HASZNÁLATI UTASÍTÁS A SUPER 220 SOROZAT S2-VS modell RIC/RITE hangszóró a hallójáratban/hangszóró a fülben
AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) Dátum: Elem típus: 2
TARTALOMJEGYZÉK SZIMBÓLUMOK.................................. 4 A HALLÓKÉSZÜLÉK.............................. 5 Jobb és bal oldal azonosítása...................... 8 Akusztikus jelzések................................ 8 Az elem.......................................... 9 Az elem behelyezése............................ 9 Alacsony elemfeszültség jelzés..................11 A hallókészülék ki és bekapcsolása.................12 A hallókészülék elhelyezése a fülben...............13 A hallókészülék eltávolítása a fülből................14 Hangerőállítás...................................15 Hallásprogramok.................................16 Átkapcsolás a hallásprogramok között...........22 Zen+ (opcionális)................................23 Phone+.......................................23 Telefonhasználat.................................24 TISZTÍTÁS...................................... 25 KIEGÉSZÍTŐK................................... 27 MEGHIBÁSODÁS ESETÉN......................... 28 A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA................. 30 FIGYELMEZTETÉSEK............................. 31 TANÁCSOK..................................... 34 REGULATORY INFORMATION..................... 35 3
SZIMBÓLUMOK A használati utasításban a következő szimbólumok találhatók: VIGYÁZAT Az ilyen jelzéssel ellátott üzenetek, súlyos károsító hatásra, lehetséges biztonsági kockázatra, a készülék esetleges rendellenes működésére figyelmeztetnek. FIGYELEM Az ilyen jelzéssel ellátott üzenetek figyelmeztetnek, illetve azt tartalmazzák, hogy mire kell különösen figyelemmel lenni. Háztartási/ normál hulladék közé nem dobható. 4
A HALLÓKÉSZÜLÉK Az alsó ábra a hallókészüléket mutatja fül-szett nélkül. A fül-szett egy fülvezetékből (ear-wire), valamint egy e-tipből vagy fülillesztékből áll, amelyben a hangszóró is található. 1. Programváltó gomb 2. LED 3. Ki/ bekapcsoló 4. Elemtartó, kinyitást segítő körömbevágással 5. Hangerőszabályzó (az alapverzión) 5 1/2 3/4 5
MEGJEGYZÉS Ezen a használati utasításon kívül egy külön használati utasítás szolgál arra, hogy az Ön hallókészülékéhez csatlakoztatható különböző fül-szett megoldásokról tájékoztatást nyújtson: Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez. VIGYÁZAT Ez a füzet, valamint a Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez című használati utasítás, fontos információkat és utasításokat tartalmaznak. Mielőtt használni kezdi a hallókészülékeit, kérjük alaposan olvassa el ezeket a füzeteket. MEGJEGYZÉS Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül-szettje, illetve tartozékai nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban láthatók. A szükséges változtatások jogát fenntartjuk. Alkalmazhatóság A SUPER TM hallókészülékek légvezetés erősítésű készülékekként alkalmazhatók mindennapi halláskörnyezetben való használatra. A SUPER hallókészülék rendelkezhet Zen programmal, hogy relaxációs hátteret biztosítson (pl. zene/zaj forrás) azoknak a felnőtteknek, akiknek erre igényük van csendes környezetben. Alkalmazási javaslat Ezeket a készülékeket, különböző fokú halláscsökkenések széles skálájára javasoljuk, a közepestől (40 db HL) 6
