VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

Hasonló dokumentumok
Nano BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek ÚTMUTATÓ

Fülbe helyezhető hallókészülékek

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

használati utasítás TV-Dex

RC-P távirányító Használati útmutató.

CARISTA 5 CARISTA 3. Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ASUS GX800 lézeres játékegér

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ

Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató

Utasítások. Üzembe helyezés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

Üzembe helyezés. OLLÓS KAPCSOLÓVAL KIALAKÍTOTT BILLENTYŰZET Gyors üzembe helyezési útmutató

Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK. Super Power BTE. Supremia

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5

BT HS

BT Drive Free

ACRIVA 9 ACRIVA 7. Compact Power BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON J132

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók

Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2

gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben.

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Magyar. Analóg LCD Monitor. AL702 Felhasználói kézikönyv

Celebrate. minibte Használati útmutató.

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE

CAR MULTIMEDIA SERIES 330. Enjoy it. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. D-FA modell fül mögötti hallókészülék

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

Journey. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató.

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

HU Használati útmutató

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS TV-DEX #04.indd :35:06

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Felhasználói Kézikönyv. Rii i7. Multimédiás Távirányító

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató

Egyéni hallókészülékek

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es karácsonyfagyertyák

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. CROS-FS modell

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

Chime. Beüzemelési útmutató

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Mini mikrofon Használati útmutató

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Használati útmutató Tartalom

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

MD-4 Nokia mini hangszórók

HU Használati útmutató

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE _HUN.indd _HUN.indd :15: :15:16

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

KARAOKE HANGFAL SZETT

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

Celebrate Cheer P BTE. Használati útmutató.

LED-es karácsonyfagyertyák

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

LED-valódi viaszgyertya

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT. C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DREAM SOROZAT. D-FA modell Fül mögötti hallókészülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

LED-es csíptető cipőre

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Átírás:

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 Nano BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2

TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása 8 A hallókészülék felhelyezése fülillesztékkel 10 A fül illeszték és a hallókészülék eltávolítása 12 Hallókészülék felhelyezése Spira Flex nyitott illesztékkel 13 Spira Flex illeszték és hallókészülék eltávolítása 14 Hallókészülékének működése (BE/KI) 15 Hangerőszabályzás 16 Programok váltása 17 Elemek cseréje 18 Adat naplózás és tanulás 20 Hallókészülék működése az opcionális RC-P távirányítóval 21 Hallókészülék működése az opcionális SoundGate kommunikációs eszközzel 22 3

4

Készülék gondozása 23 Hallókészülékének használata 30 Telefon használata 33 Környezet védelem 34 Termék jóváhagyás, jelölés és megfelelés 35 Mobiltelefonok és hallókészülékek kompatibilitása 37 Nemzetközi garancia 39 Hallókészülékének beállítása 40 Kiegészítők 41 Általános figyelmeztetések és biztonsági utasítások 42 Egyszerű meghibásodások és megoldásaik 46 Európai előírásoknak való megfelelés 50 Az USA és Kanada rádió kommunikációs előírásoknak való megfelelés 52 Szervíz 58 5

Gratulálunk Önnek az új Bernafon hallókészülékéhez. Kis gyakorlással Ön máris a jobb halláshoz vezető úton találja magát. Kérjük, olvassa el figyelmesen az egész kiadványt mielőtt készülékét használni kezdené. Fontos információkat és leírásokat talál itt a hallókészülék és az elemek használatáról és kezeléséről. 6

Bemutatkozás A következő készülékekről olvashat a leírásban: Veras Nano BTE VR9 N VR7 N VR5 N Megjegyzés: A készülékek elérhetők könyökkel és Spira Flex nyitott illesztékkel is. 7

Jellemzők leírása 2 2a 3 4 1 8 5 6 7 1 Nyomógomb 2 Mikrofon 2a Második mikrofon 3 Adapter 4 Spira Flex hang cső 5 Hang kimenet 6 Ernyő 7 Illeszték támasztó 8 Elemtartó Bal/Jobb fül jelölés Az elemtartón belül egy szín jelölés segít a bal és a job oldali készülék megkülönböztetésében. Piros = jobb; Kék = bal 8

