CONGRATULATIONS ON OWNING YOUR NEW NAUTICA WATCH DEVELOPED FROM ADVANCED ELECTRONICS TECHNOLOGY, THE MOVEMENT IS MANUFACTURED FROM THE BEST QUALITY

Hasonló dokumentumok
TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER ÉBRESZTŐ A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához

Használati útmutató karstopper karórához Cal.: 7T62; Cal.: YM62

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DS8 multifunkciós kronográf

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához

CAL. 7T62 CAL. 7T82 CAL. 7T85

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás

Timex QUARTZ TM TECHNOLÓGIA

Magyar ANALÓG ÚTMUTATÓ DÁTUMJELZŐS MODELLEK AUTOMATA FELHÚZÁSÚ SZERKEZETEK LÁTSZÓ SZERKEZET TY605 AUTOMATA 2505 AUTOMATA 2525

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0

= "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Köszönjük a vásárlást!

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

H2O PROFESSZIONÁLIS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

S2302 programozható digitális szobatermosztát

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

STOPPER SC 6.12 STOPPER. 1

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Felhasználói kézikönyv

Távirányító használati útmutató

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FUR4005 / Magyar használati útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

A távirányító működése

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

Funkciók. Szám Leírás

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN:

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Idő és nap beállítás

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

T-Touch, multifunctions Használati utasítás

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

Felhasználói kézikönyv V 1.0

Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94)

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

1. A berendezés programozása

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK Normál mérés Mérés tárával Instabil tömeg mérése 8

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94)

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

RANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató AX-5002

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

Stryve Chrono erős karóra

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel

Model AX-WS100 Használati útmutató

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94)

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

GOLDEN MEDIA GM

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

A kezelő elemek, és általános funkcióik:

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Aquakert Öntözırendszer 1. Oldal, összesen: 5 NELSON EZ PRO kültéri öntözésvezérlõ automatika. Kezelési útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Használati Utasítás 0828H

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

TA 888 hődrótos légsebesség-mérő

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

FIGYELEM Ne használja az órát professzionális célokra, ne alkalmazza tömeghasználatra.

Átírás:

CONGRATULATIONS ON OWNING YOUR NEW NAUTICA WATCH DEVELOPED FROM ADVANCED ELECTRONICS TECHNOLOGY, THE MOVEMENT IS MANUFACTURED FROM THE BEST QUALITY COMPONENTS AND POWERED BY A LONG LIFE BATTERY.

PAGE INFORMÁCIÓK 2-5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓK ALAP MODELLEK 6-7 MODELLEK 8-9 MULTI MODELLEK 10-13 INDIGLO MODELLEK 14-15 STOPPER MODELLEK 16-52 ANALÓG & DIGITÁLIS MODELLEK 53-62 DIGITÁLIS MODELLEK 63-66 KÜLÖNLEGES MODELLEK TIDE 67-69 VILÁGIDŐ 70-73 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ MODELLEK APÁLY-DAGÁLY, HŐMÉRSÉKLET & IRÁNYTŰ 74-79 SOLAR 80-81 MÉLYSÉG 82-85 1

A NAUTICA hagyományaihoz híven a NAUTICA órák kifejlesztésekor a lehető legnagyobb figyelmet fordították a minőségre, a működésre és a részletekre. Kérjük, figyelmesen olvassa el a következő használati útmutatót, annak érdekében, hogy a finoman kidolgozott órája minden funkcióját megismerje. VÍZÁLLÓSÁG Abban az esetben, ha az ön órája vízálló, ez fel van tüntetve az óralapon vagy az óra hátulján. 50 méterig vízálló óráink a 86p.s.i.a. erejű víznyomást bírnak ki (ez egyenlő 164 láb vagy 50 méter mély tengerszint alatti merüléssel) és ellenállnak a pornak is, amíg a kristály, a korona és a tok sérülés mentesek. 100 méterig vízálló óráink a 160p.s.i.a. erejű víznyomást bírnak ki (ez egyenlő 328 láb vagy 100 méter mély tengerszint alatti merüléssel) és ellenállnak a pornak is, amíg a kristály, a korona és a tok sérülés mentesek. 200 méterig vízálló óráink a 320p.s.i.a. erejű víznyomást bírnak ki (ez egyenlő 656 láb vagy 200 méter mély tengerszint alatti merüléssel) és ellenállnak a pornak is, amíg a kristály, a korona és a tok sérülés mentesek.. 2 INDIGLO ÉJSZAKAI FÉNY Ha órája számlapján szerepel, hogy INDIGLO, az órája el van látva az INDIGLO éjszakai fénnyel. Ahhoz, hogy aktiválja ezt a funkciót nyomja le a koronát vagy a bal oldalon lévő nyomógombot, ezáltal bekapcsolja a számlap megvilágítását, így este vagy rossz fényviszonyokban is könnyen le tudja olvasni azt. A fény azonnal bekapcsol.az ön INDIGLO éjszakai fénnyel ellátott karórája szabadalmaztatott elektrolumineszcens technológiát alkalmaz (U.S. Szabadalom szám: 4,527,96 és 4,775,964). Az INDIGLO éjszakai fény, egységes erős fénnyel világítja be az egész óralencsét, ami rossz fényviszonyoknál és éjszaka is biztosítja a leolvashatóságot. Egyszerűen nyomja meg a megfelelő gombot, hogy aktiválja. FIGYELMEZTETÉS: VÍZ ALATT NE NYOMJA MEG A GOMBOT, MERT AZ ÓRA ELVESZÍTI VÍZÁLLÓ KÉPESSÉGÉT!Az INDIGLO az Indiglo Corporation bejegyzett védjegye.. ELEM Kérjük a megfelelő módon dobja ki az elemet. Ne dobja az elemet tűzbe. Az elem nem újratölthető. A szabadon lévő elemeket gyermekektől tartsa távol. 3