a súlyos fokú/hallásmaradványig (120 db HL), és minden fajta görbelefutásnál. A készüléket az arra jogosult hivatásos hallásgondozók (audiológusok, hallókészülék specialisták, fül-orrgégészek) programozhatják, akik hallókészülék (re)habilitációban, gondozásban valamint tinnitus (fülzúgás) menedzsmentben képzettek. Az eszköz leírása Az Ön SUPER hallókészüléke egy fül-szettel használható, amely a fülvezetékből (earwire) és a füldugóból/ fülillesztékből áll (a hangszóró ebben van elhelyezve). A hallókészülék a szabadalmazott wireless technológiát, a WidexLinket használja, hogy a jobb és bal oldali készülék, valamint a hallókészülékek és a DEX kiegészítők közötti kapcsolat létrejöjjön. A hallókészülék 675-ös elemmel működik. Az Ön hallókészüléke valószínűleg rendelkezik az opcionális Zen hallásprogrammal. Ez dallamokat generál és esetenként speciális zajt. A dallamok a hallásveszteséghez igazodnak. VIGYÁZAT Egyéni fülillesztékkel a hallókészülék akár 132dB SPL hangnyomásszint túllépésére is képes. Fennállhat a megmaradt hallás károsodásának a kockázata. 7
Jobb és bal oldal azonosítása A nyíl a jobb és bal oldal azonosítására szolgáló jelzés helyét mutatja (piros= jobb, kék= bal ). Akusztikus jelzések A hallókészülékben beállítható, hogy bizonyos funkciók működését jelezze. A jelzés lehet beszédhang, vagy egyszerű jelzőhang aszerint, hogy az audiológus, az Önnel történt megbeszélés után miként állította be. A jelzést ki is lehet kapcsolni. Funkciók 8 Alap beállítás Egyéb beállítások Hangerőállítás Jelzőhang Ki Programváltó gomb használatának jelzése Klikk hang Ki Programváltáskor Jelzőhang Üzenet/ki A hallókészülék bekapcsolása Jelzőhang Üzenet/ki Elem lemerülés jelzése 4 jelzőhang Üzenet/ki Szerviz emlékeztető Ki Üzenet
Az elem Cink-levegő elem használatát javasoljuk. Használjon 675-ös méretű elemet a hallókészülékhez. A csereelem beszerzésével kapcsolatban kérje audiológusa segítségét. Kérjük, vegye figyelembe a szavatossági időt és a csomagoláson található használt elemek kezelésével kapcsolatos tájékoztatót. Egyébként fennáll annak a veszélye, hogy az elem élettartam csökken. Az elem behelyezése Mielőtt behelyezi az új elemet, ne felejtse eltávolítani a zárófóliát. A zárófólia eltávolítása után néhány másodperccel az elem használatra kész. FIGYELEM Ne használjon olyan elemet, amelynek felületén a zárófóliától származó ragacsos anyag vagy egyéb szennyeződés található, mivel ezek a hallókészülék hibás működését okozhatják. A körömnek kialakított rész segítségével, finom mozdulattal, teljesen fordítsa ki az elemtartót. Ne erőltesse az elemtartót tovább a már nyitott állásnál. 9
Helyezze az elemet az elemtartóba úgy, hogy az elemen lévő plusz (+) jel felfelé nézzen. Az elem helyére igazításához használja a mágneses pálcikát. Ha az elemtartó nem záródik könnyedén, az elem nem jól van behelyezve. Tanácsos az elem cserét egy asztal felett végezni. Létezik olyan változat ahol az elemtartón nem található körömbevágás, ez azt jelenti, hogy egy külön eszköz szükséges az elemtartó fiók kinyitásához. Ez a fajta elemtartó típus jó választás lehet, ha gyermek viseli a készüléket. A speciális elemtartó kinyitásához szükséges eszközt az ilyen esetekben mellékeljük. 10
Az ábra az elemtartó fiók kinyitását mutatja. Alacsony elemfeszültség jelzés Egy akusztikus jelzés hallható, amikor az elem lemerülés közeli állapotba kerül, hacsak nem kapcsolták ki ezt a funkciót ( lásd 8. oldal). Javasoljuk, hogy mindig tartson magánál tartalék elemet. VIGYÁZAT Soha ne hagyja a lemerült elemet a hallókészülékében. A lemerült elem szivároghat és így károsíthatja a hallókészüléket. VIGYÁZAT Olyankor fordulhat elő, hogy az Ön hallókészüléke nem működik, ha pl., az elem kimerül. Igyekezzen ezt a helyzetet elkerülni, különösen közlekedés közben, vagy ha egyéb figyelmeztető jelzéseket kell meghallania. 11
A hallókészülék ki és bekapcsolása A hallókészülék elemtartója egyben ki és bekapcsolóként is funkcionál. Zárja be az elemtartót a hallókészülék bekapcsolásához. Egy hangjelzés figyelmezteti, hogy a hallókészülék be van kapcsolva, amennyiben nem kapcsolták ki ezt a funkciót. A hallókészülék kikapcsolásához, kissé nyissa ki az elemtartót egészen addig, amíg kis kattanást érez. Kérjük, kapcsolja ki a hallókészüléket, amikor nincs használatban. Amennyiben több napig nem lesz használva, távolítsa el az elemet. 12