Jellemzők leírása 2 3 4 2a 1 5 1 Nyomógomb 2 Mikrofon 2a Második mikrofon 3 Könyök 4 Hang kimenet 5 Elemtartó Egyéni illeszték (könyökkel használható) 2 3 1 Hallójárat 4 2 Hang kimenet 3 Cső 4 Helix 1 5 5 Szellőző 9

A hallókészülék felhelyezése fülillesztékkel Az illeszték helyes behelyezése gyakorlást és türelmet kíván. Ha nehézségei adódnak az illeszték behelyezésével, kérjük keresse fel szakembereinket. Fogja meg a fülbe illesztendő részt a csőnél, a hüvelykujjnak közvetlenül a cső mögött kell lennie, ott, ahol ez belép a fülbe illesztendő részbe. Helyezze a hallójárati részt a fül hallójáratába enyhén megcsavarva azt, hogy könnyebben a helyére kerüljön. Segíthet, ha enyhén meg húzza lefelé a fülcimpát a másik kezével vagy meghúzza hátrafelé és felfelé a fül felső részét. 10

Vezesse végig a mutatóujját lefelé haladva a bőre mentén, közvetlenül a füle előtt. Ha megérinti a karimát, nincs megfelelően behelyezve a fülbe illesztendő rész. Használja a mutatóujját ahhoz, hogy benyomja az illeszték karima részét a fülébe. Vigyázzon, ne tekerje meg a csövet. 11

A fül illeszték és a hallókészülék eltávolítása Emelje meg a hallókészüléket és távolítsuk el a fül mögül. A mutatóujja segítségével nyomja ki a fülbe illesztett rész karimáját. Fogja meg a karimát és csavarja előrefelé a karimát. Óvatosan húzza ki, egyenes irányba, a fülbe illesztett részt a fülből, a karima részével tartva. Fontos: Ne vegye le úgy az illesztéket, hogy a hallókészüléket húzza! Ettől a készülék lecsúszhat az illeszték csövéről, vagy sérülhet a cső. 12

Hallókészülék felhelyezése Spira Flex nyitott illesztékkel Gyakorolja az illeszték helyes felhelyezését. A hallókészüléket először emelje meg és helyezze a fülére. Fogja a fülbe illesztendő rész csövének kanyarodó részét az ujjai közé. Nyomja be az ernyő részt a fülbe addig, amíg az helyére nem ugrik. Igazítsa az illeszték támasztóját a fülébe. Ha az illeszték csöve eláll a fülétől, nyomja be jobban az ernyőt a fülbe. Ha az illeszték támasztó kiugrik a helyéről, akkor nem megfelelően helyezte be az illesztéket. 13

Spira Flex illeszték és hallókészülék eltávolítása Fogja az illeszték cső hajlított részét a két ujja közé, majd finoman húzza ki az ernyő részt a füléből. Távolítsa el a készüléket a fülről. Fontos: Ne vegye le úgy az illesztéket, hogy a hallókészüléket húzza! Ettől az illeszték csöve lecsúszhat a hallókészülékről. 14

Hallókészülékének működése (BE/KI) Klikk BE Klikk KI A készülék bekapcsolásához Zárja be teljesen az elemtartó ajtót. A hallókészülék egy hosszút sípol amikor bekapcsol. A készülék kikapcsolásához Nyissa ki az elemtartó ajtót óvatosan, amíg egy kattanást nem érez. Fontos: Soha ne erőltesse az elemtartó ajtót amikor becsukja, vagy kinyitja azt. 15