KORONAZÁR ATTENTION Ez egy csavarható korona Ne húzza ki Kérjük olvassa el figyelmesen használat előtt a használati útmutatót A MATRICA JELZI, HA A KORONA CSAVARÓS SCREW-IN SETTING CROWN STICKER Néhány mélyvízi vízálló karóránál a korona be kell hogy legyen csavarozva, annak érdekében, hogy biztosítsa a vízállóságot. Ha az Ön Nautica órája hátulján van a fent látható átlátszó matrica, kérjük csavarja ki a koronát, mielőtt elvégzi a beállításokat, majd a beállításokat követően csavarja vissza a koronát. Ahhoz, hogy visszacsavarja, nyomja rá erősen a koronazárat és tartsa lenyomva, amíg a koronát az óramutató járásával megegyező irányba fordítja. Csavarja addig a koronát, amíg az szoros nem lesz. 4 ELTELT IDŐ KARIKA Ha az órája el van látva egy külső, forgó számlappal és mutatókkal, ez az Eltelt Idő Karika azt mutatja, mennyi idő van még hátra egy tevékenységből vagy a tevékenység kezdetéig. HÁTRALEVŐ IDŐ állítsa a külső karikát, úgy hogy a háromszög a tevékenység végének idejére mutasson. KEZDÉS IDEJE állítsa a háromszöget a kezdés idejére.. TACHYMETER A tachymeter a viselő sebességét méri, ahogyan az áthalad egy mért szakaszon, pl. az autópályán egy meghatározott mérföldön. Például indítsa el a stoppert, amikor elhagyja a kezdő pontot és állítsa le, amikor áthalad a végponton. Ezek után a tachymeter skáláról le tudja olvasni a sebességét óránkénti egységekben. SZÍJ BEÁLLÍTÁSA Ahhoz, hogy kikapcsolja a kapcsot, egy tű vagy gémkapocs segítségével nyomja be a rugósfül végét és a képen látható módon válassza szét a szíjat a kapocstól. A visszarakáshoz helyezze a rugósfület a szíjhoz és helyezze a végét a kívánt lyukba a kapcson. Nyomja be az ellentétes végét a rugósfülnek és csúsztassa a kapocsba majd állítsa úgy, hogy a vége a megfelelő lyukba becsattanjon.. 5

A B ALAP MODELLEK KORONA POZÍCIÓ A B KORONA POZÍCIÓ IDŐ: Idő beállítása: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba.. Y121, 2039, 2036, 608/1010 VX10 / VX51 / YL60 / 4S20 A B CROWN POSITION 336/168 6 7

MODELLEK KORONA POZÍCIÓ IDŐ Idő beállítása 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba VX12 / VX42 / VX32 / VX82 / 2315 / 2115 / 2415 / AL32 DATE CROWN POSITION NAPTÁR A naptár/dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2A. A pontos dátum beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba.. 2B. A dátum beállításához forgassa el a koronát az óramutató járásával ellentétes irányba. (Kizárólag: VX33) 3. Megjegyzés: A dátum 24 óra elteltével automatikusan megváltozik. DAY VX33 8 9

MULTI MODELLEK NAP KORONA KORONA POZÍCIÓ POZÍCIÓ NAP 24 ÓRA 24 ÓRA VX3J VX3L KORONA KORONA 24 ÓRA POZÍCIÓÓ POZÍCIÓ 24 ÓRA NAP IDŐ Az idő beállításához:: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. A dátum beállításához:: Megjegyzés: a dátum 24 óra elteltével automatikusan vált. 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. NAP VX3R VX3N / VX7N DATE NAP CROWN POSITION KORONA POZÍCIÓ A HÉT NAPJA (VX3J / VX3L / VX3N / VX36 / VX7N / VD79 A nap beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A nap megváltoztatásához 24 órával állítsa előre az időt. Megjegyzés: a 24 órás jelzőt csak az idő beállításakor lehet átállítani. VX36 DATE VD79 10 11

NAP KORONA PZÍCIÓ IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el a koronát valamelyik irányba. 6P27 24 ÓRA KORONA POZÍCIÓ A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával ellenkező irányba. Megjegyzés: a dátum 24 óra elteltével automatikusan átvált. NAP 6P23 24 ÓRA DATE KORONA POZÍCIÓ A HÉT NAPJA (for 6P27 / 6P29) A nap beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A nap beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával megegyező irányba (az óramutatók 24 órát fordulnak). Megjegyzés: a hét napja 24 óránként automatikusan változik. 24 ÓRA 6P29 12 13

INDIGLO MODELLEK KORONA POZÍCIÓ NAPTÁR A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával ellenkező irányba vagy maga felé. M905 Megjegyzés: a dátum 24 óra elteltével automatikusan átvált. Az Indiglo aktiválásához: Nyomja meg a koronát az Indiglo éjszakai fény bekapcsolásához. IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba.. 14 15

STOPPER MODELLEK STOPPERÓRA 1/20 MUTATÓ1 KIS MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ STOPPERÓRA ÓRAMUTATÓ NYOMÓGOMB A YM92 STOPPERÓRA PERCMUTATÓ IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba MÁSDOPERCMUTATÓ SECOND HAND YM91 KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B PERCMUTATÓ NAPTÁR A dátum beállításához: 1. 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. 3. ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B STOPPER Ez a stopperóra képes a következők mérésére: - - 1/5 eltelt másodperc, 60 percig. - 60 perc után újrakezdi a számolás 0-tól, 12 órán át folyamatosan. STOPPERÓRA PERCMUTATÓ YM12 / YM1G 16 17

A stopper használata előtt állítsa vissza a stopper mutatóit a 12 és 0 pozícióra. ALAPÉRTELMEZETT STOPPERÓRA MÉRÉSE: 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz. FELHALMOZOTT ELTELT IDŐ MÉRÉSE: 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az A gombot a mérés újrakezdéséhez. 4. Nyomja meg az A gombot a 2. mérés befejezéséhez. 5. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz. Example of using split time measurement for two runners. Two runners can be timed simultaneously; the first runner s time can be recorded while the second runner s time will continue to be accumulated until he finishes. RÉSZIDŐ MÉRÉSE: 1. Nyomja meg az A gombot az első futó mérésének az elindításához. 2. Nyomja meg a B gombot az első futó idejének a méréséhez. (A megnyomást követően, annak ellenére, hogy a mutatók megállnak a számlapon, a stopper továbbra is fut.) 3.Nyomja meg a B gombot a második futó mérésének elindításához. A stopperóra másodpercmutatója előreugrik és megmutatja a felhalmozott időt és folytatja a második futó mérését.. 4. Nyomja meg az A gombot a második futó idejének megállításához. 5. Nyomja meg a B gombot harmadszorra a visszaállításhoz. Ekkor mindegyik mutató visszalép a 12 órás pozícióra. A STOPPER MUTATÓK BEÁLLÍTÁSA (YM12 / YM91 / YM1G): 1.Húzza ki a koronát a C pozícióba 2.Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot két másodpercig, ezalatt a stopperóra percmutatója egy teljes fordulatot tesz. 3. Nyomja meg többször a B gombot a stopperóra percmutatójának a 0 -ra állításához. 4.Újra nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot két másodpercig, ezalatt a stopperóra percmutatója egy teljes fordulatot tesz. 18 19

5. Nyomja meg többször a B gombot a stopperóra percmutatójának a 0 -ra állításához. 6. Nyomja a koronát az A pozícióba. Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy az óra és percmutatók pontosak e, mielőtt visszanyomja a koronát az A pozícióba. A STOPPER MUTATÓK BEÁLLÍTÁSA (YM92): 1.Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2.Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot két másodpercig. 3.Nyomja meg a B gombot a huszad másodperces mutató beállításához. Ha a mutató nem a 12 vagy 0 pozícióban van, nyomja meg a B gombot többször, amíg a mutató oda nem ér.. 4.Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot két másodpercig. 5.Nyomja meg a B gombot a 0 pozícióra a másodpercmutató beállításához. Ha a mutató nem a 0 vagy 12 pozícióra mutat, nyomja meg többször a B gombot, amíg a mutató oda nem ér. 6. 6. Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot két másodpercig. 7. 7. Nyomja meg a B gombot a 0 pozícióra a percmutató/óramutató beállításához. Ha a mutató nem a 0 vagy 12 pozícióra mutat, nyomja meg többször a B gombot, amíg a mutató oda nem ér. 8. 8. A mutatók beállítása után nyomja vissza a koronát az A pozícióba. Note: Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a stopper meg van állítva és vissza van állítva a beállítások előtt. 20 21