A hallókészülék elhelyezése a fülben Fogja a fülillesztéket a hüvelyk és mutatóujja közé és finoman helyezze be a hallójáratába, amíg ellenállást nem érez. Engedje el a füillesztéket és a mutatóujja hegyével óvatosan tolja be a fülbe, hogy kényelmesen helyezkedjen el a hallójáratban. A fülilleszték megfelelő elhelyezését elősegítheti, ha eközben a másik kezével hátra és felfelé húzza a fülkagylóját. Helyezze a hallókészüléket a fül mögé, hogy az earwire (fülvezeték) kényelmesen üljön a fülön, közel a fejhez. Az ábra egy fülillesztéket ábrázol. Az e-tip és fülilleszték típusokról és megoldásokról bővebb információkat talál a különálló fül-szettekre vonatkozó használati utasításban. 13
A hallókészülék eltávolítása a fülből Vegye el a hallókészüléket a füle mögül. Fogja az illesztéket a hüvelyk és mutatóujja közé és óvatosan húzza ki. VESZÉLY Ne a vezetéknél (earwire) fogva húzza ki a fülillesztéket, mert így az megsérülhet. Ha nehezen boldogul, megpróbálhatja ide-oda mozgatni a fülillesztéket miközben kiveszi. Az is segíthet, ha a másik kezével közben a fülkagylóját hátra és felfelé húzza. 14
Hangerőállítás A hallókészülék hangereje automatikusan állítódik az Ön hangkörnyezetének megfelelően. Az Ön hallókészüléke egy kis emelőkarhoz hasonló hangerőszabályzóval van ellátva (hacsak az audiológus nem távolította el). A hangerő fokozatos emeléséhez, tolja a kis emelőkart felfelé. Tolja a kis emelőkart lefelé, hogy fokozatosan csökkentse a hangerőt. Alapbeállítás szerint, minden hangerőállítás mindkét hallókészülékre hatással lesz. Az erősítési tartomány esetleges módosítását, amelyen belül a hangerő emelhető vagy csökkenthető, kérjük beszélje meg audiológusával. Valahányszor a hangerőn állít, jelzőhangot fog hallani, kivéve ha kikapcsolták ezt a funkciót. Amennyiben elérte a minimum vagy maximum állíthatósági szintet, folyamatos jelzést fog hallani. 15
FIGYELEM Amennyiben a hallókészülék hangereje általánosságban túl hangos vagy túl halk, vagy a kapott hang torz, vagy további információra van szüksége, kérje audiológusa segítségét. A hang teljes kikapcsolása: A folyamatos jelzés elhangzása után továbbra is nyomja lefelé a hangerőszabályzót. A hang ismételt bekapcsolása: Nyomja felfelé a hangerőszabályzót vagy Váltson hallásprogramot vagy Kapcsolja a hallókészüléket ki, majd újra be A hallókészülék hangerejének változtatásai törlődnek, amikor kikapcsolja a hallókészüléket vagy programot vált. Ha szeretné kikapcsoltatni vagy leszereltetni a hangerőszabályzót, konzultáljon audiológusával. Hallásprogramok Az Ön hallókészülékébe valószínűleg az alábbiak közül 3 programot lehet beállítani, valamint a speciális Zen+ vagy Phone+ programot. Master Zene TV Alap Zenehallgatáshoz TV nézéshez 16
Komfort Inverz fókusz Audibility Extender Phone T Csökkenti a háttérzajt A hátulról érkező hangokra fókuszál Hallhatóvá teszi a magas frekvenciás hangokat Telefonáláshoz Ezzel a programmal a telefontekercsen ( T) keresztül fog hallani és nem a hallókészülék mikrofonján ( M ) keresztül. A telefontekercs akkor használható, ha indukciós hurok van telepítve. Amikor a T programot aktiválja, speciális hangforrást fog hallani és kizárja a környezeti hangokat. M+T Ezzel a programmal a mikrofonon ( M) és a telefontekercsen ( T ) keresztül is hallja a hangokat. Zen (opcionális) Klasszikus Összetett programok Különböző dallamokat generál A már régóta nagyteljesítményű hallókészüléket viselők számára készült. A Hagyományos, nagyteljesítményű készülék hangminőségét adja vissza. A Master program az egyik fülben és Zen, Inverz Fókusz, Audibility Extender, T, MT vagy Phone program a másik fülben. Zen+ (opcionális) Speciális Zen program akár 3 féle Zen stílussal. 17
