record your global partner for entrance solutions Kezelői utasítás DFA 127 IN automatikus ajtórendszerek ez record! your global partner for entrance solutions record.group
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Módosítások listája... 4 1 Általános tudnivalók... 5 2 Termék azonosítás... 6 2.1 Gyártó agtatec ag... 6 2.2 Dokumentum azonosítás... 6 3 Készülék leírása... 7 4 Fontos megjegyzések... 8 4.1 Szerzői jog... 8 4.2 Célcsoport... 8 4.3 Az utasítások megőrzése... 8 5 Biztonsági útmutató... 9 5.1 A figyelmeztető utasítások megjelenítése... 9 5.2 Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások... 10 5.3 A termék biztonsága... 10 5.3.1 A technika állása... 10 5.3.2 Rendeltetésszerű használat... 10 5.4 Veszélyes területek... 11 5.4.1 Biztonsági és felügyeleti berendezések... 11 5.4.2 Veszélyjelzések a terméken... 11 5.4.3 A személyzet szakértelme és képesítése, hozzáértése... 11 5.4.4 A terméken végzett átalakítások és módosítások... 11 6 Műszaki adatok... 12 6.1 Ajtószárny súlyok és ajtószélességek... 12 7 Felépítés és funkció... 13 7.1 Felépítés... 13 7.2 Alkotórészek... 13 7.3 Funkciók:... 14 8 Mech. Kezelőelemek és kijelzések... 15 8.1 Mechanikus kezelőegység (billenő kapcsoló)... 15 102-127401301 V2.0 2/ 31
Tartalomjegyzék 8.2 Visszaállító billentyű... 16 8.3 Állapot jelzés... 16 9 Kezelés... 17 9.1 Kezelőelemek a vezérlő eszközön... 17 9.2 Elektromos kezelőegység BDE-D (kiegészítő)... 18 9.2.1 A kezelőegység címzése... 18 9.2.2 Üzemmódok és az ajtó magatartása bemeneti jelzéseknél... 18 10 Paraméterezés... 21 10.1 A paraméter leírása... 21 11 Ápolási és karbantartási megjegyzések... 22 11.1 Általános tudnivalók... 22 11.2 A karbantartás és fenntartás előkészítése... 23 11.3 A berendezés kezelése... 23 11.4 Karbantartás és rendszeres ellenőrzés... 23 11.5 Vizsgálati könyv... 24 11.5.1 Általános információ... 24 11.5.2 Az üzemeltető kötelességei... 25 11.5.3 Kijelölt szakértő... 26 11.5.4 Egy ismétlődő vizsgálat jogi szükségessége... 26 11.5.5 A vizsgálat terjedelme... 26 11.5.6 Követelmények az ismétlődő vizsgálat dokumentációjával szemben... 26 11.6 Ajánlott és tervezett pót-, és kopóalkatrészek... 27 12 Tennivaló üzemzavar esetén... 28 12.1 Az állapotkijelzések részletes leírása... 28 13 Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás... 30 13.1 Üzemen kívül helyezés... 30 13.2 Szétszerelés és ártalmatlanítás... 30 14 Rajzok... 31 14.1 Meghajtó szabványos állvánnyal... 31 14.2 Csúszórudazat húzó... 31 102-127401301 V2.0 3/ 31
Módosítások listája Módosítások listája D Dokumentum azonosítás Általános változások... 6 102-127401301 V2.0 4/ 31
Általános tudnivalók 1 1 Általános tudnivalók Ez a kezelési utasítás az automatikus DFA IN (az alábbiakban DFA) forgószárnyas ajtórendszerre vonatkozik. Az üzemeltető az a személy, aki ennek az ajtóberendezésnek a műszaki fenntartásáért felelős. Ezzel a kezelési utasítással magyarázzuk el a DFA forgószárnyas ajtórendszer használatát. Ez a kifogástalan működés alapja. Az ajtó kezelője az üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a használati utasítást és tartsa be a biztonsági utasításokat. Ajánlatos ezt a használati utasítást az automatikus ajtó közelében kéznél tartani. 102-127401301 V2.0 5/ 31
Termék azonosítás 2 2 Termék azonosítás Az azonosításhoz használhatja a burkolatra vagy a meghajtóra szerelt típustáblát a következő adatokkal: Például: Típus: Sorozatszám: Gyártási év: Hálózati csatlakozás: Teljesítmény felvétel: Jelzés: 2.1 Gyártó agtatec ag agtatec ag Allmendstrasse 24 CH 8320 Fehraltorf Svájc Telefon: +41 44 954 91 91 Fax: +41 44 954 92 00 2.2 Dokumentum azonosítás Név: BAL_DFA_IN_HU_2V0_REC_102-127401301 Cikkszám: 102-127401301 Verzió: V2.0 102-127401301 V2.0 6/ 31
Készülék leírása 3 3 Készülék leírása A DFA IN (fordított) egy kompakt, önállóan felügyelt, mikroprocesszorral vezérelt forgóajtó-hajtás (az alábbiakban DFA). A számos speciális és kiegészítő funkcióinak köszönhetően ezért kifejezetten széles alkalmazási spektruma van. Minden egyes ajtómozgás sínvezérlésű: A mikroprocesszor állandóan kiértékeli az ajtó jelenlegi helyzetét, a sebességét és a célhelyzetet és pontosan kiszámolja az optimális mozgás lefolyását. Így az ismert végállások, szaggatott fékező mozgás, lassú mozgás, stb. megszűnik. A biztonság a redundáns erőkorlátozással nő. 102-127401301 V2.0 7/ 31