PERCMUTATÓ Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA STOPPERÓRA PERCMUTATÓ ÓRAMUTATÓ STOPWATCH SECOND HAND STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ FS00 / FS01 24 ÓRÁS MUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B NAPTÁR IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. ÓRAMUTATÓ PERCMUTATÓ 24 ÓRÁS MUTATÓ A dátum beállításához : 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba NYOMÓGOMB A STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPER STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ MÁSODPERCMUTATÓ FS20 / FS21 KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B NAPTÁR A stopperóra képes 1/1 másodperc egység kijelzésére, 1 óráig. A stopperóra percmutatója a stopper másodpercmutatójával szinkronizál. 1. Nyomja meg az A gombot az elindításához. 2. Nyomja meg az A gombot a megállításához. 3. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz. 22 23

A STOPPERÓRA MUTATÓINAK BEÁLLÍTÁSA Amennyiben a stopperóra visszaállítása után a mutatók nem a 0 és 12 pozícióra mutatnak a következőképpen állítsa be őket: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. Nyomja meg többször az A gombot, a mutató gyorsan fog lépegetni, amíg el nem éri a 12 pozíciót. Majd nyomja meg többször az A gombot, hogy a mutató a 12 pozícióra lépjen. 4. Nyomja meg az A gombot a stopper aktiválásához. 5. Nyomja meg a B gombot a percmutató visszaállításához a 0 pozícióra.. 24

STOPPER PERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ STOPPER ÓRAMUTATÓ ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba 5030D STOPPER PERCMUTATÓ ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ 1/10 MÁSODPERCSZÁMLÁLÓ MUTATÓ (ÓRA SZÁMLÁLÓ MUTATÓ 30 PERC ELTELTÉVEL)) 5040B KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B STOPPER Órák eltelt idő 12 óráig (6 óránál) (5030D) Stopper Órák eltelt idő 10 óráig (6 óránál) (5040B) Stopper Percek eltelt idő 30 percig (Nagy másodpercmutató) 26 27

A stopperóra használata előtt állítsa vissza a mutatókat a 12 és 0 pozíciókra.. ALAPÉRTELMEZETT STOPPERÓRA MÉRÉSE 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz. FELHALMOZOTT ELTELT IDŐ MÉRÉSE 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az A gombot a mérés újrakezdéséhez. 4. Nyomja meg az A gombot a 2. mérés befejezéséhez. 5. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz.. RÉSZIDŐ MÉRÉSE Példa a részidő mérésére két futóval. Két futót egyszerre tud mérni; az első futó idejét le tudja mérni, míg a második futó ideje felhalmozódik, amíg befejezi. 1. Nyomja meg az A gombot az első és második futó mérésének az elindításához. 2. Nyomja meg a B gombot az első futó idejének a megállításához és leméréséhez. (A megnyomást követően, annak ellenére, hogy a mutatók megállnak a számlapon, a stopper továbbra is fut.) 3. Nyomja meg a B gombot a második futó méréséhez. A stopperóra másodpercmutatója előreugrik és megmutatja a felhalmozott időt és folytatja a második futó mérését. 4. Nyomja meg az A gombot a második futó idejének megállításához és leméréséhez. 5. Nyomja meg a B gombot harmadszorra a visszaállításhoz. Ekkor mindegyik mutató visszalép a 12 és 0 pozícióra. A STOPPERÓRA MUTATÓK KORREKCIÓS MÓDJA 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva az A és B nyomógombokat legalább 2 másodpercig. 3. A nagy stopper másodpercmutató 360 fokot fordul, hogy aktiválja a korrekciós módot. A STOPPER NAGY MÁSODPERCMUTATÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA Ha a mutató nem a 12 vagy 0 pozícióban van, nyomja meg az A gombot többször vagy tartsa lenyomva, amíg a mutató el nem kezd lépegetni, és el nem éri a 12 és 0 pozíciót. 28 29

A nagy másodpercmutató beállítása után nyomja vissza a koronát az A pozícióba a beállítás befejezéséhez. AZ 1/10 MÁSODPERC SZÁMLÁLÓ MUTATÓ BEÁLLÍTÁSA (5040B) Amennyiben a korrekciós mód aktiválása után a 1/10 másodpercszámláló nem a 12 vagy 0 pozíción van, nyomja meg egyszer a B gombot a mutató korrekciós módjának az aktiválásához. Nyomja meg többször az A gombot vagy tartsa lenyomva, amíg a mutató el nem kezd lépegetni, és el nem éri a 12 és 0 pozíciót. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba a beállítás befejezéséhez.. Nyomja meg az A gombot többször vagy tartsa lenyomva, amíg a mutató el nem kezd lépegetni, és el nem éri a 12 és 0 pozíciót. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba a beállítás befejezéséhez. Miután a stopper mutatóit beállította, nyomja vissza a koronát az A pozícióba a beállítás befejezéséhez. 31 A STOPPER ÓRA MUTATÓ BEÁLLÍTÁSA (5030D) Amennyiben a korrekciós mód aktiválása után a stopper óramutató nem a 12 vagy 0 pozíción van, nyomja meg egyszer a B gombot a mutató korrekciós módjának az aktiválásához. Nyomja meg többször az A gombot vagy tartsa lenyomva, amíg a mutató el nem kezd lépegetni, és el nem éri a 12 és 0 pozíciót. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba a beállítás befejezéséhez. A STOPPER PERCMUTATÓ BEÁLLÍTÁSA Amennyiben a korrekciós mód aktiválása után a stopper percmutató nem a 12 vagy 0 pozíción van, nyomja meg kétszer a B gombot a mutató korrekciós módjának az aktiválásához.. 30

STOPWATCH MINUTE HAND STOPWATCH SECOND HAND MÁSODPERCMUTATÓ 24 ÓRA MUTATÓ NYOMÓGOMB A STOPWATCH MINUTE DISK KORONA POZÍCIÓK STOPPERÓRA NYOMÓGOMB B MÁSODPERCMUTATÓ MÁSODPERCMUTATÓ OS2B 24 ÓRA MUTATÓ KORONA POZÍCIÓ NYOMÓGOMB B Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. STOPPERÓRA PERCMUTATÓ PERCMUTATÓ ÓRAMUTATÓ NYOMÓGOMB A ÓRAMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ KORONA STOPPERÓRA POZÍCIÓ PERCMUTATÓ NYOMÓGOMB B STOPPERÓRA ÁLLANDÓ MÁSODPERC MUTATÓ OS11 MÁSODPERC MUTATÓ MINUTES HAND 24 ÓRA MUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓ NYOMÓGOMB B OS21 A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. STOPPER A stopperóra képes az idő 1/1 másodperces mérésére és kijelzésére, maximum 59 perc 59 másodpercig. 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés megállításához. 3. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz. 32 33