Hangerőszabályzás A készülék automatikusan állítja a hangerőt a hangkörnyezetnek megfelelően. Ha mégis Ön szeretné a hangerőt állítani, akkor az opcionális RC-P távirányítót, vagy az opcionális SoundGate kommunikációs eszközt kell használnia. Ehhez kövesse az eszközök használati útmutatóját. Megjegyzés: Készüléke automatikusan visszatér az előre beállított hangerőre amikor a készüléket bekapcsolja, az elem lemerül, vagy programot vált. Ha úgy gondolja, hogy túl gyakran kell a hangerőn állítania, akkor hallásgondozó szakembere esetleg változtathatna a beállításokon. 16

Programok váltása Az Ön készüléke 3 beszédprogramra van beállítva. Lapozzon az 40. oldalra, ahol megtalálja az Önnek beállított program kiosztást. A következőképpen válthat a programok között: Nyomógomb A gombot megnyomva vált a program. Néhány másodperc eltelik mire hallható lesz az új program. A sípolások száma jelzi, hogy hányadik programban van. RC-P vagy SoundGate A program váltható a fenti eszközökkel is. A 21 és 22 oldalon talál ezekről bővebb információt. 17

Elemek cseréje Mikor a készülékében lévő elem a kimerülés közelében van, a hallókészülék rendszeresen hangjelzést fog adni. Ez a figyelmeztetés jelzi, hogy az elemet rögtön ki kell cserélni. Az Ön készüléke 312-es elemmel mûködik. Finoman nyissa ki az elemtartó ajtót, de ne erőltesse azt. Vegye ki az elhasználódott elemet. Távolítsa el a színes matricát az új elemről. Helyezze az elemet a tartóba a lapos, sima felével felfelé (+ jelű). Zárja be az elemtartót. 18

Fontos elem információk Az elem élettartalma függ a használat körülményeitől (zajos környezetben hamarabb lemerül az elem). Mindig tartson magánál tartalék elemet. A használt elemet haladéktalanul cserélje újra. Ha több napig nem fogja haszálni hallókészülékét, vegye ki belőlük az elemet. Ha bármi szennyeződést talál az elemen, törölje le egy puha ruhával. A használt elemeket juttassa vissza a forgalmazójához vagy hallásgondozó szakemberéhez megsemmisítésre. Soha ne semmisítse meg az elemet úgy, hogy elégeti azt, mivel felrobbanhat, sérülést okozhat. Soha ne dobja háztartási hulladák közé az elemeket, környezetszennyezést okoz. Megjegyzés: Mindig távolítsa el a cink-levegő elemeket mielőtt szárítókészlettel szárítaná hallókészülékét. A szárítás lerövidíti az elemek élettartamát. 19

Adat naplózás és tanulás Adat naplózás A hallókészülék adatnaplózás funkciója információkat tárol a hallókészülék használatáról, mint a hangerőszabályzás és nyomógomb használata. Ezeket az információkat a hallásgondozó szakember használja fel a későbbi finomállítások alkalmával, az egyéni igények alapján. Ha nem kívánja ezt a funkciót aktiválni, kérje meg szakemberünket, hogy kapcsolja azt ki. Adat tanulás (VR9 és VR7 nano BTE kizárólag) Ha készülékén az adat tanulás elérhető, hallásgondozója aktiválhatja ezt a funkciót, hogy segítsen készülékének személyreszabásában. Mikor a tanulás működik, készüléke figyeli, hogy Ön milyen gyakran és hogyan használja a hangerőszabályzót és megtanulja az Ön által kedvelt beállításokat. Ez az új beállítás rögzíthető a következő finomállításkor. 20

Hallókészülék működése az opcionális RC-P távirányítóval Ha megrendelte a távirányítót, a beszédprogramok váltásához, hangerő fel vag lefelé állításához használhatja azt, vagy elnémíthatja vele készülékét. A teljes használati leíráshoz a különálló RC-P távirányító használati útmutatót olvassa el. 1 2 3 4 1 Program csere gomb 2 Hangerő szabályzó 3 Némítás gomb 4 Állapotjelző fény 21