Fontos megjegyzések 4 4 4.1 4.2 4.3 Fontos megjegyzések Szerzői jog Az utasítások szerzői jogának illetékese: agtatec ag Az utasításokat az agtatec ag cég írásos beleegyezése nélkül tilos sokszorosítani, terjeszteni vagy pályázati célokra használni. Ennek megszegése kárpótlásra kötelez. Műszaki változások lehetősége fenntartva. A termék és az útmutató között eltérések lehetnek. Célcsoport A jobb olvashatóság érdekében az utasításokban nem teszünk különbséget férfi és női kezelők megszólítása között. Természetesen ez a szakképzett nőkre is vonatkozik. Az utasítás szakképzett, felhatalmazott automatikus ajtó-szerelőknek, -üzembe helyezőknek és - kezelőknek szól. Egy forgószárnyas ajtó telepítése és üzembe helyezése előtt mindenképpen olvassa el ezt az utasítást és különösen vegye figyelembe a biztonsági utasításokat. Az utasítások megőrzése A berendezés telepítése után az ügyfélnél hagyott utasításokat hozzáférhető, száraz helyen őrizze. 102-127401301 V2.0 8/ 31
Biztonsági útmutató 5 5 5.1 Biztonsági útmutató A figyelmeztető utasítások megjelenítése Ebben az utasításban az egyszerű érthetőség érdekében különböző szimbólumokat használnak: MEGJEGYZÉS Megjegyzéseket és információkat, amelyek a hatékony munkafolyamatban segítenek. FONTOS Különleges tájékoztatásokat, amelyek a berendezés kifogástalan működéséhez elengedhetetlenek. FONTOS Fontos tájékoztatásokat, amelyeket el kell olvasni, amelyek a berendezés kifogástalan működéséhez elengedhetetlenek. VIGYÁZAT A lehetséges veszélyes helyzetek ellen, amelyek fejsérüléseket és anyagi károkat okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS Esetleg előfordulható veszélyes helyzetek ellen, amelyek komoly sérülésekhez illetve halálhoz vagy jelentős anyagi kárhoz vezethetnek. VESZÉLY Közvetlen veszélyes helyzetek ellen, amelyek komoly sérülésekhez illetve halálhoz vezethetnek. VESZÉLY Közvetlen vagy esetleg előfordulható veszélyes helyzetek ellen, amelyek áramütéshez és ezt követő komoly sérülésekhez illetve halálhoz vezethetnek. 102-127401301 V2.0 9/ 31
Biztonsági útmutató 5 5.2 Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások FIGYELMEZTETÉS Az ajtók váratlan NYITÁSA/ZÁRÁSA Az ajtószárny által okozott nyomódások és zúzódások A biztonsági berendezéseket (érzékelőket) alapvetően tilos leszerelni vagy üzemen kívül helyezni. VIGYÁZAT Az ajtók váratlan NYITÁSA/ZÁRÁSA Az ajtószárny által okozott nyomódások és zúzódások A forgószárnyas ajtó nyitási területén ne legyenek tárgyak. Az oldalsó záróélek zúzódási és nyírási helyeit az ajtógyártó biztosítsa! VIGYÁZAT Az ajtók váratlan NYITÁSA/ZÁRÁSA Az ajtószárny miatt okozott nyomódások és zúzódások illetve sérülések A betanuló menet során (amelyet csak a felhatalmazott személyzet végezhet) a biztonsági berendezések (érzékelők) ki vannak kapcsolva. A betanuló menet előtt ellenőrizze, hogy a betanuló menet alatt se személyek, se tárgyak ne tartózkodjanak az ajtószárnyak veszélyes területén belül. 5.3 5.3.1 A termék biztonsága A technika állása A berendezést a technika állása és az elismert biztonságtechnikai szabályok alapján építették és megfelel a 2006/42/EK Gépek irányelv valamint az EN 16005 és DIN 18650 (D) szabványok előírásainak. Ennek ellenére a nem rendeltetésszerű használat miatt a felhasználót veszélyek fenyegetik. FONTOS A berendezésen összeszerelési, karbantartási és fenntartási munkálatokat csak képzett és felhatalmazott személye végezhetnek.. Végezze el a teljes berendezés kockázatkiértékelését. 5.3.2 Rendeltetésszerű használat A berendezést kizárólag személyek áthaladására készítették. Csak száraz helyekre építse be. Eltérő esetben szereljen fel megfelelő - gyártó felelőssége szerinti - tömítéseket és vízelvezetéseket. Egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerű. Az ebből fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget; kizárólag az üzemeltető viseli a kockázatot. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt használati utasítások betartása, valamint a rendszeres ápolás, karbantartás és fenntartás. Ha a berendezésen szerviztechnikusok által nem engedélyezett módosításokat hajt végre, akkor kizárja a gyártó felelősségét az emiatt keletkező károkra. 102-127401301 V2.0 10/ 31