A STOPPERÓRA MUTATÓINAK BEÁLLÍTÁSA Amennyiben a stopperóra másodpercmutatója a visszaállítást követően nem a 12 vagy 0 pozícióban van, a következőképpen állítsa be: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot. Ekkor a stopper másodpercmutatója gyorsan mozog, amíg a mutató meg nem közelíti 12 pozíciót. Ezután nyomja meg az A gombot többször, amíg el nem éri a 12 pozíciót. 34 35

STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ 24 ÓRA MUTATÓ KORONA POZÍCIÓ NYOMÓGOMB B Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA IDŐ A IDŐ beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. VD53 STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. STOPPERÓRA PERCMUTATÓ VD51 KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B STOPPER A stopperóra képes a következő mérésére: 1 perc elteltétől egészen 60 percig. A stopperóra használata előtt állítsa vissza a mutatókat a 12 és 0 pozíciókba.. 36 37

ALAPÉRTELMEZETT STOPPERÓRA MÉRÉSE: 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz. RÉSZIDŐ MÉRÉSE Példa a részidő mérésére két futóval. Két futót egyszerre tud mérni; az első futó idejét le tudja mérni, míg a második futó ideje felhalmozódik, amíg befejezi. 1. Nyomja meg az A gombot az első és második futó mérésének az elindításához. 2. Nyomja meg a B gombot az első futó idejének a megállításához és leméréséhez. (A megnyomást követően, annak ellenére, hogy a mutatók megállnak a számlapon, a stopper továbbra is fut.) 3. Nyomja meg a B gombot a második futó méréséhez. A stopperóra másodpercmutatója előreugrik és megmutatja a felhalmozott időt és folytatja a második futó mérését. 4. Nyomja meg az A gombot a második futó idejének megállításához és leméréséhez. 5. Nyomja meg a B gombot harmadszorra a visszaállításhoz. Ekkor mindegyik mutató visszalép a 12 és 0 pozícióra. TO ADJUST STOPWATCH HAND 1. 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. Nyomja meg többször vagy tartsa lenyomva az A gombot a másodpercmutató 12 vagy 0 pozícióba állításához. 3. Nyomja meg többször vagy tartsa lenyomva az B gombot a percmutató 12 vagy 0 pozícióba állításához. 4. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba 39 38

STOPPERÓRA PERCMUTATÓ ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ STOPPERÓRA PERCMUTATÓ 8171/201 KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ NAP NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B 8171/202 ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B 8172/220 40 A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával megegyező irányba. A HÉT NAPJA (8172/220 A nap beállításához: 1. 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. Fordítsa el a koronát az óramutató járásával egy irányba (az óramutatók 24 órát fordulnak) a hét napjának a beállításához. Megjegyzés: A hét napja 24 óránként automatikusan változik. 41

STOPPERÓRA Ez a stopperóra képes a következők mérésére: 1. 1 eltelt perc, 30 percig. 2. Stopper mutató 1/5 másodperc. A stopper használata előtt állítsa a stopper mutatóit a 12 és 0 pozícióba. ALAPÉRTELMEZETT STOPPERÓRA MÉRÉSE: 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz. A STOPPERÓRA MUTATÓINAK BEÁLLÍTÁSA: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva vagy nyomja meg többször az A gombot, hogy a stopper másodpercmutatója beálljon a 0 vagy 12 pozícióra. 3. Nyomja meg és tartsa lenyomva vagy nyomja meg többször az B gombot, hogy a stopper percmutatója beálljon a 0 vagy 12 pozícióra. 4. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba. RÉSZIDŐ MÉRÉS: 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elindításához. 2. Nyomja meg a B gombot a részidőért. 3. Nyomja meg ismét a B gombot az újraindításhoz. 4. Nyomja meg az A gombot a megállításhoz. 5. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz.42 43

STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPERÓRA STOPPERÓRA ÓRAMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ OS62 KORONA POZÍCIÓK NAP MUTATÓ Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba, a 6 óránál levő kismutató visszatér a 60 pozícióba. 2. Fordítsa el a koronát az óramutató járásával megegyező irányba az idő beállításához. 3. Nyomja a koronát az A pozícióba, ezután a 6 óránál levő kismutató újra elkezd járni. NAPTÁR A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával megegyező irányba. 44 Ez a stopperóra képes az idő huszadmásodperces mérésére és kijelzésére (1/1) együttesen, maximum 11 óra 59 perc 59 másodpercig. A retrográd stopperóra huszadmásodperc mutatója (1/1) folyamatosan fut 60 másodpercig a kezdést követően, majd megáll a 0 pozícióban. 1. Nyomja meg a B gombot a stopper funkció bekapcsolásához. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 3. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 4. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz. Megjegyzés: A retrográd stopperóra járása csak bemutató. A pontos mérést a stop gomb megnyomása után kapjuk meg. A stopperóra mutatóinak beállítása Amennyiben a stopperóra visszaállítása után a mutatók nem a 0 és 12 pozícióra mutatnak a következőképpen állítsa be őket: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. Nyomja meg az A gombot a stopperóra másodpercmutatójának a 0 pozícióra állításához. 3. Nyomja meg az B gombot a stopperóra huszadmásodperc mutatójának a 0 pozícióra állításához. 4. Az A vagy B gombot folyamatos lenyomva tartásával a mutatókat gyorsabban lehet mozgatni. 5. Miután a mutatók visszalépnek a 0 pozícióra állítsa be az időt, majd nyomja be a koronát. 45

STOPWATCH MINUTE HAND SECOND HAND 24 HOUR HAND PUSHER A A B CROWN POSITION PUSHER B STOPPERÓRA Ez a stopperóra képes az idő mérésére és kijelzésére1 másodperces intervallumokban, maximum 29 perc 59 másodpercig. 30 perc folyamatos mérés után automatikusan megáll. 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg ismét az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz. JS00 STOPWATCH SECOND HAND Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba, a másodpercmutató elkezd járni.46 A stopperóra mutatóinak beállítása: Amennyiben a stopperóra visszaállítása után a mutatók nem a 0 és 12 pozícióra mutatnak a következőképpen állítsa be őket: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. Nyomja meg az A gombot a stopperóra másodpercmutatójának a 0 pozícióra állításához. 3. A stopperóra percmutatója szinkronizálva van a stopperóra másodpercmutatójával, és az A gomb folyamatos lenyomva tartásával lehet gyorsabban mozgatni. 4. Miután a mutatók visszaállnak a 0 pozícióra, állítsa be az időt, majd nyomja vissza a koronát az A pozícióba.47

STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ MÁSODPERCMUTATÓ FS60 / FS61 NAP MUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, HÉT NAPJA, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: 1. 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba, a másodpercmutató elkezd járni. NAPTÁR: Naptár beállítása: 1. Húzza a koronát a B pozícióba 2. Forgassa el a koronát az óramutató járásával megegyező irányba a naptár beállításához 3. Nyomja a koronát az A pozícióba48 NAP A nap beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. Forgassa el a koronát az óramutató járásával ellentétes irányba a nap beállításához. STOPPERÓRA: Ez a stopperóra képes az idő mérésére és kijelzésére1 másodperces intervallumokban, maximum 59 perc 59 másodpercig. 59 perc 59 másodperc elteltével a stopperóra másodpercmutatója újrakezdi a mérést nulláról. A stopperóra percmutatója folytatja a mérést és méri a felhalmozott időt, amíg az órát az A gomb megnyomásával. 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés megállításához. 3. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz. A stopperóra mutatóinak beállítása Amennyiben a stopperóra visszaállítása után a mutatók nem a 0 és 12 pozícióra mutatnak a következőképpen állítsa be őket: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot a stopperóra másodpercmutatójának gyors mozgatásához, amíg el nem éri a 0 pozíciót. 3. Nyomja meg a B gombot, hogy ellenőrizze mindegyik mutató a 0 pozícióra mutat e. 49

KÖZÉPSŐ MUTATÓ FELSŐ MUTATÓ STOPPER ÓRÁK / 2. IDŐZÓNA ÓRAMUTATÓ MÁSODPERCMUTATÓ M363 PERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A DATE KORONA POZÍCIÓK STOPPER PERC MÉRTÉK NYOMÓGOMB B ALSÓ MUTATÓ A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával ellentétes irányba. STOPPERÓRA Ez a stopperóra képes az idő 1/5 másodperces mérésére és kijelzésére, maximum 4 órán át.. Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. 50 1. 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés megállításához. 3. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz.. Megjegyzés: - Nyomja meg és tartsa lenyomva a B gombot a mérés elkezdéséhez; a mutató újra elkezd járni, amint elengedi a B gombot. - A felső mutató a 0 pozícióra mutat a visszaállítást követően; az óra nyolc másodperc elteltével ismét a második időzónát fogja mutatni.. MÁSODIK IDŐZÓNA A felső mutató a második időzóna pontos idejét mutatja; 24 órás mérték. 51

A második időzóna beállítása: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. A e. középső mutató a második időzóna pontos idejének percét mutatja. 2. Nyomja meg az A gombot a második időzóna órájának beállításához. 3. Nyomja meg a B gombot a percek beállításához. 4. Nyomja be a koronát az A pozícióba. 4th KÖZÉPSŐ MUTATÓ BEÁLLÍTÁSA 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. A felső és alsó mutatók automatikusan 0 -ra állnak. 2. Nyomja meg az A vagy B gombot a 4. középső mutató átállítására 12 -re. 52 ANALÓG DIGITÁLIS MODELLEK SET / INDIGLO ÜZEMMÓD M12-1515 START / STOP KORONA KÖR / VISSZAÁLLÍTÁS Ez az Analóg és Digitális óra 6 funkcióval rendelkezik: Analóg és digitális időkijelzés / Automata naptár 2000-2099 / Két időzóna / Napi két ébresztő az időzónákhoz kapcsolva / Három csatolt visszaszámláló / Stopper 42 két körös memóriával / Indiglo Éjszakai Fény HASZNÁLAT 1. 1. Az IDŐ üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva a START/STOP gombot, a digitális kijelző kikapcsolásához. Nyomja meg ismét a visszakapcsolásához. 2. Nyomja meg a SET / INDIGLO gombot a számlap megvilágításához. 53

3. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot a funkciók közötti lépegetéshez: STOPPER, VISSZAHÍVÁS, IDŐZÍTÉS, ÉBRESZTŐ és IDŐ. 4. A beállításkor nyomja meg a START/STOP gombot az előrelépéshez, vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a visszalépéshez. Tartsa lenyomva a gyorsabb változtatásért. ANALÓG ID Az idő beállítása: 1. 1. Húzza ki a koronát és fordítsa el az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba a pontos idő beállításához. 2. A beállítást követően nyomja vissza a koronát. DIGITÁLIS IDŐ ÉS NAPTÁR Az idő és naptár beállítása: 1. 1. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, amíg az IDŐ meg nem jelenik. Nyomja meg és tartsa lenyomva a SET/INDIGLO gombot az idő beállításához. 2. Nyomja meg a START/STOP gombot vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot, hogy a MÁSODPERC nulla legyen. 3. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot az ÓRA kiválasztásához. 4. Nyomja meg a START/STOP vagy KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombokat a lépegetéshez. Figyeljen az AM/PM-re (délelőtt/délután). 54 5. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot a funkciók közötti választáshoz: PERC, ÉV, HÓNAP, NAP, HÉT NAPJA, 12 vagy 24 órás kijelzés, HÓNAP- NAP vagy NAP-HÓNAP kijelzés. Nyomja meg a START/STOP vagy KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombokat a beállításhoz. 6. Nyomja meg a SET/INDIGLO gombot, amikor befejezte. 7. Nyomja meg és tartsa lenyomva a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot, a hangjelzés után a kijelző átvált a második időzónára. Kövesse a fenti leírást az idő beállításához. Megjegyzés: a dátum beállítását követően a naptár automatikusan működik.. STOPPER 1. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, amíg a STOPPER meg nem jelenik. Az óra rövid ideig kijelzi az elérhető tárhelyet (1-42). 2. Nyomja meg a START/STOP gombot a STOPPER elindításához. 3. Nyomja meg KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a kör leméréséhez. 5 másodperc után ismét mutatja az időt. 4. Nyomja meg a START/STOP gombot a megállításhoz. Nyomja meg ismét az újraindításhoz. 5. Amikor a stopper meg van állítva, nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, a VISSZAHÍVÁS üzemmód bekapcsolásához. Nyomja meg többször a START/STOP gombot a részidők visszahívásához. 6. Nyomja meg és tartsa lenyomva a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a tárolt idők kitörléséhez. A stopper automatikusan törli őket. VAGY 7. A VISSZAHÍVÁS üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a visszaállításhoz, és az tárolt idők automatikusan törlődnek. 55

