak gyakran kitett csoportokra; 18. megállapítja, hogy nem elfogadható az ajánlott éves határértékeket meghaladó ionizáló sugárzás-dózisnak való expozíció; következésképpen úgy véli, hogy a rendszeres biztonsági ellenőrzések alkalmával nem szabad röntgenes képalkotást alkalmazni; 19. hangsúlyozza a tagállamok felelősségét a kockázatok felmérésében, a 96/29/Euratom irányelvnek megfelelően, és hogy az említett irányelv rendelkezéseinél szigorúbb szabályokat is hozhatnak; továbbá hangsúlyozza, hogy egyes tagállamok nem engedélyezik a személyek ionizáló sugárzásnak való kitételét, kivéve ha az orvosi céllal történik; 20. kéri a tagállamokat, hogy az új tudományos eredményeket figyelembe véve, rendszeresen ellenőrizzék a testszkenner használatának hosszú távú hatását és felügyeljék a berendezések megfelelő üzembe helyezését, helyes használatát és jó működését; 21. kéri a Bizottságot, hogy a 96/29/Euratom irányelvet módosítsa a műszaki fejlődésnek megfelelően; 22. kéri a különleges helyzet figyelembevételét, valamint egyedi elbánást az egészségügyi szempontból kiszolgáltatott helyzetben levő utasok, például terhes asszonyok, gyermekek, idősek és fogyatékkal élők, valamint beültetett orvostechnikai (ilyenek lehetnek az ortopédiai protézisek vagy a szívritmus-szabályozók) eszközökkel rendelkező személyek számára; Testképek 23. úgy véli, hogy adatvédelmi okokból, valamint az emberi méltósághoz, a magánélethez és a magánszféra védelméhez való jogok védelmének biztosítása érdekében a működési szabályoknak szavatolniuk kell az utasokról készült képek védelmét; 24. úgy véli, hogy e védelmet egy szabványalak használatával lehet legmegfelelőbben biztosítani, a testképek használata pedig csak megfelelő garanciák mellett, kivételes esetben engedhető meg; 25. hangsúlyozza, hogy a képeket csak a légiközlekedési védelmi célokhoz szükséges ideig szabad tárolni, amint a meghatározott célokhoz már nem szükségesek, haladéktalanul megsemmisítendők; és más célra, mint tiltott tárgyak kimutatására nem használhatók; A hátrányos megkülönböztetés tilalma 26. úgy véli, a működési szabályoknak biztosítaniuk kell, hogy ne hátrányosan PE450.741v01-00 8/17 PR\834389.doc
megkülönböztető kritériumok alapján válasszák ki azokat a személyeket, akiknek a biztonsági szkenner elé kell állniuk; Adatvédelem 27. úgy véli, hogy a képeket felhasználásuk során nem szabad összekapcsolni az utas személyazonosságával, továbbá gondoskodni kell arról, hogy az utasokat ne lehessen felismerni egyetlen, az azonosításhoz nem szükséges testrész képei alapján sem; A szkennelt személyek tájékoztatása 28. úgy véli, hogy az átvizsgált személyeknek minden szükséges előzetes tájékoztatást meg kell kapniuk, különösen az adott szkenner működésére, a megjelenített képekre és az azokat látni jogosult személyekre, a magánszférához és a magánélethez való jogok védelmére, az adatvédelemre és a szkennerrel történő átvizsgálás visszautasításának lehetőségére vonatkozóan; A szkennelt személyekkel való bánásmód 29. kéri, hogy a Bizottság tegyen javaslatot a testszkennerek használatáért felelős biztonsági személyzet számára tartott speciális képzésre, amely figyelembe veszi az emberi méltóságra, az egészségre és a személyes adatok védelmére gyakorolt hatást; 30. kéri a Bizottságot, hogy a tagállamokkal közösen készítse el a testszkenner használatáról szóló magatartási kódexet, amely előírja a repülőtereknek, hogy a szkennelés elvégzése során tartsák tiszteletben az utasok alapvető jogait; A légiközlekedés-védelem finanszírozása 31. emlékeztet a légiközlekedés-védelmi díjakról szóló 2010. május 5-i állásfoglalására; 32. úgy véli, hogy a védelmi díjaknak amelyeket kizárólag a biztonsági költségek