Hallókészülék működése az opcionális SoundGate kommunikációs eszközzel (VR9 és VR7 nano BTE-k) Ha megrendelte a SoundGate-et, akkor azt használhatja az alap funkciókhoz, mint pl. a programok cseréje, hangerő állítása. Ezen kívül a SoundGate a hallókészülék és a külső források közötti összeköttetésre is használható, mint pl. zenelejátszók, mobiltelefonok, számítógépek, stb. A teljes használati leíráshoz a különálló SoundGate használati útmutatót olvassa el. SoundGate (opcionális) 1 Hangerőszabályzás és program váltás 2 Telefon 3 Zene csatlakoztatás pl. MP3 4 Bluetooth zene/audio 5 Elem jelzés 1 2 3 4 5 22

Készülék gondozása Az egészséges fül fülzsírt termel, mely összegyűlve eltömítheti a hallókészüléket. Kérjük, kövesse végig figyelemmel az alábbi tisztítási útmutatót a fülzsír lerakódás megelőzéséhez és a készülék optimális működésének biztosításához. Minden éjjel Ellenőrizze készülékének fülzsírosságát és törölje azt le egy ruhával vagy zsebkendővel. Ha szükséges, használja a tisztító eszközt a fülzsír eltávolításához a hallójáraton és az illeszték venting nyílásán. Nyissa ki az elemtartó ajtót teljesen, biztosítva, hogy a levegő átáramolhasson. Egy szárító készlet használata ajánlott a készülékben felgyülemlett szennyeződés eltávolítására. 23

Ha egyéni fülillesztéke van Ajánlott rendszeresen megmosni az illesztéket. A hallókészüléket magát sohase mossa meg, azt nem érheti nedvesség! Helyezze a készülékét puha felület fölé, hogy elkerülje annak sérülését egy esetleges leejtés során. Válassza le az illesztéket a készülékről úgy, hogy megfogja a könyök végét az egyik kezével, a másikkal pedig az illeszték csövét. Húzza le a csövet a könyökről. Óvatosan tisztítsa meg az illesztéket meleg, szappanos vízben. Öblítse le az illesztéket és hagyja teljesen megszáradni. 24

Használja a pumpát a csőben megmaradt víz eltávolítására. Mikor újra csatlakoztatja az illesztéket a készülékhez fontos, hogy a lentebbi ábrának megfelelően a helyes pozícióba tegye azt. 25

Spira Flex nyitott illeszték tisztítása Ha készüléke nyitott illesztésű, bizonyosodjon meg arról, hogy a cső és az ernyő (fülben lévő rész) tiszta, és mentes a fülzsírtól. Válassza le a hallókészülékről a vékony csövet húzva és csavarva azt. Egy puha száraz ruha segítségével, vagy zsebkendővel tisztítsa meg az adapter, a cső és az ernyő külső részét. A csőben lévő fülzsír eltávolításához helyezze a tisztító szálat a cső adapter felöli végébe. Nyomja végig a csövön addig, amíg az ki nem jön a másik, ernyő felöli oldalon. Húzza végig a tisztító szálat az illesztéken. Csatlakotzassa újra a csövet az adapterhez. Fontos: A cső eldugulásának megelőzése érdekében ne tisztítsa a csövet vagy az ernyőt vízzel. 26

Ernyő cseréje Az ernyőt rendszeresen cserélni kell. A csere gyakorisága függ attól, hogy milyen gyorsan gyűlik fel a fülzsír az ernyőben. Külön vásárolhat ernyőt hallásgondozójánál. Távolítsa el a régi ernyőt úgy, hogy lehúzza azt a hang csőről. Tiszta ujjakkal nyomjon egy új ernyőt a lehető legjobban rá a csőre. Mikor megfelelően csatlakozott az ernyő, a cső műanyag gyűrűjét el kell, hogy érje. Figyelmeztetés Ha az ernyő nincsen biztonságosan csatlakozva a csőre, akkor akár le is eshet róla a hallójáratban. Ha ez megtörténne, keresse fel orvosát haladéktalanul. 27