Biztonsági útmutató 5 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 Veszélyes területek Biztonsági és felügyeleti berendezések A berendezés átjáróit érzékelők felügyelik. Fontos, hogy kifogástalanul működjenek és semmi esetre sem szabad őket üzemen kívül helyezni. Veszélyjelzések a terméken Szükség esetén vegye figyelembe és alkalmazza az országra vonatkozó előírásokat. A személyzet szakértelme és képesítése, hozzáértése Szerelő Üzembe helyező Szervizszakember Műszaki képzés nagyon jó elektromos és mechanikus ismeretekkel Tapasztalat építkezésen Műszaki képzés nagyon jó elektromos és mechanikus ismeretekkel Tapasztalat a szerviz külszolgálatban 5.4.4 A terméken végzett átalakítások és módosítások A berendezésen végzett önhatalmú módosítások kizárják a gyártó felelősségét az ebből eredő károkra. 102-127401301 V2.0 11/ 31
Műszaki adatok 6 6 Műszaki adatok Mérések: Üzemi feszültség: Teljesítmény felvétel: max. forgatónyomaték: 600 x 85 x 124 mm (SzéxMxMé) meghajtás 230 V AC, 50/60 Hz Készenlét 13 W, névleges teljesítmény 67 W 50 Nm Ajtószárny tömeg inercia: 65 kgm 2 Nyílási szögek: Nyitva tartási idő: Nyitási sebesség: Zárási sebesség: Zajképződés: Védelmi mód: 70-115 között beállítható 0-60 másodperc között beállítható (40 lépés) 3-20 másodperc között beállítható (40 lépés) 5-20 másodperc között beállítható (40 lépés) < 45 db IP20 Környezeti feltételek Hőmérséklet tartomány: Nedves terület: -15 C és +50 C között max. 85% rel. páratartalom, nem kondenzáló 6.1 Ajtószárny súlyok és ajtószélességek A görbét a következő egyenleggel számították ki: J=1/3 x m x b 2 Standard rudazat: J max. 65 kgm 2 Jelmagyarázat: J = inercia nyomaték kgm 2 Csúszórudazat: J max. 65 kgm 2 m = ajtószárny súly kg-ban b = ajtószárny szélesség m-ben 102-127401301 V2.0 12/ 31
Felépítés és funkció 7 7 7.1 Felépítés és funkció Felépítés Jelmagyarázat: 1 Hálózati csatlakozás kapcsok 9 Tolóablak forgásirány 2 Finom biztosítás 10 Multifunkciós gombok a vezérlésen 3 Hálózati rész NET 11 Zárórugó 4 ATM meghajtó modul 12 Rugóerő beállítás kémlelőablak 5 Vezérlőeszköz STG 13 Rugóerő beállító csavar 6 Vezérlés hálózati csatlakozás kapcsok 14 Rudazat csatlakozás (mindkét oldalon) 7 Motor nyomtatott áramköri lemez MOT 15 BDI kezelő billenő kapcsoló 8 Meghajtóegység csatlakozások ATE 16 Üzemzavar kijelzés és visszaállító gomb 7.2 Alkotórészek A DFA az elektromechanikus forgószárnyas berendezés része és a következő fő alkatrészekből áll: Vezérlés: Intelligens, öntanuló mikroprocesszorral vezérelt vezérlőrendszer Meghajtó modul: Tápegység: Kezelőegység: Emelőrendszer: Kireteszelés (opcionális): Érzékelők: Kevés karbantartást igénylő egyenáramú meghajtómotor elektromos útméréssel és beépített hővédelmi kapcsolóval, elektromágneses fékkel és rugós meghajtóegységgel, beállítható rugóerővel Kompakt 230 V-tápegység beépített bemeneti szűrővel Egyszerű, mechanikus kezelőegység és/vagy választható kényelmes, programozható elektromos képernyős kezelőegység Erőátvitel az ajtószárnyakra standard emelőkarokkal vagy csúszó rudazat húzva Csatlakozási lehetőség helyi elektromos ajtónyitóval (24 V DC) Esztétikus kioldó és önfelügyelő biztonsági közegek beállítható érzékenységgel gondoskodnak az ajtóberendezés optimális, súrlódásmentes és biztonságos üzeméről. 102-127401301 V2.0 13/ 31
Felépítés és funkció 7 7.3 Funkciók: A DFA IN fordított funkcióval úgy lett kitalálva, hogy árammentesen nyíljon. Kézzel könnyen zárható és a rugóban mentett energiával nyílik, amelyet a generátorként működő motor csökkent. Az árammentes állapotban zárt állapotot pl. a 331 vagy 332 típusú menekülő út ajtónyitóval végezze (menekülő és mentőajtó: árammentesen nyílnak). Ha a meghajtót csatlakoztatja az áramhoz, akkor a nyitó-, és záró mozgások motorikus támogatást élveznek. Eközben előfordulhat, hogy az ajtószárny a zárt és/vagy nyitott helyzetben rögzíthető (elektromágneses fék). Betörés védelem ezzel nem biztosított. Az egyébként gyakori kézi üzemmód és a lépéses üzemmód fordított meghajtásnál nem lehetséges. Az ajtó kézzel ugyan nyitható, a rugós erő alátámasztással, de a bezáráshoz be kell nyomni. Elektromos zár szükséges az ajtó bezárásához, de riasztás vagy áramszünet esetén kinyílik. Az Automata üzemben az ajtóberendezés a kioldószervek által jelzett (pl. radar-mozgásjelző) személyek vagy objektumok közeledésére nyílik ki. Ha nincs új nyitási impulzus, akkor a nyitvatartási idő elteltével az ajtó bezárul. A kireteszelt üzemmódban csak az opcionális