Phone+ Csak telefonáláshoz. Az egyik fülben hallható telefonjelet átadja a másik hallókészüléknek is. Azon az oldalon ahova átvivődik a hang a mikrofon nem működik. Amennyiben idővel igényei változnak, a hallásprogramok kombinációja megváltoztatható. FIGYELEM Amikor a Phone+ hallásprogramot kiválasztja, kérjük ne feledje, hogy vannak olyan szituációk amikor különösen fontos, hogy képes legyen meghallani a környezeti hangokat. Zen program (opcionális) Lehetséges, hogy az Ön készülékében beállítható a különleges, opcionális Zen hallásprogram. A program a háttérben zenei dallamokat generál (esetleg speciális zajt) a legújabb fraktál technológia segítségével. Ezek a hangok a halláscsökkenés mértékéhez igazodnak, tehát bárhol, bármikor hallhatja őket a programváltó gomb egyszerű megnyomásával. A Zen program használható önmagában (erősítés nélkül) csendes környezetben, amikor nem szükséges hallania a környezeti hangokat. Vagy használható egy másik programmal együtt is, ilyenkor a környezet hangjai illetve a generált hangok (fraktál dallamok és zaj ) együtt hallhatók. A Zen lejátszási időtartamát az Ön igényei szerint az audiológus állíthatja be. 18
Előnyök A Zen program sokaknak nyújt relaxációs hangkörnyezetet. Amikor a Zen programot a tinnitus (fülzúgás) menedzsment során használjuk, a készülékviselő a tinnitus enyhülését tapasztalhatja. Javaslatok a használatra A Zen program azt a célt szolgálja, hogy relaxációs hátteret biztosítson (pl. zene/zajforrás) azoknak a felnőtteknek, akiknek erre igényük van csendes környezetben. A tinnitus kezelés során esetlegesen hangterápiás eszközként használható olyan hallásspecialisták (audiológusok, akusztikusok, fül-orr-gégészek) által, akik a tinnitus terápiában képzettek. Használati útmutató A Zen programot a hallókészüléken (vagy a távirányítón) lévő programváltó gombbal aktiválhatja. Attól függően, hogy az audiológus hogyan állította be a Zen programot, egy rövid vagy egy hosszú gombnyomással érheti el. Rövid gombnyomás opció a programváltó gomb, rövid (kevesebb mint egy másodperces) megnyomásával érhető el. Itt legfeljebb két Zen program állítható be. 19
Hosszú gombnyomás opció a programváltó gomb egy másodpercnél tovább történő lenyomásával érhető el. Itt akár három Zen program elérése is lehetséges, a programváltó gomb rövid megnyomásával. Ebben az opcióban az elérhető Zen stílusok között, a programváltó gomb rövid idejű megnyomásával tud körbe lépkedni. A hosszú gombnyomás opcióból kiléphet, ha a programváltó gombot lenyomva tartja 1 másodpercnél hosszabb ideig. Mivel a hallókészülékében a Zen program többféle módon programozható, kérjük kövesse az audiológus javaslatát arra vonatkozóan, hogyan használja, mikor használja és/vagy milyen hosszú ideig használja azt. Óvintézkedés Hogy biztosítsuk a Zen program biztonságos és hatékony alkalmazását hangterápiás eszközként a tinnitus kezelés során, a tinnitus menedzsment programot az arra kiképzett hallásspecialista tervezheti meg és irányíthatja. A tinnitus menedzsment programnak tartalmaznia kell egy teljes körű audiológiai kivizsgálást, a fülzúgás diagnosztizálását, tanácsadást, megfelelő hangerősítést és/vagy hangterápiás eszközök használatát. A tinnitus menedzsment programot megelőzően érdemes szakorvosi konzultációt kérni, hogy kizárjuk a gyógyszeres és műtéti kezelés lehetőségeit. 20
A hallókészülék használatát és a Zen programot az audiológus javaslatának, iránymutatásának megfelelően ütemezze. Kockázatok Nincs olyan ismert kockázat vagy mellékhatás, amely kapcsolatba hozható a Zen program használatával. A hagyományos hallókészülékekre vonatkozó útmutatásunknak megfelelően hagyja abba a hallókészülék (a Zen program) használatát és forduljon audiológusához ha a következő tünetek bármelyikét tapasztalja: Bőr irritáció Csökkenést érzékel a hangosságban, csökken a hangok iránti tolerancia, a beszéd nem elég tiszta vagy a fülzúgása rosszabbodik VESZÉLY A Zen programok használata zavarhatja a környezetei hangok, beleértve a beszéd meghallását. Ne használja a Zen programokat, ha ezeknek a hangoknak a meghallása fontos. Ilyen helyzetekben kapcsolja át a hallókészüléket egy akusztikus (nem Zen) hallásprogramra. FIGYELEM Amennyiben csökkenést érzékel a hangosságban, csökken a hangok iránti tolerancia, a beszéd nem elég tiszta vagy a fülzúgása rosszabbodik, forduljon audiológusához. 21