VISSZASZÁMLÁLÓ 1. 1. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, amíg az IDŐZÍTŐ megjelenik. Nyomja meg a KÖR/VISSZASZÁMLÁLÓ gombot az 1, 2 vagy 3 LOOP kiválasztásához. Az időzítők elkezdenek felfele számlálni az utolsó LOOP időzítőtől, hacsak nem a 3. LOOP volt (ekkor az időzítő visszafele fog számolni). 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva SET/INDIGLO gombot a LOOP időzítőhöz. Nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a másodpercek beállításához. 3. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, válassza ki a PERCEKET, majd nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a percek beállításához 4.Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, majd nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a következő LOOP kiválasztásához. 5.Ismételje meg a fenti lépéseket minden következő LOOP-hoz. 6.A befejezéshez nyomja meg a SET/INDIGLO gombot. 7.Nyomja meg a START/STOP gombot a LOOP IDŐZÍTŐ elindításához vagy megállításához. 8.Az IDŐZÍTŐ megállítása után, nyomja meg és tartsa lenyomva a SET/INDIGLO gombot a LOOPS lenullázásához és visszaállításához. ÉBRESZTŐ 1. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, amíg az ÉBRESZTŐ megjelenik. 2. Az ÉBRESZTŐ 1 vagy 2 beállításához nyomja meg a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot. 3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a SET/INDIGLO gombot a beállításhoz. 4. Az óra beállításához nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot. Figyeljen az AM/PM időre. 5. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, válassza ki a PERCEKET, majd nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a percek beállításához. 6. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, válassza ki az ébresztéshez az IDŐZÓNÁT, majd nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a beállításához. 7. Ismételje meg a hónap és nap beállításához. Hagyja üresen a mindennapi ébresztéshez. 8. A befejezéshez nyomja meg a SET/INDIGLO gombot.. 9. Ismételje meg a lépéseket a második ÉBRESZTŐ beállításához. 10. Nyomja meg a START/STOP gombot az ÉBRESZTŐ be és 56 kikapcsolásához. 57

Az ébresztő jele ( ) megjelenik, ha be van kapcsolva abban az IDŐZÓNÁBAN. armed for that TIME ZONE. Az ébresztő hangjelzését bármelyik gombbal kikapcsolhatja. FÉNY START / STOP KORONA INDIGLO @ NIGHT LIGHT Nyomja meg a SET/INDIGLO gombot a számlap megvilágításához. Védjegyezett (U.S. pat. 4,527,096 és 4,775,964) elektrolumineszcens technológia, mely éjszaka és rossz fénykörülmények között megvilágítja az órát. FUNKCIÓ MW36 BEÁLLÍTÁS Ez az óra 7 funkcióval rendelkezik Analóg és digitális időkijelzés / Két időzóna / Naptár / Stopper / Időzítő / Ébresztő / Elektrolumineszcens háttérvilágítás ÜZEMMÓD VLASZTÁS Nyomja meg az üzemmód gombot, hogy végiglépjen a funkciókon: IDŐ, ÉBRESZTŐ, STOPPER, IDŐZÍTŐ. 58 ANALOG IDŐ Az idő beállítása: 1. Húzza ki a koronát és fordítsa el az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba az idő beállításához. 2. A beállítást követően nyomja be a koronát.59

DIGITÁLIS IDŐ ÉS NAPTÁR Az Ébresztő beállítása: Az idő és naptár beállítása: 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot, hogy megjelenjen az ébresztő 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot. funkció. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Beállítás gombot a beállítás elkezdéséhez. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Beállítás gombot a beállításhoz. 3. Nyomja meg az üzemmód gombot majd kövesse a következő sorrendet: 3. Nyomja meg az Üzemmód gombot az óra vagy perc Másodperc P e r c Ó ra 4. Nyomja meg a Start/Stop gombot az idő beállításához 5. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Start/Stop gombot az idő gyorsabb beállításához 6. Nyomja meg a Beállítás gombot a kilépéshez KÉT IDŐZÓNA 1. Nyomja meg a Start/Stop gombot a két idő megjelenítéséhez. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Beállítás gombot a beállításhoz. 3. Nyomja meg az Üzemmód gombot az óra vagy perc kiválasztásához. 4. Nyomja meg a Start/Stop gombot a beállításhoz. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot, amikor befejezte a beállítást. 6. A Start/Stop gomb megnyomásával kiléphet. ÉBRESZTŐ Az ébresztő ( ) és a hangjelzés ( ) be vagy kikapcsolásához az Ébresztő funkcióban nyomja meg a Start/Stop gombot. Hangjelzés A bekapcsolást követően óránként ad hangjelzést. kiválasztásához. 4. Nyomja meg a Start/Stop gombot az óra vagy perc beállításhoz. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot, amikor befejezte a beállítást.. STOPPER FUNKCIÓ A stopper 23 óra 59 perc és 59.99 másodpercig számol, 1/100 másodpercenként és részidő funkcióval. 1.Nyomja meg az Üzemmód gombot, hogy megjelenjen a stopper funkció. 2. Nyomja meg a Start/Stop gombot a stopper elindításához. 3. Nyomja meg a Start/Stop gombot a stopper megállításához. 4. Nyomja meg a Beállítás gombot a stopper visszaállításához. Részidő mérése Példa a részidő mérésére két futóval. Két futót egyszerre tud mérni; az első futó idejét le tudja mérni, míg a második futó ideje felhalmozódik, amíg befejezi.. 1. Nyomja meg a Start/Stop gombot az első és a második futó idejének a méréséhez 2. 2. Nyomja meg a Beállítás gombot, hogy megállítsa és tárolja az első futó idejét.. 60 61

(Villogni fog az SPL kiírás, ha bekapcsol a részidő mérés. Annak ellenére, hogy nem mutatja a mérés folytatódik.) 3. Nyomja meg a Beállítás gombot ismét, a második futó idejének a kijelzéséhez. A stopperóra mutatni fogja a felhalmozódott időt és folytatja a második futó mérését. 4. Nyomja meg a Start/Stop gombot a mérés megállításához és tárolásához. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot a számlálás visszaállításához. FÉNY DIGITÁLIS MODELLEK ÁTÁLLÍTÁS IDŐZÍTŐ FUNKCIÓ 1. Nyomja meg a Start/Stop gombot az időzítő elindításához. 2. Nyomja meg a Start/Stop gombot az időzítő megállításához. 3. Nyomja meg a Beállítás gombot az időzítő visszaállításához. ÜZEMMÓD MW32 KORONA BEÁLLÍTÁS Az időzítő beállítása: 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot, hogy megjelenjen az időzítő funkció. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Beállítás gombot a beállításhoz. 3. Nyomja meg az Üzemmód gombot az óra vagy perc kiválasztásához. 4. Nyomja meg a Start/Stop gombot az óra vagy perc beállításhoz. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot, amikor befejezte az időzítő beállítását. ELEKTROLUMINESZCENS HÁTTÉRVILÁGÍTÁS Nyomja meg a Világítás gombot a világítás bekapcsolásához. Ez a Digitális óra 6 funkcióval rendelkezik Idő / Naptár / Hét napja / Stopper / Ébresztő / Elektrolumineszcens háttérvilágítás ÜZEMMÓD VLASZTÁS Nyomja meg az üzemmód gombot, hogy végiglépjen a funkciókon: IDŐ, ÉBRESZTŐ, STOPPER. 62 63