kulcsos kontaktussal (SSK) lehet kinyitni az ajtót. Ha nincs új nyitási impulzus, akkor a kulcsos kontaktus nyitvatartási idő elteltével az ajtó bezárul. A következő funkció kizárólag a felhasználó biztonságát szolgálja: Akadály felismerés: Ha az ajtó kinyitásnál akadályba ütközik, akkor azonnal leáll és elmenti az ütközés helyét. A nyitva tartási idő alatt a meghajtó megpróbálja röviden elérni a nyitott helyzetet. A nyitva tartási idő lejártával az ajtó bezárul és a következő nyitásnál az akadály helyzetében lassan, visszafogva halad keresztül. Így elkerüli a második erős ütközést. Megfordítás: Ha az ajtó a zárás alatt ütközik akadályba, akkor azonnal újra kinyílik (megfordítás). Az akadályozási helyzetet elmentik az ajtó meghajtóban és a következő bezárásnál lassan közelít a helyzethez. 102-127401301 V2.0 14/ 31
Mech. Kezelőelemek és kijelzések 8 8 Mech. Kezelőelemek és kijelzések 1 2 3 4 3-állású mechanikus BDI (billenőkapcsoló) Visszaállító gomb Állapot jelzés FPC 902 szerviz-, és flash-programozó csatlakozás 8.1 Mechanikus kezelőegység (billenő kapcsoló) Akkor a 3-fokozatú billenőkapcsolóval a következő üzemmódokat állíthatja be: Kézi üzem: Az egyébként szokásos kézi nyitó-, és záró folyamat fordított meghajtásnál nem lehetséges. Az ajtó kézzel könnyen nyitható, a rugós erő alátámasztással, de a bezáráshoz be kell nyomni. Az ajtót ekkor zárva tartja, ha a kallantyú elektromos zárba tud akadni. A csatlakoztatott kioldó szerveket nem veszi figyelembe. Automata: Az ajtó automatikusan kinyílik és bezárul az aktivált kioldó szervvel. Teljes nyitás: Az ajtó nyitva van és nyitott helyzetben marad állva. Ha a nyitásnál akadály áll az útjában, akkor a DFA egy másodpercen belül még ötször megpróbálja előírt teljes nyitás helyzetbe állítani az ajtót. Ha az akadály továbbra is fennáll, akkor a jelenlegi helyzetet átmenetileg teljes nyitás helyzetként ismeri el (9. üzemzavar Sikertelen nyitás jelenik meg). A mechanikus BDI az üzemben mindig aktív. Ha ezen kívül elektromos képernyőn kezelőegységet is csatlakoztat, akkor az üzemmód fajtát a kezelőegység általi prioritás szerkezet legmagasabb prioritása határozza meg. Az üzemmód fajtánál a prioritás és a következő táblázat kódja érvényes, ahol BDE1 (S1) és BDE2 (S2) a két vezérlő bemeneti kapocs ( J7/1 + J7/2, mechanikus kezelőegység) a mechanikus kezelőegységet jelentik: (L = megszakítás vagy 0 V, H = +24 V) 102-127401301 V2.0 15/ 31
Mech. Kezelőelemek és kijelzések 8 Mechanikus kezelőegység (billenő kapcsoló) Elektromos D-kezelőegység BDE2 (S2) BDE1 (S1) Funkció Prioritás (1=legmagasabb) Lezárt 1 Egyirányú üzem 2 L H Állandóan nyitva 3 H L Kézi üzem*: 4 L L Automata 5 8.2 8.3 * Kézi üzem fordított ajtótípusnál lehetséges A D-kezelőegység a jelenlegi üzemmódfajtát jelölik. Ha a D-kezelőegységen állítja be az üzemmódfajtát, amelynek jelenleg nincs prioritása, akkor a 62. állapotjelzés látható. Visszaállító billentyű A billentyű legalább 5 másodperces nyomása után ezzel a billentyűvel visszaállíthatja a vezérlő eszközt. A visszaállítás után a megnyomás alatt a LED állapotjelzőn állandó fény jelenik meg. Állapot jelzés Sötét, ha nincs hiba Villog, ha az üzemben hiba történik (lásd a D-kezelőegység állapot és hibaüzeneti fejezetet) Világít visszaállítás alatt 102-127401301 V2.0 16/ 31
Kezelés 9 9 9.1 Kezelés Kezelőelemek a vezérlő eszközön Általános tudnivalók A vezérlés aktív MAGAS-szinttel dolgozik. Ez azt jelenti, hogy egy funkció bekapcsolásához +24 V szintet kell meghatározni. A biztonsági bejáratok félbeszakításnál bekapcsolnak. A jel testelése (0 V) védőföldeléshez csatlakozik. Jumper J13: CAN-vezetéklezárás J14: Master / Slave Master esetén a jumper M1 állásban (üzemi beállítás) Slave a jumper S1 állásban Világító diódák LD1: (vörös) Ellenőrző-LED a gombok kezeléséhez (S1) LD2: (zöld) +35V Sötét a hálózat kieséséhez LD3: (zöld) +24V +24 V esetén világít. Figyelem: Áramszünet esetén a processzor csak 1 másodperc elteltével áll vissza, miután ez a LED elsötétül. Gomb (S1) Ez egy multifunkciós gomb (MF). FONTOS Ezt a gombot csak képzett és erre felhatalmazott személyek használhatják. A vezérlő eszköz lemez nézete 102-127401301 V2.0 17/ 31