Átkapcsolás a hallásprogramok között Valahányszor átkapcsol egy másik programra, egy akusztikus jelzést fog hallani, amennyiben nem kapcsolták ki ezt a funkciót. Program 1: Egy rövid sípolás vagy üzenet Program 2: Két rövid sípolás vagy üzenet Program 3: Három rövid sípolás vagy üzenet Zen+: Hang vagy üzenet vagy Phone+: Hang vagy üzenet Alapértelmezett beállítás szerint a változtatás programváltásnál, mindkét hallókészülékre vonatkozni fog. 22
Zen+ (opcionális) Ez a program a hallókészüléken lévő programváltó gomb hosszan tartó (több mint egy másodperces) lenyomásával érhető el. Rövid gombnyomások lehetővé teszik, hogy végig lépkedjen az elérhető Zen dallamok között. A programváltó gomb több mint egy másodpercig tartó nyomva tartásával léphet ki a Zen+ programból. Phone+ Ez a program szintén a hallókészüléken lévő programváltó gomb hosszan tartó (több mint egy másodperces) lenyomásával érhető el. A programváltó gomb több mint egy másodpercig tartó nyomva tartásával léphet ki a Phone+ programból. Amennyiben szeretné a programváltó gombot kikapcsoltatni, keresse fel audiológusát. 23
Telefonhasználat Amikor telefont használ, javasoljuk, hogy a telefonkagylót a füle fölött bizonyos szögben tartsa a fejéhez, és ne közvetlenül a fülére tegye. Amennyiben a hang nem optimális, próbálja finoman különböző irányokba mozgatni a telefonkagylót. 24
TISZTÍTÁS A következő tisztító eszközök állnak rendelkezésre a hallókészülékhez és a fül-szetthez*. Kérjük, olvassa át a Fül-szettek a Widex BTE hallókészülékekhez használati utasítást is. 1. Tisztítókendő 2. Kis kefe 3. Fülzsír eltávolító eszköz 1 2 3 Keresse fel audiológusát, ha további tisztító eszközökre lenne szüksége. * A választék a fül-szett megoldástól függ 25
Használat után törölje át a hallókészüléket a tisztító kendővel. VIGYÁZAT Soha ne használjon vizet vagy tisztító folyadékot a hallókészülék tisztítására, mert meghibásodást okozhat. Amikor a hallókészülék nincs használatban, tartsa szobahőmérsékletű, száraz helyen. Az elemfiókot nyissa ki ilyenkor, hogy a hallókészülék szellőzhessen és kiszáradhasson. 26
KIEGÉSZÍTŐK Különböző hallást segítő eszközök állnak rendelkezésre a hallókészülékéhez. RC-DEX TV-DEX M-DEX Annak eldöntésében, hogy Önnek hasznos-e a távirányító vagy egyéb kiegészítők használata kérje audiológusa tanácsát. 27
MEGHIBÁSODÁS ESETÉN A következő oldalak néhány gyorsan végrehajtható tanácsot tartalmaznak, hogy mi a teendő, ha a hallókészülék elhallgat, vagy nem kielégítően működik. Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, kérje audiológusa közreműködését. A tanácsok csak a hallókészülékre vonatkoznak. Tanulmányozza át a Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez című használati útmutatást is. Probléma Lehetséges ok Megoldás A hallókészülék elnémul A hallókészülék hangereje nem elég erős A hallókészülék nincs bekapcsolva Az elem lemerült, vagy nem működik Az elem kezd lemerülni A hallójáratát fülzsír zárja el A hallása változhatott Az earwire nincs megfelelően csatlakoztatva a hallókészülékhez Nézze meg, hogy az elemtartó teljesen zárva van-e Helyezzen a hallókészülékbe új elemet Helyezzen a hallókészülékbe új elemet Keresse fel fül-orr-gége szakorvosát/ háziorvosát Keresse fel audiológusát Ellenőrizze az earwire csatlakozását és, hogy teljesen be van-e helyezve 28