Spira Flex cső cseréje Ha az illeszték csöve elszíneződik, megmerevedik vagy eltörik, akkor annak cseréje szükséges. Fogja meg a készüléket az adapter résznél és fogja meg a csövet közel az adapterhez. Távolítsa el a régi csövet óvatos húzással. Csatlakoztassa az új csövet, enyhén belenyomva azt az adapterbe. 28

Tartsa távol hőtől, nedvességtől és vegyszerektől Ne tegye ki a hallókészüléket extrém hőnek azzal, hogy az autóban hagyja, radiátor mellé teszi, stb. Tartsa távol készülékét a nedvességtől, mint pl. gőzfürdők, zuhanyzó, esőzés, stb. Soha ne próbálja meg hajszárítóval, vagy mikrohullámú sütővel megszárítani készülékét. Vegye le készülékét mielőtt aftershavet, haj sprayt, olajakat, parfümöt, szúnyogriasztót vagy arcvizet, stb. használna. Hagyja fentieket megszáradni magán mielőtt készülékét újra viselné. Óvja készülékét úgy is, hogy a dobozában tartja mikor nem használja azt. 29

Hallókészülékének használata A hallókészülék nem állítja vissza a tökéletes hallást. A hangokat teszi hangosabbá, segít Önnek az elérhető legjobb hallást biztosítani. Miközben néhány eredmény azonnal tapasztalható, gyakran több hétnek kell eltelni ahhoz, hogy az agya megszokja az új hangokat. A következő tippek segítenek a készülék használatának megtanulásában. Ha a megszokásban problémái adódnak, keresse fel hallásgondozóját. Kezdetek Viselje készülékét otthonában, csendes környezetben. Kezdjen beszélgetni egy személlyel, vagy hallgasson híreket a TV-ben. Hasznos, ha készülékét egész nap használja. Növelje a viselési időt minden nap, amíg az több óra után nem válik kellemetlen érzéssé. Esetleg tapasztalhatja, hogy saját hangja hangosabb lett. Ha a többi hang kényelmes hangererjű, akkor próbáljon halkabban beszélni. 30

A hangok, mint pl. a lépések, madár csicsergés, papír zörgése, stb. először hangosak lehetnek, mert azokat már nem hallotta egy ideje. Ezek nemsokára beleilleszkednek a háttérbe. Étteremben Válasszon ki egy csendes éttermet (ahol nincs zene, vagy műsor). Kérjen egy asztalt, ahol megfelelő távolságra van a konyhától. A beszélgetés könnyebben lesz követhető kis csoportokban. A gépkocsiban Úgy üljön, hogy a jobban halló füle a gépkocsi közepe felé nézzen. Kapcsolja ki a rádiót. Tartsa zárva az ablakokat a forgalom, az út és a szélzaj minimálisra csökkentése érdekében. 31

Színház, koncert, előadások, stb. Érdeklődjön, hogy rendelkezésre áll-e hurokvezeték-rendszer. Ha nincs ilyen, úgy üljön, hogy jól lásson előre. Üljön úgy, hogy a jobban halló füle legyen a hangforrás felé. Munkában Tájékoztassa környezetét hallásvesztéséről. Ha csak egy részét érti a beszélgetésnek, ismételje meg amit hallott és kérdezzen rá a hiányzó információra. 32

Telefon használata Tartsa a hangszórót közel a hallókészülék mikrofonjának bemenetéhez. Ha ez sípolást okoz, kicsit távolítsa el a hangszórót. Mielőtt megvesz egy mobiltelefont, tesztelje le azt hallókészülékével. Azoknak, akiknek hallása olyan mértékben rossz, szükségük lehet a telefonkészüléken hangerő állítási lehetőségre. 33

Környezet védelem Hallókészüléke a 2002/96/EC előírások az elektronikai eszközök hulladékkezelése előírásai szerinti elektromos részeket tartalmaz. Segítse megóvni a környezetet azzal, hogy nem dobja a háztartási hulladák közé a hallókészüléket vagy az elemeket. Kérjük juttassa vissza azokat hallásgondozó szakemberéhez megsemmisítés céljából. 34