IDŐ Ebben az üzemmódban az óra mindig a pontos időt mutatja: óra, perc, másodperc, dátum, hónap és hét napja. Mutatja, hogy be van-e kapcsolva az ébresztő: ON/OFF.. STOPPER FUNKCIÓ stopper 19 óra 59 perc és 59.99 másodpercig számol, 1/100 másodpercenként és részidő funkcióval. 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot, hogy megjelenjen a stopper funkció. 2. Nyomja meg az Átállítás gombot a stopper elindításához. 3. Nyomja meg az Átállítás gombot a stopper megállításához. 4. Nyomja meg a Beállítás gombot a stopper visszaállításához. Részidő mérése Példa a részidő mérésére két futóval. Két futót egyszerre tud mérni; az első futó idejét le tudja mérni, míg a második futó ideje felhalmozódik, amíg befejezi. 1. Nyomja meg az Átállítás gombot az első és a második futó idejének a méréséhez. 2. Nyomja meg a Beállítás gombot, hogy megállítsa és tárolja az első futó idejét. (Villogni fog az Split kiírás, ha bekapcsol a részidő mérés. Annak ellenére, hogy nem mutatja a mérés folytatódik.) 3. Nyomja meg a Beállítás gombot ismét, a második futó idejének a kijelzéséhez. A stopperóra mutatni fogja a felhalmozódott időt és folytatja a második futó mérését. 4. Nyomja meg a az Átállítás gombot a mérés megállításához és tárolásához. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot a számlálás visszaállításához. ÉBRESZTŐ Az ébresztő és a hangjelzés funkció engedélyezéséhez nyomja meg az Átállítás gombot az ébresztő funkcióban. Az Ébresztő beállítása 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot, hogy megjelenjen az ébresztő funkció. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Beállítás gombot az ébresztő beállításához, megjelenik az ON. 3. Nyomja meg az Átállítás gombot az óra kiválasztásához. 4. Nyomja meg a Beállítás gombot a perc kiválasztásához, majd nyomja meg az Átállítás gombot a beállításához. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot, amikor befejezte a beállítást. 64 65

Hangjelzés A bekapcsolást követően óránként ad hangjelzést. 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot, megjelenik az IDŐ funkció beállítása. 2. Nyomja meg a Beállítás gombot, hogy kiválassza mit szeretne beállítani, majd kövesse a következő sorrendet: Másodperc P erc Hét napja 3. Nyomja meg az Átállítás gombot az idő beállításához. 4. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Start/Stop gombot az idő gyorsabb beállításához. 5. Az idő beállításakor a H a 24 órás üzemmódot, míg az A vagy P a 12 órás üzemmódot jelzi. 6. Nyomja meg a Beállítás gombot a kilépéshez. ELEKTROLUMINESZCENS HÁTTÉRVILÁGÍTÁS Nyomja meg a Világítás gombot a világítás bekapcsolásához. 66

68 69

KÜLÖNLEGES MODELLEK 24 CITIES UPPER HAND WORLD TIME SCALE HOUR HAND PUSHER C SECOND HAND M366 Az órának 4 funkciója van: ÓRA, NAPTÁR, VILÁGIDŐ, ÉVSZAK 4TH CENTER HAND MINUTE HAND PUSHER A DATE PUSHER B SEASON SCALE LOWER HAND CROWN POSITION IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1 húzza ki a koronát a C pozícióba 2 forgassa óramutató járásával megegyező irányba a kívánt érték eléréséig 3 nyomja vissza a koronát NAPTÁR BEÁLLÍTÁSA 1 hózza a ki a koronát a B pozícióba 2 forgassa a koronát az óramutató járásával ellentétes irányba a kívánt érték elérésig 3 nyomja vissza a koronát VILÁGIDŐ BEÁLLÍTÁSA To Set the World Time: 1. húzza ki a koronát a B pozícióba. A 4- mutató a várost mutatja és a lenti mutató az időt. 2 nyomja meg az A vagy a B gombot a kívánt város eléréséig. 3 húzza ki a koronát a C pozícióba. A 4. központi mutató a 12.00 pozícióba ugrik. 5 másodperc elteltével a fenti mutató a világidőre ugrik (amelyik várost választottuk), a középső mutató a perceket és a lenti mutató az évszakon mutatja. 4 az A gomb megnyomásával előre illetve hátra tudja mozgatni a mutatót. 5. nyomja meg a C gombot az évszak változtatásához amennyiben a helyi időnek nem felel meg. 6. nyomja vissza a koronát az A pozícióba. 70 71

Város idő kiválasztása: Nyomja meg az A ill a B gombot a város kiválasztásához. Note: The world time scale is 24 hours. 4. központi mutató beállítása: 1. húzza ki a koronát a C pozícióba. 2 nyomja meg az A vagy a B gombot, hogy a mutatót a 12-es pozícióba állítsa. 3 nyomja vissza a koronát a C pozícióba Megjegyzés: Ha a mutatók megállítása után 5 másodpercen belül nem nyom meg semmilyen gombot, az óra automatikusan tovább lép a VILÁGIDŐ beállításához. AZ ÉVSZAK BEÁLLÍTÁSA Az évszak beállításához a nyári-téli időszámítás miatt van szükség. Az órán a nyári időszámítást a SUMMER jelzi, míg az alapértelmezett beállítás a WINTER. Amikor egy városra beállítja a SUMMER időszakot, a félteke többi városára is érvényes lesz, míg a másik féltekére automatikusan a WINTER lesz érvényes. Nyomja meg a C gombot az évszak átállításához.73 72

NAGY TELJESÍTMÉNYŰ MODELLEK NYOMÓGOMB A IDŐ Az idő beállítása: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba 2. Forgassa el a koronát az óramutató járásával megegyező/ellenkező irányba az idő beállításához 3. Nyomja a koronát az A pozícióba NYOMÓGOMB C M314 NYOMÓGOMB B KORONA POZÍCIÓK NAPTÁR Naptár beállítása: 1. Húzza a koronát a B pozícióba 2. Forgassa el a koronát az óramutató járásával megegyező/ellenkező irányba a naptár beállításához 3. Nyomja a koronát az A pozícióba Megjegyzés: Ne változtassa meg a dátumot 22.00 és 02.00 között, mivel ez által az óraszerkezet sérülhet. Ennek az órának 6 funkciója van: IDŐ, NAPTÁR, APÁLY-DAGÁLY, HŐMÉRSÉKLET, IRÁNYTŰ és ÉJSZAKAI FÉNY INDIGLO ÉJSZAKAI FÉNY Nyomja meg a koronát, hogy bekapcsoljon az éjszakai fény. 74 ÓRAMUTATÓ BEÁLLÍTÁSA 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba 2. Nyomja meg a TIDE vagy TEMP gombokat, hogy az óramutató a 12 órára mutasson 3. Nyomja a koronát az A pozícióba Megjegyzés: Ne változtassa meg a dátumot 22.00 és 02.00 között, mivel ez által az óraszerkezet sérülhet. 75