Probléma Lehetséges ok Megoldás A hallókészülék folyamatosan sípol A két hallókészüléke nem szinkronban működik A hallókészüléke nem reagál a DEX-el elvégzett hangerőállításra vagy program- változtatásra A beszédet szaggatottan hallja ( ki és be) a hallókészülékből, vagy nincs hang ( néma) a közvetítő fülből A hallójáratát fülzsír zárja el Megszűnt a kapcsolat a két hallókészülék között a. A DEX hatótávolságon kívül lett használva (> 1 m) b. Erős elektromágneses interferencia a környéken c. A DEX és a SUPER hallókészülékek nincsenek összehangolva a. Az elem kimerült valamelyik hallókészülékben b. Erős elektromágneses interferencia van a közelben Keresse fel fül-orr-gége szakorvosát/ háziorvosát Kapcsolja ki majd újra be a hallókészülékeket a. Helyezze a SUPER hallókészülék közelébe a DEX egységet b. Távolodjon el az EM feltehető forrástól c. Ellenőriztesse az audiológusával, hogy a DEX össze van-e hangolva a SUPER hallókészülékkel a. Cserélje ki az elemet az egyik vagy mindkét hallókészülékben b. Menjen távolabb az EM interferencia vélhető forrásától 29
A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA A hallókészülék értékes eszköz, ennek megfelelő gondozást igényel. Felsorolunk néhány hasznos tanácsot, amellyel megnövelheti a hallókészüléke élettartamát: FIGYELEM Kapcsolja ki a hallókészülékét, ha nem használja. Ha hosszabb ideig nem használja - akár egy vagy több napig-, vegye ki az elemet. Amikor a hallókészüléket nem használja, tartsa azt a saját dobozában, olyan száraz helyen, ahol gyerekek és háziállatok nem érhetik el. Ne tegye ki a hallókészüléket extrém hőmérsékletnek vagy magas páratartalomnak. Gondoskodjon a hallókészülék kiszárításáról erős izzadás után, amely intenzív fizikai aktivitás pl., sportolás után jelentkezhet. Próbálja elkerülni a hallókészülék leejtését tisztítás és elemcsere alatt tartsa a hallókészüléket puha felület felett. Ne viselje a hallókészüléket zuhanyzás vagy úszás során, vagy amikor hajszárítót, parfümöt, haj vagy body sprét használ vagy géleket, mint például naptej vagy krém. Nagy páratartalmú környezetben, használja a szárító szettet naponta, hogy csökkentse a nedvességet a hallókészülékben. Kövesse a szárító csomagban lévő utasításokat. 30
FIGYELMEZTETÉSEK VIGYÁZAT A hallókészülékek vagy elemek veszélyesek lehetnek ha lenyeli vagy nem megfelelően használja őket. Lenyelés vagy nem megfelelő használat súlyos akár halálos kimenetelű sérülést okozhat. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. Tartsa a hallókészülékeket, azok tartozékait, kiegészítőit és az elemeket gyermekektől és minden olyan személytől távol, aki lenyelheti őket, vagy bármilyen módon sérülést szerezhet általuk. Ne cseréljen elemet ilyen személyek előtt és ne ismerjék a tartalék elemek tárolásának helyét sem. Körültekintéssel dobja ki az elemeket. Az elemek nagyon kicsik és könnyen összekeverhetők pirulákkal vagy hasonlókkal. Soha ne vegye az elemet vagy a hallókészüléket a szájába, mert lenyelheti. VIGYÁZAT Kisülés veszélyes, ha az elemet feltöltik vagy nem megfelelő típusú elemet helyeznek a készülékbe. A használati utasításnak megfelelően járjon el a használt elemekkel kapcsolatban. Soha ne engedje, hogy mások viseljék az Ön hallókészülékét, mivel az maradandóan károsíthatja a hallásukat. A hallásprogramok kiválasztásánál, kérjük ne felejtse el, hogy vannak olyan szituációk amikor különösen fontos, hogy képes legyen a környezeti hangok meghallása (közlekedés, figyelmeztető jelzések). 31