fedezeteként szabad felhasználni átláthatóaknak kell lenniük, továbbá, hogy a szigorúbb intézkedések bevezetése mellett döntő tagállamoknak kell viselniük az ebből fakadó többletköltségeket; 33. sürgeti a Bizottságot, hogy minél előbb foglaljon állást első olvasatban a légiközlekedésvédelmi díjakról; Folyadékok, aeroszolok és gélek (LAG) tilalma 34. hangsúlyozza és fenntartja az Európai Parlament állásfoglalását a tekintetben, hogy amennyiben beigazolódik a biztonság szavatolását célzó eszközök műszaki hatékonysága, 2011-ben és 2013-ban meg kell szűnnie a folyadékok szállítási tilalmának, 35. felhívja a tagállamokat és a repülőtereket, hogy tegyenek meg minden szükséges lépést annak érdekében, hogy a megfelelő technológia időben rendelkezésre álljon és így, a folyadékok szállítási tilalmának tervek szerinti megszüntetése ne eredményezze a PR\834389.doc 9/17 PE450.741v01-00
biztonság csökkenését; 36. úgy véli, hogy ebben az értelemben valamennyi szereplőnek mindent meg kellene tennie azért, hogy a folyadékok, aeroszolok és gélek szállítási tilalma átalakuljon ezek maradéktalanul kielégítő, egységes, az utasok jogainak folyamatosan tiszteletben tartó ellenőrzésévé; 37. sürgeti a tagállamokat, hogy a repülőterekkel együttműködésben folytassanak megfelelő tájékoztató kampányt az utasok jogairól; kéri a Bizottságot, hogy a lehetőséghez mérten vegyen részt ebben a tájékoztatási feladatban; A teherárura vonatkozó biztonsági intézkedések 38. úgy véli, hogy a teheráru és postai küldemény kockázatelemzésen alapuló átvizsgálásának arányosnak kell lennie a szállításukkal együtt járó fenyegetésekkel, valamint hogy biztosítani kell a megfelelő védelmet, különösen, ha a teherárut vagy a postai küldeményt utasszállító repülőgépeken szállítják; 39. úgy véli, hogy a teheráru biztonsági szintje tekintetében még vannak eltérések a tagállamok között, ezért a tagállamoknak biztosítaniuk kell az európai teherárura és postai küldeményre vonatkozó intézkedések megfelelő alkalmazását;, 40. véleménye szerint az Európai Bizottság fokozta a teheráruk és a postai küldemények ellenőrzését, ezért nagyon hasznosnak tartaná, ha szakmai jelentés készülne a teheráru jelenlegi kezelési rendszerének gyengeségeiről és a lehetséges megoldásokról; 41. felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy szigorítsák meg a légi teheráru-szállítási szolgáltatások ellenőrzéseit, továbbá hangsúlyozza, hogy ehhez több ellenőrre van szükség nemzeti és bizottsági szinten egyaránt; 42. rámutat a vámhivataloknak nyújtott tájékoztatás jelentőségére, adott küldeményekhez kapcsolódó kockázatértékelés szempontjából; 43. kéri a Bizottságot, hogy tegye meg a harmadik országokból származó teheráru biztonságos továbbítása érdekében szükséges intézkedéseket, külön kiemelve az egyes szereplők felelősségét; 44. kéri az Európai Bizottságot, hogy a védelmi program vegye figyelembe az összes érintett szereplő sajátosságát, továbbá hangolja össze a postai küldemény és teheráru továbbításához kötődő védelmi intézkedéseket, a dinamikus gazdaság biztosításának szükségességével, amely előmozdítja a kölcsönös kereskedelmi cseréket, a szolgáltatások minőségét, valamint az elektronikus kereskedelem fejlődését; 45. kéri a Bizottságot, hogy tegyen javaslatot a teheráruval foglalkozó biztonsági személyzet harmonizált képzési rendszerére; Nemzetközi kapcsolatok PE450.741v01-00 10/17 PR\834389.doc
46. felkéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy működjenek együtt az ICAO-val és harmadik országokkal a légiközlekedés-védelem terén a kockázatértékelés és a hírszerzési rendszerek tekintetében; 47. kéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy az ICAO keretében mozdítsák elő az átfogó szabályozásra irányuló szabványokat, a harmadik országok e szabványok teljesítését célzó erőfeszítéseinek támogatása, a védelmi intézkedések kölcsönös elismerése irányába történő előrelépés, valamint az egyszeri, hatékony védelmi ellenőrzés céljának elérése érdekében; o o o 48. jogalkotási javaslatot vár a Bizottságtól a 300/2008/EK rendeletnek a jelenlegi parlamenti ciklus alatti kiigazítására, figyelemmel az Európai Bizottság 2010. december 16-i, a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmus szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló európai parlamenti és bizottsági rendelet elfogadása keretében tett nyilatkozatára; 49. felkéri elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak. PR\834389.doc 11/17 PE450.741v01-00
A repülésbiztonság átfogó megközelítése INDOKOLÁS Az Európai Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a biztonsági szkennerek használatáról, amely a légiközlekedés-védelemről szóló e jelentésnek eredetileg tárgyát képezte, az elkészítése utáni események következtében, tartalmát tekintve meghaladottá vált. Az egymást érő antiterrorista készültségek először az Egyesült Királyságban, ahol egy teherszállító repülőgépen találtak robbanóanyaggal töltött csomagot, majd Athénban, ahol a görög rendőrség egy magas rangú állami vezetőnek, valamint nagykövetségeknek küldött csomagokba rejtett bombákat semlegesített az újonnan észlelt veszélyekkel arányos intézkedések meghozatalára kényszerítette az EU-t. Ennek megfelelően az Európai Parlament elfogadja a hozott intézkedések elemzését és szükség estén olyan új ajánlások kidolgozását igénylő kihívást, amelyek a polgári légi közlekedés biztonságának átfogó megközelítése alapján elvezetnek a kockázatok megelőzéséhez. Ezért a jelentésben foglalkozunk a biztonsági szkennerekkel, a folyadékokra, aeroszolokra és gélekre (LAG) vonatkozói határozatok elemzésével és a teheráru és postai küldemény védelmi intézkedéseivel. A terrorizmus elleni küzdelem és a polgári légiközlekedés védelme Olyan időket élünk, amikor a globalizáció már nem munkahipotézis, hanem vitathatatlan tény. E világméretű kapcsolati rendszer keretében a terrorizmus sajnos nem elszigetelt jelenség, ami egyes országokat érint, másokat pedig nem. A demokratikus társadalomban a terrorizmus valamennyi formája elfogadhatatlan, nincs ok, ami igazolhatná. Ennek tudatában, az illetékes demokratikus intézmények elkerülhetetlen kötelessége meghozni az állampolgárok biztonságát szavatoló valamennyi szükséges intézkedést. A biztonság érdekében hozott döntések gyakran a szabadságjogok egy részének elvesztésével járnak, de mindenképpen kényelmetlenséget, kellemetlenséget okoznak, megzavarják az általános viselkedési normákat. A modern társadalmak értékrendjében a biztonság sajnos egy olyan érték, amelyet meg kell őrizni, mivel nem magától értetődő. Ugyanakkor, a demokratikus társadalmak, amikor az intézményes képviselőiket feljogosítják védelmezésükre, egyszersmind azt is elvárják, hogy azt ne bárhogy, bármi áron érjék el. Az európai állampolgárok elvárják, hogy a biztonság érdekében hozott intézkedések ne nyirbálják meg alapvető jogaikat. A polgári légi közlekedés nagyobb védelmének szükségessége A polgári légi közlekedés védelme kétségkívül az egyik legaggasztóbb kérdés az Európai Unió számára. A 2001. szeptember 11-i merényletek óta az Unió számos, rendeletekben PE450.741v01-00 12/17 PR\834389.doc