Termék jóváhagyás, jelölés és megfelelés Minden Bernafon Veras hallókészülék megfelel a nemzetközi előírásoknak az elektormágneses kompatibilitási előírásokat tekintve is. A készülék mérete miatt minden lényeges jóváhagyó jelölés ebben a dokumentumban található meg. Elektromágneses interferencia Az Ön készüléke végig lett tesztelve az elektormágneses interferencia tekintetében. Azonban néhány termék esetleg elektormágneses energiát bocsáthat ki magából, előre nem látott interferenciát okozva a hallókészülékkel. Példaként említhető az indukciós tűzhelyek, bolti riasztók, mobiltelefonok, faxok, számítógépek, röntgenek, CT szkennerek, stb. Még akkor is, ha a hallókészülékek az elektormágneses kompatibiltás nemzetközi szabványai szerinti legprecízebben lettek tervezve, esetleg kibocsáthatnak elektormágneses energiát, melyek zavarhatnak más eszközöket. 35

Az Ön hallókészüléke rádió adót tartalmazhat, mely egy 3,84 MHz-en működő rövidhullámú mágneses indukciós technológiát alkalmaz. Az adó mágneses mező erőssége < 42 dbμa/m @ 10 m. Az elektromágneses kibocsátása az adónak jóval kisebb, mint a nemzetközi határértéke az emberi expozíciónak. Összehasonlításként, a hallókészülék kibocsátási energiája alacsonyabb, mint a háztartásban használatos halogén lámpa, monitor vagy mosogatógép, stb. energiája. 36

Mobiltelefonok és hallókészülékek kompatibilitása Néhány hallókészülék viselő beszámolt arról, hogy mobiltelefon használatakor berregő hangot hall készülékében ez azt jelzi, hogy a mobil esetleg nem kompatibilis a hallókészülékkel. A mobiltelefon és a hallókészülék kompatibilitása egy arány számmal is meghatározható (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility between Wireless Communication Devices and Hearing Aids). Példaként egy hallókészülék aminek az értéke 2 (M2/T2) és egy telefon aminek az értéke 3 (M3/ T3) egy kombinációval az 5-ös számot adja eredményül. Az előírás szerint minden, ami legalább 5-ös számot kap, normál használat -ra megfelel, aminek értéke legalább 6-os, az pedig kitűnő teljesítményű -nek minősül. 37

A Veras hallókészülékek minimum M2/ T2 értékűek. Az eszközök teljesítményének mérései, kategóriái és osztályzatai a legjobb elérhető tudáson alapulnak, de a Bernafon nem garantálhatja, hogy minden ügyfél elégedett legyen ezekkel. 38

Nemzetközi garancia Az Ön készülékére korlátozott nemzetközi garancia érvényes, mely az anyag és kivitelezési hibákra terjed ki. Ez kizárólag a hallókészülékekre terjed ki és nem azok kiegészítőire, mint pl. elemek, csövek, illesztékek, stb. A garancia érvényét veszíti, ha a hiba nem megfelelő használatra vezethető vissza. A garancia ugyancsak érvénytelen, ha a készülék nem felhatalmazott szerviz által lett javítva. Kérjük tekintse át a garanciát hallásgondozójával és bizonyosodjon meg arról, hogy a garancia kártya helyesen ki legyen töltve. 39

Hallókészülékének beállítása Elérhető programok Az Ön készüléke a következők szerint lett beprogramozva: Program Hangjelzések Funkció 1 1 2 2 3 3 4 4 Jobb és bal oldali készülékek szinkronizálása Mikor ez a funkció aktív, az egyik készülék változtatásai automatikusan átadódnak a másik oldali készüléknek is a vezetéknélküli kapcsolaton keresztül. M Aktív M Inaktív 40