APÁLY-DAGÁLY / HŐMÉRSÉKLET KIVÁLASZTÁS Apály-dagály funkció: - - Nyomja meg a B (TIDE) nyomógombot, hogy kiválassza az apály-dagály órát. (A mutató először az apályra mutat, majd a jelenlegi apály-dagály helyzetre) Hőmérséklet funkció: - Nyomja meg az A (TEMP) nyomógombot, hogy kiválassza a hőmérőt. (A mutató a hőmérő skála elejére ugrik, majd a jelenlegi hőmérsékletre) Megjegyzés: a mutató nem fog mozogni, ha már a kiválasztott funkción van APÁLY-DAGÁLY ÓRA A mutató mindig az óramutató járásával megegyező irányban mozog, így amikor dagály lesz a mutató balra mutat, és jobbra apálynál. Az apály-dagály ciklus a tárcsa egy fordulata alatt zajlik le, 12 óra 25 perc és 14 másodperc alatt. 12 óránál dagály van, míg vele szemben 6 óránál apály van. Mivel az apály-dagályt a hold, a nap és a part formája is befolyásolják, az apály-dagály óra nem tudja teljesen pontosan meghatározni az apály és a dagály idejét. Időszakos igazításra szükség lehet.. Az Apály-Dagály funckió beállításához Mutató 1. Húzza a koronát a B pozícióba 2. Nyomja meg a B (TIDE) nyomógombot, hogy beállítsa a helyi apálydagály helyzetét. 3. Nyomja a koronát az A pozícióba. HŐMÉRŐ A csuklón hordva a hőmérőt befolyásolhatja a testhőmérséklet. Pontosabb hőmérséklet leolvasáshoz, vegye le az órát és tegye legalább pár percig árnyékba. Elmerítve, az óra a víz hőmérsékletét is meg tudja állapítani. Győződjön meg róla, hogy kiválasztotta a hőmérséklet kijelzőt, mielőtt vízbe meríti az órát, mivel víz alatt nem szabad a gombokat megnyomni. A hőmérsékletet percenként olvassa le, gyakrabban ha változik a hőmérséklet. IRÁNYTŰ KALIBRÁCIÓ Az iránytűt használat előtt kell beállítani. Mivel az iránytű a Föld mágnesességét használja, legyen figyelemmel a nagy fém tárgyakra, mint például a járművek vagy hidak, vagy az olyan tárgyakra, amelyek elektromágneses sugárzást bocsájtanak ki, mint a televíziók vagy a számítógépek, amik 76 77

befolyásolhatják az óra körüli mágneses teret. Ne tárolja az órát mágneses forrásoknál, mint a számítógép, készülékek vagy televízió, mivel az óra feltöltődhet mágnesességgel, ami pontatlan adatokhoz vezet. A csuklón hordott műszerek tipikus pontossága +/- 10 fokon belül van. 6. Nyomja meg A vagy B gombot, hogy a mutatót nyugat (-) vagy észak (+) irányába mozgassa, azért, hogy az elhajlási skálával rámutasson a helyzetének az elhajlási szögére. Az iránytű beállítása: 1. Húzza a koronát a B pozícióba, majd várjon, amíg a mutatók megállnak. 2. Tartsa az órát vízszintesen, a számlappal felfelé. 3. A kezdéshez nyomja meg a C (COMPASS) gombot. A mutatók két fordulatot fordulnak, hogy emlékeztessék az óra megforgatására. Míg vízszintes, LASSAN forgassa el az órát két fordulatig, a fogatás legalább 15 másodpercig tartson.. 4. Amikor kész van, az órát vízszintesen tartva, nyomja meg a C (COMPASS) gombot. A mutató oda-vissza mozog, hogy jelezze a kalibrálás befejeztét, majd elkezdi az aktuális mágneses elhajlás beállítását. 5. Ha nem kívánja beállítani a mágneses elhajlást nyomja be a koronát. Máskülönben, azért, hogy az óra automatikusan kiegyenlítse az elhajlási szöget, fordítsa el az iránytű gyűrűjét, amíg észak 12 óránál nem lesz. 78 A MÁGNESES ELHAJLÁS -14 (14 W) FOKRA ÁLLÍTVA 7. Nyomja a koronát az A pozícióba, amikor kész.. IRÁNYTŰ HASZNÁLAT Normális esetben az iránytű inaktív. Vízszintesen tartva az órát, nyomja meg C (COMPASS) gombot, hogy aktiválja az iránytűt. A mutató északra fog mutatni. Ha az órát elfordítják, a mutató mindig visszaáll és északra fog mutatni. Húsz másodperc elteltével az iránytű automatikusan kikapcsol és visszaáll az előző funkció mutatására. Ez védi az elem élethosszát. Nyomja meg a C (COMPASS) gombot, hogy az iránytű még 20 másodpercig bekapcsolva maradjon.. Megjegyzés: Amikor az iránytű funkcióra van állítva az óra, a második mutató két-másodpercenként mozdul. 79

DEPTH SCALE NAPTÁR To set the calendar: 1. A naptár beállításához emelje fel a korona védőt! 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. Forgassa a koronát az óramutató járásával megegyező irányba a kívánt érték eléréséhez. Note: FONTOS: Ne állítsa a dátumot este 10 és hajnali 2 óra között, mert sérülést okozhat a szerkezetben! AZ ÓRÁNAK 4 FUNKCIÓJA VAN: IDŐ, NAPTÁR, HOMÉRSÉKLET ÉS MÉLYSÉGMÉRO IDŐ: Az idő beállításához emelje fel a korona védőt: 1. Húzza ki koronát a C pozícióba. 2. Forgassa a koronát a kívánt idő eléréséhez. 82 HŐMÉRSÉKLET A hőmérő szenzor mindig aktív és percenként frissül. MÉLYSÉGMÉRŐ Kapcsolja be a szenzort: The depth sensor is normally off. 1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz. 2. A 4. mutató a hatosról a 12-es pozícióba ugrik és méréseket kezd 5 másodpercenként.. FONTOS: Amíg a mélység 0-2 méter között marad 5 percig, a szenzor automatikusan kikapcsol. 83

A szenzor kikapcsolása: A Nyomja meg a gombot és tartsa nyomva 2 másodpercig a 4. mutató a visszaáll az OFF pozícióba. A maximum mélység és minimum hőmérséklet leolvasása 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A középső és kis segédmutató a maximum mélységet és a minimum hőmérsékletet fogja mutatni. 3. Csavarja vissza a koronát a használathoz. ELEM ÉLETTARTAM JELZÉS Az óra jelzi az elem élettartamot, mint normál szint, alacsony szint és elemcsere szükséges szint. Ezt a másodpercmutató jelzi. Normál szint: A másodpercmutató másodpercenként egyet léptet. Alacsony szint: A másodpercmutató két másodpercenként léptet. Elemcsere szükséges: A másodpercmutató öt másodpercenként léptet. Ilyenkor a merülés funkció nem használható. 84 85