rögzített cselekvést dolgozott ki, amelyek bármely terrortámadás vagy az állampolgárok biztonságát veszélyeztető esemény megelőzését, adott esetben elhárítását célozzák. Ennek megfelelően a légi közlekedés biztonsága terén a jogszabályalkotás a következők szerint alakult: A 2001. szeptember 11-i terrortámadások után lefektették a korábban nemzeti hatáskörben tartott szakpolitika közösségi alapjait, és elfogadták a 2320/2002/EK rendeletet. 2001 decemberében a cipős terrorista néven ismert személy robbanóanyagot próbált a cipője sarkába elrejteni, ezért az utasok cipőinek fokozottabb ellenőrzését célzó, különleges, európai szintű intézkedéseket léptettek életbe. 2006 augusztusában az Atlanti-óceán felett több légi jármű ellen folyékony robbanószerekkel megkísérelt merénylet azonnali következménye lett a folyadékok fedélzeti szállításának tilalma. Mivel a polgári légi közlekedés védelme területén felhalmozódott tapasztalat szükségessé tette a 2320/2002 rendelet naprakésszé tételét, ekkor fogadták el a polgári légiközlekedés védelméről szóló európai jogszabályok alapját, a 300/2008/EK rendeletet, amely egységessé és egyértelművé tette az e területre érvényes előírásokat. 2009. december 25-én az Amsterdam Detroit járaton elrejtett robbanóanyagokkal megkísérelt terrortámadás nyilvánvalóvá tette az európai repülőtereken a nem fémből készült tiltott tárgyak kimutatására használt ellenőrzési rendszerek hiányosságait. Ennek eredményeként számos államban kezdték tesztelni a biztonsági szkennereket, vagy szigorúbb védelmi intézkedéseket hoztak, amelyek nyomán bevezették a szkenneres átvizsgálást. Legutóbb 2010. október végén az Egyesült Államokba címzett robbanó csomagok feladásával tettek kísérletet merényletek elkövetésére, azonban a csomagokat az Egyesült Királyságban és Dubaiban felfedezték; ennek következményeként megszigorították a légi teherárukra vonatkozó biztonsági intézkedéseket, és elkészült a következő évek európai cselekvési terve. Összegezve, a polgári légi közlekedés védelmére vonatkozó három legfontosabb rendelet: A polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól szóló 300/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet. A polgári légi közlekedés védelméről szóló 300/2008/EK rendelet mellékletében foglalt közös alapkövetelmények kiegészítéséről szóló 272/2009/EK bizottsági rendelet. Az egységes légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásához szükséges intézkedések meghatározásáról szóló 185/2010/EU bizottsági rendelet. E kezdeményező jelentés indokolása A biztonsági szkennerek Háttér Mivel a légi közlekedés védelme területén az EU szabályozási kerete létrehozza az átvizsgálási és ellenőrzési módszerek és technológiák jegyzékét, amelyből a tagállamok PR\834389.doc 13/17 PE450.741v01-00
és/vagy a repülőterek kötelezően választhatnak, módosítani kell a hatályos jogszabályokat a biztonsági szkennereknek az említett jegyzékbe történő felvétele tekintetében, ami nem zárja ki a szkennerek teszt céljából, vagy szigorúbb védelmi intézkedésként történő beszerelésének lehetőségét. Előzmények Amikor 2008-ban az Európai Bizottság az Európai Parlament elé terjesztette rendelettervezetre irányuló javaslatát, amelyben a biztonsági szkennereket, elfogadott személyi ellenőrzési módszerként tüntette fel, a Parlament 2008. október 23-i állásfoglalásában kritikát fogalmazott meg, miszerint a szkenner nem képvisel hozzáadott értéket, ugyanakkor aggályos az alapvető jogok tiszteletben tartása szempontjából. Az Európai Parlament állásfoglalása, amely rámutatott a szkennerek az emberi jogokra, a magánéletre, az emberi méltóságra és az adatvédelemre gyakorolt hatására, a helyzet mélyreható elemzésére szólított fel. A Bizottság közleménye Az Európai Bizottság, válaszként az Európai Parlament 2008-as állásfoglalására, közleményt nyújtott be, amely részben megválaszolja a Parlament által felvetett aggodalmakat: az európai adatvédelmi biztossal folytatott konzultáció; az