Kiegészítők A Bernafon széles skáláját kínálja a kiegészítőknek, melyek fokozhatják készülékének teljesítményét. Készülékének típusától és a helyi szabályoktól függően a következő kiegészítők érhetők el: Távirányító SoundGate kommunikációs eszköz (vezetéknélküli csatlakozáshoz mobiltelefonokhoz, zenelejátszókhoz, stb.) TV adapter (vezetéknélküli csatlakozáshoz a TV-hez a SoundGate használatával) Telefon adapter (vezetéknélküli csatlakozáshoz a vezetékes telefonhoz a SoundGate használatával) Tisztító és szárító készlet Bővebb információért a kiegészítőkkel kapcsolatban forduljon hallásgondozójához. 41

Általános figyelmeztetések és biztonsági utasítások A hallókészülékek és elemek veszélyesek lehetnek abban az esetben, ha lenyelik, vagy helytelenül használják azokat. Bármelyik eset eredményezhet súlyos sérülést, maradandó halláskárosodást vagy akár nagyobb szerencsétlenséget is. Ismerkedjen meg teljes mértékben a következő általános figyelmeztetésekkel mielőtt használni kezdené készülékét. A hallókészüléket kizárólag a tapasztalt hallásgondozója általi beállítás után szabad használni. A rossz, vagy pontatlan beállítás hirtelen és maradandó hallásvesztést eredményezhet. A hallókészülékek nem állítják vissza a normál hallást vagy előzik meg a biológiai okú hallás romlást. Soha ne engedje másoknak, hogy az Ön készülékét viseljék, mert az az Ön hallási igényeinek megfelelően lett beállítva és esetleg másoknál maradandó halláskárosodást okozhatnak. 42

Készülék viselés közben egy ütés a fülén ártalmas lehet. Kerülje a készülék viselését miközben kontakt sportokat végez (pl. rugby, football, stb.). Vigyázzon rá, hogy a készülék használata esetleg többlet fülzsír termelést okozhat, melynek eltávolítása a hallójáratból képzett szakorvost igényel. Ritkán, a készülék vagy az illeszték allergiás reakciókat válthat ki. Ha ezt tapasztalja, haladéktalanul keresse fel orvosát. Az illeszték egyedileg készült termék. Ha kényelmetlennek érzi, vagy irritálja fülét, keresse fel haladéktalanul hallásgondozóját az illeszték korrigálása miatt. A hallókészülékeket, tartozékait és az elemeket tartsa távol kisbabáktól, gyerekektől és olyanoktól, akik azokat lenyelhetik, vagy másképpen okozhatnak vele sérülést maguknak. Tartsa távol az elemeket is kisbabáktól, kisgyerekektől, mentálisan sérültektől és kisállatoktól. Tisztítsa rendszeresen a hallókészüléket és annak részeit az ajánlottak alapján. A tisztítatlan készülékeken lévő mikroorganizmusok bőr irritációt okozhatnak. 43

Vigyázzon az elemből kifolyó folyadékokra, mert azok veszélyesek. Soha ne próbálja a nem tölthető elemeket feltölteni. Soha ne cserélje ki az elemeket és ne állítsa hallókészülékét újszülöttek, kisgyerekek és mentálisan sérültek jelenlétében. Soha ne vegye a szájába a hallókészülékeket vagy az elemeket, mert azok könnyedén lenyelhetők. Tartsa távol az elemeket a gyógyszereitől. Az elemek könnyen összecserélhetők a tablettákkal. Hallókészülék vagy elemek lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. Vegye figyelembe, hogy készüléke akár előzetes figyelmeztetés nélkül is elhallgathat. Ne feledje ezt amikor forgalomban közlekedik, vagy másképpen függ a figyelmeztető hangjelzésektől. A forgalom vagy egyéb figyelmeztető hangok esetleg csökkentve lesznek hallhatók amikor iránymikrofon üzemmódot használ és a hangok Ön mögül érkeznek. 44