Kezelés 9 9.2 Elektromos kezelőegység BDE-D (kiegészítő) FONTOS Az alábbiakban felsorolt funkciókat csak a végrehajtott ajtó betanulási menetek ill. a CAN-érzékelők végrehajtott betanulása után ellenőrizze. Ezzel egyidőben a CAN-érzékelők helyes címét is ellenőrzi. BDE-D elektromos kezelőegység kényelmes beviteli és kiadási egység az ajtó meghajtók vezérlésének ellenőrzéséhez és paraméterezéséhez. A logikusan elrendezett nyomógombokkal a meghajtás-specifikus menü-szerkezettel az ajtó és a navigáció intuitívan kezelhető. Az háttérvilágított LC kijelző szimbólumokkkal és teljes szöveges üzenetekkel támogatja az ajtó állapotra vonatkozó adatokat és információkat. További információkat a képernyős kezelőegység kezelési utasításában talál. 9.2.1 A kezelőegység címzése Berendezés 1 BDE-D egységgel Berendezés 2 BDE-D egységgel BDE 1 bus csatlakozással (hátoldal) BDE 2 bus csatlakozás nélkül (hátoldal) 9.2.2 Üzemmódok és az ajtó magatartása bemeneti jelzéseknél Jelzés táblázat (az X azt jelenti, hogy kioldásra reagál) A fejezetben használt rövidítések magyarázata Rövidítések Automata / AUTO Normálüzem. Az ajtó automatikusan kinyílik és bezárul az aktivált kioldó szervvel. ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ AKI X X X X AKA X X X X SSK X X X X SIO X X X SIS X X 102-127401301 V2.0 18/ 31
Kezelés 9 Kézi üzem / KÉZI Az egyébként szokásos kézi nyitó-, és záró folyamat fordított meghajtásnál nem lehetséges. Az ajtó kézzel könnyen nyitható, a rugós erő alátámasztással, de a bezáráshoz be kell nyomni. Az ajtót ekkor zárva tartja, ha a kallantyú elektromos zárba tud akadni. A csatlakoztatott kioldó szerveket nem veszi figyelembe. Egyirányú üzem / KILÉPÉS Egyirányú üzem esetén a személyek egy termen kívülről nem léphetnek be, de a teremben tartózkodó személyek kimehetnek. ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ AKI X X X X AKA* X X X SSK X X X X SIO X X X SIS X X * AKA a zárás alatt biztonságként aktív Teljes nyitás / NYITVA Az ajtó nyitva van és nyitott helyzetben marad állva. Ha a nyitásnál akadály áll az útjában, akkor a meghajtó egy másodpercen belül még ötször megpróbálja előírt teljes nyitás helyzetbe állítani az ajtót. Ha az akadály továbbra is fennáll, akkor az ajtó jelenlegi helyzetét ismeri el az állandó nyitási helyzetenként. Lezárt Lezárt üzemmódban beindítja a lezárást. ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ AKI X X X AKA X X X SSK X X X X SIO X X X SIS X X 102-127401301 V2.0 19/ 31
Kezelés 9 OFF Ezt az üzemmódot az USA-ban használják. A meghajtás kézi üzemben működik (paraméterezés nélkül). Bizonyos felülvizsgálatok ki vannak kapcsolva. A Paraméter beállítás és Flash-frissítés funkciók tovább működnek. AKI AKA ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ SSK X X X X SIO SIS BODYG X X RAILB X X RESET (eldugott gombok a és gombok között) Ha a gombot kb. 5 másodpercre megnyomja, akkor a képernyőn megjelenik a: Ha ugyanazt a gombot nyomja meg, akkor visszaállítást old ki. 102-127401301 V2.0 20/ 31
Paraméterezés 10 10 10.1 Paraméterezés A paraméter leírása W = Üzemi paraméter: Alap meghajtás (FP) PARAMÉTER W Megjegyzés menetgörbe Zárási sebesség 18 Haladási sebesség az ajtó zárásnál. 0 = legalacsonyabb sebesség 40 = legmagasabb sebesség A maximálisan elérhető sebesség függ a haladási útszakasztól (ajtó szélessége) és a beállított gyorsulástól. Nyitási sebesség 36 Haladási sebesség az ajtó nyitásánál. 0 = legalacsonyabb sebesség 40 = legmagasabb sebesség A maximálisan elérhető sebesség függ a nyitási szögtől és a beállított gyorsulástól. DIN: >1,5 s <4 s NYITÁS KÉSLELTETÉSEK Nyitás késleltetés 2 Azt határozza meg, hogy egy ajtó mennyi ideig maradjon nyitva legalább, miután egy AKA, AKI vagy lépés-automatika típusú kioldó jelzéssel kinyitották. 0...20 = 0-20 másodperc között, 1 s lépésekben 21...40 = 22-60 másodperc, 2 s lépésekben A nyitvatartási idő csak akkor indul el, miután az összes kioldó-, és biztonsági jelzést zárási irányban lecsökkent. SSK-nyitás késleltetés 5 Azt határozza meg, hogy egy ajtó mennyi ideig maradjon nyitva legalább, miután egy kulcsos kontaktus kioldó jelzéssel kinyitották. 0...20 = 0-20 másodperc között, 1 s lépésekben 21...40 = 22-60 másodperc, 2 s lépésekben A nyitvatartási idő csak akkor indul el, miután az összes kioldó-, és biztonsági jelzést zárási irányban lecsökkent. MEGHAJTÁS MEGJEGYZÉS A nyitás késleltetés csökkenthető, ha olyan érzékelőket használ, amelyek az ajtót nyitva tartják, pl. Tartásidő. nyitási szög 35 A nyitási szöget tanulómenetnél olvassa be és az értéke 40. 0 = minimális nyitási szög 40 = maximális nyitási szög DIN: min. 95 102-127401301 V2.0 21/ 31