egészségügyi következmények tudományos és egészségügyi értékelése; a gazdasági és kereskedelmi hatás a lehetőségek szerinti költség-haszon szempontú értékelése,, továbbá; az alapvető jogokra gyakorolt hatás értékelése. E jelentés célja tehát válaszadás a Bizottságnak vitára és a három intézmény együttgondolkodásra való felhívására annak érdekében, hogy előrelépést tegyünk közös feladatunk, az európai polgárok védelme érdekében. Az előadó értékelése A Bizottság közleménye kedvező benyomást tett az előadóra. Véleménye szerint a Bizottság kielégítően oldotta meg az Európai Parlament által 2008-ban felvetett kérdéseket. Síkraszáll amellett, hogy a működési feltételeket az egész EU számára harmonizált követelmények szabályozzák, valamint, hogy vezessenek be közös szabványokat a szkennerek észlelési hatékonyságára vonatkozóan. Az új generációs biztonsági szkennerek alkalmasnak tűnnek az EU légiközlekedés védelmének megerősítésére. Hozzáadott értékkel járulnak hozzá a biztonsági ellenőrzések hatékonyságához az EU repülőterein, továbbá arányosak az általuk elhárított kockázattal. Folyadékok, aeroszolok és gélek (LAG) A folyadékok, aeroszolok és gélek (LAG) helyzetének előzményei az európai repülőtereken. PE450.741v01-00 14/17 PR\834389.doc
2006 óta tilos a kézipoggyászban 100 ml-t meghaladó mennyiségű folyadékot, gélt vagy aeroszolt szállítani. Az Európai Parlament 2007 szeptemberében elfogadta a P6-TA(2007)0374 állásfoglalást, amelyben felszólítja a Bizottságot, hogy sürgősen vizsgálja felül és ha további döntő tény nem kerül napvilágra helyezze hatályon kívül a (folyadékok légi járművekre történő felviteléről szóló) 1546/2006/EK rendeletet. Azóta a tiltás feloldására tett különböző kísérletekből kiforrott a három intézmény közös álláspontja, miszerint a folyadékok szállítási tilalmát szakaszosan helyezik hatályon kívül. A LAG-ra vonatkozó jogszabályok jelenlegi állása A Bizottság 2010. április 9-i 297/2010/EK rendelete megszüntette a LAG-ra vonatkozó korlátozásokat, meghatározta a tiltás fokozatos megszüntetésének rendszerét, amelynek legvégén lép életbe a folyékony robbanószerek ellenőrzési módszere. A rendelet előírja, hogy a repülőtereknek, amíg nem rendelkeznek a 2013. április 29-ig üzembe helyezendő érzékelő berendezésekkel, hatékony átvizsgálási mechanizmust kell működtetniük. A szakaszok a következők: A folyadékok, aeroszolok és gélek, átvizsgálásuk után, vagy ha az végrehajtási szabályok alapján mentesülnek az átvizsgálás alól, bevihetők a védett területekre és a légi járművek fedélzetére: Legkésőbb 2011. április 29-től a harmadik országok repülőterein vagy egy Unión kívüli légi fuvarozó légi járművének fedélzetén vásárolt folyadékok, aeroszolok és gélek bizonyos feltételekkel bevihetők lesznek a védett területre vagy a légi jármű fedélzetére. Legkésőbb 2013. április 29-től valamennyi repülőtérnek a folyadékok, aeroszolok és gélek átvizsgálását a 300/2008/EK rendelet 4. cikkének (3) bekezdésének megfelelően elfogadott alkalmazási szabályok által meghatározott követelmények szerint kell elvégezni. Teheráru és postai küldemény A teherárura vonatkozó európai védelmi rendszer két egymást kiegészítő pilléren nyugszik: A teheráru és a postai küldemény védelmi ellenőrzése A légi járműbe való berakodás előtt minden árut és postai küldeményt védelmi ellenőrzésnek kell alávetni. A védelmi ellenőrzéseket akkreditált ügynök (légitársaság, megbízott vagy a védelmi ellenőrzést végző bármely más szerv), ismert feladó (feladó, akitől a teheráru vagy postai küldemény saját kezdeményezésére származik, aki az általános biztonsági szabályoknak és követelményeknek elfogadható módon eleget tesz ahhoz, hogy az adott teheráru vagy postai küldemény szállítható legyen) vagy ügyfél feladó (feladó, akitől a teheráru vagy postai küldemény saját kezdeményezésére származik, aki az PR\834389.doc 15/17 PE450.741v01-00