Soha ne helyezzen semmiféle tisztító eszközt a készülék mikrofon bemenetébe vagy hang kimenetébe. Ez a készülék meghibásodását is okozhatja. 45

Egyszerű meghibásodások és megoldásaik Probléma A készülék sípol vagy zajos Nincsen hang, túl halk vagy berregő hang Lehetséges ok A készülék nincs jól behelyezve Fülzsír gyűlt össze a hallójáratban Az illeszték talán túl laza A cső nincsen megfelelően csatlakoztatva A hallókészülék nincsen bekapcsolva Lemerült, vagy rosszul behelyezett elem Túl alacsony a hangerő A készülék talán telefontekercs állásban van Fülzsír gyűlt össze a hallójáratban Az elem érintkezők koszosak, korrodáltak A hang kimenet talán el van tömődve Mikrofon nyílása esetleg el van tömődve 46

Megoldás Készülék újra behelyezése Keresse fel hallásgondozó szakemberét, orvosát Keresse fel hallásgondozó szakemberét Keresse fel hallásgondozó szakemberét Ellenőrizze, hogy az elemtartó teljesen be van-e zárva Helyezzen be új elemet Növelje a hangerőt a készülék szabályzójával, vagy távirányítóval Ellenőrizze, hogy a kívánt programot használja-e Keresse fel hallásgondozó szakemberét, orvosát Nyissa ki és csukja vissza az elemtartót többször, vagy tisztítsa meg az elem érintkezőket óvatosan száraz fültisztítóval Ellenőrizze a csövet és az illesztéket vagy az ernyőt Keresse fel hallásgondozó szakemberét, ne próbálja meg Ön kitisztítani 47

Probléma Berregés, gyenge vagy motorzúgás hangok Lehetséges ok Elem érintkezők koszosak, esetleg korrodáltak Szennyeződés a hallókészülékben A készülék periodikusan ki és be kapcsolgat Merülő, gyenge elem Merülő, gyenge elem 48

Megoldás Nyissa ki és csukja vissza az elemtartót többször, vagy tisztítsa meg az elem érintkezőket óvatosan száraz fültisztítóval Helyezze a készüléket szárító készletbe. Előtte vegye ki az elemeket. Keresse fel hallásgondozóját. Tegyen be új elemet Tegyen be új elemet 49

Európai előírásoknak való megfelelés Ez az eszköz megfelel az Európai Közösségek Tanácsának, orvosi eszközökre vonatkozó 93/42/EEC követeleményeinek. Ez felhatalmazza a következő jelölések használatára: Ez az eszköz ugyancsak megfelel az Európai Parlament rádió és telekommunikációs eszközökre vonatkozó 1999/5/EC követelményeknek. Működése induktív alkalmazás egy harmonizált frekvencia sávon a 2008/432/EC közösségi döntés alapján és lehetővé teszi alkalmazását minden EU és EFTA tagállamban. Ez felhatalmazza a következő jelölések használatára: 50

A megfelelőségi nyilatkozat elérhetősége: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Switzerland 51

Az USA és Kanada rádió kommunikációs előírásoknak való megfelelés Bernafon AG Veras hearing instrument models VR9 N; VR7 N; VR5 N FCC ID IC: U6XFUBTE01 7031A-FUBTE01 Statement of compliance: This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. 52

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that inter-ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experience radio/tv technician for help. 53

Caution: Changes or modifications not expressly approved by Bernafon AG could void the user s authority to operate the equipment. 54

Jegyzetek 55

Jegyzetek 56

Jegyzetek 57

Szervíz Ha a korábbi oldalakon található eljárások egyike sem oldotta meg a problémát, keresse fel hallásgondozó szakemberét. Ne próbálja meg saját maga megjavítani hallókészülékét. Az Ön forgalmazójának neve és címe: 58

Gyártó Switzerland Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Phone +41 31 998 15 15 Fax +41 31 998 15 90 www.bernafon.com www.hear-it.org Bővebb információért a hallásról és hallásvesztésről 04.10/BAG/102443/HU/subject to change