VIGYÁZAT A hallókészülék modern, allergiát nem okozó anyagokból készült. Ennek ellenére, ritkán, bőr irritáció jelentkezhet. Amenynyiben bőr irritációt észlel a fülében vagy annak környékén vagy a hallójáratában keresse fel audiológusát. Kérjük vegye figyelembe, hogy bármely hallókészülék típus használatánál szükséges a fül szellőzésének rendszeres biztosítása, mivel kis mértékben megnövekedhet a hallójárat fertőzésekre való hajlamának kockázata. Ezért azt ajánljuk, hogy amikor lefekszik, vegye ki a hallókészüléket és fül-szettet, hogy a hallójárata szellőzhessen.lehetőség szerint nap közben is vegye ki a készülékeket, ha nincs rá éppen szüksége. Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően tisztítja és ellenőrzi hallókészülékét és fül-szettjét. Ha mégis fertőzés jelei mutatkoznak, forduljon orvoshoz és kérje audiológusa tanácsát, hogyan tudja fertőtleníteni a hallókészülék különböző részeit. Semmilyen körülmények között ne használjon alkoholt, klórt vagy hasonló anyagokat. Valamilyen szárító eszköz rendszeres használata ajánlott, hogy a hallókészülék meghibásodását megelőzze. Ne használja a Widex hallókészülékeket bányákban vagy robbanásveszélyes gázok közelében. 32
VIGYÁZAT Ne viselje a hallókészüléket sugárkezelésnél, röntgen, MRI, CT vagy egyéb orvosi kezeléseknél és vizsgálatoknál (scan). A sugárzás ezeknél az eljárásoknál, valamint egyéb típusú sugárzások, mint például mikrohullámú sütő, károsíthatják a hallókészüléket. Egyéb sugárzások, mint például tér figyelő rendszerek, betörés érzékelők, mobiltelefonok gyengébbek ezért nem károsítják a hallókészüléket, de hallható interferenciát okozhatnak. FIGYELEM Az Ön hallókészülékét a nemzetközi szabványnak megfelelően tesztelték az interferencia tekintetében. Ennek ellenére váratlan interferencia keletkezhet a hallókészülékben egyéb termékek elektromágneses sugárzásától, mint például, riasztó rendszer, tér figyelő rendszerek és mobil telefonok. Annak ellenére, hogy az Ön hallókészüléke úgy lett kialakítva, hogy megfeleljen a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás szabványoknak, nem zárható ki annak a lehetősége, hogy interferenciát okozhat egyéb berendezésekben, pl. egészségügyi berendezések. Soha ne próbálja meg saját maga kinyitni vagy megjavítani a hallókészüléket. 33
TANÁCSOK MEGJEGYZÉS A hallókészülék nem fogja visszaállítani az ép hallást, és nem képes megakadályozni az organikus eredetű halláscsökkenést, sem javítani azt. A hallókészülék segít Önnek a lehető legjobban kihasználni a megmaradt hallás képességét. Kérjük, ne feledje, hogy a hallókészülékhez és az új hangokhoz való hozzászokás időt igényel. Legtöbb esetben a hallókészülék rendszertelen használata, nem segít a kívánt eredmény elérésében. A hallókészülék használata a képességfejlesztés (habilitáció) egyik része, és esetenként kiegészíthető auditoros tréninggel és szájról olvasással. A hallókészülék használata megnövelheti a fülzsírképződést. Keresse fel orvosát/fül-orr-gégészét, ha érzése szerint fülzsírdugó keletkezett a fülében. A fülzsír nem csak saját hallását csökkenti, de számottevően befolyásolja a hallókészülék működését. Ajánlatos évente néhány alkalommal fültisztítást kérni az orvostól. 34
REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-S4VS IC: 5676B-S4VS Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 35
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. 36
This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d un type et d un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l intensité nécessaire à l établissement d une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 37
A Widex A/S ezennel kijelenti, hogy a S2-VS megfelel a legfontosabb követelményeknek és a 1999/5/EC irányelvek egyéb idevonatkozó rendelkezéseinek. A gyártói megfelelőségi nyilatkozat másolatát a következő helyen találja: http://www.widex.com 38
A hallókészülék, tartozékai, és az elemek nem dobhatok normál háztartási hulladék közé. Kérje a helyi Widex képviselet tanácsát, hogyan lehet ezektől a tételektől megszabadulni. 39
Gyártó Printed by HTO / 2012-08 9 514 0199 001h #01v 9 514 0199 022 #02