általános biztonsági szabályoknak és követelményeknek elfogadható módon eleget tesz ahhoz, hogy az adott teheráru vagy postai küldemény kizárólag az adott szállítás céljára szolgáló légi járműveken szállítható legyen) végzi el. A légi járműre nem kerülhet fel olyan teheráru, amely nem esett át előzetes ellenőrzésen. A teheráru és a postai küldemény ellátási láncon belüli védelme A légi járművön szállítandó rakományt és postai küldeményt a védelmi ellenőrzés elvégzésének helyétől az azt szállító légi jármű indulásáig meg kell óvni az illetéktelen beavatkozástól. Az olyan árut és postai küldeményt, amelyet a védelmi ellenőrzések elvégzése után nem védtek megfelelően az illetéktelen beavatkozástól, ismételten át kell vizsgálni. Háttér A 2010. október végi és november eleji incidenseket követően az Európai Unió a teheráru vonatkozó további gyors, kiegészítő intézkedéseket hozott, különös tekintettel arra, hogy az említett rakományt gyakran utasszállító légi járműveken szállítják. Az EU repülésbiztonsági szakértői azonnal javasoltak bizonyos elveket, amelyeket a fellépés során figyelembe kell venni; a teheráru és a postai küldemény védelmi ellenőrzéseit közös kockázatértékelés alapján kell elvégezni, ideértve a küldemény típusát, a korábban alkalmazott védelmi ellenőrzések minőségét, a légi szállításra használt jármű típusát (utasszállító légi jármű, kizárólag teherárut vagy postai küldeményt szállító légi jármű), valamint a származási helyet. Megállapodtak továbbá egy munkacsoport felállításáról, amely további javaslatokat fogalmaz meg a légi közlekedés védelmének megerősítésére. A jelenlegi tevékenység keretét a magas szintű munkacsoport által az áruk légi szállítása védelmének megerősítése érdekében készített, már említett terv alkotja. Három fő cselekvési terület szolgál a légi teheráru ellenőrzésének javítására : A légi teherárukra vonatkozó európai jogszabályok megerősítése és harmonizációja. Konkrétan a harmadik országokból érkező teheráru és postai küldemény védelmi ellenőrzésének pontjain. A képzés és a felügyelet javítása európai és nemzeti szinten. Jobb koordináció és információcsere az EU-ban. 2011. január 1-jétől megerősítették a jelenlegi vámrendszert. Biztosítani kell a tagállamok közötti megfelelő információcserét. Magasabb szintű nemzetközi követelmények. Ennek érdekében továbbra is maradéktalanul együtt kell működni a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezettel annak érdekében, hogy a harmadik országokból érkező csomagok, amikor határainkat átlépik megfeleljenek az európai, vagy más, hasonló érvényű szabályozásnak. Az előadó ebben az értelemben fogalmazza meg véleményét és kéri a Bizottságot, hogy folytassa e jobbító célú tevékenységét, továbbá számos intézkedés javasol számára, amelyeket a teheráruval kapcsolatos bizonytalanság megszüntetése szempontjából alapvető PE450.741v01-00 16/17 PR\834389.doc
jelentőségűnek ítél. Nem szabad elfelejteni, hogy a felügyeletek, a hírszerzési és megfigyelési szolgálatok, a rendőrségi információcsere és a humán tényező elemzése a légiközlekedés-védelem meghatározásának alapvető, elválaszthatatlan egységet alkotó elemei. Mindez része a légi közlekedés terén a biztonságról alkotott integrált megközelítésnek, amelynek célja az európai jogalkotók alapvető és elengedhetetlen feladataként a legmagasabb szintű védelem biztosítása az európai polgárok számára. Összegezve: a demokratikus értékek védelme és az azokat fenyegető terrorizmus elleni küzdelem. PR\834389.doc 17/17 PE450.741v01-00