Ápolási és karbantartási megjegyzések 11 11 11.1 Ápolási és karbantartási megjegyzések Általános tudnivalók Az érvényes törvényes előírások szerint az átadás után a fenntartásért és a használók biztonságáért az automatikus ajtóberendezés üzemeltetője felel. Az egyes elemek kezelő általi rendszeres ellenőrzése kevés időt vesz igénybe és különösen fontos az ajtóberendezés szakszerűtlen kezelése miatti balesetek megelőzésénél. Vizsgálat A vizsgálat keretében szemrevételezéses és üzempróbát végeznek, amely különösen az ajtószárnyra, vezetőkre, csapágyakra, korlátozó berendezésekre, érzékelőkre valamint a zúzódási, vágási és behúzó helyekre vonatkozik. A mentő- és menekülési útvonalakon elhelyezett ajtórendszereknél ezen kívül a mentő- és menekülési útvonal funkciók biztonságtechnikai berendezéseit is felülvizsgálják. A kezelő dokumentációjához és tájékoztatásához a vizsgálat eredményét ellenőrzési listában rögzítik, amelyet a kezelő évente legalább egyszer átad. Karbantartás A karbantartásnál a csapágyakat, csúszóhelyeket és erőátvitelt megtisztítják és beállítják. A fontos rögzítőcsavarokat ellenőrzik és szükség szerint meghúzzák. Ezután következik a kapcsoló eszközök, meghajtások, vezérlések, erő- és energiatárolók, valamint a parancsadók működésének ellenőrzése, valamint a biztonsági berendezések beállítása és az összes mozgás lefolyásának beállítása, a végállásokkal együtt. Ezután a berendezés befejező teljes felülvizsgálatával a próbamenetet hajtják végre. A kezelő dokumentációjához és tájékoztatásához a berendezés állapotát ellenőrzési listában rögzítik, amelyet a kezelő egy éven keresztül a következő vizsgáig/karbantartásig megőriz. FONTOS A vizsgálatot a gyártó előírásai szerint évente legalább egyszer hajtsa végre. A karbantartást a gyártó ajánlása szerint évente kétszer legalább egyszer hajtsa végre. FONTOS Az ajánlott és tervezett pót- és kopóalkatrészek listáját a mellékletben találja, de lekérheti a szerviztől is. FONTOS A vizsgálatokat és karbantartást csak szakember vagy erre kiképzett személy végezheti. Ezeknek a személyeknek az engedélyezése kizárólag a gyártó által történik. Az időszakos ellenőrzés mértékét, eredményét és időpontját jegyezze fel egy vizsgálati könyvbe és egy ellenőrző listába. Ezeket a feljegyzéseket a kezelő őrzi. 102-127401301 V2.0 22/ 31
Ápolási és karbantartási megjegyzések 11 11.2 11.3 A karbantartás és fenntartás előkészítése A hatékony munkavégzéshez a következő különleges szerszámok és segédeszközök szükségesek: Flash-programozó FPC aktuális szoftverrel Kijelzős kezelőegység BDE-D (a berendezésen) Összeszerelési és üzembe helyezési utasítások Pótalkatrész választék A berendezés kezelése A teljes berendezést, beleértve az érzékelőket és a biztonsági berendezéseket egy nedves ruhával és kereskedelmi forgalomban kapható tisztítószerrel (ne használjon súrolószert és oldószereket) tisztítsa. A tisztítószereket először próbálja ki egy kevésbé látható helyen. Az összes vezetést tartsa szennyeződésektől mentesen. MEGJEGYZÉS A munkálatok végrehajtásánál ajánlatos a (zárt) vagy (teljes nyitás) üzemmódot választani, hogy az ajtó nem akaratlagos mozgását elkerülje. 11.4 Karbantartás és rendszeres ellenőrzés Az első üzembe helyezés előtt és szükség szerint, valamint az érvényes rendelkezéseknek megfelelően de legalább évente kétszer szerviztechnikussal vagy felhatalmazott partnerrel végeztessen biztonságtechnikai vizsgálatot. Ezzel egy időben ajánlatos a karbantartást is végrehajtani. A karbantartás időszerűségét a kijelzős kezelőegység jelzi. Ez a jelzés a nyitási ciklusok számától függően és/vagy egy bizonyos üzemidő elteltével jelenik meg. A berendezés rendszeres ellenőrzését és karbantartását képzett és a gyártó által felhatalmazott személy végzi, amellyel megőrzi a hosszú élettartamot és zavarmentes, biztonságos üzemelést biztosít. Ajánljuk, hogy kössön szervizmegállapodást a területen felelős szervizzel. FONTOS Az ajánlott és tervezett pót-, és kopóalkatrészek listáját a mellékletben találja, de lekérheti a szerviztől is. 102-127401301 V2.0 23/ 31
Ápolási és karbantartási megjegyzések 11 11.5 Vizsgálati könyv FONTOS Dátum A vizsgálati könyv következő példája mintaként szolgál. A helyi előírásoktól függően tartson az ajtóberendezésnél egy ilyen vizsgálati könyvet és jegyezze fel az összes közbelépést és visszatérő ellenőrzéseket. A hiba leírása / állapot sz. Üzemzavar elhárítás / karbantartás / visszatérő / vizsgálat Hiányosságok megszüntetése / alkatrészek cserélve Szerviz technikus engedély FONTOS Az ajánlott és tervezett pót- és kopóalkatrészek listáját a mellékletben találja, de lekérheti a szerviztől is. 11.5.1 Általános információ Gyártó információ Név: Utca: Hely: Telefon: Fax: E-mail: Forgalomba hozó információ Név: Utca: Hely: Telefon: Fax: E-mail: 102-127401301 V2.0 24/ 31
Ápolási és karbantartási megjegyzések 11 Berendezések helyszín (projektinformáció) Név: Utca: Hely: Telefon: Fax: E-mail: Berendezés információ Berendezés sz.: Berendezés típus: Berendezés beépítési dátum: 11.5.2 Az üzemeltető kötelességei Az automata ajtórendszerek ellenőrzésének alapelvei, különösen az érvényes szabványok és irányelvek szerint, az automata ajtórendszereket az első üzembe helyezés előtt és ezután a gyártó előírásainak megfelelően szakember vizsgálja meg és tartja karban. A személyi védelem szempontjából rendkívüli jelentőségük miatt a nyilvánosan hozzáférhető berendezésekre vonatkozó szabványokat és irányelveket különösen pontosan tartsa be! A kötelességteljesítés felelőssége az ajtórendszer üzemeltetőjét terheli. Feladat Közbeavatkozás helye A végrehajtás időpontja Fel kell jegyezni a naplóba Ápolás és tisztítás Üzemeltető Hetente, szükség szerint Nem Működési és biztonsági ellenőrzés Üzemeltető Havi Nem Rendszeres karbant- Szakértő Évente 1-szer, vagy az Igen artás ország szabványainak és irányelveinek megfelelően Rendszeres vizsgálat Szakértő Évente 1-szer, vagy az Igen (ellenőrzés) ország szabványainak és irányelveinek megfelelően Rendszeres vizsgálat Szakértő Évente 2-szer, vagy az Igen (ellenőrzés) a mene- ország szabványainak külési útvonalakban lévő és irányelveinek meg- ajtórendszereknél felelően 102-127401301 V2.0 25/ 31
Ápolási és karbantartási megjegyzések 11 11.5.3 11.5.4 Kijelölt szakértő Szakértő az a személy: aki a szakképesítése, szakismeretei, tapasztalata és tevékenységei alapján a rábízott vizsgálatokat szakszerűen végrehajtja és a lehetséges veszélyeket felismeri és kiértékeli. akinek az automata ajtórendszerek területére vonatkozó ismeretei vannak és ismeri annyira az országra vonatkozó munkavédelmi előírásokat, balesetmegelőzési előírásokat, irányelveket és általánosan érvényes műszaki szabályokat, hogy az automata ajtórendszerek munkavédelmi szempontból biztonságos állapotát meg tudják ítélni. Ezekhez a személyekhez tartoznak pl. a gyártó-, és szállító cégek szakemberei, kellőképp tapasztalt, az üzemeltető gyártó által engedélyezett, képzett szakemberei vagy megfelelő szaktudással rendelkező egyéb személyek. A szakemberek formáljanak objektív véleményt a személyi és üzemi biztonság szempontjából, egyéb befolyások figyelembe vétele nélkül, pl. gazdasági körülmények. Egy ismétlődő vizsgálat jogi szükségessége MEGJEGYZÉS 11.5.5 11.5.6 Az üzembe helyezés időpontjában érvényes irányelvek (EN16005 / DIN 18650, Gépek irányelv) szerint az automatikus ajtórendszereket: A beüzemelés előtt és ezután a gyártó előírásai szerint, de évente legalább egyszer szakember vizsgálja meg. A személyi védelemre vonatkozó különleges jelentősége miatt speciális előírások betartása szükséges. A vizsgálat terjedelme A vizsgálatot a gyártó vizsgálati utasításai szerint végezze. A vizsgálat eredményét vezesse be egy vizsgálati listába és rögzítse a vizsgálati jegyzőkönyvben. A vizsgálatot rendszerint a berendezés karbantartásával egy időben végzik. A vizsgálatnál azt is ellenőrzik, hogy az utolsó vizsgálat óta végeztek-e módosításokat a berendezésen és hogy ezek megfelelnek-e a jelenlegi biztonsági követelményeknek. Követelmények az ismétlődő vizsgálat dokumentációjával szemben Az ismétlődő vizsgálat terjedelmét, eredményét és időpontját dokumentálja az üzemeltetőnél tárolandó VIZSGÁLATI és/vagy KARBANTARTÁSI KÖNYVBE. A vizsgálat eredményét írásban közölje a megrendelővel / üzemeltetővel. A megrendelő / üzemeltető a vizsgálati jelentéssel (ellenőrző lista) bizonyítja, hogy az ismétlődő vizsgálatokat elvégezte, adott esetben felmutatja az országában működő építési felügyelő hatóságoknak illetve baleset- és felelősségbiztosítónak, stb. 102-127401301 V2.0 26/ 31
Ápolási és karbantartási megjegyzések 11 11.6 Ajánlott és tervezett pót-, és kopóalkatrészek Pótalkatrész/kopóalkatrész Csúszósaru teljes Emelőpersely Forgócsap Támasztógyűrű emelőperselyhez MS ütköző Kábelátvitel Menesztő-csappantyú (csak tűzvédelmi ajtóknál) ATG meghajtó egység Tápegység NET STG vezérlés BDE kezelőegység Egyéb Időköz 3 év 3 év Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kiesésnél Kiesésnél Kiesésnél MEGJEGYZÉS Az Önnél telepített ajtó kivitelezésétől függően a felsorolt pótalkatrészek és kopó alkatrészek mindegyike megtalálható. 102-127401301 V2.0 27/ 31
Tennivaló üzemzavar esetén 12 12 12.1 Tennivaló üzemzavar esetén Az állapotkijelzések részletes leírása Általános tudnivalók Rendszertelenségek vagy üzemzavarok esetén az üzemzavarszint csere automatikusan hibamegjelenítésre vált! A csatlakoztatott BDE-D vagy BDE-M kezelőegységtől függően különböző dolgok jelennek meg. Elektronikus BDE-D használat esetén 2 másodpercenként a háttér-megvilágítás fekete és fehér között váltakozik (villog). Több hiba is megjelenhet pl. 1/2 (összesen 2 hiba közül 1 hibát jelent). 4 másodperccel az üzemzavar jelzések közti lapozás után időszakosan a fő nézetbe vált. W állapottal figyelmeztetések jelennek meg, ezeknél az üzemzavar kimeneti relé nem kapcsol be. Az állapotot a részletes leírástól függően különbözőképpen törölheti (állíthatja vissza). Egy állapotot legtöbbször a gomb megnyomással 5 másodpercen belül törölhet (= visszaállítás). Ezzel újraindíthatja a vezérlőeszközt. Ugyanezzel a gombbal (nyomja meg 2 másodpercig) a főnézetben a meghajtórendszerről is olvashat információkat, pl. a szoftververzióról. A telefonszám, üzemzavar és karbantartás csak akkor jelenik meg, ha ezt a szolgáltatást aktiválta. Ha nem hárította el a hiba okát, akkor az állapotüzenet újabb hiba esetén ismét fellép. A következő listában a hibaokokat csökkenő valószínűség szerint soroljuk fel. A legalacsonyabb valószínűséggel a hiba végül a vezérlésben léphet fel. Nyomja meg a gombot kb. 2 másodpercig A gomb megérintésével lapozzon az információk között 102-127401301 V2.0 28/ 31
Tennivaló üzemzavar esetén 12 Gombnyomással vagy 20 másodperc elteltével automatikusan visszatér a fő nézetbe. MEGJEGYZÉS A hibajelzések részletes leírását a B8A 102-020401150 könyvben találja. 102-127401301 V2.0 29/ 31
Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás 13 13 13.1 Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás Üzemen kívül helyezés A nyugalomba helyezésnél vagy az üzemen kívül helyezésnél a tolóajtó-berendezést válassza le a tápellátásról és húzza ki az meglévő akkumulátorokat. MEGJEGYZÉS Minden átmeneti nyugalomba helyezés után újra állítsa üzembe. 13.2 Szétszerelés és ártalmatlanítás FONTOS A berendezés összes részét rendszerezze és a helyi előírások és szabályok szerint ártalmatlanítsa. A rendszer többek között a következő anyagokból áll: Alumínium: A rudazat profilja Hajtóműtok Ajtószárny és oldalsó rész profilja Különböző profilok és kis részek Hajtásburkolatok Acél / vas részek: Meghajtó ház Padlólemez Elhelyező-kőműves láda Esetl. távtartó vagy erősítő profilok Meghajtó alkatrészei, rugó Különböző kis részek, mint futókocsi, csavarkötések, burkolatok, rudazatrészek, stb. Üveg: Ajtószárny és oldalsó részek Különböző elektromos és elektromechanikus alkatrészek: Érzékelők, vezérlő és meghajtó alkatrészek Ólomtartalmú elemek és NC akkumulátorok Egyéb műanyagok: Vezetőgörgők Kábelkapcsok, kuplung-, és rudazat-alkatrészek Tömítő profilok Az elektromechanikus alkatrészek és az érzékelők burkolata 102-127401301 V2.0 30/ 31
Rajzok 14 14 14.1 Rajzok Meghajtó szabványos állvánnyal 14.2 Csúszórudazat húzó 102-127401301 V2.0 31/ 31
record your global partner for entrance solutions kapesolat ÎÎHungary record ajtó kft H-2310 Szigetszentmiklós Gyári út 43. tel. +36 30 444 8887 e-mail: info@record.hu www.record.hu ÎÎrecord global export agtatec ag Allmendstrasse 24 8320 Fehraltorf Svájc Tel.: + 41 44 954 91 91 e-mail: export@record.global www.record.global ÎÎHeadquarters agtatec ag Allmendstrasse 24 8320 Fehraltorf Svájc Tel.: + 41 44 954 91 91 e-mail: info@record.group www.record.group your global partner for entrance solutions Subject to technical modifications Copyright agtatec ag n 102-127401301 Manufacturer: agtatec ag Allmendstrasse 24 8320 Fehraltorf Switzerland